summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-01-21 17:19:34 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-01-21 17:19:34 +0300
commitbea6d5aa3f76759976dbf0c7dc0b8ff1e2d7fb1e (patch)
tree9a978f17463897b8570f4716543339cbe0e12400 /po/fr.po
parentbfeaa863d1ddca4a9e7f428f155cfffc8f3d2bd5 (diff)
downloadmv-bea6d5aa3f76759976dbf0c7dc0b8ff1e2d7fb1e.tar.gz
mv-bea6d5aa3f76759976dbf0c7dc0b8ff1e2d7fb1e.tar.bz2
mv-bea6d5aa3f76759976dbf0c7dc0b8ff1e2d7fb1e.tar.xz
mv-bea6d5aa3f76759976dbf0c7dc0b8ff1e2d7fb1e.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po184
1 files changed, 90 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 9cf7c9adc..e7759c7d5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-19 19:11+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 22:07+0000\n"
-"Last-Translator: Steel Style <steelstyle@free.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 17:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 19:50+0000\n"
+"Last-Translator: reid <reidyaro@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -1750,11 +1750,11 @@ msgstr "Préparation du téléchargement"
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Erreur lors du téléchargement de la liste de serveur !"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:678
+#: src/gui/serverdialog.cpp:681
msgid "requires a newer version"
msgstr "requiert une nouvelle version"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:680
+#: src/gui/serverdialog.cpp:683
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "requiert la v%s"
@@ -3997,332 +3997,333 @@ msgstr ""
"touches ou attendez vous à un possible comportement étrange du jeu."
#: src/localplayer.cpp:384
-msgid "You were killed by "
-msgstr "Vous avez été tué par "
+#, c-format
+msgid "You were killed by %s"
+msgstr "Tu as été tué par %s"
-#: src/localplayer.cpp:1438
+#: src/localplayer.cpp:1439
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Vous avez essayé de prendre un item qui n'existe pas."
-#: src/localplayer.cpp:1441
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Item is too heavy."
msgstr "L'objet est trop lourd."
-#: src/localplayer.cpp:1444
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Item is too far away."
msgstr "L'objet est trop éloigné"
-#: src/localplayer.cpp:1447
+#: src/localplayer.cpp:1448
msgid "Inventory is full."
msgstr "L'inventaire est plein"
-#: src/localplayer.cpp:1450
+#: src/localplayer.cpp:1451
msgid "Stack is too big."
msgstr "La pile est trop grande"
-#: src/localplayer.cpp:1453
+#: src/localplayer.cpp:1454
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre"
-#: src/localplayer.cpp:1456
+#: src/localplayer.cpp:1457
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1480
+#: src/localplayer.cpp:1481
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1897
+#: src/localplayer.cpp:1898
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) Mouvements par défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1899
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) Mouvements inversés"
-#: src/localplayer.cpp:1899
+#: src/localplayer.cpp:1900
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) mouvements un peu fous"
-#: src/localplayer.cpp:1900
+#: src/localplayer.cpp:1901
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) mouvements complètements fous"
-#: src/localplayer.cpp:1901
+#: src/localplayer.cpp:1902
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) double normal et fou"
-#: src/localplayer.cpp:1902
+#: src/localplayer.cpp:1903
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) déplacement inconnue"
-#: src/localplayer.cpp:1924
+#: src/localplayer.cpp:1925
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr "(%d) mouvement de fou numerique %d"
-#: src/localplayer.cpp:1929
+#: src/localplayer.cpp:1930
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) mouvements fous personnalisés"
-#: src/localplayer.cpp:1933
+#: src/localplayer.cpp:1934
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) mouvements fous"
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1948
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1949
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Aller à la cible en distante de 1"
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1950
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) Aller vers la cible jusqu'à 2 de distance"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1951
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Aller à la cible en distante de 3"
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1952
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Aller à la cible en distante de 5"
-#: src/localplayer.cpp:1952
+#: src/localplayer.cpp:1953
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Aller à la cible en distante de 7"
-#: src/localplayer.cpp:1953
+#: src/localplayer.cpp:1954
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:1954
+#: src/localplayer.cpp:1955
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Portée des attaques des Archéens"
-#: src/localplayer.cpp:1955
+#: src/localplayer.cpp:1956
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) Aller à la cible"
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1975
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Suivre : défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1975
+#: src/localplayer.cpp:1976
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif"
-#: src/localplayer.cpp:1976
+#: src/localplayer.cpp:1977
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Suivre effet miroir"
-#: src/localplayer.cpp:1977
+#: src/localplayer.cpp:1978
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Suivre comme un toutou"
-#: src/localplayer.cpp:1978
+#: src/localplayer.cpp:1979
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) Suivre : mode inconnu"
-#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2024
+#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2002 src/localplayer.cpp:2025
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Attaque"
-#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2020
+#: src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2021
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Attaque : défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1999
+#: src/localplayer.cpp:2000
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Attaquer sans protection"
-#: src/localplayer.cpp:2000
+#: src/localplayer.cpp:2001
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Attaquer avec protection"
-#: src/localplayer.cpp:2021
+#: src/localplayer.cpp:2022
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Se déplacer et attaquer"
-#: src/localplayer.cpp:2022
+#: src/localplayer.cpp:2023
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser"
-#: src/localplayer.cpp:2023
+#: src/localplayer.cpp:2024
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) Sans attaque automatique"
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2058
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case"
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2059
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases"
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2060
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases"
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2061
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases"
-#: src/localplayer.cpp:2061
+#: src/localplayer.cpp:2062
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance"
-#: src/localplayer.cpp:2062
+#: src/localplayer.cpp:2063
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance"
-#: src/localplayer.cpp:2063
+#: src/localplayer.cpp:2064
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max"
-#: src/localplayer.cpp:2064
+#: src/localplayer.cpp:2065
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) Ramassage"
-#: src/localplayer.cpp:2077
+#: src/localplayer.cpp:2078
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Vue normale du jeu"
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2079
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage"
-#: src/localplayer.cpp:2079
+#: src/localplayer.cpp:2080
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1"
-#: src/localplayer.cpp:2080
+#: src/localplayer.cpp:2081
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2"
-#: src/localplayer.cpp:2081
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Vue de la carte vide"
-#: src/localplayer.cpp:2082
+#: src/localplayer.cpp:2083
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Vue de la carte en N&B"
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2102
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2103
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2103
+#: src/localplayer.cpp:2104
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2104
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2105
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2106
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) Sorts d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2126
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) attaque tous les joueurs"
-#: src/localplayer.cpp:2126
+#: src/localplayer.cpp:2127
msgid "(f) attack not friends"
msgstr "(f) n'attaque pas des amis"
-#: src/localplayer.cpp:2127
+#: src/localplayer.cpp:2128
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) attaque les mauvaises relations"
-#: src/localplayer.cpp:2128
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(d) dont attack players"
msgstr "(d) Ne pas attaquer les joueurs"
-#: src/localplayer.cpp:2129
+#: src/localplayer.cpp:2130
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) attaque en PVP"
-#: src/localplayer.cpp:2148
+#: src/localplayer.cpp:2149
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Imitation par défaut"
-#: src/localplayer.cpp:2149
+#: src/localplayer.cpp:2150
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Imiter les équipements"
-#: src/localplayer.cpp:2150
+#: src/localplayer.cpp:2151
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Imitation"
-#: src/localplayer.cpp:2178
+#: src/localplayer.cpp:2179
msgid "Away"
msgstr "Inactif"
-#: src/localplayer.cpp:2197
+#: src/localplayer.cpp:2198
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) Présent sur le jeu"
-#: src/localplayer.cpp:2198
+#: src/localplayer.cpp:2199
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Absent"
-#: src/localplayer.cpp:2199 src/localplayer.cpp:2214
+#: src/localplayer.cpp:2200 src/localplayer.cpp:2215
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Absent"
-#: src/localplayer.cpp:2212
+#: src/localplayer.cpp:2213
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Mode camera du jeu"
-#: src/localplayer.cpp:2213
+#: src/localplayer.cpp:2214
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Mode camera libre"
-#: src/localplayer.cpp:2238
+#: src/localplayer.cpp:2239
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés"
-#: src/localplayer.cpp:2239
+#: src/localplayer.cpp:2240
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés"
-#: src/localplayer.cpp:2240
+#: src/localplayer.cpp:2241
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Les modificateurs de jeux sont inconnus"
-#: src/localplayer.cpp:3756
+#: src/localplayer.cpp:3757
msgid "Follow: "
msgstr "Suivre : "
-#: src/localplayer.cpp:3758 src/localplayer.cpp:3773
+#: src/localplayer.cpp:3759 src/localplayer.cpp:3774
msgid "Follow canceled"
msgstr "Suivi annulé"
-#: src/localplayer.cpp:3765
+#: src/localplayer.cpp:3766
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitation: "
-#: src/localplayer.cpp:3767 src/localplayer.cpp:3775
+#: src/localplayer.cpp:3768 src/localplayer.cpp:3776
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitation annulée"
-#: src/localplayer.cpp:4123
+#: src/localplayer.cpp:4124
msgid "You see "
msgstr "Vous voyez "
@@ -4502,9 +4503,8 @@ msgid "Incorrect slot."
msgstr "Case incorrecte."
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
-#, fuzzy
msgid "Incorrect race."
-msgstr "Cheveux incorrects."
+msgstr "Race incorrect."
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
msgid "Info"
@@ -4659,9 +4659,8 @@ msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s a quitté votre guilde."
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:499
-#, fuzzy
msgid "You were kicked from guild."
-msgstr "Vous avez été renvoyé de la guilde."
+msgstr "Tu as été viré de la guilde."
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:512
#, c-format
@@ -5694,6 +5693,3 @@ msgstr "PM %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:167
msgid "Unknown item"
msgstr "Objet inconnu"
-
-#~ msgid "> Next"
-#~ msgstr ">suivant"