summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-07-14 14:36:36 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-07-14 14:36:36 +0300
commit80d2782f086ab12a1f73da4f22f39f562b225ad0 (patch)
tree61a70314d73a5e739ba04b7c672505f8c33fa2af /data/translations
parentbe6dcb46fe9108987a38aa6b916c2979c5aabd92 (diff)
downloadmv-80d2782f086ab12a1f73da4f22f39f562b225ad0.tar.gz
mv-80d2782f086ab12a1f73da4f22f39f562b225ad0.tar.bz2
mv-80d2782f086ab12a1f73da4f22f39f562b225ad0.tar.xz
mv-80d2782f086ab12a1f73da4f22f39f562b225ad0.zip
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'data/translations')
-rw-r--r--data/translations/help/de.po845
-rw-r--r--data/translations/help/es.po843
-rw-r--r--data/translations/help/fr.po845
-rw-r--r--data/translations/help/it.po815
-rw-r--r--data/translations/help/nl_BE.po593
-rw-r--r--data/translations/help/pl.po731
-rw-r--r--data/translations/help/pt_BR.po765
-rw-r--r--data/translations/help/ru.po847
8 files changed, 3426 insertions, 2858 deletions
diff --git a/data/translations/help/de.po b/data/translations/help/de.po
index 2ce9817dc..03c62003e 100644
--- a/data/translations/help/de.po
+++ b/data/translations/help/de.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# en#
# Translators:
-# <fortunato108@googlemail.com>, 2013.
-# <madjuca@gmx.de>, 2013.
-# Marco Jäger <>, 2012.
-# <mr.x@aon.at>, 2012.
+# Fortunato <fortunato108@googlemail.com>, 2013
+# Slimor <madjuca@gmx.de>, 2013
+# Marco Jäger <>, 2012
+# tux9th <mr.x@aon.at>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-17 18:48+0000\n"
-"Last-Translator: Fortunato <fortunato108@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:23+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,17 +16,19 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "##2End##P \"Change Attack Type\""
-msgstr "##2End##P \"Ändern der Angriffstaktik\""
+msgid "\"Outfit shortcut 12\""
+msgstr ""
-msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
-msgstr "/serverunignoreall - Serverseitiges ignorieren des Flüsterns (Privatchat) beenden."
+msgid ""
+" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
+" players?"
+msgstr " - ##2allow trading##P: Möchten Sie Handelsanfragen von beliebigen Spielern\n erlauben?"
msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:"
msgstr "Um mehr über das Flüstern und andere Chat-Befehle zu erfahren, lesen Sie hier:"
-msgid "##2UP##P \"Move Up\""
-msgstr "##2UP##P \"Bewegung nach oben\""
+msgid "/away, /away MSG - set away mode."
+msgstr "/away, /away MSG - Abwesenheitsmodus setzen"
msgid ""
"You can select other themes.\n"
@@ -34,11 +36,8 @@ msgid ""
"and change \"gui theme\""
msgstr "Du kannst andere Themes auswählen.⏎ Hierfür öffnest du das Einstellungsmenü, wechselst zum Tab 'Theme'⏎ und änderst das GUI Theme."
-msgid "Translators"
-msgstr "Übersetzer"
-
-msgid "##2Esc##P \"Quit\""
-msgstr "##2Esc##P \"Beenden\""
+msgid "\"Target & attack\""
+msgstr ""
msgid ""
"Most commands working in whispers.\n"
@@ -46,8 +45,8 @@ msgid ""
" similar to command /imitation nick1."
msgstr "Die meisten Befehle arbeiten im Flüsterchat.\nZum Beispiel der Befehl '/imitation' im Flüsterchat mit nick1,\nähnlich dem Befehl '/imitation nick1'."
-msgid "##2KeyPad[3]##P \"On / Off audio\""
-msgstr "##2KeyPad[3]##P \"Ein / Aus Ton\""
+msgid "\"Emote shortcut 11\""
+msgstr ""
msgid ""
" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
@@ -57,14 +56,14 @@ msgid ""
" window and drop them."
msgstr " Um einen Gegenstand der Schnellzugriffsleiste hinzuzufügen, klicken Sie auf den\n Gegenstand im Inventarfenster, dann auf das Feld im Schnellzugriffsfenster\n klicken, das mit dem Gegenstand verknüpft werden soll. Um Gegenstände innerhalb\n des Schnellzugriffsfenster neu anzuordnen, klicken Sie einfach auf das Feld und\n ziehen Sie diese zum gewünschten Feld. Um Gegenstände zu entfernen, ziehen Sie\n diese einfach außerhalb des Fensters und lassen es dort fallen."
-msgid "##2F2##P \"Status Window\""
-msgstr "##2F2##P \"Statusfenster\""
+msgid "\"Ignore input 1\""
+msgstr ""
msgid "/cacheinfo - show text cache info."
msgstr "/cacheinfo - Info über den Textspeicher anzeigen."
-msgid "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Shortcut 11\""
-msgstr "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Tastaturkürzel 11\""
+msgid "\"Outfits window\""
+msgstr ""
msgid ""
"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
@@ -77,144 +76,136 @@ msgid ""
" Bugs/Support section of the forum:"
msgstr " Wenn Sie Probleme haben, dann lesen Sie bitte zuerst die FAQ. Wenn Sie\n dort keine Lösung für Ihr Problem finden können, dann zögern Sie nicht,\n den Fehler- / Hilfebereich unseres Forums zu besuchen:"
-msgid "ManaPlus Contributors"
-msgstr "ManaPlus Mitarbeiter"
+msgid "\"Emote shortcut 9\""
+msgstr ""
-msgid "MOUSE:"
-msgstr "MAUS:"
+msgid "\"Set direction down\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Target NPC\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can walk to warps automatically.\n"
+"Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n"
+"then click on warp what you want."
+msgstr ""
+
+msgid "\"Chat window\""
+msgstr ""
msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list."
msgstr "/neutral NICK - Den Spieler NICK zur neutralen Liste hinzufügen."
+msgid "\"Outfit shortcut 7\""
+msgstr ""
+
msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list."
msgstr "/addpriorityattack NAME - Monster zur bevorzugten Angriffsliste hinzufügen."
-msgid "##2Enter##P \"Toggle Chat\""
-msgstr "##2Enter##P \"Wechsle Chat\""
-
msgid "Back to Index"
msgstr "Zurück zum Index"
-msgid "##2LeftControl##P \"Attack\""
-msgstr "##2LeftControl##P \"Angriff\""
+msgid "THE PLAYER LIST"
+msgstr "Die SPIELERLISTE"
msgid "/priceload - load shop price from disc."
msgstr "/priceload - Lade Preisliste des eigenen Geschäfts von lokaler Datei."
-msgid "Search string not found."
-msgstr "Suchstring nicht gefunden."
-
-msgid "##2s##P \"Sit\""
-msgstr "##2s##P \"Hinsetzen\""
-
-msgid "##2e##P \"Kills Stats Window\""
-msgstr "##2e##P \"Fenster Besiegte Gegner\""
+msgid "\"Quests window\""
+msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[8]##P \"Disable / Enable Game modifier keys\""
-msgstr "##2KeyPad[8]##P \"Aktiviere / Deaktiviere die Spielmodifikationstasten\""
+msgid ""
+" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
+" message your in private, or trade with you at any point."
+msgstr " - ##2friend##P: Du betrachtest diesen Spieler einen Freund. Der Spieler \n kann in Ihren privaten Chat posten, sowie von jeder Stelle aus handeln."
msgid ""
" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
" private messages to you in-game?"
msgstr " - ##2allow whispers##P: Möchten Sie mit jedem Spieler Privatnachrichten\n im Spiel schreiben und auch bekommen?"
-msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##PMagiefähigkeiten sind durch Aufgaben und Missionen im Spiel erhältlich."
+msgid ""
+"You can disable yellow bar,\n"
+"by pressing ###keyDisableGameModifiers;."
+msgstr ""
msgid "Support"
msgstr "Unterstützung"
-msgid "##2z##P \"Pickup\""
-msgstr "##2z##P \"Aufheben\""
+msgid "\"Quick drop window\""
+msgstr ""
-msgid "##2m##P \"Use #itenplz spell\""
-msgstr "##2m##P \"den #itenplz Zauber benutzen\""
+msgid "\"Screenshot\""
+msgstr ""
-msgid ""
-"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
-" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
-" (with the right-click context menu), and by whispering."
-msgstr "Kommunikation ist oft entscheidend für den Erfolg in diesem Spiel. Sie können auf\n verschiedene Arten kommunizieren: Durch Chatten und Gefühle zeigen (siehe oben),\n durch den Handel mit anderen Spielern (Das Kontext-Menü mittels der rechten\n Maustaste aufrufen), und durch das Flüstern."
+msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr "##PMagiefähigkeiten sind durch Aufgaben und Missionen im Spiel erhältlich."
+
+msgid "\"Emote shortcut 1\""
+msgstr ""
-msgid "##2a##P \"Target Closest\""
-msgstr "##2a##P \"Nächstgelegenes Ziel\""
+msgid "\"Outfit shortcut 13\""
+msgstr ""
msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
msgstr "##2Party level2:##P Ermöglicht es einer Spielfigur, eine Gruppe zu gründen."
msgid ""
-"Website: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"
-msgstr "Webseite: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"
-
-msgid "##2y##P \"Quick Drop N Items from 0 slot\""
-msgstr "##2y##P \"Schnelles fallenlassen von N Artikeln auf Platz 0"
-
-msgid "##2Backspace##P \"Item Shortcut 13\""
-msgstr "##2Backspace##P \"Item Tastaturkürzel 13\""
-
-msgid ""
" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n"
" gives you 1 point to spend on basic skills."
msgstr "Sie können Ihre Fähigkeiten durch Erhöhung des Job-Ebene verbessern.\n Jede Job-Ebene ermöglicht es Ihnen, 1 Punkt auf der Grundfertigkeiten auszugeben."
-msgid "##25##P \"Item Shortcut 5\""
-msgstr "##25##P \"Item Tastaturkürzel 5\""
-
msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc."
msgstr "/me Text - Text senden als - identisch zum /me-Befehl im IRC-Chat."
-msgid "##2q##P \"Target Player\""
-msgstr "##2q##P \"Spieler anvisieren\""
+msgid "\"Emote shortcut 10\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 14\""
+msgstr ""
msgid "Mana Contributors"
msgstr "Mana Mitwirkende"
+msgid "\"Change map view mode\""
+msgstr ""
+
msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
msgstr "/query NICK, /q NICK - öffnet neues Chatunterfenster für das Flüstern mit NICK."
-msgid "##2Slash(\\)##P \"Crazy moves\""
-msgstr "##2Slash(\\)##P \"Verrückte Bewegungen\""
+msgid "\"Item shortcut 5\""
+msgstr ""
msgid "/all - show visible beings list in debug tab."
msgstr "/all - Sichtbare Wesen im Debug-Chatfenster auflisten."
-msgid "For other server look servers pages for support."
-msgstr "Für andere Server, schau auf der Server-Webseite für Unterstützung."
+msgid "\"Emote shortcut 7\""
+msgstr ""
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-msgid "##2LeftWinKey##P \"Ignore input 1\""
-msgstr "##2LeftWinKey##P \"Ignoriere Eingabe 1\""
-
msgid "/addattack NAME - add monster to attack list."
msgstr "/addattack NAME - Monster zur normalen Angriffsliste hinzufügen."
-msgid ""
-" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
-" message your in private, or trade with you at any point."
-msgstr " - ##2friend##P: Du betrachtest diesen Spieler einen Freund. Der Spieler \n kann in Ihren privaten Chat posten, sowie von jeder Stelle aus handeln."
+msgid "For other server look servers pages for support."
+msgstr "Für andere Server, schau auf der Server-Webseite für Unterstützung."
-msgid ""
-"You can walk to warps automatically.\n"
-"Open Social Window (f11) and selecy Nav tab,\n"
-"then click on warp what you want."
-msgstr "Sie können automatisch zu den Gebietsübergängen gehen:\n Im Sozial-Fenster (F11) den Nav-Tab wählen und dort den gewünschten\n (aufgelisteten) Übergangspunkt / Zielpunkt anklicken."
+msgid "\"Target closest monster\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 7##P \"Emote Shortcut 7\""
-msgstr "##2LeftAlt + 7##P \"Emote Tastaturkürzel 7\""
+msgid "\"Emote shortcut 2\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftShift##P \"Stop Attack\""
-msgstr "##2LeftShift##P \"Stoppe Angriff\""
+msgid "\"Outfit shortcut 6\""
+msgstr ""
msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value."
msgstr "/setdrop N - Setzt Anzahl der gleichzeitig weggeworfenen Gegenstände auf N."
-msgid "##2LeftAlt + 8##P \"Emote Shortcut 8\""
-msgstr "##2LeftAlt + 8##P \"Emote Tastaturkürzel 8\""
-
-msgid "##2RightWinKey##P \"Ignore input 2\""
-msgstr "##2RightWinKey##P \"Ignoriere Eingabe 2\""
+msgid "\"Quit\""
+msgstr ""
msgid "/outfit N - wear outfit number N."
msgstr "/outfit N - Ausrüstung Nummer N anziehen."
@@ -222,14 +213,14 @@ msgstr "/outfit N - Ausrüstung Nummer N anziehen."
msgid "Visit IRC channel:"
msgstr "Besuchen Sie den IRC-Raum:"
-msgid "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Emote Shortcut 12\""
-msgstr "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Emote Tastaturkürzel 12\""
+msgid "\"Shop window\""
+msgstr ""
msgid "/createparty NAME - create party with selected name."
msgstr "/createparty NAME - Erzeuge Gruppe mit dem gewählten Namen."
-msgid "##2t##P \"Talk\""
-msgstr "##2t##P \"Reden\""
+msgid "\"Move down\""
+msgstr ""
msgid "/heal NICK - heal nick."
msgstr "/heal NICK - Heile NICK"
@@ -237,9 +228,15 @@ msgstr "/heal NICK - Heile NICK"
msgid "Contributors to client development"
msgstr "Mitwirkende der Client Entwicklung"
+msgid "\"Setup window\""
+msgstr ""
+
msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list."
msgstr "/removeattack NAME - Monster von der Angriffsliste löschen."
+msgid "\"Set direction up\""
+msgstr ""
+
msgid "/where - print current player position to chat."
msgstr "/where - print current player position to chat."
@@ -248,26 +245,39 @@ msgid ""
" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
msgstr " - ##2ignored##P: Sie möchten den Spieler ignorieren. Sie werden weder\n Texte noch Emoticons von diesem Spieler sehen können."
-msgid "##2RightShift + key##P \"Move to navigation point\""
-msgstr "##2RightShift + key##P \"Zum Navigationspunkt gehen\""
+msgid ""
+"If client working very slow, you can improve speed\n"
+"by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
+" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
+" quit and re-start."
+msgstr " - ##2save player list##P: Soll Ihre Bekanntschaftsliste gespeichert werden,\n wenn Sie das Spiel beenden ? Wenn Sie diese Option aktivieren, überlebt\n Ihre Liste, wenn man Beendet und neu startet."
msgid ""
"You can do basic searching in help by using command\n"
"##2?text"
msgstr "Sie können in der Hilfe die Grundsuche verwenden mit dem Befehl\n##2?text"
-msgid "##24##P \"Item Shortcut 4\""
-msgstr "##24##P \"Item Shortcut 4\""
+msgid ""
+"You can buy or sell items from players shops.\n"
+"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
+msgstr "Sie können aus Spielern Geschäften Artikel kaufen oder verkaufen.\n Rechtsklick auf Spieler und wählen Sie \"Kauf\" oder \"Verkauf\"."
+
+msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
+msgstr "##2Trade:##P Ermöglicht den Handel mit anderen."
-msgid "##2PageUP##P \"Scroll Chat Up\""
-msgstr "##2PageUP##P \"Scrolle Chat hoch\""
+msgid "\"Enable/disable trading\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Toggle camera mode\""
+msgstr ""
msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
msgstr "unignore NICK - Entferne NICK von der Ignore-Liste."
-msgid "##2LeftAlt + 6##P \"Emote Shortcut 6\""
-msgstr "##2LeftAlt + 6##P \"Emote Tastaturkürzel 6\""
-
msgid "IGNORING COMMUNICATION"
msgstr "KOMMUNIKATION IGNORIEREN"
@@ -277,37 +287,40 @@ msgstr "FENSTER"
msgid "SUPPORT"
msgstr "UNTERSTÜTZUNG"
-msgid "##2LEFT##P \"Move Left\""
-msgstr "##2LEFT##P \"Bewegung nach links\""
-
-msgid "##2LeftAlt + 9##P \"Emote Shortcut 9\""
-msgstr "##2LeftAlt + 9##P \"Emote Tastaturkürzel 9\""
+msgid "\"Outfit shortcut 10\""
+msgstr ""
msgid "Look this page for help and downloads:"
msgstr "Schauen Sie diese Seite für Hilfe und Downloads:"
+msgid "COMMUNICATION:"
+msgstr "KOMMUNIKATION:"
+
msgid "Other skills:"
msgstr "Andere Fähigkeiten"
-msgid "##2MenuKey##P \"Item Shortcuts Key\""
-msgstr "##2MenuKey##P \"Item Tastaturkürzel\""
-
-msgid "##28##P \"Item Shortcut 8\""
-msgstr "##28##P \"Item Tastaturkürzel 8\""
+msgid "Powered By"
+msgstr "Angetrieben durch"
msgid ""
"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n"
"Start mumble before client start and enable mumble in settings."
msgstr "Sie können den Mumble-Voice-Chat für das Gespräch mit anderen\n Spielern nutzen. Starten Sie Mumble vor dem Client und\n aktivieren Sie Mumble in den Einstellungen."
-msgid "##2RightAlt##P \"Copy Outfit\""
-msgstr "##2RightAlt##P \"Kopiere Ausrüstung\""
+msgid "\"Move up\""
+msgstr ""
-msgid "##21##P \"Item Shortcut 1\""
-msgstr "##21##P \"Item Tastaturkürzel 1\""
+msgid "Here contributors from parent projects"
+msgstr "Beitragende übergeordneter Projekte"
-msgid "##20##P \"Item Shortcut 10\""
-msgstr "##20##P \"Item Tastaturkürzel 10\""
+msgid "\"Item shortcut 4\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
+" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
+" ignored."
+msgstr " - ##2disregarded##P: Sie möchten diesen Spieler missachten, was bedeutet,\n dass seine Chat-Nachrichten nicht protokolliert werden und Handel und flüstern\n werden ignoriert."
msgid ""
"You can restore yellow bar settings,\n"
@@ -317,17 +330,20 @@ msgstr "Sie können die Einstellungen des gelben Balkens wiederherstellen,\n ind
msgid "/who - print online players number to chat."
msgstr "/who - listet alle anwesende Spieler auf."
-msgid "##2r##P \"Enable/Disable Trading\""
-msgstr "##2r##P \"Aktiviere / Deaktiviere Handel\""
-
msgid "/uptime - show client uptime."
msgstr "/uptime - zeigt Ihre aktuelle Onlinezeit (Spielzeit) an."
+msgid "\"Who is online window\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Sit\""
+msgstr ""
+
msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat."
msgstr "/dumpg - Sendet Grafik- und einige andere Einstellungen in den Chat."
-msgid "Manaplus Developers"
-msgstr "Manaplus Entwickler"
+msgid "\"Deactivate chat input\""
+msgstr ""
msgid "/trade NICK - start trade with nick."
msgstr "/trade NICK - Startet den Handel mit NICK."
@@ -335,84 +351,95 @@ msgstr "/trade NICK - Startet den Handel mit NICK."
msgid "/imitation NICK - start imitation mode."
msgstr "/imitation NICK - Startet den Nachahmungsmodus."
-msgid "##2LeftAlt + EmoteKey##P \"Smilie\""
-msgstr "##2LeftAlt + EmoteKey##P \"Smilie\""
-
-msgid "##22##P \"Item Shortcut 2\""
-msgstr "##22##P \"Item Tastaturkürzel 2\""
+msgid "\"Outfit shortcut 5\""
+msgstr ""
msgid "KEYBOARD:"
msgstr "TASTATUR:"
-msgid "##2Semicolon(;)##P \"Set Direction Down\""
-msgstr "##2Semicolon(;)##P \"Richtungseinstellung nach unten\""
-
msgid ""
"You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item."
msgstr "Sie können die Infofenster und Knöpfe verstecken/anzeigen, indem Sie\n mit der rechten Maustaste daraufklicken und den Menüpunkt auswählen."
-msgid "Windows"
-msgstr "Fenster"
+msgid "\"Scroll chat down\""
+msgstr ""
msgid "Server news"
msgstr "Server-Neuigkeiten"
-msgid "##2LeftAlt + 4##P \"Emote Shortcut 4\""
-msgstr "##2LeftAlt + 4##P \"Emote Tastaturkürzel 4\""
+msgid "\"Outfit shortcut 11\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 11\""
+msgstr ""
-msgid "##2F3##P \"Inventory Window\""
-msgstr "##2F3##P \"Inventarfenster\""
+msgid "\"Item shortcut 10\""
+msgstr ""
msgid "ABOUT MANAPLUS"
msgstr "ÜBER MANAPLUS"
-msgid ""
-"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
-"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
-"##2 Guichan (GUI framework)\n"
-"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
-"##2 PhysFS (Data files)\n"
-"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
-"##2 zlib (Archives)"
-msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n##2 SDL_net (Networking framework)\n##2 Guichan (GUI framework)\n##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n##2 PhysFS (Data files)\n##2 libcurl (HTTP downloads)\n##2 zlib (Archives)"
-
-msgid "##2KeyPad0##P \"Change move type\""
-msgstr "##2KeyPad0##P \"Änderung der Bewegungsart\""
+msgid "\"Select OK\""
+msgstr ""
msgid "MacOSX porting"
msgstr "MacOSX Portierung"
+msgid ""
+"About yellow bar you can read here:\n"
+"@@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@"
+msgstr ""
+
+msgid "\"Move to target\""
+msgstr ""
+
msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode."
msgstr "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - setzt/löscht den Pseudo-Abwesenheitsmodus"
+msgid "\"Enable / disable away mode\""
+msgstr ""
+
msgid "INDEX"
msgstr "INHALT"
-msgid ""
-"You can disable yellow bar,\n"
-"by pressing key 8 on numeric keyboard."
-msgstr "Sie können mit der Taste 8 auf der Zifferntastatur den gelben Balken\n deaktivieren."
+msgid "\"Chat auto complete\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Commands window\""
+msgstr ""
msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list."
msgstr "/ignoreall - Fügt alle aktiven Flüsterchats zur Ignorierliste hinzu."
-msgid "Other contributors"
-msgstr "Weitere Beteiligte"
+msgid "\"Copy outfit\""
+msgstr ""
msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
msgstr "/ignore NICK - Fügt NICK zur Ignorierliste hinzu."
-msgid "##23##P \"Item Shortcut 3\""
-msgstr "##23##P \"Item Tastaturkürzel 3\""
+msgid "\"Item shortcuts Key\""
+msgstr ""
-msgid "##29##P \"Item Shortcut 9\""
-msgstr "##29##P \"Item Tastaturkürzel 9\""
+msgid "\"Disable / enable game modifier keys\""
+msgstr ""
+
+msgid "Other contributors"
+msgstr "Weitere Beteiligte"
+
+msgid ""
+"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
+" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
+" (with the right-click context menu), and by whispering."
+msgstr "Kommunikation ist oft entscheidend für den Erfolg in diesem Spiel. Sie können auf\n verschiedene Arten kommunizieren: Durch Chatten und Gefühle zeigen (siehe oben),\n durch den Handel mit anderen Spielern (Das Kontext-Menü mittels der rechten\n Maustaste aufrufen), und durch das Flüstern."
+
+msgid "\"Attack\""
+msgstr ""
msgid "/outfit next - wear next outfit."
msgstr "/outfit next - Nächste Ausrüstung anziehen."
-msgid "About The Mana World"
-msgstr "Über The Mana World"
+msgid "\"Move right\""
+msgstr ""
msgid ""
"You can set away mode,\n"
@@ -422,8 +449,11 @@ msgstr "Sie können den Weg-Modus durch Eingabe des Chat-Befehls /away setzen."
msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
msgstr "/move X Y - Zur Position X,Y in kurzer Entfernung gehen."
-msgid "Themes:"
-msgstr "Themes:"
+msgid "\"Item shortcut 3\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Change move type\""
+msgstr ""
msgid "Magic skills:"
msgstr "Magische Fähigkeiten:"
@@ -431,70 +461,62 @@ msgstr "Magische Fähigkeiten:"
msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list."
msgstr "/addignoreattack NAME - Monster zur Nichtangriffsliste hinzufügen."
-msgid "##2KeyPad[+]##P \"Toggle camera mode\""
-msgstr "##2KeyPad[+]##P \"Wechsel der Kameraart\""
-
-msgid "##2Home##P \"Item Shortcut 15\""
-msgstr "##2Home##P \"Item Tastaturkürzel 15\""
+msgid "Android porting"
+msgstr "Android Portierung"
msgid "/clear - clear current chat tab."
msgstr "/clear - Im aktuellen Chatfenster kompletten Text löschen."
-msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next chat tab line\""
-msgstr "##2KeyPad[9]##P \"Nächstes Chatzeile\""
+msgid "\"Social window\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Hide windows\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Outfit shortcut 4\""
+msgstr ""
msgid "Chat commands"
msgstr "Chatbefehle"
+msgid "\"Did you know window\""
+msgstr ""
+
msgid "Trade"
msgstr "Handel"
msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list."
msgstr "/blacklist NICK - fügt NICK zur schwarzen Liste hinzu."
-msgid "##2Comma(,)##P \"Switch magic attack\""
-msgstr "##2Comma(,)##P \"Wechsel des Magischen Angriffs\""
-
-msgid "##2Tab##P \"Chat Auto Complete\""
-msgstr "##2Tab##P \"Chat Autovervollständigen\""
+msgid "\"Close chat tab\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 5##P \"Emote Shortcut 5\""
-msgstr "##2LeftAlt + 5##P \"Emote Tastaturkürzel 5\""
+msgid "\"Item shortcut 6\""
+msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
-" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
-" quit and re-start."
-msgstr " - ##2save player list##P: Soll Ihre Bekanntschaftsliste gespeichert werden,\n wenn Sie das Spiel beenden ? Wenn Sie diese Option aktivieren, überlebt\n Ihre Liste, wenn man Beendet und neu startet."
+msgid "Art or images contributors"
+msgstr "Kunst oder Bilder Mitwirkende"
-msgid "##2PageDOWN##P \"Scroll Chat Down\""
-msgstr "##2PageDOWN##P \"Scrolle Chat runter\""
+msgid "\"Target player\""
+msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[2]##P \"Enable / Disable away mode\""
-msgstr "##2KeyPad[2]##P \"Aktiviere / Deaktiviere Weg-Modus\""
+msgid "\"Debug window\""
+msgstr ""
-msgid "Here contributors from parent projects"
-msgstr "Beitragende übergeordneter Projekte"
+msgid "\"Next chat tab\""
+msgstr ""
-msgid "##2j##P \"Commands Window\""
-msgstr "##2j##P \"Befehlsfenster\""
+msgid "ManaPlus Contributors"
+msgstr "ManaPlus Mitarbeiter"
-msgid "THE PLAYER LIST"
-msgstr "Die SPIELERLISTE"
+msgid "\"Copy equiped to Outfit\""
+msgstr ""
msgid "Basic skills:"
msgstr "Grundfähigkeiten"
-msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##PAndere Fähigkeiten sind durch Aufgaben und Missionen erhältlich."
-
-msgid "##2RightControl##P \"Wear Outfit\""
-msgstr "##2RightControl##P \"Ausrüstung anziehen\""
-
-msgid ""
-"You can buy or sell items from players shops.\n"
-"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
-msgstr "Sie können aus Spielern Geschäften Artikel kaufen oder verkaufen.\n Rechtsklick auf Spieler und wählen Sie \"Kauf\" oder \"Verkauf\"."
+msgid "\"Change move to target type\""
+msgstr ""
msgid "/erase NICK - add nick to erased list."
msgstr "/erase NICK - Fügt NICK der Löschliste hinzu."
@@ -502,11 +524,14 @@ msgstr "/erase NICK - Fügt NICK der Löschliste hinzu."
msgid "/pricesave - save shop price to disc."
msgstr "/pricesave - Speichert Preisliste des eigenen Geschäfts in lokaler Datei."
-msgid "COMMUNICATION:"
-msgstr "KOMMUNIKATION:"
+msgid "\"Pickup\""
+msgstr ""
-msgid "##2SpaceBar##P \"Select OK\""
-msgstr "##2SpaceBar##P \"Auswahl OK\""
+msgid "\"Status window\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 2\""
+msgstr ""
msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions."
msgstr "##2Emote:##P erlaubt die Fähigkeit, Emotionen auszudrücken."
@@ -514,8 +539,11 @@ msgstr "##2Emote:##P erlaubt die Fähigkeit, Emotionen auszudrücken."
msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
msgstr "/friend NICK, /befriend NICK - Fügt NICK der Freundesliste hinzu."
-msgid "##2i##P \"Switch Quick Drop Counter\""
-msgstr "##2i##P \"Ändert den Zähler für schnelles Fallenlassen\""
+msgid "\"Change follow mode\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Scroll chat up\""
+msgstr ""
msgid ""
"##2ManaPlus##P is extended client based on old code from ##2Mana##P client.\n"
@@ -529,72 +557,87 @@ msgid ""
" sure this game can't ever run away from you."
msgstr "##2ManaPlus##P ist ernsthaft bemüht, einen innovativen und freien Open\nSource MMORPG-Client zu erstellen. Mana verwendet 2D-Grafik und zielt\ndarauf ab, eine große und vielfältig interaktive Welt zu schaffen.\nEs unterliegt der GPL, so dass sichergestellt ist, das dieses Spiel\nnicht wegkommen kann."
-msgid "##2LeftAlt + 2##P \"Emote Shortcut 2\""
-msgstr "##2LeftAlt + 2##P \"Emote Tastaturkürzel 2\""
-
-msgid "##2F7##P \"Chat Window\""
-msgstr "##2F7##P \"Chatfenster\""
-
-msgid "##2LeftAlt + 1##P \"Emote Shortcut 1\""
-msgstr "##2LeftAlt + 1##P \"Emote Tastaturkürzel 1\""
-
-msgid "##2F11##P \"Social Window\""
-msgstr "##2F11##P \"Social Window\""
-
msgid ""
" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
" or whisper if you have this option allowed for everyone."
msgstr " - ##2neutral##P: Soweit es das Spiel betrifft, so ist dies nicht das gleiche wenn\n der Spieler aufgelistet ist: Der Spieler darf mit Ihnen chatten, kann aber nur\n mit Ihnen handeln oder flüstern, wenn Sie diese Option für alle erlaubt haben."
+msgid "\"Inventory window\""
+msgstr ""
+
+msgid "Contributors to client/server development"
+msgstr "Mitwirkenden an der Client/Server-Entwicklung"
+
+msgid "\"Quick heal target or self\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Change pickup type\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Use #itenplz spell\""
+msgstr ""
+
+msgid "move key"
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 13\""
+msgstr ""
+
msgid "Skills"
msgstr "Fähigkeiten"
msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party."
msgstr "##2Party Level1:##P Ermöglicht einer Spielfigur, einer Gruppe zu beizutreten."
-msgid ""
-" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n"
-" several configuration options:"
-msgstr "Dort finden Sie eine Liste aller Spieler, die Sie zu einer beliebigen Liste\n hinzugefügt haben, sowie mehrere Konfigurationsoptionen:"
+msgid "##2Version:##6%VER%"
+msgstr "##2Version:##6%VER%"
-msgid "Search error"
-msgstr "Suchfehler"
+msgid "\"Outfit shortcut 3\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Quick drop N items\""
+msgstr ""
+
+msgid "Themes:"
+msgstr "Themes:"
msgid ""
"/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - send whisper message to "
"nick."
msgstr "/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - Sende Flüstermitteilung to NICK."
-msgid "##2F1##P \"Help Window\""
-msgstr "##2F1##P \"Hilfefenster\""
+msgid "\"Emote shortcut 14\""
+msgstr ""
-msgid "##2g##P \"Change Attack Weapon Type\""
-msgstr "##2g##P \"Wechselt die AngriffswaffeChange Attack Weapon Type\""
+msgid "\"Item shortcut 1\""
+msgstr ""
-msgid ""
-"If client working very slow, you can improve speed\n"
-"by reading this: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
-msgstr "Falls der Client sehr langsam läuft, kannst du die Performance nach folgender⏎ Anleitung verbessern: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
+msgid "Commands"
+msgstr "Befehle"
+
+msgid "\"Outfit shortcut 9\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Emote shortcut 4\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Stop Attack\""
+msgstr ""
msgid ""
" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n"
" of the following:"
msgstr " Die Spieler-Liste listet alle Ihre eingetragenen Bekannten.\n Sie werden als eine der folgenden Möglichkeiten eingestuft:"
+msgid "\"Change attack weapon type\""
+msgstr ""
+
msgid "/outfit prev - wear previous outfit."
msgstr "/outfit prev - vorige Ausrüstung anziehen."
-msgid ""
-"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
-"##P for the currently active development team."
-msgstr "##P Diese Datei listet alle Mitwirkenden bis zur aktuellen Version. Überprüfen\n##P Sie das Wiki für das momentan aktive Entwickler-Team."
-
-msgid "Contributors to client/server development"
-msgstr "Mitwirkenden an der Client/Server-Entwicklung"
-
-msgid "##2KeyPad[1]##P \"Change Follow mode\""
-msgstr "##2KeyPad[1]##P \"Wechsel der Verfolgungsart\""
+msgid "\"Crazy moves\""
+msgstr ""
msgid "SHORTCUTS:"
msgstr "KURZBEFEHLE:"
@@ -602,18 +645,30 @@ msgstr "KURZBEFEHLE:"
msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
msgstr "/target NICK - NICK als Ziel wählen. Kann Monster oder Spieler NICK sein."
-msgid "/emote N - use emotion number N."
-msgstr "/emote N - benutze Emotion Nummer N."
+msgid "To type chat message, press ###keyChat;"
+msgstr ""
+
+msgid "Translators"
+msgstr "Übersetzer"
-msgid "##2Minus(-)##P \"Item Shortcut 11\""
-msgstr "##2Minus(-)##P \"Item Tastaturkürzel 11\""
+msgid "MOUSE:"
+msgstr "MAUS:"
+
+msgid "\"Next chat tab line\""
+msgstr ""
-msgid "##2Esc##P \"Deactivate Chat Input\""
-msgstr "##2Esc##P \"Deactivate Chat Input\""
+msgid "\"Set direction right\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Move to home location\""
+msgstr ""
msgid "Player relations"
msgstr "Spieler-Beziehungen"
+msgid "Search error"
+msgstr "Suchfehler"
+
msgid ""
"You can copy value from any bar,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Copy to chat\"."
@@ -625,40 +680,38 @@ msgstr "/closeall - Alle Flüsterchats schließen."
msgid "COMMANDS"
msgstr "BEFEHLE"
-msgid "##2RIGHT##P \"Move Right\""
-msgstr "##2RIGHT##P \"Bewegung nach Rechts\""
+msgid "\"Previous chat tab\""
+msgstr ""
-msgid "##2RightBracket(])##P \"Copy Equiped to Outfit\""
-msgstr "##2RightBracket(])##P \"Kopieren der Ausstattung zur Ausrüstung\""
+msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
+msgstr "/serverunignoreall - Serverseitiges ignorieren des Flüsterns (Privatchat) beenden."
-msgid "To type chat message, press enter"
-msgstr "Um eine Chat-Nachricht einzugeben, drücke Enter"
+msgid "\"Skill window\""
+msgstr ""
-msgid "##2DOWN##P \"Move Down\""
-msgstr "##2DOWN##P \"Bewegung nach unten\""
+msgid "\"Kills stats window\""
+msgstr ""
-msgid "##2n##P \"Target NPC\""
-msgstr "##2n##P \"Target NPC\""
+msgid "\"Toggle chat\""
+msgstr ""
-msgid ""
-"About yellow bar you can read here:\n"
-"@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@"
-msgstr "Alles was man zur gelben Leiste wissen muss hier:\n@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@"
+msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr "##PAndere Fähigkeiten sind durch Aufgaben und Missionen erhältlich."
-msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\""
-msgstr "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Tastaturkürzel 3\""
+msgid "\"Change attack type\""
+msgstr ""
-msgid "##2Backslash(/)##P \"Change Crazy Move mode\""
-msgstr "##2Backslash(/)##P \"Wechsel der Verrückten Bewegungsart\""
+msgid "Manaplus Developers"
+msgstr "Manaplus Entwickler"
-msgid "##2F8##P \"Item Shortcut Window\""
-msgstr "##2F8##P \"Fenster Gegenstände-Tastaturkürzel\""
+msgid "\"On / off audio\""
+msgstr ""
-msgid "##2w##P \"Quick drop Window\""
-msgstr "##2w##P \"Fenster Schnelles Fallenlassen\""
+msgid "\"Emote shortcut 6\""
+msgstr ""
-msgid "##2u##P \"Quick Drop N Items\""
-msgstr "##2u##P \"Schnelles Fallenlassen von N Gegenständen\""
+msgid "\"Outfit shortcut 2\""
+msgstr ""
msgid "You can change any key in keyboard settings."
msgstr "Sie können die (vor)eingestellte Tastaturbelegung jederzeit\nin den Tastatureinstellungen ändern."
@@ -666,23 +719,35 @@ msgstr "Sie können die (vor)eingestellte Tastaturbelegung jederzeit\nin den Tas
msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
msgstr "/dirs - listet die verwendeten Verzeichnisse des Clienten\nim Debug-Chatfenster auf."
-msgid "Powered By"
-msgstr "Angetrieben durch"
+msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+msgstr ""
msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
msgstr "/disconnect - schnell vom Server trennen."
+msgid "\"Switch quick drop counter\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Previous chat tab line\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Emote shortcut 13\""
+msgstr ""
+
msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list."
msgstr "/disregard NICK - NICK zur Vernachlässigungsliste hinzufügen."
-msgid "##2F9##P \"Setup Window\""
-msgstr "##2F9##P \"Setupfenster\""
+msgid "\"Change crazy Move mode\""
+msgstr ""
-msgid "##2F5##P \"Skill Window\""
-msgstr "##2F5##P \"Fertigkeitsfenster\""
+msgid "\"Outfit shortcut 8\""
+msgstr ""
-msgid "Commands"
-msgstr "Befehle"
+msgid "\"Change imitation mode\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Reset video mode to safe value\""
+msgstr ""
msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only."
msgstr "/undress NICK - entfernt alle Kleider von NICK. Wirkung ist nur lokal."
@@ -692,70 +757,64 @@ msgid ""
" developers and how to contact them."
msgstr " Ansonsten finden Sie im @@team|Development Team@@ Abschnitt eine Liste\n der Mitwirkenden und wie man sie kontaktieren kann."
-msgid "##2Quote(')##P \"Set Direction Right\""
-msgstr "##2Quote(')##P \"Set Direction Right\""
+msgid "\"Outfit shortcut 14\""
+msgstr ""
-msgid "##2F4##P \"Equipment Window\""
-msgstr "##2F4##P \"Ausrüstungsfenster\""
+msgid "\"Quick drop N items from 0 slot\""
+msgstr ""
-msgid "/away, /away MSG - set away mode."
-msgstr "/away, /away MSG - Abwesenheitsmodus setzen"
+msgid "\"Switch pvp attack\""
+msgstr ""
-msgid ""
-"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
-msgstr "/mail NICK MSG - schickt Offline-Nachricht an Nick. Funktioniert nur im TMW-Server."
+msgid "\"Emote shortcut window\""
+msgstr ""
-msgid "##2k##P \"Set Direction Left\""
-msgstr "##2k##P \"Setze Richtung nach links\""
+msgid "\"Bot checker window\""
+msgstr ""
msgid ""
-" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
-" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
-" ignored."
-msgstr " - ##2disregarded##P: Sie möchten diesen Spieler missachten, was bedeutet,\n dass seine Chat-Nachrichten nicht protokolliert werden und Handel und flüstern\n werden ignoriert."
-
-msgid "##2o##P \"Change Pickup Type\""
-msgstr "##2o##P \"Ändern der Aufhebeart\""
+"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
+msgstr "/mail NICK MSG - schickt Offline-Nachricht an Nick. Funktioniert nur im TMW-Server."
-msgid "##2BackQuote(`)##P \"Outfits Window\""
-msgstr "##2BackQuote(`)##P \"Ausrüstungsfenster\""
+msgid "\"Item shortcut 15\""
+msgstr ""
-msgid "##2Period(.)##P \"Change Move to Target type\""
-msgstr "##2Period(.)##P \"Ändern der Bewegungsart zum Ziel\""
+msgid "About The Mana World"
+msgstr "Über The Mana World"
-msgid "##2F10##P \"Debug Window\""
-msgstr "##2F10##P \"Debugfenster\""
+msgid "\"Emote shortcut 5\""
+msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
-" players?"
-msgstr " - ##2allow trading##P: Möchten Sie Handelsanfragen von beliebigen Spielern\n erlauben?"
+msgid "\"Smilie\""
+msgstr ""
msgid "Whispers commands"
msgstr "Flüsterbefehle"
-msgid "##2LeftAlt + Insert##P \"Emote Shortcut 14\""
-msgstr "##2LeftAlt + Insert##P \"Emote Tastaturkürzel 14\""
-
msgid ""
-" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
-" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n"
-" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking."
-msgstr " Linker Mausklick um Standard-Aktion ausführen: laufen, einen Gegenstand aufheben,\n ein Monster angreifen und mit NPCs sprechen (achten Sie darauf, auf die Füße zu\n klicken). Rechter Mausklick zeigt ein Kontextmenü. Wenn Sie [Left Shift] gedrückt\n halten, verhindern sie, das sie zum Angriffsziel laufen."
+" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n"
+" several configuration options:"
+msgstr "Dort finden Sie eine Liste aller Spieler, die Sie zu einer beliebigen Liste\n hinzugefügt haben, sowie mehrere Konfigurationsoptionen:"
+
+msgid "\"Use magic attack\""
+msgstr ""
msgid ""
"You can see other player equiped items,\n"
"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"."
msgstr "Sie können sehen, welche Ausrüstung andere Spieler aktuell verwenden, indem Sie den\nSpieler mit der rechten Maustaste anklicken und im Kontextmenue \"Zeige Gegenstände\"\nauswählen."
-msgid "##2d##P \"Move to Home location\""
-msgstr "##2d##P \"Gehe zur Startposition\""
-
msgid "Whispers"
msgstr "Flüstern"
-msgid "##2LeftAlt + 0##P \"Emote Shortcut 10\""
-msgstr "##2LeftAlt + 0##P \"Emote Tastaturkürzel 10\""
+msgid "Search string not found."
+msgstr "Suchstring nicht gefunden."
+
+msgid "\"Wear outfit\""
+msgstr ""
+
+msgid "emote key"
+msgstr ""
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
@@ -763,6 +822,9 @@ msgstr "Suchergebnisse"
msgid "/help - show small help about chat commands. "
msgstr "/help - zeigt eine kleine Hilfe über die Chat-Befehle."
+msgid "\"Item shortcut 9\""
+msgstr ""
+
msgid ""
"You can set any client resolution. In settings in video tab,\n"
"click on \"custom\" and enter for example: 900x500 and press ok."
@@ -771,11 +833,14 @@ msgstr "Sie können eine beliebige Client-Auflösung wählen. In Einstellungen\n
msgid "Main development"
msgstr "Haupt-Entwicklung (Main development)"
+msgid "\"Help window\""
+msgstr ""
+
msgid "/attack - attack target."
msgstr "/attack - Ziel angreifen"
-msgid "##2f##P \"Change Map View Mode\""
-msgstr "##2f##P \"Ändern der Kartenansicht\""
+msgid "\"Outfit shortcut 1\""
+msgstr ""
msgid ""
" You may find that not all communication is to your liking. While most people\n"
@@ -786,59 +851,60 @@ msgstr " Sie werden feststellen, dass nicht die gesamte Kommunikation nach Ihrem
msgid "About"
msgstr "Über"
-msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next Chat Tab\""
-msgstr "##2KeyPad[9]##P \"Nächstes Chatunterfenster\""
-
-msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous chat tab line\""
-msgstr "##2KeyPad[7]##P \"Vorherige Chatzeile\""
-
-msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
-msgstr "##2Trade:##P Ermöglicht den Handel mit anderen."
+msgid "\"Emote shortcut 12\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + Backspace##P \"Emote Shortcut 13\""
-msgstr "##2LeftAlt + Backspace##P \"Emote Tastaturkürzel 13\""
+msgid "\"Outfit shortcut 15\""
+msgstr ""
-msgid "##2p##P \"Screenshot\""
-msgstr "##2p##P \"Bildschirmfoto\""
+msgid "Windows"
+msgstr "Fenster"
-msgid "##2x##P \"Target & Attack\""
-msgstr "##2x##P \"Zielen und Angreifen\""
+msgid "\"Ignore input 2\""
+msgstr ""
-msgid "##2b##P \"Use magic attack\""
-msgstr "##2b##P \"Verwende magischen Angriff\""
+msgid "\"Emulate right click from keyboard\""
+msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[4]##P \"Change Imitation mode\""
-msgstr "##2KeyPad[4]##P \"Wechsle die Imitationsart\""
+msgid "\"Set home location/set arrow\""
+msgstr ""
-msgid "##2Tab##P \"Emulate right click from keyboard\""
-msgstr "##2Tab##P \"Emuliert Rechtsklick über Tastatur\""
+msgid "\"Set direction left\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftBracket([)##P \"Bot Checker Window\""
-msgstr "##2LeftBracket([)##P \"Botprüffenster\""
+msgid "\"Move left\""
+msgstr ""
-msgid "##2l##P \"Set Direction Up\""
-msgstr "##2l##P \"Setzt Richtung nach oben\""
+msgid "\"Item shortcut window\""
+msgstr ""
-msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
-msgstr "/serverignoreall - ignoriert alle Flüsterchats auf der Serverseite."
+msgid "\"Item shortcut 7\""
+msgstr ""
-msgid "##2v##P \"Move to Target\""
-msgstr "##2v##P \"Zum Ziel bewegen\""
+msgid "\"Emote shortcut 8\""
+msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous Chat Tab\""
-msgstr "##2KeyPad[7]##P \"Voriges Chatunterfenster\""
+msgid "\"Minimap window\""
+msgstr ""
-msgid "Android porting"
-msgstr "Android Portierung"
+msgid "\"Equipment window\""
+msgstr ""
-msgid "##2h##P \"Hide Windows\""
-msgstr "##2h##P \"Fenster verstecken\""
+msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
+msgstr "/serverignoreall - ignoriert alle Flüsterchats auf der Serverseite."
-msgid "##2Version:##6%VER%"
-msgstr "##2Version:##6%VER%"
+msgid ""
+"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
+"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
+"##2 Guichan (GUI framework)\n"
+"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
+"##2 PhysFS (Data files)\n"
+"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
+"##2 zlib (Archives)"
+msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n##2 SDL_net (Networking framework)\n##2 Guichan (GUI framework)\n##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n##2 PhysFS (Data files)\n##2 libcurl (HTTP downloads)\n##2 zlib (Archives)"
-msgid "##2Equals(=)##P \"Item Shortcut 12\""
-msgstr "##2Equals(=)##P \"Item Shortcut 12\""
+msgid "\"Emote shortcut 3\""
+msgstr ""
msgid ""
" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
@@ -848,44 +914,49 @@ msgid ""
" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
msgstr "Aber du kannst dich vor solchen Spielern schützen, indem du sie ignorierst. Rechts-⏎ klicke auf sie, um das Kontextmenü aufzurufen, dann wähle `Ignore' oder⏎ `Disregard' (siehe unten). In deinem ⏎ Einstellungs-Menü kannst du Feineinstellungen deiner 'Beziehungen' vornehmen. Um dieses ⏎ Menü zu öffnen, klicke in der oberen rechten Ecke auf 'Einstellungen', dann auf den Tab 'Beziehungen'. Dieser listet alle Spieler auf, die du hinzugefügt hast."
-msgid "##2KeyPad[5]##P \"Set home location/Set arrow\""
-msgstr "##2KeyPad[5]##P \"Setze Startplatz / Pfeil\""
+msgid ""
+"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
+"##P for the currently active development team."
+msgstr "##P Diese Datei listet alle Mitwirkenden bis zur aktuellen Version. Überprüfen\n##P Sie das Wiki für das momentan aktive Entwickler-Team."
msgid "Different patches"
msgstr "Verschiedene Patches"
+msgid "\"Switch magic attack\""
+msgstr ""
+
msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance."
msgstr "/navigate x y - Geht im aktuellen Gebiet zur Position x y,\n unabhängig der Entfernung."
msgid "SKILLS"
msgstr "Fertigkeiten"
-msgid "Art or images contributors"
-msgstr "Kunst oder Bilder Mitwirkende"
-
-msgid "##27##P \"Item Shortcut 7\""
-msgstr "##27##P \"Item Shortcut 7\""
-
-msgid "##2F12##P \"Emote Shortcut Window\""
-msgstr "##2F12##P \"Emote Tastaturkürzelfenster\""
-
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
-msgid "##2Insert##P \"Item Shortcut 14\""
-msgstr "##2Insert##P \"Item Tastaturkürzel 14\""
+msgid "\"Item shortcut 12\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Move to navigation point\""
+msgstr ""
msgid "Sound effects"
msgstr "Soundeffekte"
-msgid "##2F6##P \"Minimap Window\""
-msgstr "##2F6##P \"Minikartenfenster\""
+msgid "\"Talk\""
+msgstr ""
-msgid "##2c##P \"Quick heal target or self\""
-msgstr "##2c##P \"Schnelles heilen von Ziel oder sich selbst"
+msgid ""
+" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
+" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n"
+" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking."
+msgstr " Linker Mausklick um Standard-Aktion ausführen: laufen, einen Gegenstand aufheben,\n ein Monster angreifen und mit NPCs sprechen (achten Sie darauf, auf die Füße zu\n klicken). Rechter Mausklick zeigt ein Kontextmenü. Wenn Sie [Left Shift] gedrückt\n halten, verhindern sie, das sie zum Angriffsziel laufen."
msgid "/follow NICK - start follow mode."
msgstr "/follow NICK - Starte Verfolgung von Spieler NICK."
-msgid "##26##P \"Item Shortcut 6\""
-msgstr "##26##P \"Item Tastaturkürzel 6\""
+msgid "\"Item shortcut 8\""
+msgstr ""
+
+msgid "/emote N - use emotion number N."
+msgstr "/emote N - benutze Emotion Nummer N."
diff --git a/data/translations/help/es.po b/data/translations/help/es.po
index aad8e2095..76fb36475 100644
--- a/data/translations/help/es.po
+++ b/data/translations/help/es.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# en#
# Translators:
-# Maria <mtorres2022@gmail.com>, 2012.
-# Mr Pirate <salahbubuli44@gmail.com>, 2012.
-# Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>, 2012-2013.
+# Maria <mtorres2022@gmail.com>, 2012
+# Mr Pirate <salahbubuli44@gmail.com>, 2012
+# Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-04 22:04+0000\n"
-"Last-Translator: Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:23+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15,17 +15,19 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "##2End##P \"Change Attack Type\""
-msgstr "##2Fin##P \"Cambiar Tipo de Ataque\""
+msgid "\"Outfit shortcut 12\""
+msgstr ""
-msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
-msgstr "/serverunignoreall - des-ignorar todos los susurros, del lado del servidor."
+msgid ""
+" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
+" players?"
+msgstr " - ##2permitir intercambios##P: ¿Deseas permitir solicitudes de intercambio\n de cualquier jugador?"
msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:"
msgstr "Para leer acerca de los comandos de susurros y otros, ve aquí:"
-msgid "##2UP##P \"Move Up\""
-msgstr "##2Arriba##P \"Moverse hacia arriba\""
+msgid "/away, /away MSG - set away mode."
+msgstr "/away, /away MSG - establecer modo AFK (lejos del teclado)."
msgid ""
"You can select other themes.\n"
@@ -33,11 +35,8 @@ msgid ""
"and change \"gui theme\""
msgstr "Puedes seleccionar otros temas.\nPara esto, debes abrir las configuraciones y seleccionar la pestaña\nTema y cambiar \"Tema de interfaz\""
-msgid "Translators"
-msgstr "Traductores"
-
-msgid "##2Esc##P \"Quit\""
-msgstr "##2Esc##P \"Dejar\""
+msgid "\"Target & attack\""
+msgstr ""
msgid ""
"Most commands working in whispers.\n"
@@ -45,8 +44,8 @@ msgid ""
" similar to command /imitation nick1."
msgstr "La mayoría de los comandos funcionan en los susurros.\nPor ejemplo, escribir el comando /imitation en la pestaña de susurro de nick1\n es similar al escribir comando /imitation nick1."
-msgid "##2KeyPad[3]##P \"On / Off audio\""
-msgstr "##2KeyPad[3]##P \"Encender / Apagar audio\""
+msgid "\"Emote shortcut 11\""
+msgstr ""
msgid ""
" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
@@ -56,14 +55,14 @@ msgid ""
" window and drop them."
msgstr " Para añadir un objeto a la barra de atajos clickea en la ventana del inventario\n sobre el artículo, luego dale click en la casilla de de la ventana Atajos donde\n quieras asociar el elemento. Para reordenar los elementos dentro de la ventana de\n atajos simplemente muévalo entre las casillas. Para removerlos, simplemente arrás-\n tralos fuera de la ventana de atajos."
-msgid "##2F2##P \"Status Window\""
-msgstr "##2F2##P \"Ventana de Estado\""
+msgid "\"Ignore input 1\""
+msgstr ""
msgid "/cacheinfo - show text cache info."
msgstr "/cacheinfo - muestra un texto con información de la caché."
-msgid "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Shortcut 11\""
-msgstr "##2AltIzq + Menos(-)##P \"Atajo de Emoticón 11\""
+msgid "\"Outfits window\""
+msgstr ""
msgid ""
"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
@@ -76,144 +75,136 @@ msgid ""
" Bugs/Support section of the forum:"
msgstr " Si estás teniendo problemas, por favor, primero que nada, lee el FAQ. Si no\n puedes encontrar una solución a tu problema, siéntete libre de chequear nuestra\n sección Bugs/Support en el foro:"
-msgid "ManaPlus Contributors"
-msgstr "ManaPlus: Contribuyentes"
+msgid "\"Emote shortcut 9\""
+msgstr ""
-msgid "MOUSE:"
-msgstr "RATÓN:"
+msgid "\"Set direction down\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Target NPC\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can walk to warps automatically.\n"
+"Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n"
+"then click on warp what you want."
+msgstr ""
+
+msgid "\"Chat window\""
+msgstr ""
msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list."
msgstr "/neutral NICK - agregar nick a la lista de relación neutral."
+msgid "\"Outfit shortcut 7\""
+msgstr ""
+
msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list."
msgstr "/addpriorityattack NOMBRE - agregar monstruo a la lista de ataque prioritario."
-msgid "##2Enter##P \"Toggle Chat\""
-msgstr "##2Enter##P \"Activar Chat\""
-
msgid "Back to Index"
msgstr "Volver al Índice"
-msgid "##2LeftControl##P \"Attack\""
-msgstr "##2CtrlIzq##P \"Atacar\""
+msgid "THE PLAYER LIST"
+msgstr "LA LISTA DE JUGADOR"
msgid "/priceload - load shop price from disc."
msgstr "/priceload - cargar precios de la tienda desde disco."
-msgid "Search string not found."
-msgstr "Cadena de busqueda no encontrada."
-
-msgid "##2s##P \"Sit\""
-msgstr "##2s##P \"Sentarse\""
-
-msgid "##2e##P \"Kills Stats Window\""
-msgstr "##2e##P \"Ventana de Estadísticas de Matanza\""
+msgid "\"Quests window\""
+msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[8]##P \"Disable / Enable Game modifier keys\""
-msgstr "##2KeyPad[8]##P \"Des/Habilitar Teclas modificadoras del juego\""
+msgid ""
+" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
+" message your in private, or trade with you at any point."
+msgstr " - ##2amigo##P: Tú consideras a este jugador un amigo. Éste puede chatear,\n escribirte en privado o realizar intercambios contigo en cualquier punto."
msgid ""
" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
" private messages to you in-game?"
msgstr " - ##2permitir susurros##P: ¿Deseas permitir que cualquier jugador te envíe\n mensajes privados en el juego?"
-msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##PLas habilidades mágicas pueden obtenerse al realizar misiones y búsquedas en juego."
+msgid ""
+"You can disable yellow bar,\n"
+"by pressing ###keyDisableGameModifiers;."
+msgstr ""
msgid "Support"
msgstr "Apoyo"
-msgid "##2z##P \"Pickup\""
-msgstr "##2z##P \"Recojer\""
+msgid "\"Quick drop window\""
+msgstr ""
-msgid "##2m##P \"Use #itenplz spell\""
-msgstr "##2m##P \"Usar el hechizo #itenplz\""
+msgid "\"Screenshot\""
+msgstr ""
-msgid ""
-"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
-" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
-" (with the right-click context menu), and by whispering."
-msgstr "La comunicación es esecial muchas veces para triunfar en este juego. Puedes\n comunicarte de muchas maneras: Chateando y mostrando emociones (ver arriba),\n realizando intercambios (desde el menú contextual al darle clic derecho),\n y a través de los susurros."
+msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr "##PLas habilidades mágicas pueden obtenerse al realizar misiones y búsquedas en juego."
+
+msgid "\"Emote shortcut 1\""
+msgstr ""
-msgid "##2a##P \"Target Closest\""
-msgstr "##2a##P \"Apuntar al más cercano\""
+msgid "\"Outfit shortcut 13\""
+msgstr ""
msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
msgstr "##2Grupo, Nivel 2:##P le permite a un personaje crear un grupo."
msgid ""
-"Website: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"
-msgstr "Sitio web: @@http://manaplus.evolonline.org/es/start|http://manaplus.evolonline.org/es/start@@"
-
-msgid "##2y##P \"Quick Drop N Items from 0 slot\""
-msgstr "##2y##P \"Dejar caer rápidamente N artículos de la ranura 0\""
-
-msgid "##2Backspace##P \"Item Shortcut 13\""
-msgstr "##2Retroceso##P \"Atajo de Artículo 13\""
-
-msgid ""
" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n"
" gives you 1 point to spend on basic skills."
msgstr " Puedes mejorar tus habilidades incrementando el nivel de trabajo. Cada\n nivel de trabajo te da un punto para gastarlo en habilidades básicas."
-msgid "##25##P \"Item Shortcut 5\""
-msgstr "##25##P \"Atajo de Artículo 5\""
-
msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc."
msgstr "/me texto - envía un texto al chat tal como el comando /me en el irc."
-msgid "##2q##P \"Target Player\""
-msgstr "##2q##P \"Apuntar a Jugador\""
+msgid "\"Emote shortcut 10\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 14\""
+msgstr ""
msgid "Mana Contributors"
msgstr "Mana: Contribuyentes"
+msgid "\"Change map view mode\""
+msgstr ""
+
msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
msgstr "/query NICK, /q NICK - abrir nueva pestaña de susurro para el nick indicado."
-msgid "##2Slash(\\)##P \"Crazy moves\""
-msgstr "##2Slash(\\)##P \"Movimientos alocados\""
+msgid "\"Item shortcut 5\""
+msgstr ""
msgid "/all - show visible beings list in debug tab."
msgstr "/all - mostrar, en la pestaña del depurador, la lista de seres visibles."
-msgid "For other server look servers pages for support."
-msgstr "Para otros servidores mira las páginas de ayuda de los servidores."
+msgid "\"Emote shortcut 7\""
+msgstr ""
msgid "Debug"
msgstr "Depurador"
-msgid "##2LeftWinKey##P \"Ignore input 1\""
-msgstr "##2LeftWinKey##P \"Ignorar entrada 1\""
-
msgid "/addattack NAME - add monster to attack list."
msgstr "/addattack NOMBRE - agregar monstruo a la lista de ataque."
-msgid ""
-" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
-" message your in private, or trade with you at any point."
-msgstr " - ##2amigo##P: Tú consideras a este jugador un amigo. Éste puede chatear,\n escribirte en privado o realizar intercambios contigo en cualquier punto."
+msgid "For other server look servers pages for support."
+msgstr "Para otros servidores mira las páginas de ayuda de los servidores."
-msgid ""
-"You can walk to warps automatically.\n"
-"Open Social Window (f11) and selecy Nav tab,\n"
-"then click on warp what you want."
-msgstr "Tú puedes caminar a portales automáticamente.\nAbre la Ventana Social (f11) y selecciona la\n pestaña de navegación y dale clic al que quieras."
+msgid "\"Target closest monster\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 7##P \"Emote Shortcut 7\""
-msgstr "##2AltIzq + 7##P \"Atajo de Emoticón 7\""
+msgid "\"Emote shortcut 2\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftShift##P \"Stop Attack\""
-msgstr "##2MayusIzq##P \"Detener el Ataque\""
+msgid "\"Outfit shortcut 6\""
+msgstr ""
msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value."
msgstr "/setdrop N - establecer el contador de caída de objetos al valor pedido."
-msgid "##2LeftAlt + 8##P \"Emote Shortcut 8\""
-msgstr "##2AltIzq + 8##P \"Atajo de Emoticón 8\""
-
-msgid "##2RightWinKey##P \"Ignore input 2\""
-msgstr "##2RightWinKey##P \"Ignore input 2\""
+msgid "\"Quit\""
+msgstr ""
msgid "/outfit N - wear outfit number N."
msgstr "/outfit N - ponerse el equipamiento número N."
@@ -221,14 +212,14 @@ msgstr "/outfit N - ponerse el equipamiento número N."
msgid "Visit IRC channel:"
msgstr "Visita el canal IRC:"
-msgid "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Emote Shortcut 12\""
-msgstr "##2AltIzq + Igual(=)##P \"Atajo de Emoticón 12\""
+msgid "\"Shop window\""
+msgstr ""
msgid "/createparty NAME - create party with selected name."
msgstr "/createparty NOMBRE - crear grupo con el nombre seleccionado."
-msgid "##2t##P \"Talk\""
-msgstr "##2t##P \"Hablar\""
+msgid "\"Move down\""
+msgstr ""
msgid "/heal NICK - heal nick."
msgstr "/heal NICK - cura a NICK."
@@ -236,9 +227,15 @@ msgstr "/heal NICK - cura a NICK."
msgid "Contributors to client development"
msgstr "Contribuyentes al desarrollo del cliente"
+msgid "\"Setup window\""
+msgstr ""
+
msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list."
msgstr "/removeattack NOMBRE - remover monstruo de la lista de ataque."
+msgid "\"Set direction up\""
+msgstr ""
+
msgid "/where - print current player position to chat."
msgstr "/where - muestra en el chat la posición actual del jugador."
@@ -247,26 +244,39 @@ msgid ""
" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
msgstr " - ##2ignorado##P: Deseas ignorar completamente a este jugador. Nunca más\n verás texto flotante ni emociones de él o ella."
-msgid "##2RightShift + key##P \"Move to navigation point\""
-msgstr "##2MayusDerecho + tecla##P \"Moverse a un punto de navegación\""
+msgid ""
+"If client working very slow, you can improve speed\n"
+"by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
+" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
+" quit and re-start."
+msgstr " - ##2guardar lista de jugadores##P: ¿La lista de conocidos debería ser guardada\n cuando salgas del juego? Si activas esta opción, tu lista sobrevivirá cuando\n cierres y vuelvas a abrir el cliente."
msgid ""
"You can do basic searching in help by using command\n"
"##2?text"
msgstr "Puedes hacer búsquedas básicas en la ayuda usando el comando\n##2?text"
-msgid "##24##P \"Item Shortcut 4\""
-msgstr "##24##P \"Atajo de Artículo 4\""
+msgid ""
+"You can buy or sell items from players shops.\n"
+"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
+msgstr "Puedes comprar o vender artículos en las tiendas de los jugadores.\nHaz clic derecho sobre el jugador y selecciona \"Comprar\" o \"Vender\""
+
+msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
+msgstr "##2Intercambio:##P activa los intercambios con otros jugadores."
-msgid "##2PageUP##P \"Scroll Chat Up\""
-msgstr "##2PageUP##P \"Desplazarse en el chat hacia arriba\""
+msgid "\"Enable/disable trading\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Toggle camera mode\""
+msgstr ""
msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
msgstr "/unignore NICK - remover a NICK de la lista de ignorados."
-msgid "##2LeftAlt + 6##P \"Emote Shortcut 6\""
-msgstr "##2AltIzq + 6##P \"Atajo de Emoticón 6\""
-
msgid "IGNORING COMMUNICATION"
msgstr "IGNORANDO COMUNICACIÓN"
@@ -276,37 +286,40 @@ msgstr "VENTANAS"
msgid "SUPPORT"
msgstr "SOPORTE"
-msgid "##2LEFT##P \"Move Left\""
-msgstr "##2Izquierda##P \"Moverse hacia la Izquierda\""
-
-msgid "##2LeftAlt + 9##P \"Emote Shortcut 9\""
-msgstr "##2AltIzq + 9##P \"Atajo de Emoticón 9\""
+msgid "\"Outfit shortcut 10\""
+msgstr ""
msgid "Look this page for help and downloads:"
msgstr "Mira esta página para ayuda y descargas:"
+msgid "COMMUNICATION:"
+msgstr "COMUNICACIÓN:"
+
msgid "Other skills:"
msgstr "Otras habilidades:"
-msgid "##2MenuKey##P \"Item Shortcuts Key\""
-msgstr "##2MenuKey##P \"Tecla de Atajos\""
-
-msgid "##28##P \"Item Shortcut 8\""
-msgstr "##28##P \"Atajo de Artículo 8\""
+msgid "Powered By"
+msgstr "Impulsado Por"
msgid ""
"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n"
"Start mumble before client start and enable mumble in settings."
msgstr "Puedes usar el chat de voz de mumble para hablar con otros jugadores.\nInicia mumble anter que el cliente y habilita mumble en configuración."
-msgid "##2RightAlt##P \"Copy Outfit\""
-msgstr "##2AltDerecho##P \"Copiar Vestimenta\""
+msgid "\"Move up\""
+msgstr ""
-msgid "##21##P \"Item Shortcut 1\""
-msgstr "##21##P \"Atajo de artículo 1\""
+msgid "Here contributors from parent projects"
+msgstr "Aquí los contribuyentes de proyectos padre"
-msgid "##20##P \"Item Shortcut 10\""
-msgstr "##20##P \"Atajo de Artículo 10\""
+msgid "\"Item shortcut 4\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
+" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
+" ignored."
+msgstr " - ##2desatendido##P: Deseas desatender a este jugador. lo que implica que sus\n mensajes en el chat no serán registrados y sus peticiones de intercambio o\n susurros serán ignorados."
msgid ""
"You can restore yellow bar settings,\n"
@@ -316,17 +329,20 @@ msgstr "Puedes restaurar las configuraciones de la barra amarilla,\nhaciendo cli
msgid "/who - print online players number to chat."
msgstr "/who - mostrar en el chat el número de jugadores conectados."
-msgid "##2r##P \"Enable/Disable Trading\""
-msgstr "##2r##P \"Habilitar/Deshabilitar Intercambios\""
-
msgid "/uptime - show client uptime."
msgstr "/uptime - mostrar el tiempo de actividad del cliente."
+msgid "\"Who is online window\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Sit\""
+msgstr ""
+
msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat."
msgstr "/dumpg - vaciar configuraciones gráficas y algunas otras al chat."
-msgid "Manaplus Developers"
-msgstr "ManaPlus: Desarrolladores"
+msgid "\"Deactivate chat input\""
+msgstr ""
msgid "/trade NICK - start trade with nick."
msgstr "/trade NICK - iniciar un intercambio con NICK."
@@ -334,84 +350,95 @@ msgstr "/trade NICK - iniciar un intercambio con NICK."
msgid "/imitation NICK - start imitation mode."
msgstr "/imitation NICK - iniciar modo de imitación."
-msgid "##2LeftAlt + EmoteKey##P \"Smilie\""
-msgstr "##2AltIzq + TeclaEmote##P \"Expresión facial\""
-
-msgid "##22##P \"Item Shortcut 2\""
-msgstr "##22##P \"Atajo de Artículo 2\""
+msgid "\"Outfit shortcut 5\""
+msgstr ""
msgid "KEYBOARD:"
msgstr "TECLADO:"
-msgid "##2Semicolon(;)##P \"Set Direction Down\""
-msgstr "##2Punto y coma (;)##P \"Voltear hacia Abajo\""
-
msgid ""
"You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item."
msgstr "Puedes ocultar/mostrar barras y botones haciéndole clic derecho y\n seleccionarlo en el menú."
-msgid "Windows"
-msgstr "Ventanas"
+msgid "\"Scroll chat down\""
+msgstr ""
msgid "Server news"
msgstr "Noticias del servidor"
-msgid "##2LeftAlt + 4##P \"Emote Shortcut 4\""
-msgstr "##2AltIzq + 4##P \"Atajo de Emoticón 4\""
+msgid "\"Outfit shortcut 11\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 11\""
+msgstr ""
-msgid "##2F3##P \"Inventory Window\""
-msgstr "##2F3##P \"Ventana de Inventario\""
+msgid "\"Item shortcut 10\""
+msgstr ""
msgid "ABOUT MANAPLUS"
msgstr "ACERCA DE MANAPLUS"
-msgid ""
-"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
-"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
-"##2 Guichan (GUI framework)\n"
-"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
-"##2 PhysFS (Data files)\n"
-"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
-"##2 zlib (Archives)"
-msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n##2 SDL_net (Networking framework)\n##2 Guichan (GUI framework)\n##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n##2 PhysFS (Data files)\n##2 libcurl (HTTP downloads)\n##2 zlib (Archives)"
-
-msgid "##2KeyPad0##P \"Change move type\""
-msgstr "##2KeyPad0##P \"Cambiar tipo de movimiento\""
+msgid "\"Select OK\""
+msgstr ""
msgid "MacOSX porting"
msgstr "Portabilidad MacOSX"
+msgid ""
+"About yellow bar you can read here:\n"
+"@@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@"
+msgstr ""
+
+msgid "\"Move to target\""
+msgstr ""
+
msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode."
msgstr "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - fijar/desfijar modo pseudo away."
+msgid "\"Enable / disable away mode\""
+msgstr ""
+
msgid "INDEX"
msgstr "ÍNDICE"
-msgid ""
-"You can disable yellow bar,\n"
-"by pressing key 8 on numeric keyboard."
-msgstr "Puedes deshabilitar la barra amarilla, presionando la tecla 8 del teclado numérico."
+msgid "\"Chat auto complete\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Commands window\""
+msgstr ""
msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list."
msgstr "/ignoreall - agregar todos los susurros a la lista de ignorados."
-msgid "Other contributors"
-msgstr "Otros contribuyentes"
+msgid "\"Copy outfit\""
+msgstr ""
msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
msgstr "/ignore NICK - agregar a NICK a la lista de ignorados."
-msgid "##23##P \"Item Shortcut 3\""
-msgstr "##23##P \"Atajo de Artículo 3\""
+msgid "\"Item shortcuts Key\""
+msgstr ""
-msgid "##29##P \"Item Shortcut 9\""
-msgstr "##29##P \"Atajo de Artículo 9\""
+msgid "\"Disable / enable game modifier keys\""
+msgstr ""
+
+msgid "Other contributors"
+msgstr "Otros contribuyentes"
+
+msgid ""
+"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
+" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
+" (with the right-click context menu), and by whispering."
+msgstr "La comunicación es esecial muchas veces para triunfar en este juego. Puedes\n comunicarte de muchas maneras: Chateando y mostrando emociones (ver arriba),\n realizando intercambios (desde el menú contextual al darle clic derecho),\n y a través de los susurros."
+
+msgid "\"Attack\""
+msgstr ""
msgid "/outfit next - wear next outfit."
msgstr "/outfit next - ponerse la siguiente vestimenta."
-msgid "About The Mana World"
-msgstr "Acerca de The Mana World"
+msgid "\"Move right\""
+msgstr ""
msgid ""
"You can set away mode,\n"
@@ -421,8 +448,11 @@ msgstr "Puedes establecer el modo afk, escribiendo en el chat el comando /away"
msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
msgstr "/move X Y - moverse a la posición X,Y en corta distancia."
-msgid "Themes:"
-msgstr "Temas:"
+msgid "\"Item shortcut 3\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Change move type\""
+msgstr ""
msgid "Magic skills:"
msgstr "Habilidades mágicas:"
@@ -430,70 +460,62 @@ msgstr "Habilidades mágicas:"
msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list."
msgstr "/addignoreattack NOMBRE - agregar monstruo a la lista de ignorar ataque."
-msgid "##2KeyPad[+]##P \"Toggle camera mode\""
-msgstr "##2KeyPad[+]##P \"Modo de apoyo de la cámara\""
-
-msgid "##2Home##P \"Item Shortcut 15\""
-msgstr "##2Inicio##P \"Atajo de Artículo 15\""
+msgid "Android porting"
+msgstr "Portabilidad Android"
msgid "/clear - clear current chat tab."
msgstr "/clear - limpiar la pestaña del chat activa."
-msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next chat tab line\""
-msgstr "##2KeyPad[9]##P \"Siguiente línea de tabulación del chat\""
+msgid "\"Social window\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Hide windows\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Outfit shortcut 4\""
+msgstr ""
msgid "Chat commands"
msgstr "Comandos del chat"
+msgid "\"Did you know window\""
+msgstr ""
+
msgid "Trade"
msgstr "Intercambio"
msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list."
msgstr "/blacklist NICK - agregar nick a la lista negra."
-msgid "##2Comma(,)##P \"Switch magic attack\""
-msgstr "##2Coma(,)##P \"Alternar ataque mágico\""
-
-msgid "##2Tab##P \"Chat Auto Complete\""
-msgstr "##2Tab##P \"Autocompletar texto en Chat\""
+msgid "\"Close chat tab\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 5##P \"Emote Shortcut 5\""
-msgstr "##2AltIzq + 5##P \"Atajo de Emoticón 5\""
+msgid "\"Item shortcut 6\""
+msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
-" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
-" quit and re-start."
-msgstr " - ##2guardar lista de jugadores##P: ¿La lista de conocidos debería ser guardada\n cuando salgas del juego? Si activas esta opción, tu lista sobrevivirá cuando\n cierres y vuelvas a abrir el cliente."
+msgid "Art or images contributors"
+msgstr "Contribuyentes en arte o imágenes"
-msgid "##2PageDOWN##P \"Scroll Chat Down\""
-msgstr "##2PageDOWN##P \"Desplazarse en el Chat hacia abajo\""
+msgid "\"Target player\""
+msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[2]##P \"Enable / Disable away mode\""
-msgstr "##2KeyPad[2]##P \"Habilitar/Deshabilitar modo AFK\""
+msgid "\"Debug window\""
+msgstr ""
-msgid "Here contributors from parent projects"
-msgstr "Aquí los contribuyentes de proyectos padre"
+msgid "\"Next chat tab\""
+msgstr ""
-msgid "##2j##P \"Commands Window\""
-msgstr "##2j##P \"Ventana de Comandos\""
+msgid "ManaPlus Contributors"
+msgstr "ManaPlus: Contribuyentes"
-msgid "THE PLAYER LIST"
-msgstr "LA LISTA DE JUGADOR"
+msgid "\"Copy equiped to Outfit\""
+msgstr ""
msgid "Basic skills:"
msgstr "Habilidades básicas:"
-msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##POtras habilidades pueden ser obtenidas realizando búsquedas y misiones en el juego."
-
-msgid "##2RightControl##P \"Wear Outfit\""
-msgstr "##2RightControl##P \"Ponerse una Vestimenta\""
-
-msgid ""
-"You can buy or sell items from players shops.\n"
-"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
-msgstr "Puedes comprar o vender artículos en las tiendas de los jugadores.\nHaz clic derecho sobre el jugador y selecciona \"Comprar\" o \"Vender\""
+msgid "\"Change move to target type\""
+msgstr ""
msgid "/erase NICK - add nick to erased list."
msgstr "/erase NICK - agregar nick a la lista de borrados."
@@ -501,11 +523,14 @@ msgstr "/erase NICK - agregar nick a la lista de borrados."
msgid "/pricesave - save shop price to disc."
msgstr "/pricesave - guarda el precio de la tienda en el disco."
-msgid "COMMUNICATION:"
-msgstr "COMUNICACIÓN:"
+msgid "\"Pickup\""
+msgstr ""
-msgid "##2SpaceBar##P \"Select OK\""
-msgstr "##2Barra Espaciadora##P \"Seleccionar OK\""
+msgid "\"Status window\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 2\""
+msgstr ""
msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions."
msgstr "##2Emote:##P permite la habilidad para expresar emociones."
@@ -513,8 +538,11 @@ msgstr "##2Emote:##P permite la habilidad para expresar emociones."
msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
msgstr "/friend NICK, /befriend NICK - agregar nick a la lista de amigos."
-msgid "##2i##P \"Switch Quick Drop Counter\""
-msgstr "##2i##P \"Cambiar contador de lanzadas\""
+msgid "\"Change follow mode\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Scroll chat up\""
+msgstr ""
msgid ""
"##2ManaPlus##P is extended client based on old code from ##2Mana##P client.\n"
@@ -528,72 +556,87 @@ msgid ""
" sure this game can't ever run away from you."
msgstr "##2ManaPlus##P es un esfuerzo serio para crear un Cliente MMORPG innovador\n y de código abierto. ManaPlus usa gráficos 2D y apunta a la creación de un\n mundo amplio, diverso e interactivo. Está licenciado bajo la GPL, asegurando\n que este juego nunca estará lejos de tu alcance."
-msgid "##2LeftAlt + 2##P \"Emote Shortcut 2\""
-msgstr "##2AltIzq + 2##P \"Atajo de Emoticón 2\""
-
-msgid "##2F7##P \"Chat Window\""
-msgstr "##2F7##P \"Ventana del Chat\""
-
-msgid "##2LeftAlt + 1##P \"Emote Shortcut 1\""
-msgstr "##2AltIzq + 1##P \"Atajo de Emoticón 1\""
-
-msgid "##2F11##P \"Social Window\""
-msgstr "##2F11##P \"Ventana Social\""
-
msgid ""
" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
" or whisper if you have this option allowed for everyone."
msgstr " - ##2neutral##P: En lo que concierne al juego, esto es lo mismo que no tener\n al jugador en la lista: éste podrá conversar contigo, pero sólo podrá realizar\n intercambios o susurrar si tienes esta opción habilitada para todos."
+msgid "\"Inventory window\""
+msgstr ""
+
+msgid "Contributors to client/server development"
+msgstr "Contribuyentes al desarrollo del cliente/servidor"
+
+msgid "\"Quick heal target or self\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Change pickup type\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Use #itenplz spell\""
+msgstr ""
+
+msgid "move key"
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 13\""
+msgstr ""
+
msgid "Skills"
msgstr "Habilidades"
msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party."
msgstr "##2Nivel 1 de Grupo:##P le permite a un personaje unirse a un grupo."
-msgid ""
-" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n"
-" several configuration options:"
-msgstr " Allí encontrarás una lista de todos los jugadores allegados a ti, adicionalmente\n como varias opciones de configuración:"
+msgid "##2Version:##6%VER%"
+msgstr "##2Versión:##6%VER%"
-msgid "Search error"
-msgstr "Error en la búsqueda"
+msgid "\"Outfit shortcut 3\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Quick drop N items\""
+msgstr ""
+
+msgid "Themes:"
+msgstr "Temas:"
msgid ""
"/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - send whisper message to "
"nick."
msgstr "/msg NICK texto, /whisper NICK texto, /w NICK texto - envía un susurro a NICK."
-msgid "##2F1##P \"Help Window\""
-msgstr "##2F1##P \"Ventana de Ayuda\""
+msgid "\"Emote shortcut 14\""
+msgstr ""
-msgid "##2g##P \"Change Attack Weapon Type\""
-msgstr "##2g##P \"Cambiar el tipo de arma de ataque\""
+msgid "\"Item shortcut 1\""
+msgstr ""
-msgid ""
-"If client working very slow, you can improve speed\n"
-"by reading this: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
-msgstr "Si el cliente está funcionando muy lento, puedes mejorar\n la velocidad leyendo ésto: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandos"
+
+msgid "\"Outfit shortcut 9\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Emote shortcut 4\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Stop Attack\""
+msgstr ""
msgid ""
" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n"
" of the following:"
msgstr " La lista de jugadores muestra la lista de todos los jugadores que conozcas. Ellos\n están categorizados como sigue:"
+msgid "\"Change attack weapon type\""
+msgstr ""
+
msgid "/outfit prev - wear previous outfit."
msgstr "/outfit prev - ponerse la vestimenta previa."
-msgid ""
-"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
-"##P for the currently active development team."
-msgstr "##P Este archivo muestra a todos los contribuyentes de la versión actual. Consulta\n##P la wiki para el equipo de desarrollo activo actual."
-
-msgid "Contributors to client/server development"
-msgstr "Contribuyentes al desarrollo del cliente/servidor"
-
-msgid "##2KeyPad[1]##P \"Change Follow mode\""
-msgstr "##2KeyPad[1]##P \"Cambiar el modo de seguimiento\""
+msgid "\"Crazy moves\""
+msgstr ""
msgid "SHORTCUTS:"
msgstr "ATAJOS:"
@@ -601,18 +644,30 @@ msgstr "ATAJOS:"
msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
msgstr "/target NICK - seleccionar nick como objetivo. Puede ser también un monstruo."
-msgid "/emote N - use emotion number N."
-msgstr "/emote N - usar el emoticón número N."
+msgid "To type chat message, press ###keyChat;"
+msgstr ""
+
+msgid "Translators"
+msgstr "Traductores"
-msgid "##2Minus(-)##P \"Item Shortcut 11\""
-msgstr "##2Menos(-)##P \"Atajo de Artículo 11\""
+msgid "MOUSE:"
+msgstr "RATÓN:"
+
+msgid "\"Next chat tab line\""
+msgstr ""
-msgid "##2Esc##P \"Deactivate Chat Input\""
-msgstr "##2Esc##P \"Desactivar entrada en el Chat\""
+msgid "\"Set direction right\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Move to home location\""
+msgstr ""
msgid "Player relations"
msgstr "Relaciones del jugador"
+msgid "Search error"
+msgstr "Error en la búsqueda"
+
msgid ""
"You can copy value from any bar,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Copy to chat\"."
@@ -624,40 +679,38 @@ msgstr "/closeall - cerrar todos los susurros."
msgid "COMMANDS"
msgstr "COMANDOS"
-msgid "##2RIGHT##P \"Move Right\""
-msgstr "##2Derecha##P \"Moverse a la Derecha\""
+msgid "\"Previous chat tab\""
+msgstr ""
-msgid "##2RightBracket(])##P \"Copy Equiped to Outfit\""
-msgstr "##2CorcheteDerecho(])##P \"Copiar lo equipado al Equipamiento\""
+msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
+msgstr "/serverunignoreall - des-ignorar todos los susurros, del lado del servidor."
-msgid "To type chat message, press enter"
-msgstr "Para escribir un mensaje en el chat, presiona enter"
+msgid "\"Skill window\""
+msgstr ""
-msgid "##2DOWN##P \"Move Down\""
-msgstr "##2Abajo##P \"Moverse hacia abajo\""
+msgid "\"Kills stats window\""
+msgstr ""
-msgid "##2n##P \"Target NPC\""
-msgstr "##2n##P \"Apuntar a NPC\""
+msgid "\"Toggle chat\""
+msgstr ""
-msgid ""
-"About yellow bar you can read here:\n"
-"@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@"
-msgstr "Puedes leer sobre la barra amarilla aquí:\n@@http://manaplus.evolonline.org/es/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/es/yellowbar@@"
+msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr "##POtras habilidades pueden ser obtenidas realizando búsquedas y misiones en el juego."
-msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\""
-msgstr "##2AltIzq + 3##P \"Atajo de Emoticón 3\""
+msgid "\"Change attack type\""
+msgstr ""
-msgid "##2Backslash(/)##P \"Change Crazy Move mode\""
-msgstr "##2SlashInvertido(/)##P \"Cambia el modo de Movimiento Loco\""
+msgid "Manaplus Developers"
+msgstr "ManaPlus: Desarrolladores"
-msgid "##2F8##P \"Item Shortcut Window\""
-msgstr "##2F8##P \"Ventana de Atajos de Artículos\""
+msgid "\"On / off audio\""
+msgstr ""
-msgid "##2w##P \"Quick drop Window\""
-msgstr "##2w##P \"Quick drop Window\""
+msgid "\"Emote shortcut 6\""
+msgstr ""
-msgid "##2u##P \"Quick Drop N Items\""
-msgstr "##2u##P \"Soltar rápido N artículos\""
+msgid "\"Outfit shortcut 2\""
+msgstr ""
msgid "You can change any key in keyboard settings."
msgstr "Puedes cambiar cualquier tecla en las configuraciones del teclado."
@@ -665,23 +718,35 @@ msgstr "Puedes cambiar cualquier tecla en las configuraciones del teclado."
msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
msgstr "/dirs - mostrar en la pestaña del depurador los directorios del cliente."
-msgid "Powered By"
-msgstr "Impulsado Por"
+msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+msgstr ""
msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
msgstr "/disconnect - desconectarse rápidamente del servidor."
+msgid "\"Switch quick drop counter\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Previous chat tab line\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Emote shortcut 13\""
+msgstr ""
+
msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list."
msgstr "/disregard NICK - agregar nick a la lista de desatendidos."
-msgid "##2F9##P \"Setup Window\""
-msgstr "##2F9##P \"Ventana de Configuración\""
+msgid "\"Change crazy Move mode\""
+msgstr ""
-msgid "##2F5##P \"Skill Window\""
-msgstr "##2F5##P \"Ventana de Habilidades\""
+msgid "\"Outfit shortcut 8\""
+msgstr ""
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandos"
+msgid "\"Change imitation mode\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Reset video mode to safe value\""
+msgstr ""
msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only."
msgstr "/undress NICK - quitar toda la ropa de un nick (efecto local sólamente)."
@@ -691,70 +756,64 @@ msgid ""
" developers and how to contact them."
msgstr " Por otro lado, visita la sección @@team|Equipo de Desarrollo@@ para tener\n una lista con los desarrolladores y cómo contactarlos."
-msgid "##2Quote(')##P \"Set Direction Right\""
-msgstr "##2ComillaSimple(')##P \"Voltearse a la Derecha\""
+msgid "\"Outfit shortcut 14\""
+msgstr ""
-msgid "##2F4##P \"Equipment Window\""
-msgstr "##2F4##P \"Ventana de Equipamiento\""
+msgid "\"Quick drop N items from 0 slot\""
+msgstr ""
-msgid "/away, /away MSG - set away mode."
-msgstr "/away, /away MSG - establecer modo AFK (lejos del teclado)."
+msgid "\"Switch pvp attack\""
+msgstr ""
-msgid ""
-"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
-msgstr "/mail NICK MSJ - envía un mensaje offline a NICK. Sólo funciona en el servidor de tmw."
+msgid "\"Emote shortcut window\""
+msgstr ""
-msgid "##2k##P \"Set Direction Left\""
-msgstr "##2k##P \"Voltearse a la Izquierda\""
+msgid "\"Bot checker window\""
+msgstr ""
msgid ""
-" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
-" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
-" ignored."
-msgstr " - ##2desatendido##P: Deseas desatender a este jugador. lo que implica que sus\n mensajes en el chat no serán registrados y sus peticiones de intercambio o\n susurros serán ignorados."
-
-msgid "##2o##P \"Change Pickup Type\""
-msgstr "##2o##P \"Cambiar tipo de recogida\""
+"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
+msgstr "/mail NICK MSJ - envía un mensaje offline a NICK. Sólo funciona en el servidor de tmw."
-msgid "##2BackQuote(`)##P \"Outfits Window\""
-msgstr "##2BackQuote(`)##P \"Ventana de Equipamientos\""
+msgid "\"Item shortcut 15\""
+msgstr ""
-msgid "##2Period(.)##P \"Change Move to Target type\""
-msgstr "##2Punto(.)##P \"Cambiar tipo de Movimiento al objetivo\""
+msgid "About The Mana World"
+msgstr "Acerca de The Mana World"
-msgid "##2F10##P \"Debug Window\""
-msgstr "##2F10##P \"Ventana de Depuración\""
+msgid "\"Emote shortcut 5\""
+msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
-" players?"
-msgstr " - ##2permitir intercambios##P: ¿Deseas permitir solicitudes de intercambio\n de cualquier jugador?"
+msgid "\"Smilie\""
+msgstr ""
msgid "Whispers commands"
msgstr "Comandos de susurros"
-msgid "##2LeftAlt + Insert##P \"Emote Shortcut 14\""
-msgstr "##2AltIzq + Insert##P \"Atajo de Emoticón 14\""
-
msgid ""
-" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
-" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n"
-" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking."
-msgstr " Clic izquierdo ejecuta la acción predeterminada: caminar, recojer algún artículo\n atacar a un monstruo y hablar con los NPCs (asegúrate de darle clic en sus pies).\n Clic derecho muestra un menú contextual. Si se mantiene presionado [Shift Izq],\n se previente que el personaje camine mientras ataca."
+" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n"
+" several configuration options:"
+msgstr " Allí encontrarás una lista de todos los jugadores allegados a ti, adicionalmente\n como varias opciones de configuración:"
+
+msgid "\"Use magic attack\""
+msgstr ""
msgid ""
"You can see other player equiped items,\n"
"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"."
msgstr "Puedes ver lo que llevan equipado los demás jugadores haciendo clic derecho\nencima del jugador y seleccionar \"Mostrar artículos\" en el menú contextual."
-msgid "##2d##P \"Move to Home location\""
-msgstr "##2d##P \"Moverse a la locación de inicio\""
-
msgid "Whispers"
msgstr "Susurros"
-msgid "##2LeftAlt + 0##P \"Emote Shortcut 10\""
-msgstr "##2AltIzq + 0##P \"Atajo de Emoticón 10\""
+msgid "Search string not found."
+msgstr "Cadena de busqueda no encontrada."
+
+msgid "\"Wear outfit\""
+msgstr ""
+
+msgid "emote key"
+msgstr ""
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
@@ -762,6 +821,9 @@ msgstr "Resultados de la búsqueda"
msgid "/help - show small help about chat commands. "
msgstr "/help - mostrar una pequeña ayuda de los comandos. "
+msgid "\"Item shortcut 9\""
+msgstr ""
+
msgid ""
"You can set any client resolution. In settings in video tab,\n"
"click on \"custom\" and enter for example: 900x500 and press ok."
@@ -770,11 +832,14 @@ msgstr "Puedes ajustar la resolución de cliente a la que quieras. En Configurac
msgid "Main development"
msgstr "Desarrollo principal"
+msgid "\"Help window\""
+msgstr ""
+
msgid "/attack - attack target."
msgstr "/attack - atacar al objetivo."
-msgid "##2f##P \"Change Map View Mode\""
-msgstr "##2f##P \"Cambiar Modo de Vista del Mapa\""
+msgid "\"Outfit shortcut 1\""
+msgstr ""
msgid ""
" You may find that not all communication is to your liking. While most people\n"
@@ -785,59 +850,60 @@ msgstr " Te darás cuenta de que no todas las comunicaciones te gustaran. Aunque
msgid "About"
msgstr "Acerca de..."
-msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next Chat Tab\""
-msgstr "##2KeyPad[9]##P \"Siguiente pestaña del chat\""
-
-msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous chat tab line\""
-msgstr "##2KeyPad[7]##P \"Línea del chat previa\""
-
-msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
-msgstr "##2Intercambio:##P activa los intercambios con otros jugadores."
+msgid "\"Emote shortcut 12\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + Backspace##P \"Emote Shortcut 13\""
-msgstr "##2AltIzq + Retroceso##P \"Atajo de Emoticón 13\""
+msgid "\"Outfit shortcut 15\""
+msgstr ""
-msgid "##2p##P \"Screenshot\""
-msgstr "##2p##P \"Captura de Pantalla\""
+msgid "Windows"
+msgstr "Ventanas"
-msgid "##2x##P \"Target & Attack\""
-msgstr "##2x##P \"Apuntar y Atacar\""
+msgid "\"Ignore input 2\""
+msgstr ""
-msgid "##2b##P \"Use magic attack\""
-msgstr "##2b##P \"Usar ataque mágico\""
+msgid "\"Emulate right click from keyboard\""
+msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[4]##P \"Change Imitation mode\""
-msgstr "##2KeyPad[4]##P \"Cambiar modo de Imitación\""
+msgid "\"Set home location/set arrow\""
+msgstr ""
-msgid "##2Tab##P \"Emulate right click from keyboard\""
-msgstr "##2Tab##P \"Emular el clic derecho desde el teclado\""
+msgid "\"Set direction left\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftBracket([)##P \"Bot Checker Window\""
-msgstr "##2CorcheteIzq([)##P \"Ventana del Chequeador de Bot\""
+msgid "\"Move left\""
+msgstr ""
-msgid "##2l##P \"Set Direction Up\""
-msgstr "##2l##P \"Voltearse hacia Arriba\""
+msgid "\"Item shortcut window\""
+msgstr ""
-msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
-msgstr "/serverignoreall - ignorar todos los susurros del lado del servidor."
+msgid "\"Item shortcut 7\""
+msgstr ""
-msgid "##2v##P \"Move to Target\""
-msgstr "##2v##P \"Moverse al objetivo\""
+msgid "\"Emote shortcut 8\""
+msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous Chat Tab\""
-msgstr "##2KeyPad[7]##P \"Pestaña del chat previa\""
+msgid "\"Minimap window\""
+msgstr ""
-msgid "Android porting"
-msgstr "Portabilidad Android"
+msgid "\"Equipment window\""
+msgstr ""
-msgid "##2h##P \"Hide Windows\""
-msgstr "##2h##P \"Ocultar Ventanas\""
+msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
+msgstr "/serverignoreall - ignorar todos los susurros del lado del servidor."
-msgid "##2Version:##6%VER%"
-msgstr "##2Versión:##6%VER%"
+msgid ""
+"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
+"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
+"##2 Guichan (GUI framework)\n"
+"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
+"##2 PhysFS (Data files)\n"
+"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
+"##2 zlib (Archives)"
+msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n##2 SDL_net (Networking framework)\n##2 Guichan (GUI framework)\n##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n##2 PhysFS (Data files)\n##2 libcurl (HTTP downloads)\n##2 zlib (Archives)"
-msgid "##2Equals(=)##P \"Item Shortcut 12\""
-msgstr "##2Igualdad(=)##P \"Atajo de artículo 12\""
+msgid "\"Emote shortcut 3\""
+msgstr ""
msgid ""
" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
@@ -847,44 +913,49 @@ msgid ""
" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
msgstr " Sin embargo, tú puedes protegerte de esos jugadores ignorándolos. Haz clic\n derecho sobre ellos y, en el menú contextual, selecciona \"Ignorar\" o\n \"Desatender\" (ver abajo). Puedes ver tus relaciones con los jugadores\n en el menú \"Configuración\", donde se enlistan todos los jugadores que has añadido.\n Para abrir este menú, selecciona \"Configuración\" en esquina superior de la ventana\n del cliente y después en \"Relaciones\"."
-msgid "##2KeyPad[5]##P \"Set home location/Set arrow\""
-msgstr "##2KeyPad[5]##P \"Colocar punto inicio/Colocar flecha\""
+msgid ""
+"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
+"##P for the currently active development team."
+msgstr "##P Este archivo muestra a todos los contribuyentes de la versión actual. Consulta\n##P la wiki para el equipo de desarrollo activo actual."
msgid "Different patches"
msgstr "Parches diferentes"
+msgid "\"Switch magic attack\""
+msgstr ""
+
msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance."
msgstr "/navigate x y - moverse a la posición x,y en el mapa actual, a cualquier distancia."
msgid "SKILLS"
msgstr "HABILIDADES"
-msgid "Art or images contributors"
-msgstr "Contribuyentes en arte o imágenes"
-
-msgid "##27##P \"Item Shortcut 7\""
-msgstr "##27##P \"Atajo de artículo 7\""
-
-msgid "##2F12##P \"Emote Shortcut Window\""
-msgstr "##2F12##P \"Ventana de Atajo de Emoticón\""
-
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
-msgid "##2Insert##P \"Item Shortcut 14\""
-msgstr "##2Insert##P \"Atajo de artículo 14\""
+msgid "\"Item shortcut 12\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Move to navigation point\""
+msgstr ""
msgid "Sound effects"
msgstr "Efectos de sonido"
-msgid "##2F6##P \"Minimap Window\""
-msgstr "##2F6##P \"Ventana del Minimapa\""
+msgid "\"Talk\""
+msgstr ""
-msgid "##2c##P \"Quick heal target or self\""
-msgstr "##2c##P \"Curar rápido al objetivo o a ti mismo\""
+msgid ""
+" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
+" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n"
+" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking."
+msgstr " Clic izquierdo ejecuta la acción predeterminada: caminar, recojer algún artículo\n atacar a un monstruo y hablar con los NPCs (asegúrate de darle clic en sus pies).\n Clic derecho muestra un menú contextual. Si se mantiene presionado [Shift Izq],\n se previente que el personaje camine mientras ataca."
msgid "/follow NICK - start follow mode."
msgstr "/follow NICK - iniciar el modo seguimiento."
-msgid "##26##P \"Item Shortcut 6\""
-msgstr "##26##P \"Atajo al artículo 6\""
+msgid "\"Item shortcut 8\""
+msgstr ""
+
+msgid "/emote N - use emotion number N."
+msgstr "/emote N - usar el emoticón número N."
diff --git a/data/translations/help/fr.po b/data/translations/help/fr.po
index 20ca49fc5..084c1ecd0 100644
--- a/data/translations/help/fr.po
+++ b/data/translations/help/fr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# en#
# Translators:
-# <aligetmw@hotmail.fr>, 2013.
-# <aligetmw@hotmail.fr>, 2012.
-# <andycootlapin@hotmail.fr>, 2012.
-# Bernard <nard@bh28.net>, 2012.
+# Alige <aligetmw@hotmail.fr>, 2013
+# Alige <aligetmw@hotmail.fr>, 2012
+# Choupom <andycootlapin@hotmail.fr>, 2012
+# Bernard <nard@bh28.net>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 04:34+0000\n"
-"Last-Translator: Alige <aligetmw@hotmail.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:23+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,17 +16,19 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-msgid "##2End##P \"Change Attack Type\""
-msgstr "##2Fin##P \"Changer de type d'Attaque\""
+msgid "\"Outfit shortcut 12\""
+msgstr ""
-msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
-msgstr "/serverunignoreall - ne plus ignorer les chuchotements venant du serveur."
+msgid ""
+" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
+" players?"
+msgstr " - ##2autoriser les échanges##P : Veux-tu accepter les demandes d'échange\n de tous les joueurs ?"
msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:"
msgstr "Pour en savoir plus sur le chuchotement et les autres commandes dans le chat, regarde ici :"
-msgid "##2UP##P \"Move Up\""
-msgstr "##2HAUT##P \"Monter\""
+msgid "/away, /away MSG - set away mode."
+msgstr "/away, /away MSG - activer le mode absent."
msgid ""
"You can select other themes.\n"
@@ -34,11 +36,8 @@ msgid ""
"and change \"gui theme\""
msgstr "Tu peux sélectionner d'autres thèmes.\nPour ce faire, ouvre la fenêtre de configuration et sélectionne la tabulation des thèmes\net change \"thème gui\""
-msgid "Translators"
-msgstr "Traducteurs"
-
-msgid "##2Esc##P \"Quit\""
-msgstr "##2Echap##P \"Quitter\""
+msgid "\"Target & attack\""
+msgstr ""
msgid ""
"Most commands working in whispers.\n"
@@ -46,8 +45,8 @@ msgid ""
" similar to command /imitation nick1."
msgstr "La plupart des commandes fonctionnent dans les onglets de conversation privée (whispers).\nPar example la commande /imitation tapée dans l'onglet de conversation avec NOM a le\n même effet que la commande /imitation Nom ou le clic-droit sur NOM suivi du choix imitation."
-msgid "##2KeyPad[3]##P \"On / Off audio\""
-msgstr "##2KeyPad[3]##P \"Son On / Off\""
+msgid "\"Emote shortcut 11\""
+msgstr ""
msgid ""
" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
@@ -57,14 +56,14 @@ msgid ""
" window and drop them."
msgstr " Pour ajouter un objet dans la barre de raccourci clique sur l'objet dans la fenêtre de l'inventaire, ensuite clique sur la boîte dans la fenêtre de raccourci qui devrait être associée avec l'objet. Pour réorganiser des objets à l'intérieur de la fenêtre de raccourci fais-les glisser simplement entre les boîtes. Pour enlever des objets tu les fais glisser simplement en dehors de la fenêtre."
-msgid "##2F2##P \"Status Window\""
-msgstr "##2F2##P \"Fenêtre d'Etat\""
+msgid "\"Ignore input 1\""
+msgstr ""
msgid "/cacheinfo - show text cache info."
msgstr "/cacheinfo - afficher l'info. du cache texte."
-msgid "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Shortcut 11\""
-msgstr "##2Alt-Gauche + Moins(-)##P \"Raccourci Emoticône 11\""
+msgid "\"Outfits window\""
+msgstr ""
msgid ""
"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
@@ -77,144 +76,136 @@ msgid ""
" Bugs/Support section of the forum:"
msgstr "Si tu rencontres des problèmes, veuilles d'abord lire la FAQ.\nSi tu ne trouves pas de solution, reportes-toi à la rubrique \nBugs / Support du forum :"
-msgid "ManaPlus Contributors"
-msgstr "Contributeurs à ManaPlus"
+msgid "\"Emote shortcut 9\""
+msgstr ""
-msgid "MOUSE:"
-msgstr "SOURIS :"
+msgid "\"Set direction down\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Target NPC\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can walk to warps automatically.\n"
+"Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n"
+"then click on warp what you want."
+msgstr ""
+
+msgid "\"Chat window\""
+msgstr ""
msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list."
msgstr "/neutral NICK - ajouter NICK à la liste des relations neutres."
+msgid "\"Outfit shortcut 7\""
+msgstr ""
+
msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list."
msgstr "/addpriorityattack NOM - ajouter le monstre NOM à la liste d'attaques prioritaires."
-msgid "##2Enter##P \"Toggle Chat\""
-msgstr "##2Entrée##P \"Afficher/Cacher le chat\""
-
msgid "Back to Index"
msgstr "Retour à l'Index"
-msgid "##2LeftControl##P \"Attack\""
-msgstr "##2Ctrl-Gauche##P \"Attaquer\""
+msgid "THE PLAYER LIST"
+msgstr "LA LISTE DES JOUEURS"
msgid "/priceload - load shop price from disc."
msgstr "/priceload - Charger la liste de prix-boutique depuis le disque."
-msgid "Search string not found."
-msgstr "Chaîne de recherche non trouvée."
-
-msgid "##2s##P \"Sit\""
-msgstr "##2s##P \"S'asseoir\""
-
-msgid "##2e##P \"Kills Stats Window\""
-msgstr "##2e##P \"Fenêtre Statistiques de Chasse\""
+msgid "\"Quests window\""
+msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[8]##P \"Disable / Enable Game modifier keys\""
-msgstr "##2KeyPad[8]##P \"Désactiver / Activer les touches de modificateurs d'options de jeu\""
+msgid ""
+" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
+" message your in private, or trade with you at any point."
+msgstr " - ##2ami##P : Tu considères ce joueur comme ton ami. Ce joueur peut te parler en privé ou marchander avec toi à n'importe quel moment."
msgid ""
" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
" private messages to you in-game?"
msgstr " - ##2allow whispers##P : Souhaites-tu permettre à n'importe-quel \njoueur de t'envoyer des messages privés en jeu ?"
-msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##PDes compétences magiques peuvent être obtenues en faisant des quêtes et des missions dans le jeu."
+msgid ""
+"You can disable yellow bar,\n"
+"by pressing ###keyDisableGameModifiers;."
+msgstr ""
msgid "Support"
msgstr "Support"
-msgid "##2z##P \"Pickup\""
-msgstr "##2z##P \"Ramasser\""
+msgid "\"Quick drop window\""
+msgstr ""
-msgid "##2m##P \"Use #itenplz spell\""
-msgstr "##2m##P \"Utiliser le sort #itenplz\""
+msgid "\"Screenshot\""
+msgstr ""
-msgid ""
-"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
-" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
-" (with the right-click context menu), and by whispering."
-msgstr "Communiquer est souvent essentiel pour réussir dans le jeu. Tu peux communiquer\n de plusieurs manières : En discutant (dialogue) en montrant tes émoticônes (voir plus haut), en échangeant\n (avec le menu contextuel clic-droit) ou en chuchotant."
+msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr "##PDes compétences magiques peuvent être obtenues en faisant des quêtes et des missions dans le jeu."
+
+msgid "\"Emote shortcut 1\""
+msgstr ""
-msgid "##2a##P \"Target Closest\""
-msgstr "##2a##P \"Viser le monstre le plus proche\""
+msgid "\"Outfit shortcut 13\""
+msgstr ""
msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
msgstr "##2Groupe level2 :##P permet à un perso de créer un groupe."
msgid ""
-"Website: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"
-msgstr "Site Web : @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"
-
-msgid "##2y##P \"Quick Drop N Items from 0 slot\""
-msgstr "##2y##P \"Jeter rapidement N objets depuis l'emplacement 0\""
-
-msgid "##2Backspace##P \"Item Shortcut 13\""
-msgstr "##2Retour arrière##P \"Raccourci Objet 13\""
-
-msgid ""
" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n"
" gives you 1 point to spend on basic skills."
msgstr " Tu peux améliorer tes compétences en augmentant ton niveau de métier (job). Chaque niveau de métier\n te donne 1 point à ajouter à tes compétences de base."
-msgid "##25##P \"Item Shortcut 5\""
-msgstr "##25##P \"Raccourci Objet 5\""
-
msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc."
msgstr "/me TEXTE - envoyer TEXTE dans le chat comme la commande /me sur IRC."
-msgid "##2q##P \"Target Player\""
-msgstr "##2q##P \"Viser le Joueur\""
+msgid "\"Emote shortcut 10\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 14\""
+msgstr ""
msgid "Mana Contributors"
msgstr "Contributeurs de Mana"
+msgid "\"Change map view mode\""
+msgstr ""
+
msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
msgstr "/query PSEUDO, /q PSEUDO - ouvre un nouvel onglet de discussion avec le joueur."
-msgid "##2Slash(\\)##P \"Crazy moves\""
-msgstr "##2Antislash(\\)##P \"Mouvements de fous\""
+msgid "\"Item shortcut 5\""
+msgstr ""
msgid "/all - show visible beings list in debug tab."
msgstr "/all - afficher la liste des êtres visibles dans l'onglet de débogage."
-msgid "For other server look servers pages for support."
-msgstr "Pour d'autres serveurs, reportes-toi à leurs pages d'aide."
+msgid "\"Emote shortcut 7\""
+msgstr ""
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
-msgid "##2LeftWinKey##P \"Ignore input 1\""
-msgstr "##2Windows-Gauche##P \"Ignorer l'entrée 1\""
-
msgid "/addattack NAME - add monster to attack list."
msgstr "/addattack NOM - ajoute le monstre NOM à la liste d'attaque."
-msgid ""
-" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
-" message your in private, or trade with you at any point."
-msgstr " - ##2ami##P : Tu considères ce joueur comme ton ami. Ce joueur peut te parler en privé ou marchander avec toi à n'importe quel moment."
+msgid "For other server look servers pages for support."
+msgstr "Pour d'autres serveurs, reportes-toi à leurs pages d'aide."
-msgid ""
-"You can walk to warps automatically.\n"
-"Open Social Window (f11) and selecy Nav tab,\n"
-"then click on warp what you want."
-msgstr "Tu peux marcher jusqu'aux points de transport automatiquement.\nOuvres la fenêtre Social (F11) et sélectionnes l'onglet Nav,\npuis cliques sur le nom du point où tu veux aller."
+msgid "\"Target closest monster\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 7##P \"Emote Shortcut 7\""
-msgstr "##2Alt-Gauche + 7##P \"Raccourci Emoticône 7\""
+msgid "\"Emote shortcut 2\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftShift##P \"Stop Attack\""
-msgstr "##2Shift-Gauche##P \"Arrêter d'attaquer\""
+msgid "\"Outfit shortcut 6\""
+msgstr ""
msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value."
msgstr "/setdrop N - choisit le nombre d'objets à jeter par la touche de jet rapide."
-msgid "##2LeftAlt + 8##P \"Emote Shortcut 8\""
-msgstr "##2Alt-Gauche + 8##P \"Raccourci Emoticône 8\""
-
-msgid "##2RightWinKey##P \"Ignore input 2\""
-msgstr "##2Windows-Droite##P \"Ignorer l'entrée 2\""
+msgid "\"Quit\""
+msgstr ""
msgid "/outfit N - wear outfit number N."
msgstr "/outfit N - met la tenue numéro N."
@@ -222,14 +213,14 @@ msgstr "/outfit N - met la tenue numéro N."
msgid "Visit IRC channel:"
msgstr "Visites notre canal IRC :"
-msgid "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Emote Shortcut 12\""
-msgstr "##2Alt-Gauche + Égal(=)##P \"Raccourci Emoticône 12\""
+msgid "\"Shop window\""
+msgstr ""
msgid "/createparty NAME - create party with selected name."
msgstr "/createparty NOM - Crée un groupe appelé NOM."
-msgid "##2t##P \"Talk\""
-msgstr "##2t##P \"Parler\""
+msgid "\"Move down\""
+msgstr ""
msgid "/heal NICK - heal nick."
msgstr "/heal PSEUDO - soigner le joueur."
@@ -237,9 +228,15 @@ msgstr "/heal PSEUDO - soigner le joueur."
msgid "Contributors to client development"
msgstr "Contributeurs au développement du client"
+msgid "\"Setup window\""
+msgstr ""
+
msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list."
msgstr "/removeattack NOM - Enlève le monstre NOM de la liste d'attaque."
+msgid "\"Set direction up\""
+msgstr ""
+
msgid "/where - print current player position to chat."
msgstr "/where - affiche la position actuelle du joueur dans le chat."
@@ -248,26 +245,39 @@ msgid ""
" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
msgstr " - ##2ignored##P : Tu veux ignorer complètement ce joueur. Tu ne verras\n même plus aucun texte flottant ni ses émoticônes."
-msgid "##2RightShift + key##P \"Move to navigation point\""
-msgstr "##2Shift-Droite + key##P \"Aller au point de navigation\""
+msgid ""
+"If client working very slow, you can improve speed\n"
+"by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
+" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
+" quit and re-start."
+msgstr " - ##2save player list##P : Ta liste de relations doit-elle être sauvegardée\n quand tu quittes le jeu ? Si veux activer cette option, ta liste sera conservée lorsque\n tu quittes et redémarres."
msgid ""
"You can do basic searching in help by using command\n"
"##2?text"
msgstr "Tu peux faire une recherche simple pour de l'aide en utilisant la commande\n##2?text"
-msgid "##24##P \"Item Shortcut 4\""
-msgstr "##24##P \"Raccourci Objet 4\""
+msgid ""
+"You can buy or sell items from players shops.\n"
+"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
+msgstr "Tu peux acheter ou vendre des objets aux boutiques des joueurs.\nFais un clic-droit sur le joueur et choisis \"Acheter\" ou \"Vendre\""
+
+msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
+msgstr "##2Echanger:##P active la possibilité d'échanger avec les autres."
-msgid "##2PageUP##P \"Scroll Chat Up\""
-msgstr "##2PagePréc.##P \"Défiler le chat vers le haut\""
+msgid "\"Enable/disable trading\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Toggle camera mode\""
+msgstr ""
msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
msgstr "/unignore NOM - Enlever NOM de la liste des ignorés."
-msgid "##2LeftAlt + 6##P \"Emote Shortcut 6\""
-msgstr "##2Alt-Gauche + 6##P \"Raccourci Emoticône 6\""
-
msgid "IGNORING COMMUNICATION"
msgstr "IGNORE LES COMMUNICATIONS"
@@ -277,37 +287,40 @@ msgstr "FENETRES"
msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPPORT"
-msgid "##2LEFT##P \"Move Left\""
-msgstr "##2GAUCHE##P \"Aller à gauche\""
-
-msgid "##2LeftAlt + 9##P \"Emote Shortcut 9\""
-msgstr "##2Alt-Gauche + 9##P \"Raccourci Emoticône 9\""
+msgid "\"Outfit shortcut 10\""
+msgstr ""
msgid "Look this page for help and downloads:"
msgstr "Consulter cette page pour de l'aide et des téléchargements :"
+msgid "COMMUNICATION:"
+msgstr "COMMUNICATION :"
+
msgid "Other skills:"
msgstr "Autres compétences :"
-msgid "##2MenuKey##P \"Item Shortcuts Key\""
-msgstr "##2MenuKey##P \"Touche de raccourcis objets\""
-
-msgid "##28##P \"Item Shortcut 8\""
-msgstr "##28##P \"Raccourci Objet 8\""
+msgid "Powered By"
+msgstr "Motorisé par"
msgid ""
"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n"
"Start mumble before client start and enable mumble in settings."
msgstr "Tu peux utiliser la conversation vocale Mumble pour parler aux autres joueurs.\nDémarres Mumble avant le client et actives Mumple dans la configuration."
-msgid "##2RightAlt##P \"Copy Outfit\""
-msgstr "##2Alt-Droite##P \"Copier la tenue\""
+msgid "\"Move up\""
+msgstr ""
-msgid "##21##P \"Item Shortcut 1\""
-msgstr "##21##P \"Raccourci Objet 1\""
+msgid "Here contributors from parent projects"
+msgstr "Voici des contributeurs de projets parents."
-msgid "##20##P \"Item Shortcut 10\""
-msgstr "##20##P \"Raccourci Objet 10\""
+msgid "\"Item shortcut 4\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
+" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
+" ignored."
+msgstr " - ##2disregarded##P : Tu peux négliger ce joueur, ce qui signifie que ses\n messages n'apparaissent pas dans la conversation et que ses messages personnels et requêtes d'échange son ignorés."
msgid ""
"You can restore yellow bar settings,\n"
@@ -317,17 +330,20 @@ msgstr "Tu peux réinitialiser la barre jaune,\nen faisant un clic-droit dessus
msgid "/who - print online players number to chat."
msgstr "/who - affiche le nombre de joueurs en ligne dans le chat."
-msgid "##2r##P \"Enable/Disable Trading\""
-msgstr "##2r##P \"Activer/Désactiver les échanges\""
-
msgid "/uptime - show client uptime."
msgstr "/uptime - affiche le temps client."
+msgid "\"Who is online window\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Sit\""
+msgstr ""
+
msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat."
msgstr "/dumpg - Ecrit les préférences graphiques et quelques autres dans la ligne de chat."
-msgid "Manaplus Developers"
-msgstr "Développeurs de Manaplus"
+msgid "\"Deactivate chat input\""
+msgstr ""
msgid "/trade NICK - start trade with nick."
msgstr "/trade PSEUDO - commencer un échange avec le joueur."
@@ -335,84 +351,95 @@ msgstr "/trade PSEUDO - commencer un échange avec le joueur."
msgid "/imitation NICK - start imitation mode."
msgstr "/imitation NOM - Démarre le mode imitation du personnage NOM."
-msgid "##2LeftAlt + EmoteKey##P \"Smilie\""
-msgstr "##2Alt-Gauche + EmoteKey##P \"Emoticône\""
-
-msgid "##22##P \"Item Shortcut 2\""
-msgstr "##22##P \"Raccourci Objet 2\""
+msgid "\"Outfit shortcut 5\""
+msgstr ""
msgid "KEYBOARD:"
msgstr "CLAVIER :"
-msgid "##2Semicolon(;)##P \"Set Direction Down\""
-msgstr "##2Point-virgule(;)##P \"Se tourner vers le bas\""
-
msgid ""
"You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item."
msgstr "Tu peux afficher/cacher une barre ou un bouton en faisant un clique-droit et en le sélectionnant dans la liste."
-msgid "Windows"
-msgstr "Fenêtres"
+msgid "\"Scroll chat down\""
+msgstr ""
msgid "Server news"
msgstr "Nouvelles du serveur"
-msgid "##2LeftAlt + 4##P \"Emote Shortcut 4\""
-msgstr "##2Alt-Gauche + 4##P \"Raccourci Emoticône 4\""
+msgid "\"Outfit shortcut 11\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 11\""
+msgstr ""
-msgid "##2F3##P \"Inventory Window\""
-msgstr "##2F3##P \"Fenêtre d'inventaire\""
+msgid "\"Item shortcut 10\""
+msgstr ""
msgid "ABOUT MANAPLUS"
msgstr "A PROPOS DE MANAPLUS"
-msgid ""
-"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
-"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
-"##2 Guichan (GUI framework)\n"
-"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
-"##2 PhysFS (Data files)\n"
-"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
-"##2 zlib (Archives)"
-msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n##2 SDL_net (Networking framework)\n##2 Guichan (GUI framework)\n##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n##2 PhysFS (Data files)\n##2 libcurl (HTTP downloads)\n##2 zlib (Archives)"
-
-msgid "##2KeyPad0##P \"Change move type\""
-msgstr "##2KeyPad0##P \"Changer de type de mouvement\""
+msgid "\"Select OK\""
+msgstr ""
msgid "MacOSX porting"
msgstr "Portage MacOSX"
+msgid ""
+"About yellow bar you can read here:\n"
+"@@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@"
+msgstr ""
+
+msgid "\"Move to target\""
+msgstr ""
+
msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode."
msgstr "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - active/désactive le mode pseudo away (pseudo-absent)."
+msgid "\"Enable / disable away mode\""
+msgstr ""
+
msgid "INDEX"
msgstr "INDEX"
-msgid ""
-"You can disable yellow bar,\n"
-"by pressing key 8 on numeric keyboard."
-msgstr "Tu peux verrouiller la barre jaune,\nen appuyant sur la touche 8 du clavier numérique."
+msgid "\"Chat auto complete\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Commands window\""
+msgstr ""
msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list."
msgstr "/ignoreall - ajoute tous les joueurs à la liste d'ignorés."
-msgid "Other contributors"
-msgstr "Autres contributeurs"
+msgid "\"Copy outfit\""
+msgstr ""
msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
msgstr "/ignore NOM - ajoute NOM à la liste d'ignorés."
-msgid "##23##P \"Item Shortcut 3\""
-msgstr "##23##P \"Raccourci Objet 3\""
+msgid "\"Item shortcuts Key\""
+msgstr ""
-msgid "##29##P \"Item Shortcut 9\""
-msgstr "##29##P \"Raccourci Objet 9\""
+msgid "\"Disable / enable game modifier keys\""
+msgstr ""
+
+msgid "Other contributors"
+msgstr "Autres contributeurs"
+
+msgid ""
+"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
+" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
+" (with the right-click context menu), and by whispering."
+msgstr "Communiquer est souvent essentiel pour réussir dans le jeu. Tu peux communiquer\n de plusieurs manières : En discutant (dialogue) en montrant tes émoticônes (voir plus haut), en échangeant\n (avec le menu contextuel clic-droit) ou en chuchotant."
+
+msgid "\"Attack\""
+msgstr ""
msgid "/outfit next - wear next outfit."
msgstr "/outfit next - met la tenue suivante."
-msgid "About The Mana World"
-msgstr "À propos de The Mana World"
+msgid "\"Move right\""
+msgstr ""
msgid ""
"You can set away mode,\n"
@@ -422,8 +449,11 @@ msgstr "Tu peux activer le mode absent (away)\nen écrivant /away <message d'abs
msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
msgstr "/move X Y - aller à la position proche X,Y ."
-msgid "Themes:"
-msgstr "Thèmes :"
+msgid "\"Item shortcut 3\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Change move type\""
+msgstr ""
msgid "Magic skills:"
msgstr "Compétences magiques :"
@@ -431,70 +461,62 @@ msgstr "Compétences magiques :"
msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list."
msgstr "/addignoreattack NOM - ajoute le monstre NOM à la liste d'ignorés."
-msgid "##2KeyPad[+]##P \"Toggle camera mode\""
-msgstr "##2KeyPad[+]##P \"changer de mode de vue camera\""
-
-msgid "##2Home##P \"Item Shortcut 15\""
-msgstr "##2Accueil##P \"Raccourci Objet 15\""
+msgid "Android porting"
+msgstr "Portage Android"
msgid "/clear - clear current chat tab."
msgstr "/clear - efface l'onglet de conversation courant."
-msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next chat tab line\""
-msgstr "##2KeyPad[9]##P \"ligne de conversation suivante\""
+msgid "\"Social window\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Hide windows\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Outfit shortcut 4\""
+msgstr ""
msgid "Chat commands"
msgstr "Commandes de conversation (Chat)"
+msgid "\"Did you know window\""
+msgstr ""
+
msgid "Trade"
msgstr "Échanger"
msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list."
msgstr "/blacklist NOM - ajoute NOM a la liste noire de relations."
-msgid "##2Comma(,)##P \"Switch magic attack\""
-msgstr "##2Virgule(,)##P \"Changer d'attaque magique\""
-
-msgid "##2Tab##P \"Chat Auto Complete\""
-msgstr "##2Tab##P \"Auto-complétion du chat\""
+msgid "\"Close chat tab\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 5##P \"Emote Shortcut 5\""
-msgstr "##2Alt-Gauche + 5##P \"Raccourci Emoticône 5\""
+msgid "\"Item shortcut 6\""
+msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
-" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
-" quit and re-start."
-msgstr " - ##2save player list##P : Ta liste de relations doit-elle être sauvegardée\n quand tu quittes le jeu ? Si veux activer cette option, ta liste sera conservée lorsque\n tu quittes et redémarres."
+msgid "Art or images contributors"
+msgstr " Contributeurs: artistes graphiques"
-msgid "##2PageDOWN##P \"Scroll Chat Down\""
-msgstr "##2PageSuiv.##P \"Défiler le chat vers le bas\""
+msgid "\"Target player\""
+msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[2]##P \"Enable / Disable away mode\""
-msgstr "##2KeyPad[2]##P \"Activer / Désactiver le mode absent\""
+msgid "\"Debug window\""
+msgstr ""
-msgid "Here contributors from parent projects"
-msgstr "Voici des contributeurs de projets parents."
+msgid "\"Next chat tab\""
+msgstr ""
-msgid "##2j##P \"Commands Window\""
-msgstr "##2j##P \"Fenêtre de commandes\""
+msgid "ManaPlus Contributors"
+msgstr "Contributeurs à ManaPlus"
-msgid "THE PLAYER LIST"
-msgstr "LA LISTE DES JOUEURS"
+msgid "\"Copy equiped to Outfit\""
+msgstr ""
msgid "Basic skills:"
msgstr "Compétences de base :"
-msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##PD'autres compétences peuvent êtres obtenues en faisant des quêtes et des missions dans le jeu."
-
-msgid "##2RightControl##P \"Wear Outfit\""
-msgstr "##2Ctrl-Droite##P \"Mettre la tenue\""
-
-msgid ""
-"You can buy or sell items from players shops.\n"
-"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
-msgstr "Tu peux acheter ou vendre des objets aux boutiques des joueurs.\nFais un clic-droit sur le joueur et choisis \"Acheter\" ou \"Vendre\""
+msgid "\"Change move to target type\""
+msgstr ""
msgid "/erase NICK - add nick to erased list."
msgstr "/erase NOM - ajoute NOM à la liste de joueurs effacés."
@@ -502,11 +524,14 @@ msgstr "/erase NOM - ajoute NOM à la liste de joueurs effacés."
msgid "/pricesave - save shop price to disc."
msgstr "/pricesave - sauvegarder la liste de prix boutique sur le disque."
-msgid "COMMUNICATION:"
-msgstr "COMMUNICATION :"
+msgid "\"Pickup\""
+msgstr ""
-msgid "##2SpaceBar##P \"Select OK\""
-msgstr "##2Espace##P \"Sélectionner OK\""
+msgid "\"Status window\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 2\""
+msgstr ""
msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions."
msgstr "##2Emote:##P active la possibilité d'exrimer des émotions."
@@ -514,8 +539,11 @@ msgstr "##2Emote:##P active la possibilité d'exrimer des émotions."
msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
msgstr "/friend PSEUDO, /befriend PSEUDO - ajoute le joueur à la liste des amis."
-msgid "##2i##P \"Switch Quick Drop Counter\""
-msgstr "##2i##P \"Changer de compteur de jet rapide d'objets\""
+msgid "\"Change follow mode\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Scroll chat up\""
+msgstr ""
msgid ""
"##2ManaPlus##P is extended client based on old code from ##2Mana##P client.\n"
@@ -529,72 +557,87 @@ msgid ""
" sure this game can't ever run away from you."
msgstr "##2ManaPlus##P est un sérieux travail fait dans le but de créer un client gratuit et open source pour MMORPG. ManaPlus utilise des graphismes 2D. \nIl contribue à la possibilité de créer une monde interactif grand et varié à la fois.\nIl est distribué sous la licence GPL afin qu'il ne puisse jamais t'échapper."
-msgid "##2LeftAlt + 2##P \"Emote Shortcut 2\""
-msgstr "##2Alt-Gauche + 2##P \"Raccourci Emoticône 2\""
-
-msgid "##2F7##P \"Chat Window\""
-msgstr "##2F7##P \"Chat\""
-
-msgid "##2LeftAlt + 1##P \"Emote Shortcut 1\""
-msgstr "##2Alt-Gauche + 1##P \"Raccourci Emoticône 1\""
-
-msgid "##2F11##P \"Social Window\""
-msgstr "##2F11##P \"Groupes et Guildes\""
-
msgid ""
" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
" or whisper if you have this option allowed for everyone."
msgstr " - ##2neutral##P : Dans la mesure où le jeu est concerné, ceci est identique à\n ne pas avoir le joueur listé : le joueur peut converser avec toi mais ne peut échanger ou\n chuchoter avec toi que si cette options est choisie pour tout le monde."
+msgid "\"Inventory window\""
+msgstr ""
+
+msgid "Contributors to client/server development"
+msgstr "Contributeurs au développement client/serveur"
+
+msgid "\"Quick heal target or self\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Change pickup type\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Use #itenplz spell\""
+msgstr ""
+
+msgid "move key"
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 13\""
+msgstr ""
+
msgid "Skills"
msgstr "Compétences"
msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party."
msgstr "##2Groupe Niveau 1 :##P Permet à un perso de rejoindre un groupe."
-msgid ""
-" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n"
-" several configuration options:"
-msgstr " Tu trouveras là une liste de tous les joueurs avec qui tu avais des relations, ainsi que\n quelques options de configuration :"
+msgid "##2Version:##6%VER%"
+msgstr "##2Version :##6%VER%"
-msgid "Search error"
-msgstr "Erreur de recherche"
+msgid "\"Outfit shortcut 3\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Quick drop N items\""
+msgstr ""
+
+msgid "Themes:"
+msgstr "Thèmes :"
msgid ""
"/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - send whisper message to "
"nick."
msgstr "/msg PSEUDO texte, /whisper PSEUDO texte, /w PSEUDO texte - envoie un message privé au joueur."
-msgid "##2F1##P \"Help Window\""
-msgstr "##2F1##P \"Fenêtre d'Aide\""
+msgid "\"Emote shortcut 14\""
+msgstr ""
-msgid "##2g##P \"Change Attack Weapon Type\""
-msgstr "##2g##P \"Changer de type d'arme d'attaque\""
+msgid "\"Item shortcut 1\""
+msgstr ""
-msgid ""
-"If client working very slow, you can improve speed\n"
-"by reading this: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
-msgstr "Si le client fonctionne très lentement, tu peux augmenter sa rapidité\nen lisant cela : @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
+msgid "Commands"
+msgstr "Commandes"
+
+msgid "\"Outfit shortcut 9\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Emote shortcut 4\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Stop Attack\""
+msgstr ""
msgid ""
" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n"
" of the following:"
msgstr " La liste de toutes tes relations avec les joueurs. Elles sont classées dans\nl'une des catégories suivantes :"
+msgid "\"Change attack weapon type\""
+msgstr ""
+
msgid "/outfit prev - wear previous outfit."
msgstr "/outfit prev - met la tenue précédente."
-msgid ""
-"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
-"##P for the currently active development team."
-msgstr "##P Ce fichier liste tous les contributeurs, jusqu'à la version actuelle. Consultes la wiki\n##P pour la liste de l'équipe de développement active actuellement."
-
-msgid "Contributors to client/server development"
-msgstr "Contributeurs au développement client/serveur"
-
-msgid "##2KeyPad[1]##P \"Change Follow mode\""
-msgstr "##2KeyPad[1]##P \"Changer de mode de suivi\""
+msgid "\"Crazy moves\""
+msgstr ""
msgid "SHORTCUTS:"
msgstr "RACCOURCIS :"
@@ -602,18 +645,30 @@ msgstr "RACCOURCIS :"
msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
msgstr "/target PSEUDO - sélectionne le joueur ou le monstre comme cible."
-msgid "/emote N - use emotion number N."
-msgstr "/emote N - affiche l'émoticône numéro N."
+msgid "To type chat message, press ###keyChat;"
+msgstr ""
+
+msgid "Translators"
+msgstr "Traducteurs"
-msgid "##2Minus(-)##P \"Item Shortcut 11\""
-msgstr "##2FinParenthèse())##P \"Raccourci Objet 11\""
+msgid "MOUSE:"
+msgstr "SOURIS :"
+
+msgid "\"Next chat tab line\""
+msgstr ""
-msgid "##2Esc##P \"Deactivate Chat Input\""
-msgstr "##2Echap##P \"Désactiver la saisie dans le chat\""
+msgid "\"Set direction right\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Move to home location\""
+msgstr ""
msgid "Player relations"
msgstr "Relations joueurs"
+msgid "Search error"
+msgstr "Erreur de recherche"
+
msgid ""
"You can copy value from any bar,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Copy to chat\"."
@@ -625,40 +680,38 @@ msgstr "/closeall - fermer toutes les fenêtres de chuchotement."
msgid "COMMANDS"
msgstr "COMMANDES"
-msgid "##2RIGHT##P \"Move Right\""
-msgstr "##2DROITE##P \"Aller à droite\""
+msgid "\"Previous chat tab\""
+msgstr ""
-msgid "##2RightBracket(])##P \"Copy Equiped to Outfit\""
-msgstr "##2CrochetDroit(])##P \"Copier l'équipement porté dans les tenues\""
+msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
+msgstr "/serverunignoreall - ne plus ignorer les chuchotements venant du serveur."
-msgid "To type chat message, press enter"
-msgstr "Pour écrire un message, appuie sur enter"
+msgid "\"Skill window\""
+msgstr ""
-msgid "##2DOWN##P \"Move Down\""
-msgstr "##2BAS##P \"Descendre\""
+msgid "\"Kills stats window\""
+msgstr ""
-msgid "##2n##P \"Target NPC\""
-msgstr "##2n##P \"Sélectionner le PNJ\""
+msgid "\"Toggle chat\""
+msgstr ""
-msgid ""
-"About yellow bar you can read here:\n"
-"@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@"
-msgstr "À propos de la barre jaune, tu peux lire cela :\n@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@"
+msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr "##PD'autres compétences peuvent êtres obtenues en faisant des quêtes et des missions dans le jeu."
-msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\""
-msgstr "##2Alt-Gauche + 3##P \"Raccourci Emoticône 3\""
+msgid "\"Change attack type\""
+msgstr ""
-msgid "##2Backslash(/)##P \"Change Crazy Move mode\""
-msgstr "##2Slash(/)##P \"Changer le mode de mouvement de fou\""
+msgid "Manaplus Developers"
+msgstr "Développeurs de Manaplus"
-msgid "##2F8##P \"Item Shortcut Window\""
-msgstr "##2F8##P \"Fenêtre de raccourcis objets\""
+msgid "\"On / off audio\""
+msgstr ""
-msgid "##2w##P \"Quick drop Window\""
-msgstr "##2w##P \"Fenêtre pour jeter les objets\""
+msgid "\"Emote shortcut 6\""
+msgstr ""
-msgid "##2u##P \"Quick Drop N Items\""
-msgstr "##2u##P \"Jeter rapidement N objets\""
+msgid "\"Outfit shortcut 2\""
+msgstr ""
msgid "You can change any key in keyboard settings."
msgstr "Tu peux changer n'importe quelle touche dans la configuration du clavier."
@@ -666,23 +719,35 @@ msgstr "Tu peux changer n'importe quelle touche dans la configuration du clavier
msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
msgstr "/dirs - Liste les répertoires utilisés par le client dans l'onglet d'informationd de débogage."
-msgid "Powered By"
-msgstr "Motorisé par"
+msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+msgstr ""
msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
msgstr "/disconnect - déconnexion rapide du serveur."
+msgid "\"Switch quick drop counter\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Previous chat tab line\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Emote shortcut 13\""
+msgstr ""
+
msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list."
msgstr "/disregard NOM - ajouter NOM à la liste de négligés."
-msgid "##2F9##P \"Setup Window\""
-msgstr "##2F9##P \"Fenêtre de configuration\""
+msgid "\"Change crazy Move mode\""
+msgstr ""
-msgid "##2F5##P \"Skill Window\""
-msgstr "##2F5##P \"Fenêtre de compétences\""
+msgid "\"Outfit shortcut 8\""
+msgstr ""
-msgid "Commands"
-msgstr "Commandes"
+msgid "\"Change imitation mode\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Reset video mode to safe value\""
+msgstr ""
msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only."
msgstr "/undress NOM - Déshabiller complètement NOM. Effet local seulement."
@@ -692,70 +757,64 @@ msgid ""
" developers and how to contact them."
msgstr "Sinon regarde la section @@team|Équipe de Développement@@ pour avoir la liste des développeurs et comment les contacter."
-msgid "##2Quote(')##P \"Set Direction Right\""
-msgstr "##2Apostrophe(')##P \"Se tourner vers a droite\""
+msgid "\"Outfit shortcut 14\""
+msgstr ""
-msgid "##2F4##P \"Equipment Window\""
-msgstr "##2F4##P \"Fenêtre d'équipement\""
+msgid "\"Quick drop N items from 0 slot\""
+msgstr ""
-msgid "/away, /away MSG - set away mode."
-msgstr "/away, /away MSG - activer le mode absent."
+msgid "\"Switch pvp attack\""
+msgstr ""
-msgid ""
-"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
-msgstr "/mail NOM MSG - Envoyer un message a NOM alors qu'il est hors ligne. Fonctionne uniquement sur le serveur tmw avec \"AuctionBot\"."
+msgid "\"Emote shortcut window\""
+msgstr ""
-msgid "##2k##P \"Set Direction Left\""
-msgstr "##2k##P \"Se tourner vers la gauche\""
+msgid "\"Bot checker window\""
+msgstr ""
msgid ""
-" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
-" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
-" ignored."
-msgstr " - ##2disregarded##P : Tu peux négliger ce joueur, ce qui signifie que ses\n messages n'apparaissent pas dans la conversation et que ses messages personnels et requêtes d'échange son ignorés."
-
-msgid "##2o##P \"Change Pickup Type\""
-msgstr "##2o##P \"Changer le type de ramassage\""
+"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
+msgstr "/mail NOM MSG - Envoyer un message a NOM alors qu'il est hors ligne. Fonctionne uniquement sur le serveur tmw avec \"AuctionBot\"."
-msgid "##2BackQuote(`)##P \"Outfits Window\""
-msgstr "##2Puissance 2(²)##P \"Fenêtre des tenues\""
+msgid "\"Item shortcut 15\""
+msgstr ""
-msgid "##2Period(.)##P \"Change Move to Target type\""
-msgstr "##2Deux-points(:)##P \"Changer le type de déplacement vers les cibles\""
+msgid "About The Mana World"
+msgstr "À propos de The Mana World"
-msgid "##2F10##P \"Debug Window\""
-msgstr "##2F10##P \"Fenêtre de déboguage\""
+msgid "\"Emote shortcut 5\""
+msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
-" players?"
-msgstr " - ##2autoriser les échanges##P : Veux-tu accepter les demandes d'échange\n de tous les joueurs ?"
+msgid "\"Smilie\""
+msgstr ""
msgid "Whispers commands"
msgstr "Commandes de chuchotement"
-msgid "##2LeftAlt + Insert##P \"Emote Shortcut 14\""
-msgstr "##2Alt-Gauche + Inser##P \"Raccourci Emoticône 14\""
-
msgid ""
-" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
-" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n"
-" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking."
-msgstr " Clic gauche pour exécuter l'action par défaut : marcher, prendre un objet, attaquer un monstre\n et parler aux PNJs (cliques sur leurs pieds). Clic droit pour développer\n un menu contextuel. Maintenir [Majuscule gauche] empêche de marcher pendant l'attaque."
+" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n"
+" several configuration options:"
+msgstr " Tu trouveras là une liste de tous les joueurs avec qui tu avais des relations, ainsi que\n quelques options de configuration :"
+
+msgid "\"Use magic attack\""
+msgstr ""
msgid ""
"You can see other player equiped items,\n"
"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"."
msgstr "Pour voir les objets équipés par un joueur,\nfais un clique-droit sur lui puis clique sur \"Montrer les objets\"."
-msgid "##2d##P \"Move to Home location\""
-msgstr "##2d##P \"Aller à l'emplacement de base\""
-
msgid "Whispers"
msgstr "Chuchotement-message personnel"
-msgid "##2LeftAlt + 0##P \"Emote Shortcut 10\""
-msgstr "##2Alt-Gauche + 0##P \"Raccourci Emoticône 10\""
+msgid "Search string not found."
+msgstr "Chaîne de recherche non trouvée."
+
+msgid "\"Wear outfit\""
+msgstr ""
+
+msgid "emote key"
+msgstr ""
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de la recherche"
@@ -763,6 +822,9 @@ msgstr "Résultats de la recherche"
msgid "/help - show small help about chat commands. "
msgstr "/help - affiche une courte aide à propos des commandes dans le chat."
+msgid "\"Item shortcut 9\""
+msgstr ""
+
msgid ""
"You can set any client resolution. In settings in video tab,\n"
"click on \"custom\" and enter for example: 900x500 and press ok."
@@ -771,11 +833,14 @@ msgstr "Tu peux choisir n'importe quelle résolution pour le client dans l'ongle
msgid "Main development"
msgstr "Développement principale"
+msgid "\"Help window\""
+msgstr ""
+
msgid "/attack - attack target."
msgstr "/attack - attaquer la cible."
-msgid "##2f##P \"Change Map View Mode\""
-msgstr "##2f##P \"Changer le mode de vision de carte\""
+msgid "\"Outfit shortcut 1\""
+msgstr ""
msgid ""
" You may find that not all communication is to your liking. While most people\n"
@@ -786,59 +851,60 @@ msgstr "Il se peut que toutes les communications ne te conviennent pas. Même s
msgid "About"
msgstr "A propos"
-msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next Chat Tab\""
-msgstr "##2KeyPad[9]##P \"Onglet de conversation suivant\""
-
-msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous chat tab line\""
-msgstr "##2KeyPad[7]##P \"ligne de conversation précédente\""
-
-msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
-msgstr "##2Echanger:##P active la possibilité d'échanger avec les autres."
+msgid "\"Emote shortcut 12\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + Backspace##P \"Emote Shortcut 13\""
-msgstr "##2Alt-Gauche + Retour Arrière##P \"Raccourci Emoticône 13\""
+msgid "\"Outfit shortcut 15\""
+msgstr ""
-msgid "##2p##P \"Screenshot\""
-msgstr "##2p##P \"Capture d'écran\""
+msgid "Windows"
+msgstr "Fenêtres"
-msgid "##2x##P \"Target & Attack\""
-msgstr "##2x##P \"Viser et Attaquer\""
+msgid "\"Ignore input 2\""
+msgstr ""
-msgid "##2b##P \"Use magic attack\""
-msgstr "##2b##P \"Lancer un sort\""
+msgid "\"Emulate right click from keyboard\""
+msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[4]##P \"Change Imitation mode\""
-msgstr "##2KeyPad[4]##P \"Changer de mode d'imitation\""
+msgid "\"Set home location/set arrow\""
+msgstr ""
-msgid "##2Tab##P \"Emulate right click from keyboard\""
-msgstr "##2Tab##P \"Emuler le clic-droit depuis le clavier\""
+msgid "\"Set direction left\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftBracket([)##P \"Bot Checker Window\""
-msgstr "##2CrochetGauche([)##P \"Fenêtre du testeur de robot\""
+msgid "\"Move left\""
+msgstr ""
-msgid "##2l##P \"Set Direction Up\""
-msgstr "##2l##P \"Se tourner vers le haut\""
+msgid "\"Item shortcut window\""
+msgstr ""
-msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
-msgstr "/serverignoreall - ignorer tous les chuchotements du côté serveur."
+msgid "\"Item shortcut 7\""
+msgstr ""
-msgid "##2v##P \"Move to Target\""
-msgstr "##2v##P \"Aller à la cible\""
+msgid "\"Emote shortcut 8\""
+msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous Chat Tab\""
-msgstr "##2KeyPad[7]##P \"onglet de conversation précédent\""
+msgid "\"Minimap window\""
+msgstr ""
-msgid "Android porting"
-msgstr "Portage Android"
+msgid "\"Equipment window\""
+msgstr ""
-msgid "##2h##P \"Hide Windows\""
-msgstr "##2h##P \"Cacher les fenêtres\""
+msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
+msgstr "/serverignoreall - ignorer tous les chuchotements du côté serveur."
-msgid "##2Version:##6%VER%"
-msgstr "##2Version :##6%VER%"
+msgid ""
+"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
+"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
+"##2 Guichan (GUI framework)\n"
+"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
+"##2 PhysFS (Data files)\n"
+"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
+"##2 zlib (Archives)"
+msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n##2 SDL_net (Networking framework)\n##2 Guichan (GUI framework)\n##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n##2 PhysFS (Data files)\n##2 libcurl (HTTP downloads)\n##2 zlib (Archives)"
-msgid "##2Equals(=)##P \"Item Shortcut 12\""
-msgstr "##2Egal(=)##P \"Raccourci Objet 12\""
+msgid "\"Emote shortcut 3\""
+msgstr ""
msgid ""
" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
@@ -848,44 +914,49 @@ msgid ""
" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
msgstr "Cependant, tu peux te protéger de ces joueurs en les ignorant.\nClique-droit sur eux fera apparaître le menu contextuel, puis sélectionne \"Ignorer\" ou\n\"Négliger\" (voir en dessous). Tu peux améliorer tes relations avec les joueurs dans le\nmenu \"Configuration\", dans lequel se trouve la liste de tous les joueurs que tu as ajouté. Pour ouvrir ce\nmenu, sélectionne \"Configuration\" dans le coin supérieur droit de l'écran puis \"Relations\"."
-msgid "##2KeyPad[5]##P \"Set home location/Set arrow\""
-msgstr "##2KeyPad[5]##P \"définir la position par défaut/Marquer un repère de navigation\""
+msgid ""
+"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
+"##P for the currently active development team."
+msgstr "##P Ce fichier liste tous les contributeurs, jusqu'à la version actuelle. Consultes la wiki\n##P pour la liste de l'équipe de développement active actuellement."
msgid "Different patches"
msgstr "Patches différents"
+msgid "\"Switch magic attack\""
+msgstr ""
+
msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance."
msgstr "/navigate x y - aller à la position x,y de la carte courante, à une distance quelconque."
msgid "SKILLS"
msgstr "COMPETENCES"
-msgid "Art or images contributors"
-msgstr " Contributeurs: artistes graphiques"
-
-msgid "##27##P \"Item Shortcut 7\""
-msgstr "##27##P \"Raccourci Objet 7\""
-
-msgid "##2F12##P \"Emote Shortcut Window\""
-msgstr "##2F12##P \"Fenêtre de raccourcis d’émoticônes\""
-
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
-msgid "##2Insert##P \"Item Shortcut 14\""
-msgstr "##2Inser##P \"Raccourci Objet 14\""
+msgid "\"Item shortcut 12\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Move to navigation point\""
+msgstr ""
msgid "Sound effects"
msgstr "Bruitage"
-msgid "##2F6##P \"Minimap Window\""
-msgstr "##2F6##P \"Fenêtre de mini-carte\""
+msgid "\"Talk\""
+msgstr ""
-msgid "##2c##P \"Quick heal target or self\""
-msgstr "##2c##P \"Soins rapides de la cible ou de soi\""
+msgid ""
+" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
+" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n"
+" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking."
+msgstr " Clic gauche pour exécuter l'action par défaut : marcher, prendre un objet, attaquer un monstre\n et parler aux PNJs (cliques sur leurs pieds). Clic droit pour développer\n un menu contextuel. Maintenir [Majuscule gauche] empêche de marcher pendant l'attaque."
msgid "/follow NICK - start follow mode."
msgstr "/follow PSEUDO - suivre le joueur."
-msgid "##26##P \"Item Shortcut 6\""
-msgstr "##26##P \"Raccourci Objet 6\""
+msgid "\"Item shortcut 8\""
+msgstr ""
+
+msgid "/emote N - use emotion number N."
+msgstr "/emote N - affiche l'émoticône numéro N."
diff --git a/data/translations/help/it.po b/data/translations/help/it.po
index 956417f77..823e9cb5b 100644
--- a/data/translations/help/it.po
+++ b/data/translations/help/it.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# en#
# Translators:
-# Alessandro <ale.camplese@gmail.com>, 2013.
-# Alessandro Camplese <ale.camplese@gmail.com>, 2013.
-# <miglietta.francesco@gmail.com>, 2012.
+# Alel <ale.camplese@gmail.com>, 2013
+# Alel <ale.camplese@gmail.com>, 2013
+# hal9OOO <miglietta.francesco@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-01 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,17 +15,19 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "##2End##P \"Change Attack Type\""
-msgstr "##2End##P \"Cambia il Tipo di Attacco\""
+msgid "\"Outfit shortcut 12\""
+msgstr ""
-msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
-msgstr "/serverunignoreall - modalità Ignora Whispers (server) disattivata."
+msgid ""
+" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
+" players?"
+msgstr ""
msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:"
msgstr "Informazioni sul Whisper ed altri comandi della chat:"
-msgid "##2UP##P \"Move Up\""
-msgstr "##2UP##P \"Su\""
+msgid "/away, /away MSG - set away mode."
+msgstr "/away, /away MSG - attiva la modalità Away."
msgid ""
"You can select other themes.\n"
@@ -33,11 +35,8 @@ msgid ""
"and change \"gui theme\""
msgstr ""
-msgid "Translators"
-msgstr "Traduttori"
-
-msgid "##2Esc##P \"Quit\""
-msgstr "##2Esc##P \"Esci\""
+msgid "\"Target & attack\""
+msgstr ""
msgid ""
"Most commands working in whispers.\n"
@@ -45,8 +44,8 @@ msgid ""
" similar to command /imitation nick1."
msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[3]##P \"On / Off audio\""
-msgstr "##2KeyPad[3]##P \"Attiva/Disattiva audio\""
+msgid "\"Emote shortcut 11\""
+msgstr ""
msgid ""
" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
@@ -56,14 +55,14 @@ msgid ""
" window and drop them."
msgstr " Per aggiungere un oggetto ad una Barra Veloce clicca su di esso nella finestra dell'Inventario,\n poi clicca sullo slot della finestra delle Scorciatoie.\nPer riordinare gli oggetti della Barra Veloce clicca e tieni premuto\nl'oggetto durante lo spostamento. Per rimuovere gli oggetti spostarli semplicemente fuori dalla\nfinestra."
-msgid "##2F2##P \"Status Window\""
-msgstr "##2F2##P \"Finestra Personaggio\""
+msgid "\"Ignore input 1\""
+msgstr ""
msgid "/cacheinfo - show text cache info."
msgstr "/cacheinfo - mostra informazioni sulla cache testuale."
-msgid "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Shortcut 11\""
-msgstr "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Scorciatoia Emote 11\""
+msgid "\"Outfits window\""
+msgstr ""
msgid ""
"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
@@ -76,144 +75,136 @@ msgid ""
" Bugs/Support section of the forum:"
msgstr ""
-msgid "ManaPlus Contributors"
-msgstr "Collaboratori ManaPlus"
+msgid "\"Emote shortcut 9\""
+msgstr ""
-msgid "MOUSE:"
-msgstr "MOUSE:"
+msgid "\"Set direction down\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Target NPC\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can walk to warps automatically.\n"
+"Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n"
+"then click on warp what you want."
+msgstr ""
+
+msgid "\"Chat window\""
+msgstr ""
msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list."
msgstr "/neutral NICK - aggiungi nick name alla lista Relazioni neutrali."
+msgid "\"Outfit shortcut 7\""
+msgstr ""
+
msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list."
msgstr "/addpriorityattack NAME - aggiungi nemico alla lista Attacco (Priorità)."
-msgid "##2Enter##P \"Toggle Chat\""
-msgstr "##2Enter##P \"Attiva/Disattiva Chat\""
-
msgid "Back to Index"
msgstr "Torna all'Indice"
-msgid "##2LeftControl##P \"Attack\""
-msgstr "##2LeftControl##P \"Attacco\""
+msgid "THE PLAYER LIST"
+msgstr "LISTA GIOCATORI"
msgid "/priceload - load shop price from disc."
msgstr "/priceload - carica prezzo di vendita dal disco."
-msgid "Search string not found."
-msgstr "La voce cercata non è stata trovata."
-
-msgid "##2s##P \"Sit\""
-msgstr "##2s##P \"Posizione Seduta\""
-
-msgid "##2e##P \"Kills Stats Window\""
-msgstr "##2e##P \"Finestra Statistiche\""
-
-msgid "##2KeyPad[8]##P \"Disable / Enable Game modifier keys\""
+msgid "\"Quests window\""
msgstr ""
msgid ""
+" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
+" message your in private, or trade with you at any point."
+msgstr " - ##2amico##P: Consideri questo giocatore un amico. Il giocatore puo' chattare,\n messaggiare in privato, o commerciare con te in qualsiasi momento."
+
+msgid ""
" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
" private messages to you in-game?"
msgstr " - ##2permetti Messaggi Personali##P: Desideri abilitare qualsiasi giocatore a mandarti messaggi privati\n in gioco?"
-msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##PLe abilità magiche possono essere acquisite portando a termine quests e missioni."
+msgid ""
+"You can disable yellow bar,\n"
+"by pressing ###keyDisableGameModifiers;."
+msgstr ""
msgid "Support"
msgstr "Supporto"
-msgid "##2z##P \"Pickup\""
-msgstr "##2z##P \"Raccogli oggetti\""
-
-msgid "##2m##P \"Use #itenplz spell\""
-msgstr "##2m##P \"Usa Incantesimo #itenplz\""
-
-msgid ""
-"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
-" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
-" (with the right-click context menu), and by whispering."
-msgstr "La Comunicazione è spesso un fattore essenziale per aver successo in questo gioco. Puoi comunicare in diverse maniere: Chattando e mostrando Emotes (vedere sopra), commerciando\n (click destro sul destinatario), e coi Whispers."
+msgid "\"Quick drop window\""
+msgstr ""
-msgid "##2a##P \"Target Closest\""
-msgstr "##2a##P \"Target sul più vicino \""
+msgid "\"Screenshot\""
+msgstr ""
-msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
-msgstr "##2Party Livello 2:##P permette ad un personaggio di creare un party."
+msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr "##PLe abilità magiche possono essere acquisite portando a termine quests e missioni."
-msgid ""
-"Website: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"
-msgstr "Sito Web: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"
+msgid "\"Emote shortcut 1\""
+msgstr ""
-msgid "##2y##P \"Quick Drop N Items from 0 slot\""
+msgid "\"Outfit shortcut 13\""
msgstr ""
-msgid "##2Backspace##P \"Item Shortcut 13\""
-msgstr "##2Backspace##P \"Scorciatoia Oggetto 13\""
+msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
+msgstr "##2Party Livello 2:##P permette ad un personaggio di creare un party."
msgid ""
" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n"
" gives you 1 point to spend on basic skills."
msgstr " Puoi migliorare le tue Abilità aumentando il Livello Abilità. Ogni Livello Abilità fornisce 1 punto da spendere sulle Abilità di base."
-msgid "##25##P \"Item Shortcut 5\""
-msgstr "##25##P \"Scorciatoia Oggetto 5\""
-
msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc."
msgstr "/me text - manda un messaggio via chat simile al comando /me delle chat IRC."
-msgid "##2q##P \"Target Player\""
-msgstr "##2q##P \"Target sul Personaggio\""
+msgid "\"Emote shortcut 10\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 14\""
+msgstr ""
msgid "Mana Contributors"
msgstr "Collaboratori Mana"
+msgid "\"Change map view mode\""
+msgstr ""
+
msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
msgstr "/query NICK, /q NICK - apre un nuovo Whisper Tab."
-msgid "##2Slash(\\)##P \"Crazy moves\""
-msgstr "##2Slash(\\)##P \"Movimenti casuali\""
+msgid "\"Item shortcut 5\""
+msgstr ""
msgid "/all - show visible beings list in debug tab."
msgstr "/all - mostra nel tab Debug la lista di tutte le creature visibili."
-msgid "For other server look servers pages for support."
-msgstr "Guardare le pagine di ogni server specifico per ricever supporto in altri server."
+msgid "\"Emote shortcut 7\""
+msgstr ""
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-msgid "##2LeftWinKey##P \"Ignore input 1\""
-msgstr "##2LeftWinKey##P \"Ignora input 1\""
-
msgid "/addattack NAME - add monster to attack list."
msgstr "/addattack NAME - aggiungi nemico alla lista Attacco."
-msgid ""
-" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
-" message your in private, or trade with you at any point."
-msgstr " - ##2amico##P: Consideri questo giocatore un amico. Il giocatore puo' chattare,\n messaggiare in privato, o commerciare con te in qualsiasi momento."
+msgid "For other server look servers pages for support."
+msgstr "Guardare le pagine di ogni server specifico per ricever supporto in altri server."
-msgid ""
-"You can walk to warps automatically.\n"
-"Open Social Window (f11) and selecy Nav tab,\n"
-"then click on warp what you want."
-msgstr "Puoi camminare fino ai teletrasporti automaticamente.\nApri la finestra sociale (F11) e seleziona Nav tab,\nquindi clicca sul teletrasporto che vuoi."
+msgid "\"Target closest monster\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 7##P \"Emote Shortcut 7\""
-msgstr "##2LeftAlt + 7##P \"Scorciatoia Emote 7\""
+msgid "\"Emote shortcut 2\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftShift##P \"Stop Attack\""
-msgstr "##2LeftShift##P \"Interrompi Attacco\""
+msgid "\"Outfit shortcut 6\""
+msgstr ""
msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value."
msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 8##P \"Emote Shortcut 8\""
-msgstr "##2LeftAlt + 8##P \"Scorciatoia Emote 8\""
-
-msgid "##2RightWinKey##P \"Ignore input 2\""
-msgstr "##2RightWinKey##P \"Ignora input 2\""
+msgid "\"Quit\""
+msgstr ""
msgid "/outfit N - wear outfit number N."
msgstr "/outfit N - equipaggia la combinazione numero N."
@@ -221,14 +212,14 @@ msgstr "/outfit N - equipaggia la combinazione numero N."
msgid "Visit IRC channel:"
msgstr "Visita il canale IRC:"
-msgid "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Emote Shortcut 12\""
-msgstr "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Scorciatoia Emote 12\""
+msgid "\"Shop window\""
+msgstr ""
msgid "/createparty NAME - create party with selected name."
msgstr "/createparty NAME - crea un Party col nome scelto."
-msgid "##2t##P \"Talk\""
-msgstr "##2t##P \"Parla\""
+msgid "\"Move down\""
+msgstr ""
msgid "/heal NICK - heal nick."
msgstr "/heal NICK - cura personaggio."
@@ -236,9 +227,15 @@ msgstr "/heal NICK - cura personaggio."
msgid "Contributors to client development"
msgstr "Collaboratori Client"
+msgid "\"Setup window\""
+msgstr ""
+
msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list."
msgstr "/removeattack NAME - rimuovi nemico dalla lista Attacco"
+msgid "\"Set direction up\""
+msgstr ""
+
msgid "/where - print current player position to chat."
msgstr "/where - visualizza in chat la posizione corrente del personaggio."
@@ -247,26 +244,39 @@ msgid ""
" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
msgstr ""
-msgid "##2RightShift + key##P \"Move to navigation point\""
-msgstr "##2Shift Destro + tasto##P \"Muoviti al punto di navigazione\""
+msgid ""
+"If client working very slow, you can improve speed\n"
+"by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
+" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
+" quit and re-start."
+msgstr ""
msgid ""
"You can do basic searching in help by using command\n"
"##2?text"
msgstr "Puoi fare la ricerca base usando il comando\n##2?text"
-msgid "##24##P \"Item Shortcut 4\""
-msgstr "##24##P \"Scorciatoia Oggetto 4\""
+msgid ""
+"You can buy or sell items from players shops.\n"
+"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
+msgstr "Puoi comprare o vendere oggetti anche da/a altri giocatori.\nClicca col tasto destro sul giocatore e seleziona la voce \"Compra\" o \"Vendi\""
+
+msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
+msgstr ""
-msgid "##2PageUP##P \"Scroll Chat Up\""
-msgstr "##2PageUP##P \"Scrolla la Chat Su\""
+msgid "\"Enable/disable trading\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Toggle camera mode\""
+msgstr ""
msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
msgstr "/unignore NICK - rimuovi personaggio dalla lista Ignora."
-msgid "##2LeftAlt + 6##P \"Emote Shortcut 6\""
-msgstr "##2LeftAlt + 6##P \"Scorciatoia Emote 6\""
-
msgid "IGNORING COMMUNICATION"
msgstr "IGNORA COMUNICAZIONI"
@@ -276,37 +286,40 @@ msgstr "WINDOWS"
msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPPORTO"
-msgid "##2LEFT##P \"Move Left\""
-msgstr "##2LEFT##P \"Sinistra\""
-
-msgid "##2LeftAlt + 9##P \"Emote Shortcut 9\""
-msgstr "##2LeftAlt + 9##P \"Scorciatoia Emote 9\""
+msgid "\"Outfit shortcut 10\""
+msgstr ""
msgid "Look this page for help and downloads:"
msgstr "Fare riferimento alla seguente pagina per l'Help:"
+msgid "COMMUNICATION:"
+msgstr "COMUNICAZIONI:"
+
msgid "Other skills:"
msgstr "Altre abilità:"
-msgid "##2MenuKey##P \"Item Shortcuts Key\""
-msgstr "##2MenuKey##P \"Tasto Scorciatoia Oggetto\""
-
-msgid "##28##P \"Item Shortcut 8\""
-msgstr "##28##P \"Scorciatoia Oggetto 8\""
+msgid "Powered By"
+msgstr "Powered by"
msgid ""
"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n"
"Start mumble before client start and enable mumble in settings."
msgstr "Puoi usare la voice-chat Mumble per parlare in Live con gli altri giocatori.\nLancia Mumble prima di aprire il gioco, successivamente attiva Mumble nei Settings."
-msgid "##2RightAlt##P \"Copy Outfit\""
-msgstr "##2RightAlt##P \"Copia Combinazione equipaggiamento\""
+msgid "\"Move up\""
+msgstr ""
-msgid "##21##P \"Item Shortcut 1\""
-msgstr "##21##P \"Scorciatoia Oggetto 1\""
+msgid "Here contributors from parent projects"
+msgstr "Collaboratori progetti esterni"
+
+msgid "\"Item shortcut 4\""
+msgstr ""
-msgid "##20##P \"Item Shortcut 10\""
-msgstr "##20##P \"Scorciatoia Oggetto 10\""
+msgid ""
+" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
+" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
+" ignored."
+msgstr ""
msgid ""
"You can restore yellow bar settings,\n"
@@ -316,17 +329,20 @@ msgstr "Puoi resettare la barra gialla, cliccando col tasto destro su di essa, s
msgid "/who - print online players number to chat."
msgstr "/who - visualizza in chat il numero dei giocatori online."
-msgid "##2r##P \"Enable/Disable Trading\""
-msgstr "##2r##P \"Attiva/Disattiva Commercio\""
-
msgid "/uptime - show client uptime."
msgstr "/uptime - visualizza l'Uptime del Client."
+msgid "\"Who is online window\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Sit\""
+msgstr ""
+
msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat."
msgstr "/dumpg - visualizza in chat i settaggi grafici e secondari."
-msgid "Manaplus Developers"
-msgstr "Sviluppatori ManaPlus"
+msgid "\"Deactivate chat input\""
+msgstr ""
msgid "/trade NICK - start trade with nick."
msgstr "/trade NICK - commercia col personaggio scelto."
@@ -334,83 +350,94 @@ msgstr "/trade NICK - commercia col personaggio scelto."
msgid "/imitation NICK - start imitation mode."
msgstr "/imitation NICK - attiva modalità Imitazione."
-msgid "##2LeftAlt + EmoteKey##P \"Smilie\""
+msgid "\"Outfit shortcut 5\""
msgstr ""
-msgid "##22##P \"Item Shortcut 2\""
-msgstr "##22##P \"Scorciatoia Oggetto 2\""
-
msgid "KEYBOARD:"
msgstr "TASTIERA:"
-msgid "##2Semicolon(;)##P \"Set Direction Down\""
-msgstr "##2Semicolon(;)##P \"Direzione Giù\""
-
msgid ""
"You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item."
msgstr "Puoi nascondere/mostrare barre e bottoni cliccando col tasto destro su di essi e selezionando l'apposita voce dal menù."
-msgid "Windows"
-msgstr "Finestre"
+msgid "\"Scroll chat down\""
+msgstr ""
msgid "Server news"
msgstr "Notizie dal Server"
-msgid "##2LeftAlt + 4##P \"Emote Shortcut 4\""
-msgstr "##2LeftAlt + 4##P \"Scorciatoia Emote 4\""
+msgid "\"Outfit shortcut 11\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 11\""
+msgstr ""
-msgid "##2F3##P \"Inventory Window\""
-msgstr "##2F3##P \"Inventario\""
+msgid "\"Item shortcut 10\""
+msgstr ""
msgid "ABOUT MANAPLUS"
msgstr "INFORMAZIONI SU MANAPLUS"
-msgid ""
-"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
-"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
-"##2 Guichan (GUI framework)\n"
-"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
-"##2 PhysFS (Data files)\n"
-"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
-"##2 zlib (Archives)"
-msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n##2 SDL_net (Networking framework)\n##2 Guichan (GUI framework)\n##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n##2 PhysFS (Data files)\n##2 libcurl (HTTP downloads)\n##2 zlib (Archives)"
-
-msgid "##2KeyPad0##P \"Change move type\""
-msgstr "##2KeyPad0##P \"Cambia tipo di movimento\""
+msgid "\"Select OK\""
+msgstr ""
msgid "MacOSX porting"
msgstr ""
+msgid ""
+"About yellow bar you can read here:\n"
+"@@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@"
+msgstr ""
+
+msgid "\"Move to target\""
+msgstr ""
+
msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode."
msgstr "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - attiva/disattiva la modalità Pseudo Away."
+msgid "\"Enable / disable away mode\""
+msgstr ""
+
msgid "INDEX"
msgstr "INDICE"
-msgid ""
-"You can disable yellow bar,\n"
-"by pressing key 8 on numeric keyboard."
-msgstr "Puoi disattivare la barra gialla,\npremendo il tasto 8 sul tastierino numerico."
+msgid "\"Chat auto complete\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Commands window\""
+msgstr ""
msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list."
msgstr "/ignoreall - aggiungi tutti i Whispers alla lista Ignora."
-msgid "Other contributors"
-msgstr "Altri Collaboratori"
+msgid "\"Copy outfit\""
+msgstr ""
msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
msgstr "/ignore NICK - aggiungi personaggio alla lista Ignora."
-msgid "##23##P \"Item Shortcut 3\""
-msgstr "##23##P \"Scorciatoia Oggetto 3\""
+msgid "\"Item shortcuts Key\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Disable / enable game modifier keys\""
+msgstr ""
+
+msgid "Other contributors"
+msgstr "Altri Collaboratori"
+
+msgid ""
+"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
+" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
+" (with the right-click context menu), and by whispering."
+msgstr "La Comunicazione è spesso un fattore essenziale per aver successo in questo gioco. Puoi comunicare in diverse maniere: Chattando e mostrando Emotes (vedere sopra), commerciando\n (click destro sul destinatario), e coi Whispers."
-msgid "##29##P \"Item Shortcut 9\""
-msgstr "##29##P \"Scorciatoia Oggetto 9\""
+msgid "\"Attack\""
+msgstr ""
msgid "/outfit next - wear next outfit."
msgstr "/outfit next - equipaggia la combinazione successiva."
-msgid "About The Mana World"
+msgid "\"Move right\""
msgstr ""
msgid ""
@@ -421,8 +448,11 @@ msgstr "Puoi attivare la modalità AWAY,\ndigitando il comando /away in chat."
msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
msgstr "/move X Y - spostati alla posizione X,Y (distanza ravvicinata)."
-msgid "Themes:"
-msgstr "Temi:"
+msgid "\"Item shortcut 3\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Change move type\""
+msgstr ""
msgid "Magic skills:"
msgstr "Abilità magiche:"
@@ -430,70 +460,62 @@ msgstr "Abilità magiche:"
msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list."
msgstr "/addignoreattack NAME - aggiungi nemico alla lista Ignora Attacchi."
-msgid "##2KeyPad[+]##P \"Toggle camera mode\""
-msgstr "##2KeyPad[+]##P \"Cambia modalità camera\""
-
-msgid "##2Home##P \"Item Shortcut 15\""
-msgstr "##2Home##P \"Scorciatoia Oggetto 15\""
+msgid "Android porting"
+msgstr "Porting per Android"
msgid "/clear - clear current chat tab."
msgstr "/clear - pulisci la Chat corrente."
-msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next chat tab line\""
-msgstr "##2KeyPad[9]##P \"Riga Chat successiva\""
+msgid "\"Social window\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Hide windows\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Outfit shortcut 4\""
+msgstr ""
msgid "Chat commands"
msgstr "Comandi della Chat"
+msgid "\"Did you know window\""
+msgstr ""
+
msgid "Trade"
msgstr "Commercio"
msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list."
msgstr "/blacklist NICK - aggiungi giocatore alla lista Lista Nera."
-msgid "##2Comma(,)##P \"Switch magic attack\""
-msgstr "##2Comma(,)##P \"Cambia Incantesimo\""
+msgid "\"Close chat tab\""
+msgstr ""
-msgid "##2Tab##P \"Chat Auto Complete\""
-msgstr "##2Tab##P \"Completamento Automatico in Chat\""
+msgid "\"Item shortcut 6\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 5##P \"Emote Shortcut 5\""
-msgstr "##2LeftAlt + 5##P \"Scorciatoia Emote 5\""
+msgid "Art or images contributors"
+msgstr "Collaboratori grafica"
-msgid ""
-" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
-" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
-" quit and re-start."
+msgid "\"Target player\""
msgstr ""
-msgid "##2PageDOWN##P \"Scroll Chat Down\""
-msgstr "##2PageDOWN##P \"Scrolla la Chat Giù\""
-
-msgid "##2KeyPad[2]##P \"Enable / Disable away mode\""
-msgstr "##2KeyPad[2]##P \"Attiva/Disabilità modalità Away\""
+msgid "\"Debug window\""
+msgstr ""
-msgid "Here contributors from parent projects"
-msgstr "Collaboratori progetti esterni"
+msgid "\"Next chat tab\""
+msgstr ""
-msgid "##2j##P \"Commands Window\""
-msgstr "##2j##P \"Finestra Comandi\""
+msgid "ManaPlus Contributors"
+msgstr "Collaboratori ManaPlus"
-msgid "THE PLAYER LIST"
-msgstr "LISTA GIOCATORI"
+msgid "\"Copy equiped to Outfit\""
+msgstr ""
msgid "Basic skills:"
msgstr "Abilità di base"
-msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##PAltre abilita' possono essere ottenute facendo quest e missioni durante il gioco."
-
-msgid "##2RightControl##P \"Wear Outfit\""
-msgstr "##2RightControl##P \"Equipaggia Combinazione\""
-
-msgid ""
-"You can buy or sell items from players shops.\n"
-"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
-msgstr "Puoi comprare o vendere oggetti anche da/a altri giocatori.\nClicca col tasto destro sul giocatore e seleziona la voce \"Compra\" o \"Vendi\""
+msgid "\"Change move to target type\""
+msgstr ""
msgid "/erase NICK - add nick to erased list."
msgstr "/erase NICK - aggiungi personaggio alla lista Eliminati."
@@ -501,11 +523,14 @@ msgstr "/erase NICK - aggiungi personaggio alla lista Eliminati."
msgid "/pricesave - save shop price to disc."
msgstr "/pricesave - salva il prezzo di vendita su disco."
-msgid "COMMUNICATION:"
-msgstr "COMUNICAZIONI:"
+msgid "\"Pickup\""
+msgstr ""
-msgid "##2SpaceBar##P \"Select OK\""
-msgstr "##2SpaceBar##P \"Seleziona OK\""
+msgid "\"Status window\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 2\""
+msgstr ""
msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions."
msgstr ""
@@ -513,7 +538,10 @@ msgstr ""
msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
msgstr "/friend NICK, /befriend NICK - aggiungi personaggio alla lista Amici."
-msgid "##2i##P \"Switch Quick Drop Counter\""
+msgid "\"Change follow mode\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Scroll chat up\""
msgstr ""
msgid ""
@@ -528,91 +556,118 @@ msgid ""
" sure this game can't ever run away from you."
msgstr "##2ManaPlus##P è un impegno serio per creare un Client MMORPG cce sia innovativo\n e open source. ManaPlus usa grafica 2D graphics ed ha l'obbiettivo di creare un\n mondo interattivo esteso e diversificato. E' rilasciato sotto licenza GPL, per assicurare\n una longevità infinita al progetto."
-msgid "##2LeftAlt + 2##P \"Emote Shortcut 2\""
-msgstr "##2LeftAlt + 2##P \"Scorciatoia Emote 2\""
-
-msgid "##2F7##P \"Chat Window\""
-msgstr "##2F7##P \"Finestra Chat\""
-
-msgid "##2LeftAlt + 1##P \"Emote Shortcut 1\""
-msgstr "##2LeftAlt + 1##P \"Scorciatoia Emote 1\""
-
-msgid "##2F11##P \"Social Window\""
-msgstr "##2F11##P \"Finestra Social\""
-
msgid ""
" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
" or whisper if you have this option allowed for everyone."
msgstr ""
+msgid "\"Inventory window\""
+msgstr ""
+
+msgid "Contributors to client/server development"
+msgstr "Collaboratori Client/Server"
+
+msgid "\"Quick heal target or self\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Change pickup type\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Use #itenplz spell\""
+msgstr ""
+
+msgid "move key"
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 13\""
+msgstr ""
+
msgid "Skills"
msgstr "Abilità"
msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party."
msgstr "##2Party Livello 1:##P permette al personaggio di entrare nei Party."
-msgid ""
-" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n"
-" several configuration options:"
-msgstr " Qui trovi la lista di tutti i giocatori con cui hai fatto conoscenza, come pure\ndiverse opzioni di configurazione:"
+msgid "##2Version:##6%VER%"
+msgstr "##2Versione:##6%VER%"
-msgid "Search error"
-msgstr "Errore di ricerca"
+msgid "\"Outfit shortcut 3\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Quick drop N items\""
+msgstr ""
+
+msgid "Themes:"
+msgstr "Temi:"
msgid ""
"/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - send whisper message to "
"nick."
msgstr "/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - manda un Whisper al personaggio scelto."
-msgid "##2F1##P \"Help Window\""
-msgstr "##2F1##P \"Finestra Help\""
+msgid "\"Emote shortcut 14\""
+msgstr ""
-msgid "##2g##P \"Change Attack Weapon Type\""
-msgstr "##2g##P \"Cambia Arma di Attacco\" "
+msgid "\"Item shortcut 1\""
+msgstr ""
-msgid ""
-"If client working very slow, you can improve speed\n"
-"by reading this: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
-msgstr "Se il client e' troppo lento, puoi provare ad aumentare la velocita' seguendo la guida\nal seguente indirizzo: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandi"
+
+msgid "\"Outfit shortcut 9\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Emote shortcut 4\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Stop Attack\""
+msgstr ""
msgid ""
" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n"
" of the following:"
msgstr " La lista giocatore visualizza tutti i giocatori con cui hai fatto conoscenza. Essi sono catalogati come segue:"
+msgid "\"Change attack weapon type\""
+msgstr ""
+
msgid "/outfit prev - wear previous outfit."
msgstr "/outfit prev - equipaggia combinazione precedente."
-msgid ""
-"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
-"##P for the currently active development team."
+msgid "\"Crazy moves\""
msgstr ""
-msgid "Contributors to client/server development"
-msgstr "Collaboratori Client/Server"
-
-msgid "##2KeyPad[1]##P \"Change Follow mode\""
-msgstr "##2KeyPad[1]##P \"Cambia Modalità Segui\""
-
msgid "SHORTCUTS:"
msgstr "SCORCIATOIE DA TASTIERA:"
msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
msgstr "/target NICK - seleziona il personaggio/mostro desiderato come target."
-msgid "/emote N - use emotion number N."
-msgstr "/emote N - usa l'Emote numero N."
+msgid "To type chat message, press ###keyChat;"
+msgstr ""
-msgid "##2Minus(-)##P \"Item Shortcut 11\""
-msgstr "##2Minus(-)##P \"Scorciatoia Oggetto 11\""
+msgid "Translators"
+msgstr "Traduttori"
-msgid "##2Esc##P \"Deactivate Chat Input\""
-msgstr "##2Esc##P \"Disattiva Chat Input\""
+msgid "MOUSE:"
+msgstr "MOUSE:"
+
+msgid "\"Next chat tab line\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Set direction right\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Move to home location\""
+msgstr ""
msgid "Player relations"
msgstr "Relazioni giocatore"
+msgid "Search error"
+msgstr "Errore di ricerca"
+
msgid ""
"You can copy value from any bar,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Copy to chat\"."
@@ -624,39 +679,37 @@ msgstr "/closeall - chiude tutte le finestre dei Whispers."
msgid "COMMANDS"
msgstr "COMANDI"
-msgid "##2RIGHT##P \"Move Right\""
-msgstr "##2RIGHT##P \"Destra\""
+msgid "\"Previous chat tab\""
+msgstr ""
-msgid "##2RightBracket(])##P \"Copy Equiped to Outfit\""
-msgstr "##2RightBracket(])##P \"Memorizza Equipaggiamento come Combinazione\""
+msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
+msgstr "/serverunignoreall - modalità Ignora Whispers (server) disattivata."
-msgid "To type chat message, press enter"
-msgstr "Per scrivere un messaggio in chat,premi invio"
+msgid "\"Skill window\""
+msgstr ""
-msgid "##2DOWN##P \"Move Down\""
-msgstr "##2DOWN##P \"Giù\""
+msgid "\"Kills stats window\""
+msgstr ""
-msgid "##2n##P \"Target NPC\""
-msgstr "##2n##P \"Target sull'NPC più vicino\""
+msgid "\"Toggle chat\""
+msgstr ""
-msgid ""
-"About yellow bar you can read here:\n"
-"@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@"
-msgstr "Per maggiori informazioni sulla Barra Gialla:\n@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@"
+msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr "##PAltre abilita' possono essere ottenute facendo quest e missioni durante il gioco."
-msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\""
-msgstr "##2LeftAlt + 3##P \"Scorciatoia Emote 3\""
+msgid "\"Change attack type\""
+msgstr ""
-msgid "##2Backslash(/)##P \"Change Crazy Move mode\""
-msgstr "##2Backslash(/)##P \"Cambia modalità Movimenti Casuali\""
+msgid "Manaplus Developers"
+msgstr "Sviluppatori ManaPlus"
-msgid "##2F8##P \"Item Shortcut Window\""
-msgstr "##2F8##P \"Finestra Scorciatoie Oggetto\""
+msgid "\"On / off audio\""
+msgstr ""
-msgid "##2w##P \"Quick drop Window\""
-msgstr "##2w##P \"Barra Oggetti Veloci\""
+msgid "\"Emote shortcut 6\""
+msgstr ""
-msgid "##2u##P \"Quick Drop N Items\""
+msgid "\"Outfit shortcut 2\""
msgstr ""
msgid "You can change any key in keyboard settings."
@@ -665,23 +718,35 @@ msgstr "Puoi modificare ogni combinazione di tasti dai settaggi della sezione 'T
msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
msgstr "/dirs - visualizza nella chat 'Debug' le directory usate dal Client."
-msgid "Powered By"
-msgstr "Powered by"
+msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+msgstr ""
msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
msgstr "/disconnect - sconnessione rapida."
+msgid "\"Switch quick drop counter\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Previous chat tab line\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Emote shortcut 13\""
+msgstr ""
+
msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list."
msgstr "/disregard NICK - aggiungi il giocatore alla lista Ignora."
-msgid "##2F9##P \"Setup Window\""
-msgstr "##2F9##P \"Finestra Setup\""
+msgid "\"Change crazy Move mode\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Outfit shortcut 8\""
+msgstr ""
-msgid "##2F5##P \"Skill Window\""
-msgstr "##2F5##P \"Finestra Abilità\""
+msgid "\"Change imitation mode\""
+msgstr ""
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandi"
+msgid "\"Reset video mode to safe value\""
+msgstr ""
msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only."
msgstr "/undress NICK - rimuove tutti i vestiti dal personaggio scelto. Funziona solo in locale."
@@ -691,55 +756,46 @@ msgid ""
" developers and how to contact them."
msgstr ""
-msgid "##2Quote(')##P \"Set Direction Right\""
-msgstr "##2Quote(')##P \"Direzione Destra\""
+msgid "\"Outfit shortcut 14\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Quick drop N items from 0 slot\""
+msgstr ""
-msgid "##2F4##P \"Equipment Window\""
-msgstr "##2F4##P \"Equipaggiamento\""
+msgid "\"Switch pvp attack\""
+msgstr ""
-msgid "/away, /away MSG - set away mode."
-msgstr "/away, /away MSG - attiva la modalità Away."
+msgid "\"Emote shortcut window\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Bot checker window\""
+msgstr ""
msgid ""
"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
msgstr "/mail NICK MSG - manda un messaggio offline al giocatore desiderato. Funziona solo sul server The Mana World."
-msgid "##2k##P \"Set Direction Left\""
-msgstr "##2k##P \"Direzione Sinistra\""
-
-msgid ""
-" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
-" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
-" ignored."
+msgid "\"Item shortcut 15\""
msgstr ""
-msgid "##2o##P \"Change Pickup Type\""
+msgid "About The Mana World"
msgstr ""
-msgid "##2BackQuote(`)##P \"Outfits Window\""
-msgstr "##2BackQuote(`)##P \"Finestra Combinazioni\""
-
-msgid "##2Period(.)##P \"Change Move to Target type\""
+msgid "\"Emote shortcut 5\""
msgstr ""
-msgid "##2F10##P \"Debug Window\""
-msgstr "##2F10##P \"Finestra Debug\""
-
-msgid ""
-" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
-" players?"
+msgid "\"Smilie\""
msgstr ""
msgid "Whispers commands"
msgstr "Comandi Whisper"
-msgid "##2LeftAlt + Insert##P \"Emote Shortcut 14\""
-msgstr "##2LeftAlt + Insert##P \"Scorciatoia Emote 14\""
-
msgid ""
-" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
-" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n"
-" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking."
+" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n"
+" several configuration options:"
+msgstr " Qui trovi la lista di tutti i giocatori con cui hai fatto conoscenza, come pure\ndiverse opzioni di configurazione:"
+
+msgid "\"Use magic attack\""
msgstr ""
msgid ""
@@ -747,14 +803,17 @@ msgid ""
"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"."
msgstr "Puoi vedere l'equipaggiamento di altri giocatori,\ncliccando col tasto destro sul personaggio e selezionando la voce \"Mostra Oggetti\" dal menù contestuale."
-msgid "##2d##P \"Move to Home location\""
-msgstr "##2d##P \"Raggiungi la posizione Home prescelta\""
-
msgid "Whispers"
msgstr "Whispers"
-msgid "##2LeftAlt + 0##P \"Emote Shortcut 10\""
-msgstr "##2LeftAlt + 0##P \"Scorciatoia Emote 10\""
+msgid "Search string not found."
+msgstr "La voce cercata non è stata trovata."
+
+msgid "\"Wear outfit\""
+msgstr ""
+
+msgid "emote key"
+msgstr ""
msgid "Search results"
msgstr "Risultati ricerca"
@@ -762,6 +821,9 @@ msgstr "Risultati ricerca"
msgid "/help - show small help about chat commands. "
msgstr "/help - visualizza un piccolo help in linea sui comandi della chat."
+msgid "\"Item shortcut 9\""
+msgstr ""
+
msgid ""
"You can set any client resolution. In settings in video tab,\n"
"click on \"custom\" and enter for example: 900x500 and press ok."
@@ -770,11 +832,14 @@ msgstr "Puoi impostare qualsiasi risoluzione del Client. Nella finestra Setup, t
msgid "Main development"
msgstr "Sviluppo principale"
+msgid "\"Help window\""
+msgstr ""
+
msgid "/attack - attack target."
msgstr "/attack - attacca il target selezionato."
-msgid "##2f##P \"Change Map View Mode\""
-msgstr "##2f##P \"Cambia modalità di visualizzazione della Mappa\""
+msgid "\"Outfit shortcut 1\""
+msgstr ""
msgid ""
" You may find that not all communication is to your liking. While most people\n"
@@ -785,59 +850,60 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr "Info"
-msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next Chat Tab\""
-msgstr "##2KeyPad[9]##P \"Chat Tab Successivo\""
-
-msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous chat tab line\""
-msgstr "##2KeyPad[7]##P \"Linea Chat precedente\""
-
-msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
+msgid "\"Emote shortcut 12\""
msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + Backspace##P \"Emote Shortcut 13\""
-msgstr "##2LeftAlt + Backspace##P \"Scorciatoia Emote 13\""
+msgid "\"Outfit shortcut 15\""
+msgstr ""
-msgid "##2p##P \"Screenshot\""
-msgstr "##2p##P \"Salva Schermata di gioco\""
+msgid "Windows"
+msgstr "Finestre"
-msgid "##2x##P \"Target & Attack\""
-msgstr "##2x##P \"Target e attacca il nemico più vicino\""
+msgid "\"Ignore input 2\""
+msgstr ""
-msgid "##2b##P \"Use magic attack\""
-msgstr "##2b##P \"Usa Incantesimo\""
+msgid "\"Emulate right click from keyboard\""
+msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[4]##P \"Change Imitation mode\""
-msgstr "##2KeyPad[4]##P \"Cambia modalità Imitazione\""
+msgid "\"Set home location/set arrow\""
+msgstr ""
-msgid "##2Tab##P \"Emulate right click from keyboard\""
-msgstr "##2Tab##P \"Emula il tasto destro del mouse da tastiera\""
+msgid "\"Set direction left\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftBracket([)##P \"Bot Checker Window\""
-msgstr "##2LeftBracket([)##P \"Finestra Rileva Bot\""
+msgid "\"Move left\""
+msgstr ""
-msgid "##2l##P \"Set Direction Up\""
-msgstr "##2l##P \"Direzione Su\""
+msgid "\"Item shortcut window\""
+msgstr ""
-msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
-msgstr "/serverignoreall - ignora tutti i Whispers (server-side)."
+msgid "\"Item shortcut 7\""
+msgstr ""
-msgid "##2v##P \"Move to Target\""
-msgstr "##2v##P \"Raggiungi il Target selezionato\""
+msgid "\"Emote shortcut 8\""
+msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous Chat Tab\""
-msgstr "##2KeyPad[7]##P \"Chat Tab Precedente\""
+msgid "\"Minimap window\""
+msgstr ""
-msgid "Android porting"
-msgstr "Porting per Android"
+msgid "\"Equipment window\""
+msgstr ""
-msgid "##2h##P \"Hide Windows\""
-msgstr "##2h##P \"Nascondi Finestre\""
+msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
+msgstr "/serverignoreall - ignora tutti i Whispers (server-side)."
-msgid "##2Version:##6%VER%"
-msgstr "##2Versione:##6%VER%"
+msgid ""
+"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
+"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
+"##2 Guichan (GUI framework)\n"
+"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
+"##2 PhysFS (Data files)\n"
+"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
+"##2 zlib (Archives)"
+msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n##2 SDL_net (Networking framework)\n##2 Guichan (GUI framework)\n##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n##2 PhysFS (Data files)\n##2 libcurl (HTTP downloads)\n##2 zlib (Archives)"
-msgid "##2Equals(=)##P \"Item Shortcut 12\""
-msgstr "##2Equals(=)##P \"Scorciatoia Oggetto 12\""
+msgid "\"Emote shortcut 3\""
+msgstr ""
msgid ""
" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
@@ -847,44 +913,49 @@ msgid ""
" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
msgstr "Tuttavia, puoi tutelarti da questi giocatori ignorandoli. Clicca sul giocatore col tasto destro del mouse e seleziona la voce 'ignore' \ndal menu contestuale.\nPuoi personalizzare le relazioni del tuo personaggio\n dal menu' 'Setup', in cui puoi trovare la lista di tutti i giocatori coinvolti. Per accedervi\n seleziona 'Setup' nell'angolo dello schermo in alto a destra, nella sezione 'Relazioni'."
-msgid "##2KeyPad[5]##P \"Set home location/Set arrow\""
+msgid ""
+"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
+"##P for the currently active development team."
msgstr ""
msgid "Different patches"
msgstr "Patch differenti"
+msgid "\"Switch magic attack\""
+msgstr ""
+
msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance."
msgstr ""
msgid "SKILLS"
msgstr "ABILITA'"
-msgid "Art or images contributors"
-msgstr "Collaboratori grafica"
-
-msgid "##27##P \"Item Shortcut 7\""
-msgstr "##27##P \"Scorciatoia Oggetto 7\""
-
-msgid "##2F12##P \"Emote Shortcut Window\""
-msgstr "##2F12##P \"Finestra Scorciatoie Emote\""
-
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
-msgid "##2Insert##P \"Item Shortcut 14\""
-msgstr "##2Insert##P \"Scorciatoia Oggetto 14\""
+msgid "\"Item shortcut 12\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Move to navigation point\""
+msgstr ""
msgid "Sound effects"
msgstr "Effetti sonori"
-msgid "##2F6##P \"Minimap Window\""
-msgstr "##2F6##P \"Mini Mappa\""
+msgid "\"Talk\""
+msgstr ""
-msgid "##2c##P \"Quick heal target or self\""
-msgstr "##2c##P \"Cura veloce al target selezionato o a se stesso\""
+msgid ""
+" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
+" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n"
+" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking."
+msgstr ""
msgid "/follow NICK - start follow mode."
msgstr "/follow NICK - attiva la modalità 'Segui' sul personaggio scelto."
-msgid "##26##P \"Item Shortcut 6\""
-msgstr "##26##P \"Scorciatoia Oggetto 6\""
+msgid "\"Item shortcut 8\""
+msgstr ""
+
+msgid "/emote N - use emotion number N."
+msgstr "/emote N - usa l'Emote numero N."
diff --git a/data/translations/help/nl_BE.po b/data/translations/help/nl_BE.po
index 332e05fa8..89cca1151 100644
--- a/data/translations/help/nl_BE.po
+++ b/data/translations/help/nl_BE.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# en#
# Translators:
-# Elvano Miok <prd.studio@gmail.com>, 2013.
-# <prd.studio@gmail.com>, 2012.
+# elvano <prd.studio@gmail.com>, 2013
+# elvano <prd.studio@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-01 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/nl_BE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,17 +14,19 @@ msgstr ""
"Language: nl_BE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-msgid "##2End##P \"Change Attack Type\""
-msgstr "##2End##P \"Verander het soort aanval\""
+msgid "\"Outfit shortcut 12\""
+msgstr ""
-msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
-msgstr "/serverunignoreall - Stop met het negeren van alle persoonlijke berichten op de server."
+msgid ""
+" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
+" players?"
+msgstr ""
msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:"
msgstr "Om over persoonlijke berichten en andere commandos te lezen, kijk hier!"
-msgid "##2UP##P \"Move Up\""
-msgstr "##2UP##P \"Beweeg Omhoog\""
+msgid "/away, /away MSG - set away mode."
+msgstr ""
msgid ""
"You can select other themes.\n"
@@ -32,11 +34,8 @@ msgid ""
"and change \"gui theme\""
msgstr ""
-msgid "Translators"
-msgstr "Vertalers"
-
-msgid "##2Esc##P \"Quit\""
-msgstr "##2Esc##P \"Sluiten\""
+msgid "\"Target & attack\""
+msgstr ""
msgid ""
"Most commands working in whispers.\n"
@@ -44,8 +43,8 @@ msgid ""
" similar to command /imitation nick1."
msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[3]##P \"On / Off audio\""
-msgstr "##2KeyPad[3]##P \"Aan/Uit Geluid\""
+msgid "\"Emote shortcut 11\""
+msgstr ""
msgid ""
" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
@@ -55,14 +54,14 @@ msgid ""
" window and drop them."
msgstr ""
-msgid "##2F2##P \"Status Window\""
-msgstr "##2F2##P \"Staat Venster\""
+msgid "\"Ignore input 1\""
+msgstr ""
msgid "/cacheinfo - show text cache info."
msgstr "/cacheinfo - toon tekst cache info."
-msgid "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Shortcut 11\""
-msgstr "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Sneltoets 11\""
+msgid "\"Outfits window\""
+msgstr ""
msgid ""
"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
@@ -75,40 +74,48 @@ msgid ""
" Bugs/Support section of the forum:"
msgstr ""
-msgid "ManaPlus Contributors"
-msgstr "Manaplus Bijdragers"
+msgid "\"Emote shortcut 9\""
+msgstr ""
-msgid "MOUSE:"
-msgstr "MUIS:"
+msgid "\"Set direction down\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Target NPC\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can walk to warps automatically.\n"
+"Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n"
+"then click on warp what you want."
+msgstr ""
+
+msgid "\"Chat window\""
+msgstr ""
msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list."
msgstr "/neutral NICK - voeg nick toe aan neutrale relatielijst."
-msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list."
+msgid "\"Outfit shortcut 7\""
msgstr ""
-msgid "##2Enter##P \"Toggle Chat\""
+msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list."
msgstr ""
msgid "Back to Index"
msgstr "Terug naar de Opgavetabel"
-msgid "##2LeftControl##P \"Attack\""
-msgstr "##2LeftControl##P \"Val Aan\""
-
-msgid "/priceload - load shop price from disc."
-msgstr ""
-
-msgid "Search string not found."
+msgid "THE PLAYER LIST"
msgstr ""
-msgid "##2s##P \"Sit\""
+msgid "/priceload - load shop price from disc."
msgstr ""
-msgid "##2e##P \"Kills Stats Window\""
+msgid "\"Quests window\""
msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[8]##P \"Disable / Enable Game modifier keys\""
+msgid ""
+" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
+" message your in private, or trade with you at any point."
msgstr ""
msgid ""
@@ -116,38 +123,30 @@ msgid ""
" private messages to you in-game?"
msgstr ""
-msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgid ""
+"You can disable yellow bar,\n"
+"by pressing ###keyDisableGameModifiers;."
msgstr ""
msgid "Support"
msgstr ""
-msgid "##2z##P \"Pickup\""
-msgstr ""
-
-msgid "##2m##P \"Use #itenplz spell\""
-msgstr "##2m##P \"Gebruik de #itenplz spreuk\""
-
-msgid ""
-"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
-" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
-" (with the right-click context menu), and by whispering."
+msgid "\"Quick drop window\""
msgstr ""
-msgid "##2a##P \"Target Closest\""
+msgid "\"Screenshot\""
msgstr ""
-msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
+msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
msgstr ""
-msgid ""
-"Website: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"
+msgid "\"Emote shortcut 1\""
msgstr ""
-msgid "##2y##P \"Quick Drop N Items from 0 slot\""
+msgid "\"Outfit shortcut 13\""
msgstr ""
-msgid "##2Backspace##P \"Item Shortcut 13\""
+msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
msgstr ""
msgid ""
@@ -155,63 +154,55 @@ msgid ""
" gives you 1 point to spend on basic skills."
msgstr ""
-msgid "##25##P \"Item Shortcut 5\""
+msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc."
msgstr ""
-msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc."
+msgid "\"Emote shortcut 10\""
msgstr ""
-msgid "##2q##P \"Target Player\""
+msgid "\"Item shortcut 14\""
msgstr ""
msgid "Mana Contributors"
msgstr ""
+msgid "\"Change map view mode\""
+msgstr ""
+
msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
msgstr ""
-msgid "##2Slash(\\)##P \"Crazy moves\""
+msgid "\"Item shortcut 5\""
msgstr ""
msgid "/all - show visible beings list in debug tab."
msgstr ""
-msgid "For other server look servers pages for support."
+msgid "\"Emote shortcut 7\""
msgstr ""
msgid "Debug"
msgstr ""
-msgid "##2LeftWinKey##P \"Ignore input 1\""
-msgstr ""
-
msgid "/addattack NAME - add monster to attack list."
msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
-" message your in private, or trade with you at any point."
+msgid "For other server look servers pages for support."
msgstr ""
-msgid ""
-"You can walk to warps automatically.\n"
-"Open Social Window (f11) and selecy Nav tab,\n"
-"then click on warp what you want."
+msgid "\"Target closest monster\""
msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 7##P \"Emote Shortcut 7\""
+msgid "\"Emote shortcut 2\""
msgstr ""
-msgid "##2LeftShift##P \"Stop Attack\""
+msgid "\"Outfit shortcut 6\""
msgstr ""
msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value."
msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 8##P \"Emote Shortcut 8\""
-msgstr ""
-
-msgid "##2RightWinKey##P \"Ignore input 2\""
+msgid "\"Quit\""
msgstr ""
msgid "/outfit N - wear outfit number N."
@@ -220,13 +211,13 @@ msgstr ""
msgid "Visit IRC channel:"
msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Emote Shortcut 12\""
+msgid "\"Shop window\""
msgstr ""
msgid "/createparty NAME - create party with selected name."
msgstr ""
-msgid "##2t##P \"Talk\""
+msgid "\"Move down\""
msgstr ""
msgid "/heal NICK - heal nick."
@@ -235,9 +226,15 @@ msgstr ""
msgid "Contributors to client development"
msgstr ""
+msgid "\"Setup window\""
+msgstr ""
+
msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list."
msgstr ""
+msgid "\"Set direction up\""
+msgstr ""
+
msgid "/where - print current player position to chat."
msgstr ""
@@ -246,7 +243,15 @@ msgid ""
" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
msgstr ""
-msgid "##2RightShift + key##P \"Move to navigation point\""
+msgid ""
+"If client working very slow, you can improve speed\n"
+"by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
+" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
+" quit and re-start."
msgstr ""
msgid ""
@@ -254,16 +259,21 @@ msgid ""
"##2?text"
msgstr ""
-msgid "##24##P \"Item Shortcut 4\""
+msgid ""
+"You can buy or sell items from players shops.\n"
+"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
msgstr ""
-msgid "##2PageUP##P \"Scroll Chat Up\""
+msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
msgstr ""
-msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
+msgid "\"Enable/disable trading\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Toggle camera mode\""
msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 6##P \"Emote Shortcut 6\""
+msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
msgstr ""
msgid "IGNORING COMMUNICATION"
@@ -275,22 +285,19 @@ msgstr ""
msgid "SUPPORT"
msgstr ""
-msgid "##2LEFT##P \"Move Left\""
-msgstr ""
-
-msgid "##2LeftAlt + 9##P \"Emote Shortcut 9\""
+msgid "\"Outfit shortcut 10\""
msgstr ""
msgid "Look this page for help and downloads:"
msgstr ""
-msgid "Other skills:"
+msgid "COMMUNICATION:"
msgstr ""
-msgid "##2MenuKey##P \"Item Shortcuts Key\""
+msgid "Other skills:"
msgstr ""
-msgid "##28##P \"Item Shortcut 8\""
+msgid "Powered By"
msgstr ""
msgid ""
@@ -298,13 +305,19 @@ msgid ""
"Start mumble before client start and enable mumble in settings."
msgstr ""
-msgid "##2RightAlt##P \"Copy Outfit\""
+msgid "\"Move up\""
+msgstr ""
+
+msgid "Here contributors from parent projects"
msgstr ""
-msgid "##21##P \"Item Shortcut 1\""
-msgstr "##21##P \"Voorwerp Sneltoets 1\""
+msgid "\"Item shortcut 4\""
+msgstr ""
-msgid "##20##P \"Item Shortcut 10\""
+msgid ""
+" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
+" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
+" ignored."
msgstr ""
msgid ""
@@ -315,16 +328,19 @@ msgstr ""
msgid "/who - print online players number to chat."
msgstr ""
-msgid "##2r##P \"Enable/Disable Trading\""
+msgid "/uptime - show client uptime."
msgstr ""
-msgid "/uptime - show client uptime."
+msgid "\"Who is online window\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Sit\""
msgstr ""
msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat."
msgstr ""
-msgid "Manaplus Developers"
+msgid "\"Deactivate chat input\""
msgstr ""
msgid "/trade NICK - start trade with nick."
@@ -333,83 +349,94 @@ msgstr ""
msgid "/imitation NICK - start imitation mode."
msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + EmoteKey##P \"Smilie\""
-msgstr ""
-
-msgid "##22##P \"Item Shortcut 2\""
+msgid "\"Outfit shortcut 5\""
msgstr ""
msgid "KEYBOARD:"
msgstr "TOETSENBORD:"
-msgid "##2Semicolon(;)##P \"Set Direction Down\""
-msgstr ""
-
msgid ""
"You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item."
msgstr ""
-msgid "Windows"
+msgid "\"Scroll chat down\""
msgstr ""
msgid "Server news"
msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 4##P \"Emote Shortcut 4\""
+msgid "\"Outfit shortcut 11\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 11\""
msgstr ""
-msgid "##2F3##P \"Inventory Window\""
+msgid "\"Item shortcut 10\""
msgstr ""
msgid "ABOUT MANAPLUS"
msgstr "OVER MANAPLUS"
-msgid ""
-"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
-"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
-"##2 Guichan (GUI framework)\n"
-"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
-"##2 PhysFS (Data files)\n"
-"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
-"##2 zlib (Archives)"
+msgid "\"Select OK\""
msgstr ""
-msgid "##2KeyPad0##P \"Change move type\""
+msgid "MacOSX porting"
msgstr ""
-msgid "MacOSX porting"
+msgid ""
+"About yellow bar you can read here:\n"
+"@@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@"
+msgstr ""
+
+msgid "\"Move to target\""
msgstr ""
msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode."
msgstr ""
+msgid "\"Enable / disable away mode\""
+msgstr ""
+
msgid "INDEX"
msgstr ""
-msgid ""
-"You can disable yellow bar,\n"
-"by pressing key 8 on numeric keyboard."
+msgid "\"Chat auto complete\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Commands window\""
msgstr ""
msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list."
msgstr ""
-msgid "Other contributors"
+msgid "\"Copy outfit\""
msgstr ""
msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
msgstr ""
-msgid "##23##P \"Item Shortcut 3\""
+msgid "\"Item shortcuts Key\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Disable / enable game modifier keys\""
+msgstr ""
+
+msgid "Other contributors"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
+" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
+" (with the right-click context menu), and by whispering."
msgstr ""
-msgid "##29##P \"Item Shortcut 9\""
+msgid "\"Attack\""
msgstr ""
msgid "/outfit next - wear next outfit."
msgstr ""
-msgid "About The Mana World"
+msgid "\"Move right\""
msgstr ""
msgid ""
@@ -420,78 +447,73 @@ msgstr ""
msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
msgstr ""
-msgid "Themes:"
+msgid "\"Item shortcut 3\""
msgstr ""
-msgid "Magic skills:"
+msgid "\"Change move type\""
msgstr ""
-msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list."
+msgid "Magic skills:"
msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[+]##P \"Toggle camera mode\""
+msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list."
msgstr ""
-msgid "##2Home##P \"Item Shortcut 15\""
+msgid "Android porting"
msgstr ""
msgid "/clear - clear current chat tab."
msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next chat tab line\""
+msgid "\"Social window\""
msgstr ""
-msgid "Chat commands"
+msgid "\"Hide windows\""
msgstr ""
-msgid "Trade"
+msgid "\"Outfit shortcut 4\""
msgstr ""
-msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list."
+msgid "Chat commands"
msgstr ""
-msgid "##2Comma(,)##P \"Switch magic attack\""
+msgid "\"Did you know window\""
msgstr ""
-msgid "##2Tab##P \"Chat Auto Complete\""
+msgid "Trade"
msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 5##P \"Emote Shortcut 5\""
+msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list."
msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
-" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
-" quit and re-start."
+msgid "\"Close chat tab\""
msgstr ""
-msgid "##2PageDOWN##P \"Scroll Chat Down\""
+msgid "\"Item shortcut 6\""
msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[2]##P \"Enable / Disable away mode\""
+msgid "Art or images contributors"
msgstr ""
-msgid "Here contributors from parent projects"
+msgid "\"Target player\""
msgstr ""
-msgid "##2j##P \"Commands Window\""
+msgid "\"Debug window\""
msgstr ""
-msgid "THE PLAYER LIST"
+msgid "\"Next chat tab\""
msgstr ""
-msgid "Basic skills:"
-msgstr ""
+msgid "ManaPlus Contributors"
+msgstr "Manaplus Bijdragers"
-msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgid "\"Copy equiped to Outfit\""
msgstr ""
-msgid "##2RightControl##P \"Wear Outfit\""
+msgid "Basic skills:"
msgstr ""
-msgid ""
-"You can buy or sell items from players shops.\n"
-"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
+msgid "\"Change move to target type\""
msgstr ""
msgid "/erase NICK - add nick to erased list."
@@ -500,10 +522,13 @@ msgstr ""
msgid "/pricesave - save shop price to disc."
msgstr ""
-msgid "COMMUNICATION:"
+msgid "\"Pickup\""
msgstr ""
-msgid "##2SpaceBar##P \"Select OK\""
+msgid "\"Status window\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 2\""
msgstr ""
msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions."
@@ -512,7 +537,10 @@ msgstr ""
msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
msgstr ""
-msgid "##2i##P \"Switch Quick Drop Counter\""
+msgid "\"Change follow mode\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Scroll chat up\""
msgstr ""
msgid ""
@@ -527,22 +555,31 @@ msgid ""
" sure this game can't ever run away from you."
msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 2##P \"Emote Shortcut 2\""
+msgid ""
+" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
+" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
+" or whisper if you have this option allowed for everyone."
msgstr ""
-msgid "##2F7##P \"Chat Window\""
+msgid "\"Inventory window\""
msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 1##P \"Emote Shortcut 1\""
+msgid "Contributors to client/server development"
msgstr ""
-msgid "##2F11##P \"Social Window\""
+msgid "\"Quick heal target or self\""
msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
-" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
-" or whisper if you have this option allowed for everyone."
+msgid "\"Change pickup type\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Use #itenplz spell\""
+msgstr ""
+
+msgid "move key"
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 13\""
msgstr ""
msgid "Skills"
@@ -551,12 +588,16 @@ msgstr ""
msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party."
msgstr ""
-msgid ""
-" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n"
-" several configuration options:"
+msgid "##2Version:##6%VER%"
+msgstr "##2versie:##6%VER%"
+
+msgid "\"Outfit shortcut 3\""
msgstr ""
-msgid "Search error"
+msgid "\"Quick drop N items\""
+msgstr ""
+
+msgid "Themes:"
msgstr ""
msgid ""
@@ -564,34 +605,36 @@ msgid ""
"nick."
msgstr ""
-msgid "##2F1##P \"Help Window\""
+msgid "\"Emote shortcut 14\""
msgstr ""
-msgid "##2g##P \"Change Attack Weapon Type\""
+msgid "\"Item shortcut 1\""
msgstr ""
-msgid ""
-"If client working very slow, you can improve speed\n"
-"by reading this: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
+msgid "Commands"
msgstr ""
-msgid ""
-" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n"
-" of the following:"
+msgid "\"Outfit shortcut 9\""
msgstr ""
-msgid "/outfit prev - wear previous outfit."
+msgid "\"Emote shortcut 4\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Stop Attack\""
msgstr ""
msgid ""
-"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
-"##P for the currently active development team."
+" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n"
+" of the following:"
msgstr ""
-msgid "Contributors to client/server development"
+msgid "\"Change attack weapon type\""
+msgstr ""
+
+msgid "/outfit prev - wear previous outfit."
msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[1]##P \"Change Follow mode\""
+msgid "\"Crazy moves\""
msgstr ""
msgid "SHORTCUTS:"
@@ -600,18 +643,30 @@ msgstr ""
msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
msgstr ""
-msgid "/emote N - use emotion number N."
+msgid "To type chat message, press ###keyChat;"
+msgstr ""
+
+msgid "Translators"
+msgstr "Vertalers"
+
+msgid "MOUSE:"
+msgstr "MUIS:"
+
+msgid "\"Next chat tab line\""
msgstr ""
-msgid "##2Minus(-)##P \"Item Shortcut 11\""
+msgid "\"Set direction right\""
msgstr ""
-msgid "##2Esc##P \"Deactivate Chat Input\""
+msgid "\"Move to home location\""
msgstr ""
msgid "Player relations"
msgstr ""
+msgid "Search error"
+msgstr ""
+
msgid ""
"You can copy value from any bar,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Copy to chat\"."
@@ -623,39 +678,37 @@ msgstr ""
msgid "COMMANDS"
msgstr ""
-msgid "##2RIGHT##P \"Move Right\""
+msgid "\"Previous chat tab\""
msgstr ""
-msgid "##2RightBracket(])##P \"Copy Equiped to Outfit\""
-msgstr ""
+msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
+msgstr "/serverunignoreall - Stop met het negeren van alle persoonlijke berichten op de server."
-msgid "To type chat message, press enter"
+msgid "\"Skill window\""
msgstr ""
-msgid "##2DOWN##P \"Move Down\""
+msgid "\"Kills stats window\""
msgstr ""
-msgid "##2n##P \"Target NPC\""
+msgid "\"Toggle chat\""
msgstr ""
-msgid ""
-"About yellow bar you can read here:\n"
-"@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@"
+msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\""
+msgid "\"Change attack type\""
msgstr ""
-msgid "##2Backslash(/)##P \"Change Crazy Move mode\""
+msgid "Manaplus Developers"
msgstr ""
-msgid "##2F8##P \"Item Shortcut Window\""
+msgid "\"On / off audio\""
msgstr ""
-msgid "##2w##P \"Quick drop Window\""
+msgid "\"Emote shortcut 6\""
msgstr ""
-msgid "##2u##P \"Quick Drop N Items\""
+msgid "\"Outfit shortcut 2\""
msgstr ""
msgid "You can change any key in keyboard settings."
@@ -664,22 +717,34 @@ msgstr ""
msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
msgstr ""
-msgid "Powered By"
+msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
msgstr ""
msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
msgstr ""
+msgid "\"Switch quick drop counter\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Previous chat tab line\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Emote shortcut 13\""
+msgstr ""
+
msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list."
msgstr ""
-msgid "##2F9##P \"Setup Window\""
+msgid "\"Change crazy Move mode\""
msgstr ""
-msgid "##2F5##P \"Skill Window\""
+msgid "\"Outfit shortcut 8\""
msgstr ""
-msgid "Commands"
+msgid "\"Change imitation mode\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Reset video mode to safe value\""
msgstr ""
msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only."
@@ -690,55 +755,46 @@ msgid ""
" developers and how to contact them."
msgstr ""
-msgid "##2Quote(')##P \"Set Direction Right\""
+msgid "\"Outfit shortcut 14\""
msgstr ""
-msgid "##2F4##P \"Equipment Window\""
+msgid "\"Quick drop N items from 0 slot\""
msgstr ""
-msgid "/away, /away MSG - set away mode."
+msgid "\"Switch pvp attack\""
msgstr ""
-msgid ""
-"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
+msgid "\"Emote shortcut window\""
msgstr ""
-msgid "##2k##P \"Set Direction Left\""
+msgid "\"Bot checker window\""
msgstr ""
msgid ""
-" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
-" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
-" ignored."
-msgstr ""
-
-msgid "##2o##P \"Change Pickup Type\""
+"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
msgstr ""
-msgid "##2BackQuote(`)##P \"Outfits Window\""
+msgid "\"Item shortcut 15\""
msgstr ""
-msgid "##2Period(.)##P \"Change Move to Target type\""
+msgid "About The Mana World"
msgstr ""
-msgid "##2F10##P \"Debug Window\""
+msgid "\"Emote shortcut 5\""
msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
-" players?"
+msgid "\"Smilie\""
msgstr ""
msgid "Whispers commands"
msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + Insert##P \"Emote Shortcut 14\""
+msgid ""
+" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n"
+" several configuration options:"
msgstr ""
-msgid ""
-" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
-" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n"
-" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking."
+msgid "\"Use magic attack\""
msgstr ""
msgid ""
@@ -746,13 +802,16 @@ msgid ""
"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"."
msgstr ""
-msgid "##2d##P \"Move to Home location\""
+msgid "Whispers"
+msgstr ""
+
+msgid "Search string not found."
msgstr ""
-msgid "Whispers"
+msgid "\"Wear outfit\""
msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 0##P \"Emote Shortcut 10\""
+msgid "emote key"
msgstr ""
msgid "Search results"
@@ -761,6 +820,9 @@ msgstr ""
msgid "/help - show small help about chat commands. "
msgstr ""
+msgid "\"Item shortcut 9\""
+msgstr ""
+
msgid ""
"You can set any client resolution. In settings in video tab,\n"
"click on \"custom\" and enter for example: 900x500 and press ok."
@@ -769,10 +831,13 @@ msgstr ""
msgid "Main development"
msgstr ""
+msgid "\"Help window\""
+msgstr ""
+
msgid "/attack - attack target."
msgstr ""
-msgid "##2f##P \"Change Map View Mode\""
+msgid "\"Outfit shortcut 1\""
msgstr ""
msgid ""
@@ -784,58 +849,59 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next Chat Tab\""
-msgstr ""
-
-msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous chat tab line\""
+msgid "\"Emote shortcut 12\""
msgstr ""
-msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
+msgid "\"Outfit shortcut 15\""
msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + Backspace##P \"Emote Shortcut 13\""
+msgid "Windows"
msgstr ""
-msgid "##2p##P \"Screenshot\""
+msgid "\"Ignore input 2\""
msgstr ""
-msgid "##2x##P \"Target & Attack\""
+msgid "\"Emulate right click from keyboard\""
msgstr ""
-msgid "##2b##P \"Use magic attack\""
+msgid "\"Set home location/set arrow\""
msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[4]##P \"Change Imitation mode\""
+msgid "\"Set direction left\""
msgstr ""
-msgid "##2Tab##P \"Emulate right click from keyboard\""
+msgid "\"Move left\""
msgstr ""
-msgid "##2LeftBracket([)##P \"Bot Checker Window\""
+msgid "\"Item shortcut window\""
msgstr ""
-msgid "##2l##P \"Set Direction Up\""
+msgid "\"Item shortcut 7\""
msgstr ""
-msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
+msgid "\"Emote shortcut 8\""
msgstr ""
-msgid "##2v##P \"Move to Target\""
+msgid "\"Minimap window\""
msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous Chat Tab\""
+msgid "\"Equipment window\""
msgstr ""
-msgid "Android porting"
+msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
msgstr ""
-msgid "##2h##P \"Hide Windows\""
+msgid ""
+"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
+"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
+"##2 Guichan (GUI framework)\n"
+"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
+"##2 PhysFS (Data files)\n"
+"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
+"##2 zlib (Archives)"
msgstr ""
-msgid "##2Version:##6%VER%"
-msgstr "##2versie:##6%VER%"
-
-msgid "##2Equals(=)##P \"Item Shortcut 12\""
+msgid "\"Emote shortcut 3\""
msgstr ""
msgid ""
@@ -846,44 +912,49 @@ msgid ""
" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[5]##P \"Set home location/Set arrow\""
+msgid ""
+"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
+"##P for the currently active development team."
msgstr ""
msgid "Different patches"
msgstr ""
-msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance."
-msgstr ""
-
-msgid "SKILLS"
+msgid "\"Switch magic attack\""
msgstr ""
-msgid "Art or images contributors"
+msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance."
msgstr ""
-msgid "##27##P \"Item Shortcut 7\""
+msgid "SKILLS"
msgstr ""
-msgid "##2F12##P \"Emote Shortcut Window\""
+msgid "Actions"
msgstr ""
-msgid "Actions"
+msgid "\"Item shortcut 12\""
msgstr ""
-msgid "##2Insert##P \"Item Shortcut 14\""
+msgid "\"Move to navigation point\""
msgstr ""
msgid "Sound effects"
msgstr ""
-msgid "##2F6##P \"Minimap Window\""
+msgid "\"Talk\""
msgstr ""
-msgid "##2c##P \"Quick heal target or self\""
+msgid ""
+" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
+" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n"
+" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking."
msgstr ""
msgid "/follow NICK - start follow mode."
msgstr ""
-msgid "##26##P \"Item Shortcut 6\""
+msgid "\"Item shortcut 8\""
+msgstr ""
+
+msgid "/emote N - use emotion number N."
msgstr ""
diff --git a/data/translations/help/pl.po b/data/translations/help/pl.po
index 9fc4b6e5b..d5549074a 100644
--- a/data/translations/help/pl.po
+++ b/data/translations/help/pl.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# en#
# Translators:
-# <lukasz.antoni.komorowski@poczta.fm>, 2012.
-# <matwa@poczta.pl>, 2012.
+# foobo <lukasz.antoni.komorowski@poczta.fm>, 2012
+# derpella <matwa@poczta.pl>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-01 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,16 +14,18 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-msgid "##2End##P \"Change Attack Type\""
-msgstr "##2End##P \"Zmień tryb ataku\""
+msgid "\"Outfit shortcut 12\""
+msgstr ""
-msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
-msgstr "/serverunignoreall -odignoruj szepty na poziomie serwera"
+msgid ""
+" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
+" players?"
+msgstr ""
msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:"
msgstr "O szeptach i innych poleceniach czatu, przeczytasz tutaj:"
-msgid "##2UP##P \"Move Up\""
+msgid "/away, /away MSG - set away mode."
msgstr ""
msgid ""
@@ -32,11 +34,8 @@ msgid ""
"and change \"gui theme\""
msgstr ""
-msgid "Translators"
-msgstr "Tłumacze"
-
-msgid "##2Esc##P \"Quit\""
-msgstr "##2Esc##P \"Wyjdź\""
+msgid "\"Target & attack\""
+msgstr ""
msgid ""
"Most commands working in whispers.\n"
@@ -44,8 +43,8 @@ msgid ""
" similar to command /imitation nick1."
msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[3]##P \"On / Off audio\""
-msgstr "##2KeyPad[3]##P \"Wł / Wył audio\""
+msgid "\"Emote shortcut 11\""
+msgstr ""
msgid ""
" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
@@ -55,14 +54,14 @@ msgid ""
" window and drop them."
msgstr ""
-msgid "##2F2##P \"Status Window\""
-msgstr "##2F2##P \"Okno Statusu\""
+msgid "\"Ignore input 1\""
+msgstr ""
msgid "/cacheinfo - show text cache info."
msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Shortcut 11\""
-msgstr "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Skrót do Emotki 11\""
+msgid "\"Outfits window\""
+msgstr ""
msgid ""
"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
@@ -75,40 +74,48 @@ msgid ""
" Bugs/Support section of the forum:"
msgstr ""
-msgid "ManaPlus Contributors"
-msgstr "Kontrybutorzy ManaPlus"
+msgid "\"Emote shortcut 9\""
+msgstr ""
-msgid "MOUSE:"
-msgstr "MYSZ:"
+msgid "\"Set direction down\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Target NPC\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can walk to warps automatically.\n"
+"Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n"
+"then click on warp what you want."
+msgstr ""
+
+msgid "\"Chat window\""
+msgstr ""
msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list."
msgstr "/neutral NICK - dodaj nicka do listy o neutralnym stosunku."
+msgid "\"Outfit shortcut 7\""
+msgstr ""
+
msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list."
msgstr "/addpriorityattack NAZWA - dodaj potwora do listy priorytetów ataku."
-msgid "##2Enter##P \"Toggle Chat\""
-msgstr ""
-
msgid "Back to Index"
msgstr "Wróć do Indeksu"
-msgid "##2LeftControl##P \"Attack\""
-msgstr "##2LeftControl##P \"Zaatakuj\""
+msgid "THE PLAYER LIST"
+msgstr "LISTA GRACZY"
msgid "/priceload - load shop price from disc."
msgstr ""
-msgid "Search string not found."
+msgid "\"Quests window\""
msgstr ""
-msgid "##2s##P \"Sit\""
-msgstr "##2s##P \"Usiądź\""
-
-msgid "##2e##P \"Kills Stats Window\""
-msgstr "##2e##P \"Okno Statystyk Ataku\""
-
-msgid "##2KeyPad[8]##P \"Disable / Enable Game modifier keys\""
+msgid ""
+" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
+" message your in private, or trade with you at any point."
msgstr ""
msgid ""
@@ -116,102 +123,86 @@ msgid ""
" private messages to you in-game?"
msgstr ""
-msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##PZaklęcia można zdobyć wykonując różne zadania w grze."
+msgid ""
+"You can disable yellow bar,\n"
+"by pressing ###keyDisableGameModifiers;."
+msgstr ""
msgid "Support"
msgstr "Wsparcie"
-msgid "##2z##P \"Pickup\""
-msgstr "##2z##P \"Podnieś\""
-
-msgid "##2m##P \"Use #itenplz spell\""
-msgstr "##2m##P \"Użyj zaklęcia #itenplz\""
-
-msgid ""
-"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
-" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
-" (with the right-click context menu), and by whispering."
-msgstr "Komunikacja jest często podstawą do odniesienia sukcesu w tej grze. Możesz porozumiewać \n się na różne sposoby: Poprzez czat i okazywanie emocji (widzianych nad postaciami), poprzez handel\n (za sprawą kontekstowego menu pod prawym kliknięciem myszy)with the, i poprzez szeptanie."
+msgid "\"Quick drop window\""
+msgstr ""
-msgid "##2a##P \"Target Closest\""
-msgstr "##2a##P \"Najbliższy Cel\""
+msgid "\"Screenshot\""
+msgstr ""
-msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
-msgstr "##2Party level2:##P pozwala postaci na utworzenie grupy."
+msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr "##PZaklęcia można zdobyć wykonując różne zadania w grze."
-msgid ""
-"Website: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"
-msgstr "Strona: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"
+msgid "\"Emote shortcut 1\""
+msgstr ""
-msgid "##2y##P \"Quick Drop N Items from 0 slot\""
+msgid "\"Outfit shortcut 13\""
msgstr ""
-msgid "##2Backspace##P \"Item Shortcut 13\""
-msgstr "##2Backspace##P \"Skrót do Przedmiotu 13\""
+msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
+msgstr "##2Party level2:##P pozwala postaci na utworzenie grupy."
msgid ""
" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n"
" gives you 1 point to spend on basic skills."
msgstr ""
-msgid "##25##P \"Item Shortcut 5\""
-msgstr "##25##P \"Skrót do Przedmiotu 5\""
-
msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc."
msgstr "/me tekst - wyślij wiadomość do czatu, analogiczne do komendy /me z irca."
-msgid "##2q##P \"Target Player\""
-msgstr "##2q##P \"Namierz Gracza\""
+msgid "\"Emote shortcut 10\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 14\""
+msgstr ""
msgid "Mana Contributors"
msgstr "Kontrybutorzy Mana"
+msgid "\"Change map view mode\""
+msgstr ""
+
msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
msgstr "/query NICK, /q NICK - otwiera nową zakładkę szeptu dla nick'a.."
-msgid "##2Slash(\\)##P \"Crazy moves\""
-msgstr "##2Slash(\\)##P \"Szalone ruchy\""
+msgid "\"Item shortcut 5\""
+msgstr ""
msgid "/all - show visible beings list in debug tab."
msgstr "/all - pokaż listę widocznych istot w zakładce debug."
-msgid "For other server look servers pages for support."
+msgid "\"Emote shortcut 7\""
msgstr ""
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-msgid "##2LeftWinKey##P \"Ignore input 1\""
-msgstr ""
-
msgid "/addattack NAME - add monster to attack list."
msgstr "/addattack NAZWA - dodaj potwora do listy ataku."
-msgid ""
-" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
-" message your in private, or trade with you at any point."
+msgid "For other server look servers pages for support."
msgstr ""
-msgid ""
-"You can walk to warps automatically.\n"
-"Open Social Window (f11) and selecy Nav tab,\n"
-"then click on warp what you want."
+msgid "\"Target closest monster\""
msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 7##P \"Emote Shortcut 7\""
-msgstr "##2LeftAlt + 7##P \"Skrót do Emotki 7\""
+msgid "\"Emote shortcut 2\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftShift##P \"Stop Attack\""
-msgstr "##2LeftShift##P \"Przerwij Atak\""
+msgid "\"Outfit shortcut 6\""
+msgstr ""
msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value."
msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 8##P \"Emote Shortcut 8\""
-msgstr "##2LeftAlt + 8##P \"Skrót do Emotki 8\""
-
-msgid "##2RightWinKey##P \"Ignore input 2\""
+msgid "\"Quit\""
msgstr ""
msgid "/outfit N - wear outfit number N."
@@ -220,14 +211,14 @@ msgstr ""
msgid "Visit IRC channel:"
msgstr "Odwiedź kanał IRC:"
-msgid "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Emote Shortcut 12\""
-msgstr "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Skrót do Emotki 12\""
+msgid "\"Shop window\""
+msgstr ""
msgid "/createparty NAME - create party with selected name."
msgstr "/createparty NAZWA - utwórz grupę o podanej nazwie."
-msgid "##2t##P \"Talk\""
-msgstr "##2t##P \"Rozmowa\""
+msgid "\"Move down\""
+msgstr ""
msgid "/heal NICK - heal nick."
msgstr "/heal NICK - uzdrów nick."
@@ -235,9 +226,15 @@ msgstr "/heal NICK - uzdrów nick."
msgid "Contributors to client development"
msgstr ""
+msgid "\"Setup window\""
+msgstr ""
+
msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list."
msgstr "/removeattack NAZWA - usuń potwora z listy ataku."
+msgid "\"Set direction up\""
+msgstr ""
+
msgid "/where - print current player position to chat."
msgstr "/where - napisz w czacie obecną pozycję gracza."
@@ -246,26 +243,39 @@ msgid ""
" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
msgstr ""
-msgid "##2RightShift + key##P \"Move to navigation point\""
-msgstr "##2RightShift + key##P \"Idź do punktu nawigacyjnego\""
+msgid ""
+"If client working very slow, you can improve speed\n"
+"by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
+" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
+" quit and re-start."
+msgstr ""
msgid ""
"You can do basic searching in help by using command\n"
"##2?text"
msgstr ""
-msgid "##24##P \"Item Shortcut 4\""
-msgstr "##24##P \"Skrót do Przedmiotu 4\""
+msgid ""
+"You can buy or sell items from players shops.\n"
+"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
+msgstr "Możesz kupowac lub sprzedawać przedmioty w sklepach graczy.\nKliknij prawym przyciskiem na graczu i wybierz \"Kup\" lub \"Sprzedaj\""
-msgid "##2PageUP##P \"Scroll Chat Up\""
-msgstr "##2PageUP##P \"Przewiń czat w górę\""
+msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
+msgstr "##2Trade:##P uaktywnia zdolność do handlu z innymi."
+
+msgid "\"Enable/disable trading\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Toggle camera mode\""
+msgstr ""
msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
msgstr "/unignore NICK - usuń nick z listy ignorowanych."
-msgid "##2LeftAlt + 6##P \"Emote Shortcut 6\""
-msgstr "##2LeftAlt + 6##P \"Skrót do Emotki 6\""
-
msgid "IGNORING COMMUNICATION"
msgstr ""
@@ -275,37 +285,40 @@ msgstr "OKNA"
msgid "SUPPORT"
msgstr "WSPARCIE"
-msgid "##2LEFT##P \"Move Left\""
+msgid "\"Outfit shortcut 10\""
msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 9##P \"Emote Shortcut 9\""
-msgstr "##2LeftAlt + 9##P \"Skrót do Emotki 9\""
-
msgid "Look this page for help and downloads:"
msgstr ""
+msgid "COMMUNICATION:"
+msgstr "KOMUNIKACJA:"
+
msgid "Other skills:"
msgstr "Inne zdolności:"
-msgid "##2MenuKey##P \"Item Shortcuts Key\""
-msgstr "##2MenuKey##P \"Klawisz Skrótu do Przedmiotów\""
-
-msgid "##28##P \"Item Shortcut 8\""
-msgstr "##28##P \"Skrót do Przedmiotu 8\""
+msgid "Powered By"
+msgstr ""
msgid ""
"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n"
"Start mumble before client start and enable mumble in settings."
msgstr ""
-msgid "##2RightAlt##P \"Copy Outfit\""
+msgid "\"Move up\""
msgstr ""
-msgid "##21##P \"Item Shortcut 1\""
-msgstr "##21##P \"Skrót do Przedmiotu 1\""
+msgid "Here contributors from parent projects"
+msgstr ""
-msgid "##20##P \"Item Shortcut 10\""
-msgstr "##20##P \"Skrót do Przedmiotu 10\""
+msgid "\"Item shortcut 4\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
+" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
+" ignored."
+msgstr ""
msgid ""
"You can restore yellow bar settings,\n"
@@ -315,17 +328,20 @@ msgstr ""
msgid "/who - print online players number to chat."
msgstr "/who - wypisz w czacie liczbe graczy online."
-msgid "##2r##P \"Enable/Disable Trading\""
-msgstr "##2r##P \"Włącz/Wyłącz Handel\""
-
msgid "/uptime - show client uptime."
msgstr "/uptime - pokaż uptime klienta."
+msgid "\"Who is online window\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Sit\""
+msgstr ""
+
msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat."
msgstr ""
-msgid "Manaplus Developers"
-msgstr "Deweloperzy Manaplus"
+msgid "\"Deactivate chat input\""
+msgstr ""
msgid "/trade NICK - start trade with nick."
msgstr "/trade NICK - handluj z nick."
@@ -333,83 +349,94 @@ msgstr "/trade NICK - handluj z nick."
msgid "/imitation NICK - start imitation mode."
msgstr "/imitation NICK - rozpocznij tryb imitacji."
-msgid "##2LeftAlt + EmoteKey##P \"Smilie\""
-msgstr "##2LeftAlt + EmoteKey##P \"Uśmieszek\""
-
-msgid "##22##P \"Item Shortcut 2\""
-msgstr "##22##P \"Skrót do Przedmiotu 2\""
+msgid "\"Outfit shortcut 5\""
+msgstr ""
msgid "KEYBOARD:"
msgstr "KLAWIATURA"
-msgid "##2Semicolon(;)##P \"Set Direction Down\""
-msgstr ""
-
msgid ""
"You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item."
msgstr ""
-msgid "Windows"
-msgstr "Okna"
+msgid "\"Scroll chat down\""
+msgstr ""
msgid "Server news"
msgstr "Wiadomości z serwera"
-msgid "##2LeftAlt + 4##P \"Emote Shortcut 4\""
-msgstr "##2LeftAlt + 4##P \"Skrót do Emotki 4\""
+msgid "\"Outfit shortcut 11\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 11\""
+msgstr ""
-msgid "##2F3##P \"Inventory Window\""
-msgstr "##2F3##P \"Okno Inwentarza\""
+msgid "\"Item shortcut 10\""
+msgstr ""
msgid "ABOUT MANAPLUS"
msgstr "O MANAPLUS"
-msgid ""
-"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
-"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
-"##2 Guichan (GUI framework)\n"
-"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
-"##2 PhysFS (Data files)\n"
-"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
-"##2 zlib (Archives)"
+msgid "\"Select OK\""
msgstr ""
-msgid "##2KeyPad0##P \"Change move type\""
+msgid "MacOSX porting"
msgstr ""
-msgid "MacOSX porting"
+msgid ""
+"About yellow bar you can read here:\n"
+"@@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@"
+msgstr ""
+
+msgid "\"Move to target\""
msgstr ""
msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode."
msgstr ""
+msgid "\"Enable / disable away mode\""
+msgstr ""
+
msgid "INDEX"
msgstr "INDEKS"
-msgid ""
-"You can disable yellow bar,\n"
-"by pressing key 8 on numeric keyboard."
+msgid "\"Chat auto complete\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Commands window\""
msgstr ""
msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list."
msgstr ""
-msgid "Other contributors"
+msgid "\"Copy outfit\""
msgstr ""
msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
msgstr "/ignore NICK - dodaj nick'a do listy ignorowanych."
-msgid "##23##P \"Item Shortcut 3\""
-msgstr "##23##P \"Skrót do Przedmiotu 3\""
+msgid "\"Item shortcuts Key\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Disable / enable game modifier keys\""
+msgstr ""
-msgid "##29##P \"Item Shortcut 9\""
-msgstr "##29##P \"Skrót do Przedmiotu 9\""
+msgid "Other contributors"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
+" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
+" (with the right-click context menu), and by whispering."
+msgstr "Komunikacja jest często podstawą do odniesienia sukcesu w tej grze. Możesz porozumiewać \n się na różne sposoby: Poprzez czat i okazywanie emocji (widzianych nad postaciami), poprzez handel\n (za sprawą kontekstowego menu pod prawym kliknięciem myszy)with the, i poprzez szeptanie."
+
+msgid "\"Attack\""
+msgstr ""
msgid "/outfit next - wear next outfit."
msgstr "/outfit next - załóż następny strój."
-msgid "About The Mana World"
+msgid "\"Move right\""
msgstr ""
msgid ""
@@ -420,7 +447,10 @@ msgstr ""
msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
msgstr ""
-msgid "Themes:"
+msgid "\"Item shortcut 3\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Change move type\""
msgstr ""
msgid "Magic skills:"
@@ -429,82 +459,77 @@ msgstr "Zdolności magiczne:"
msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list."
msgstr "/addignoreattack NAME - dodaj potwora do listy ignorowanych celów."
-msgid "##2KeyPad[+]##P \"Toggle camera mode\""
+msgid "Android porting"
msgstr ""
-msgid "##2Home##P \"Item Shortcut 15\""
-msgstr "##2Home##P \"Skrót do przedmiotu 15\""
-
msgid "/clear - clear current chat tab."
msgstr "/clear - wyczyść obecną zakładkę czatu."
-msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next chat tab line\""
+msgid "\"Social window\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Hide windows\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Outfit shortcut 4\""
msgstr ""
msgid "Chat commands"
msgstr "Komendy czatu"
+msgid "\"Did you know window\""
+msgstr ""
+
msgid "Trade"
msgstr "Handel"
msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list."
msgstr ""
-msgid "##2Comma(,)##P \"Switch magic attack\""
+msgid "\"Close chat tab\""
msgstr ""
-msgid "##2Tab##P \"Chat Auto Complete\""
-msgstr "##2Tab##P \"Autouzupełnianie czatu\""
-
-msgid "##2LeftAlt + 5##P \"Emote Shortcut 5\""
-msgstr "##2LeftAlt + 5##P \"Skrót do Emotki 5\""
+msgid "\"Item shortcut 6\""
+msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
-" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
-" quit and re-start."
+msgid "Art or images contributors"
msgstr ""
-msgid "##2PageDOWN##P \"Scroll Chat Down\""
-msgstr "##2PageDOWN##P \"Przewiń czat w dół\""
+msgid "\"Target player\""
+msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[2]##P \"Enable / Disable away mode\""
+msgid "\"Debug window\""
msgstr ""
-msgid "Here contributors from parent projects"
+msgid "\"Next chat tab\""
msgstr ""
-msgid "##2j##P \"Commands Window\""
-msgstr "##2j##P \"Okno Komend\""
+msgid "ManaPlus Contributors"
+msgstr "Kontrybutorzy ManaPlus"
-msgid "THE PLAYER LIST"
-msgstr "LISTA GRACZY"
+msgid "\"Copy equiped to Outfit\""
+msgstr ""
msgid "Basic skills:"
msgstr "Podstawowe zdolności:"
-msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr ""
-
-msgid "##2RightControl##P \"Wear Outfit\""
+msgid "\"Change move to target type\""
msgstr ""
-msgid ""
-"You can buy or sell items from players shops.\n"
-"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
-msgstr "Możesz kupowac lub sprzedawać przedmioty w sklepach graczy.\nKliknij prawym przyciskiem na graczu i wybierz \"Kup\" lub \"Sprzedaj\""
-
msgid "/erase NICK - add nick to erased list."
msgstr "/erase NICK - dodaj nick'a do listy wymazywanych."
msgid "/pricesave - save shop price to disc."
msgstr ""
-msgid "COMMUNICATION:"
-msgstr "KOMUNIKACJA:"
+msgid "\"Pickup\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Status window\""
+msgstr ""
-msgid "##2SpaceBar##P \"Select OK\""
-msgstr "##2SpaceBar##P \"Wybierz OK\""
+msgid "\"Item shortcut 2\""
+msgstr ""
msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions."
msgstr "##2Emote:##P uaktywnia zdolność wyrażania emocji."
@@ -512,7 +537,10 @@ msgstr "##2Emote:##P uaktywnia zdolność wyrażania emocji."
msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
msgstr "/friend NICK, /befriend NICK - dodaj nick'a do listy przyjaciół."
-msgid "##2i##P \"Switch Quick Drop Counter\""
+msgid "\"Change follow mode\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Scroll chat up\""
msgstr ""
msgid ""
@@ -527,22 +555,31 @@ msgid ""
" sure this game can't ever run away from you."
msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 2##P \"Emote Shortcut 2\""
-msgstr "##2LeftAlt + 2##P \"Skrót do Emotki 2\""
+msgid ""
+" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
+" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
+" or whisper if you have this option allowed for everyone."
+msgstr ""
-msgid "##2F7##P \"Chat Window\""
-msgstr "##2F7##P \"Okno Czatu\""
+msgid "\"Inventory window\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 1##P \"Emote Shortcut 1\""
-msgstr "##2LeftAlt + 1##P \"Skrót do Emotki 1\""
+msgid "Contributors to client/server development"
+msgstr ""
-msgid "##2F11##P \"Social Window\""
+msgid "\"Quick heal target or self\""
msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
-" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
-" or whisper if you have this option allowed for everyone."
+msgid "\"Change pickup type\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Use #itenplz spell\""
+msgstr ""
+
+msgid "move key"
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 13\""
msgstr ""
msgid "Skills"
@@ -551,12 +588,16 @@ msgstr "Zdolności"
msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party."
msgstr ""
-msgid ""
-" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n"
-" several configuration options:"
+msgid "##2Version:##6%VER%"
+msgstr "##2Wersja:##6%VER%"
+
+msgid "\"Outfit shortcut 3\""
msgstr ""
-msgid "Search error"
+msgid "\"Quick drop N items\""
+msgstr ""
+
+msgid "Themes:"
msgstr ""
msgid ""
@@ -564,54 +605,68 @@ msgid ""
"nick."
msgstr "/msg NICK tekst, /whisper NICK tekst, /w NICK tekst - wyslij wiadomośc szeptem do nick'a."
-msgid "##2F1##P \"Help Window\""
-msgstr "##2F1##P \"Okno Pomocy\""
+msgid "\"Emote shortcut 14\""
+msgstr ""
-msgid "##2g##P \"Change Attack Weapon Type\""
+msgid "\"Item shortcut 1\""
msgstr ""
-msgid ""
-"If client working very slow, you can improve speed\n"
-"by reading this: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
-msgstr "Jeśli klient działa zbyt wolno, możesz poprawić prędkość czytając to: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
+msgid "Commands"
+msgstr "Komendy"
+
+msgid "\"Outfit shortcut 9\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Emote shortcut 4\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Stop Attack\""
+msgstr ""
msgid ""
" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n"
" of the following:"
msgstr ""
-msgid "/outfit prev - wear previous outfit."
+msgid "\"Change attack weapon type\""
msgstr ""
-msgid ""
-"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
-"##P for the currently active development team."
+msgid "/outfit prev - wear previous outfit."
msgstr ""
-msgid "Contributors to client/server development"
+msgid "\"Crazy moves\""
msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[1]##P \"Change Follow mode\""
-msgstr "##2KeyPad[1]##P \"Zmień tryb podążania\""
-
msgid "SHORTCUTS:"
msgstr "SKRÓTY:"
msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
msgstr "/target NICK - obierz za cel określony nick. Może to być gracz lub potwór."
-msgid "/emote N - use emotion number N."
-msgstr "/emote N - użyj emotki nr N."
+msgid "To type chat message, press ###keyChat;"
+msgstr ""
-msgid "##2Minus(-)##P \"Item Shortcut 11\""
-msgstr "##2Minus(-)##P \"Skrót do przedmiotu 11\""
+msgid "Translators"
+msgstr "Tłumacze"
+
+msgid "MOUSE:"
+msgstr "MYSZ:"
+
+msgid "\"Next chat tab line\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Set direction right\""
+msgstr ""
-msgid "##2Esc##P \"Deactivate Chat Input\""
+msgid "\"Move to home location\""
msgstr ""
msgid "Player relations"
msgstr ""
+msgid "Search error"
+msgstr ""
+
msgid ""
"You can copy value from any bar,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Copy to chat\"."
@@ -623,39 +678,37 @@ msgstr "/closeall - zamknij wszystkie zakładki z szeptami."
msgid "COMMANDS"
msgstr "KOMENDY"
-msgid "##2RIGHT##P \"Move Right\""
+msgid "\"Previous chat tab\""
msgstr ""
-msgid "##2RightBracket(])##P \"Copy Equiped to Outfit\""
+msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
+msgstr "/serverunignoreall -odignoruj szepty na poziomie serwera"
+
+msgid "\"Skill window\""
msgstr ""
-msgid "To type chat message, press enter"
+msgid "\"Kills stats window\""
msgstr ""
-msgid "##2DOWN##P \"Move Down\""
+msgid "\"Toggle chat\""
msgstr ""
-msgid "##2n##P \"Target NPC\""
-msgstr "##2n##P \"Namierz NPC\""
+msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr ""
-msgid ""
-"About yellow bar you can read here:\n"
-"@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@"
+msgid "\"Change attack type\""
msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\""
-msgstr "##2LeftAlt + 3##P \"Skrót do Emotki 3\""
+msgid "Manaplus Developers"
+msgstr "Deweloperzy Manaplus"
-msgid "##2Backslash(/)##P \"Change Crazy Move mode\""
+msgid "\"On / off audio\""
msgstr ""
-msgid "##2F8##P \"Item Shortcut Window\""
-msgstr "##2F8##P \"Okno ze Skrótami do Przedmiotów\""
-
-msgid "##2w##P \"Quick drop Window\""
+msgid "\"Emote shortcut 6\""
msgstr ""
-msgid "##2u##P \"Quick Drop N Items\""
+msgid "\"Outfit shortcut 2\""
msgstr ""
msgid "You can change any key in keyboard settings."
@@ -664,23 +717,35 @@ msgstr ""
msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
msgstr "/dirs - pokaż foldery klienta w zakładce czatu debug."
-msgid "Powered By"
+msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
msgstr ""
msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
msgstr "/disconnect - szybkie rozłączenie się z serwerem."
+msgid "\"Switch quick drop counter\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Previous chat tab line\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Emote shortcut 13\""
+msgstr ""
+
msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list."
msgstr ""
-msgid "##2F9##P \"Setup Window\""
-msgstr "##2F9##P \"Okno Ustawień\""
+msgid "\"Change crazy Move mode\""
+msgstr ""
-msgid "##2F5##P \"Skill Window\""
-msgstr "##2F5##P \"Okno Zdolności\""
+msgid "\"Outfit shortcut 8\""
+msgstr ""
-msgid "Commands"
-msgstr "Komendy"
+msgid "\"Change imitation mode\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Reset video mode to safe value\""
+msgstr ""
msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only."
msgstr ""
@@ -690,55 +755,46 @@ msgid ""
" developers and how to contact them."
msgstr ""
-msgid "##2Quote(')##P \"Set Direction Right\""
+msgid "\"Outfit shortcut 14\""
msgstr ""
-msgid "##2F4##P \"Equipment Window\""
-msgstr "##2F4##P \"Okno Ekwipunku\""
+msgid "\"Quick drop N items from 0 slot\""
+msgstr ""
-msgid "/away, /away MSG - set away mode."
+msgid "\"Switch pvp attack\""
msgstr ""
-msgid ""
-"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
+msgid "\"Emote shortcut window\""
msgstr ""
-msgid "##2k##P \"Set Direction Left\""
+msgid "\"Bot checker window\""
msgstr ""
msgid ""
-" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
-" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
-" ignored."
+"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
msgstr ""
-msgid "##2o##P \"Change Pickup Type\""
+msgid "\"Item shortcut 15\""
msgstr ""
-msgid "##2BackQuote(`)##P \"Outfits Window\""
+msgid "About The Mana World"
msgstr ""
-msgid "##2Period(.)##P \"Change Move to Target type\""
+msgid "\"Emote shortcut 5\""
msgstr ""
-msgid "##2F10##P \"Debug Window\""
-msgstr "##2F10##P \"Okno Debugowania\""
-
-msgid ""
-" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
-" players?"
+msgid "\"Smilie\""
msgstr ""
msgid "Whispers commands"
msgstr "Komendy szeptu"
-msgid "##2LeftAlt + Insert##P \"Emote Shortcut 14\""
-msgstr "##2LeftAlt + Insert##P \"Skrót do Emotki 14\""
-
msgid ""
-" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
-" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n"
-" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking."
+" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n"
+" several configuration options:"
+msgstr ""
+
+msgid "\"Use magic attack\""
msgstr ""
msgid ""
@@ -746,14 +802,17 @@ msgid ""
"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"."
msgstr ""
-msgid "##2d##P \"Move to Home location\""
-msgstr ""
-
msgid "Whispers"
msgstr "Szepty"
-msgid "##2LeftAlt + 0##P \"Emote Shortcut 10\""
-msgstr "##2LeftAlt + 0##P \"Skrót do Emotki 10\""
+msgid "Search string not found."
+msgstr ""
+
+msgid "\"Wear outfit\""
+msgstr ""
+
+msgid "emote key"
+msgstr ""
msgid "Search results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
@@ -761,6 +820,9 @@ msgstr "Wyniki wyszukiwania"
msgid "/help - show small help about chat commands. "
msgstr "/help - pokaż niewielką pomoc dotyczącą komend czatu."
+msgid "\"Item shortcut 9\""
+msgstr ""
+
msgid ""
"You can set any client resolution. In settings in video tab,\n"
"click on \"custom\" and enter for example: 900x500 and press ok."
@@ -769,10 +831,13 @@ msgstr "Możesz ustalić dowolną rozdzielczość . W ustawieniach, w zakładce
msgid "Main development"
msgstr ""
+msgid "\"Help window\""
+msgstr ""
+
msgid "/attack - attack target."
msgstr "/attack - zaatakuj cel."
-msgid "##2f##P \"Change Map View Mode\""
+msgid "\"Outfit shortcut 1\""
msgstr ""
msgid ""
@@ -784,59 +849,60 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next Chat Tab\""
-msgstr "##2KeyPad[9]##P \"Następna Zakładka Czatu\""
-
-msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous chat tab line\""
+msgid "\"Emote shortcut 12\""
msgstr ""
-msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
-msgstr "##2Trade:##P uaktywnia zdolność do handlu z innymi."
-
-msgid "##2LeftAlt + Backspace##P \"Emote Shortcut 13\""
-msgstr "##2LeftAlt + Backspace##P \"Skrót do Emotki 13\""
+msgid "\"Outfit shortcut 15\""
+msgstr ""
-msgid "##2p##P \"Screenshot\""
-msgstr "##2p##P \"Zrzut Ekranu\""
+msgid "Windows"
+msgstr "Okna"
-msgid "##2x##P \"Target & Attack\""
-msgstr "##2x##P \"Namierz i Atakuj\""
+msgid "\"Ignore input 2\""
+msgstr ""
-msgid "##2b##P \"Use magic attack\""
-msgstr "##2b##P \"Użyj magicznego ataku\""
+msgid "\"Emulate right click from keyboard\""
+msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[4]##P \"Change Imitation mode\""
-msgstr "##2KeyPad[4]##P \"Zmień tryb imitacji\""
+msgid "\"Set home location/set arrow\""
+msgstr ""
-msgid "##2Tab##P \"Emulate right click from keyboard\""
-msgstr "##2Tab##P \"Emuluj prawe kliknięcie z klawiatury\""
+msgid "\"Set direction left\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftBracket([)##P \"Bot Checker Window\""
-msgstr "##2LeftBracket([)##P \"Okno Sprawdzania Botów\""
+msgid "\"Move left\""
+msgstr ""
-msgid "##2l##P \"Set Direction Up\""
+msgid "\"Item shortcut window\""
msgstr ""
-msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
-msgstr "/serverignoreall - ignoruj wszystkie szepty po stronie serwera."
+msgid "\"Item shortcut 7\""
+msgstr ""
-msgid "##2v##P \"Move to Target\""
-msgstr "##2v##P \"Idź do Celu\""
+msgid "\"Emote shortcut 8\""
+msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous Chat Tab\""
-msgstr "##2KeyPad[7]##P \"Poprzednia Zakładka Czatu\""
+msgid "\"Minimap window\""
+msgstr ""
-msgid "Android porting"
+msgid "\"Equipment window\""
msgstr ""
-msgid "##2h##P \"Hide Windows\""
-msgstr "##2h##P \"Ukryj Okna\""
+msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
+msgstr "/serverignoreall - ignoruj wszystkie szepty po stronie serwera."
-msgid "##2Version:##6%VER%"
-msgstr "##2Wersja:##6%VER%"
+msgid ""
+"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
+"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
+"##2 Guichan (GUI framework)\n"
+"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
+"##2 PhysFS (Data files)\n"
+"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
+"##2 zlib (Archives)"
+msgstr ""
-msgid "##2Equals(=)##P \"Item Shortcut 12\""
-msgstr "##2Equals(=)##P \"Skrót do Przedmiotu 12\""
+msgid "\"Emote shortcut 3\""
+msgstr ""
msgid ""
" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
@@ -846,44 +912,49 @@ msgid ""
" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[5]##P \"Set home location/Set arrow\""
+msgid ""
+"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
+"##P for the currently active development team."
msgstr ""
msgid "Different patches"
msgstr ""
+msgid "\"Switch magic attack\""
+msgstr ""
+
msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance."
msgstr ""
msgid "SKILLS"
msgstr "ZDOLNOŚCI"
-msgid "Art or images contributors"
+msgid "Actions"
msgstr ""
-msgid "##27##P \"Item Shortcut 7\""
-msgstr "##27##P \"Skrót do Przedmiotu 7\""
-
-msgid "##2F12##P \"Emote Shortcut Window\""
-msgstr "##2F12##P \"Okno ze Skrótami do Emotek\""
-
-msgid "Actions"
+msgid "\"Item shortcut 12\""
msgstr ""
-msgid "##2Insert##P \"Item Shortcut 14\""
-msgstr "##2Insert##P \"Skrót do Przedmiotu 14\""
+msgid "\"Move to navigation point\""
+msgstr ""
msgid "Sound effects"
msgstr "Efekty dźwiękowe"
-msgid "##2F6##P \"Minimap Window\""
-msgstr "##2F6##P \"Okno Minimapy\""
+msgid "\"Talk\""
+msgstr ""
-msgid "##2c##P \"Quick heal target or self\""
-msgstr "##2c##P \"Szybkie uleczenie celu lub siebie\""
+msgid ""
+" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
+" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n"
+" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking."
+msgstr ""
msgid "/follow NICK - start follow mode."
msgstr "/follow NICK - rozpocznij tryb podążania."
-msgid "##26##P \"Item Shortcut 6\""
-msgstr "##26##P \"Skrót do Przedmiotu 6\""
+msgid "\"Item shortcut 8\""
+msgstr ""
+
+msgid "/emote N - use emotion number N."
+msgstr "/emote N - użyj emotki nr N."
diff --git a/data/translations/help/pt_BR.po b/data/translations/help/pt_BR.po
index b746a78ad..4bb71be91 100644
--- a/data/translations/help/pt_BR.po
+++ b/data/translations/help/pt_BR.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# en#
# Translators:
-# <alasmirt@gmail.com>, 2012.
-# <freya.df@gmail.com>, 2012.
-# Luciano Zago <lcnzg7@gmail.com>, 2013.
+# alastrim <alasmirt@gmail.com>, 2012
+# freya <freya.df@gmail.com>, 2012
+# luckZago <lcnzg7@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-01 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,17 +15,19 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-msgid "##2End##P \"Change Attack Type\""
-msgstr "##2fim##P \"Mudar tipo de ataque\""
+msgid "\"Outfit shortcut 12\""
+msgstr ""
-msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
-msgstr "/serverunignoreall - não ignora todos sussurros vindos do servidor "
+msgid ""
+" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
+" players?"
+msgstr ""
msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:"
msgstr "Para ler sobre sussurros e outros comandos de chat, veja aqui: "
-msgid "##2UP##P \"Move Up\""
-msgstr "##2UP##P \"Mover para cima\""
+msgid "/away, /away MSG - set away mode."
+msgstr ""
msgid ""
"You can select other themes.\n"
@@ -33,11 +35,8 @@ msgid ""
"and change \"gui theme\""
msgstr ""
-msgid "Translators"
-msgstr "Tradutores"
-
-msgid "##2Esc##P \"Quit\""
-msgstr "##2Esc##P \"Saída\""
+msgid "\"Target & attack\""
+msgstr ""
msgid ""
"Most commands working in whispers.\n"
@@ -45,8 +44,8 @@ msgid ""
" similar to command /imitation nick1."
msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[3]##P \"On / Off audio\""
-msgstr "##2KeyPad[3]##P \"Liga / Desliga áudio\""
+msgid "\"Emote shortcut 11\""
+msgstr ""
msgid ""
" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
@@ -56,14 +55,14 @@ msgid ""
" window and drop them."
msgstr ""
-msgid "##2F2##P \"Status Window\""
-msgstr "##2F2##P \"Janela de Status\""
+msgid "\"Ignore input 1\""
+msgstr ""
msgid "/cacheinfo - show text cache info."
msgstr "/cacheinfo - mostra informações de cache de texto"
-msgid "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Shortcut 11\""
-msgstr "##2Alt Esquerdo + Menos(-) \"Atalho de smileys\""
+msgid "\"Outfits window\""
+msgstr ""
msgid ""
"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
@@ -76,144 +75,136 @@ msgid ""
" Bugs/Support section of the forum:"
msgstr ""
-msgid "ManaPlus Contributors"
-msgstr "Contribuidores do ManaPlus:"
+msgid "\"Emote shortcut 9\""
+msgstr ""
-msgid "MOUSE:"
-msgstr "MOUSE:"
+msgid "\"Set direction down\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Target NPC\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can walk to warps automatically.\n"
+"Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n"
+"then click on warp what you want."
+msgstr ""
+
+msgid "\"Chat window\""
+msgstr ""
msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list."
msgstr "/neutral NICK - adiciona um u nick neutro na lista de relações"
+msgid "\"Outfit shortcut 7\""
+msgstr ""
+
msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list."
msgstr "/addpriorityattack NAME - adiciona um monstro na lista de prioridades"
-msgid "##2Enter##P \"Toggle Chat\""
-msgstr "##2Enter##P \"Alternar Bate-Papo\""
-
msgid "Back to Index"
msgstr "Voltar ao inicio"
-msgid "##2LeftControl##P \"Attack\""
-msgstr "##2Control Esquerdo##P \"Atacar\""
+msgid "THE PLAYER LIST"
+msgstr "A LISTA DE JOGADORES"
msgid "/priceload - load shop price from disc."
msgstr "/priceload - Carrega preços de shop do disco."
-msgid "Search string not found."
+msgid "\"Quests window\""
msgstr ""
-msgid "##2s##P \"Sit\""
-msgstr "##2s##P \"Senta\""
-
-msgid "##2e##P \"Kills Stats Window\""
-msgstr "##2e##P \"Mata a janela de Status\""
-
-msgid "##2KeyPad[8]##P \"Disable / Enable Game modifier keys\""
-msgstr "##2KeyPad[8]##P \"Desabilita / Habilita teclas modificadoras de jogo\""
+msgid ""
+" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
+" message your in private, or trade with you at any point."
+msgstr " - ##2friend##P: /Você considera o jogador um amigo. O jogador pode conversar com mensagens privadas ou fazer trocas com você em qualquer ponto."
msgid ""
" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
" private messages to you in-game?"
msgstr " - ##2allow whispers##P: Você deseja permiti que os jogadores arbitrários enviem mensagens privadas a você no jogo?"
-msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##PHabilidades mágicas podem ser obtidas fazendo quests ou missões no jogo."
+msgid ""
+"You can disable yellow bar,\n"
+"by pressing ###keyDisableGameModifiers;."
+msgstr ""
msgid "Support"
msgstr "Suporte"
-msgid "##2z##P \"Pickup\""
-msgstr "##2z##P \"Pegar no chão\""
+msgid "\"Quick drop window\""
+msgstr ""
-msgid "##2m##P \"Use #itenplz spell\""
-msgstr "##2m##P \"Utiliza o feitiço #itenplz\""
+msgid "\"Screenshot\""
+msgstr ""
-msgid ""
-"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
-" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
-" (with the right-click context menu), and by whispering."
-msgstr "A comunicação muitas vezes essencial para o sucesso neste jogo. Você pode se comunicar de várias maneiras: Conversando e mostrando emoções (veja acima), por negociação (com o menu do botão direito), e sussurrando."
+msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr "##PHabilidades mágicas podem ser obtidas fazendo quests ou missões no jogo."
-msgid "##2a##P \"Target Closest\""
-msgstr "##2a##P \"Alvo mais Próximo\""
+msgid "\"Emote shortcut 1\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Outfit shortcut 13\""
+msgstr ""
msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
msgstr "##2Party level2:##P Habilita o jogador criar grupo."
msgid ""
-"Website: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"
-msgstr "Site: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"
-
-msgid "##2y##P \"Quick Drop N Items from 0 slot\""
-msgstr "##2y##P \"Joga fora rápido N Items do slot 0\""
-
-msgid "##2Backspace##P \"Item Shortcut 13\""
-msgstr "##2Backspace##P \"Atalho de item 13\""
-
-msgid ""
" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n"
" gives you 1 point to spend on basic skills."
msgstr " Você pode melhorar suas habilidades, aumentando o nível de job. Cada nível de job dá-lhe 1 ponto para gastar em habilidades básicas."
-msgid "##25##P \"Item Shortcut 5\""
-msgstr "##25##P \"Atalho de item 5\""
-
msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc."
msgstr "/me text - envia um texto para um jogador o comando /me no irc. "
-msgid "##2q##P \"Target Player\""
-msgstr "##2q##P \"Jogador Alvo\""
+msgid "\"Emote shortcut 10\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 14\""
+msgstr ""
msgid "Mana Contributors"
msgstr "Contribuidores Mana"
+msgid "\"Change map view mode\""
+msgstr ""
+
msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
msgstr "/query NICK, /q NICK - Abre uma nova aba de sussurros de NICK. "
-msgid "##2Slash(\\)##P \"Crazy moves\""
-msgstr "##2Slash(\\)##P \"Movinentos loucos\""
+msgid "\"Item shortcut 5\""
+msgstr ""
msgid "/all - show visible beings list in debug tab."
msgstr "/all - Mostra lista de coisas na aba do Depurador"
-msgid "For other server look servers pages for support."
-msgstr "Para outros servidores veja a página do servidor para suporte."
+msgid "\"Emote shortcut 7\""
+msgstr ""
msgid "Debug"
msgstr "Depurador"
-msgid "##2LeftWinKey##P \"Ignore input 1\""
-msgstr "##2LeftWinKey##P \"Ignorar entrada 1\""
-
msgid "/addattack NAME - add monster to attack list."
msgstr "/addattack NAME - adiciona monstro na lista de ataque."
-msgid ""
-" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
-" message your in private, or trade with you at any point."
-msgstr " - ##2friend##P: /Você considera o jogador um amigo. O jogador pode conversar com mensagens privadas ou fazer trocas com você em qualquer ponto."
+msgid "For other server look servers pages for support."
+msgstr "Para outros servidores veja a página do servidor para suporte."
-msgid ""
-"You can walk to warps automatically.\n"
-"Open Social Window (f11) and selecy Nav tab,\n"
-"then click on warp what you want."
-msgstr "Você pode andar nos warps automaticamente.\nAbre a janela social (f11) e selecione aba Nav,\nentão clique no warp que deseja ir."
+msgid "\"Target closest monster\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 7##P \"Emote Shortcut 7\""
-msgstr "##Alt esquerdo + 7##P \"Atalho de smiley 7\""
+msgid "\"Emote shortcut 2\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftShift##P \"Stop Attack\""
-msgstr "##2Shift esquerdo##P \"Parar ataque\""
+msgid "\"Outfit shortcut 6\""
+msgstr ""
msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value."
msgstr "/setdrop N - Seleciona o contador de jogadas requisitadas."
-msgid "##2LeftAlt + 8##P \"Emote Shortcut 8\""
-msgstr "##2LeftAlt + 8##P \"Atalho de smiley 8\""
-
-msgid "##2RightWinKey##P \"Ignore input 2\""
-msgstr "##2RightWinKey##P \"Ignorar entrada 2\""
+msgid "\"Quit\""
+msgstr ""
msgid "/outfit N - wear outfit number N."
msgstr ""
@@ -221,14 +212,14 @@ msgstr ""
msgid "Visit IRC channel:"
msgstr "Visite o canal IRC:"
-msgid "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Emote Shortcut 12\""
-msgstr "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Atalho de smiley 12\""
+msgid "\"Shop window\""
+msgstr ""
msgid "/createparty NAME - create party with selected name."
msgstr "/createparty NAME - cria um grupo com o nome selecionado."
-msgid "##2t##P \"Talk\""
-msgstr "##2t##P \"Falar\""
+msgid "\"Move down\""
+msgstr ""
msgid "/heal NICK - heal nick."
msgstr "/heal NICK - curar o NICK."
@@ -236,9 +227,15 @@ msgstr "/heal NICK - curar o NICK."
msgid "Contributors to client development"
msgstr "Contribuidores para o desenvolvimento do cliente. "
+msgid "\"Setup window\""
+msgstr ""
+
msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list."
msgstr "/removeattack NAME - remover o monstro da lista de atques."
+msgid "\"Set direction up\""
+msgstr ""
+
msgid "/where - print current player position to chat."
msgstr "/where - imprimir a posição atual do jogador."
@@ -247,26 +244,39 @@ msgid ""
" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
msgstr " - ##2ignored##P: Você pode ignorar totalmente um jogador. Você não vai mais ver texto dele ou dela ou smileys."
-msgid "##2RightShift + key##P \"Move to navigation point\""
-msgstr "##2Shift direito + tecla##P \"Move para o ponto de navegação\""
+msgid ""
+"If client working very slow, you can improve speed\n"
+"by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
+" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
+" quit and re-start."
+msgstr " - ##2Salvar a lista de jogadores##P: Quer sua lista de conhecidos ser salvas quando você sair do jogo? Se você habilitar esta opção, a sua lista irá sobreviver quando você sair e reiniciar."
msgid ""
"You can do basic searching in help by using command\n"
"##2?text"
msgstr ""
-msgid "##24##P \"Item Shortcut 4\""
-msgstr "##24##P \"Atalho de item 4\""
+msgid ""
+"You can buy or sell items from players shops.\n"
+"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
+msgstr "Você pode comprar ou vender itens em lojas de jogadores. Botão direito do mouse no player e selecione \"Comprar\" ou \"Vender\""
-msgid "##2PageUP##P \"Scroll Chat Up\""
-msgstr "##2PageUP##P \"Rola o chat para Up\""
+msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
+msgstr ""
+
+msgid "\"Enable/disable trading\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Toggle camera mode\""
+msgstr ""
msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
msgstr "/unignore NICK - Remove o NICK da lista de ignorados."
-msgid "##2LeftAlt + 6##P \"Emote Shortcut 6\""
-msgstr "##2Alt ESQUERRDO + 6##P \"Atalho de smiley 6\""
-
msgid "IGNORING COMMUNICATION"
msgstr "IGNORANDO COMUNICAÇÃO"
@@ -276,37 +286,40 @@ msgstr "JANELAS"
msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPORTE"
-msgid "##2LEFT##P \"Move Left\""
-msgstr "##2ESQUERDO##P \"Move para esquerdat\""
-
-msgid "##2LeftAlt + 9##P \"Emote Shortcut 9\""
-msgstr "##2Alt esquerdo + 9##P \"Atalho de smiley 9\""
+msgid "\"Outfit shortcut 10\""
+msgstr ""
msgid "Look this page for help and downloads:"
msgstr "Olhe esta página para ajuda e downloads:"
+msgid "COMMUNICATION:"
+msgstr "COMUNICAÇÃO:"
+
msgid "Other skills:"
msgstr "Outras habilidades:"
-msgid "##2MenuKey##P \"Item Shortcuts Key\""
-msgstr "##2TeclaMenu##P \"Teclas de atalho de item\""
-
-msgid "##28##P \"Item Shortcut 8\""
-msgstr "##28##P \"Atalho de item 8\""
+msgid "Powered By"
+msgstr ""
msgid ""
"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n"
"Start mumble before client start and enable mumble in settings."
msgstr "Você pode utilizar o bate-papo de voz mumble para conversar com outras pessoas. Começa mumble antes de iniciar o cliente e habilite as configurações do mumble."
-msgid "##2RightAlt##P \"Copy Outfit\""
-msgstr "##2Alt Direito##P \"Copiar roupas\""
+msgid "\"Move up\""
+msgstr ""
-msgid "##21##P \"Item Shortcut 1\""
-msgstr "##21##P \"Atalho de item 1\""
+msgid "Here contributors from parent projects"
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 4\""
+msgstr ""
-msgid "##20##P \"Item Shortcut 10\""
-msgstr "##20##P \"Atalho de item 10\""
+msgid ""
+" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
+" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
+" ignored."
+msgstr ""
msgid ""
"You can restore yellow bar settings,\n"
@@ -316,17 +329,20 @@ msgstr "Você pode restaurar as configurações da barra amarela clicando com o
msgid "/who - print online players number to chat."
msgstr "/who - imprime o número de pessoas online no chat"
-msgid "##2r##P \"Enable/Disable Trading\""
-msgstr "##2r##P \"Havbilitar/desabilitar trocas\""
-
msgid "/uptime - show client uptime."
msgstr "/uptime - mostra o tempo do cliente ativo."
+msgid "\"Who is online window\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Sit\""
+msgstr ""
+
msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat."
msgstr "/dumpg - despejar gráficos e algumas outras configurações para chat."
-msgid "Manaplus Developers"
-msgstr "Desenvolvedores do Manaplus"
+msgid "\"Deactivate chat input\""
+msgstr ""
msgid "/trade NICK - start trade with nick."
msgstr "/trade NICK - inicia trocas com o NICK. "
@@ -334,83 +350,94 @@ msgstr "/trade NICK - inicia trocas com o NICK. "
msgid "/imitation NICK - start imitation mode."
msgstr "/imitation NICK - Começa o modo de imitação."
-msgid "##2LeftAlt + EmoteKey##P \"Smilie\""
-msgstr "##2Alt Esquerdo + EmoteKey##P \"Smiley\""
-
-msgid "##22##P \"Item Shortcut 2\""
-msgstr "##22##P \"Atalho de item 2\""
+msgid "\"Outfit shortcut 5\""
+msgstr ""
msgid "KEYBOARD:"
msgstr "TECLADO:"
-msgid "##2Semicolon(;)##P \"Set Direction Down\""
-msgstr "##2Ponto e vírgula(;)##P \"Seta a direção para baixo\""
-
msgid ""
"You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item."
msgstr "Você pode mostrar/esconder barras e botões com o clique direito no menu de itens."
-msgid "Windows"
-msgstr "Janelas"
+msgid "\"Scroll chat down\""
+msgstr ""
msgid "Server news"
msgstr "Notícias do servidor"
-msgid "##2LeftAlt + 4##P \"Emote Shortcut 4\""
-msgstr "##2Alt Esquerdo + 4##P \"Atalho de smiley 4\""
+msgid "\"Outfit shortcut 11\""
+msgstr ""
-msgid "##2F3##P \"Inventory Window\""
-msgstr "##2F3##P \"Janela de inventário\""
+msgid "\"Item shortcut 11\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 10\""
+msgstr ""
msgid "ABOUT MANAPLUS"
msgstr "SOBRE O MANAPLUS"
-msgid ""
-"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
-"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
-"##2 Guichan (GUI framework)\n"
-"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
-"##2 PhysFS (Data files)\n"
-"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
-"##2 zlib (Archives)"
+msgid "\"Select OK\""
msgstr ""
-msgid "##2KeyPad0##P \"Change move type\""
-msgstr "##2KeyPad0##P \"Muda o tipo de movimentos\""
-
msgid "MacOSX porting"
msgstr ""
+msgid ""
+"About yellow bar you can read here:\n"
+"@@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@"
+msgstr ""
+
+msgid "\"Move to target\""
+msgstr ""
+
msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode."
msgstr "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - habilita/desabilita o falso modo ausente."
+msgid "\"Enable / disable away mode\""
+msgstr ""
+
msgid "INDEX"
msgstr "ÍNDICE"
-msgid ""
-"You can disable yellow bar,\n"
-"by pressing key 8 on numeric keyboard."
-msgstr "Você pode desabilitar a barra amarela pressionando a tecla 8 do teclado numérico."
+msgid "\"Chat auto complete\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Commands window\""
+msgstr ""
msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list."
msgstr "/ignoreall - adiciona todos sussurros a lista de ignorados."
-msgid "Other contributors"
-msgstr "Outros contribuidores"
+msgid "\"Copy outfit\""
+msgstr ""
msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
msgstr "/ignore NICK - adiciona NICK a lista de ignorados."
-msgid "##23##P \"Item Shortcut 3\""
-msgstr "##23##P \"Atalho de item 3\""
+msgid "\"Item shortcuts Key\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Disable / enable game modifier keys\""
+msgstr ""
+
+msgid "Other contributors"
+msgstr "Outros contribuidores"
+
+msgid ""
+"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
+" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
+" (with the right-click context menu), and by whispering."
+msgstr "A comunicação muitas vezes essencial para o sucesso neste jogo. Você pode se comunicar de várias maneiras: Conversando e mostrando emoções (veja acima), por negociação (com o menu do botão direito), e sussurrando."
-msgid "##29##P \"Item Shortcut 9\""
-msgstr "##29##P \"Atalho de item 9\""
+msgid "\"Attack\""
+msgstr ""
msgid "/outfit next - wear next outfit."
msgstr "/outfit next - vestir as próximas roupas."
-msgid "About The Mana World"
+msgid "\"Move right\""
msgstr ""
msgid ""
@@ -421,7 +448,10 @@ msgstr "Você pode colocar o modo ausente digitando o comando /away"
msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
msgstr "/move X Y - mover para as posições X,Y. em curta distância."
-msgid "Themes:"
+msgid "\"Item shortcut 3\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Change move type\""
msgstr ""
msgid "Magic skills:"
@@ -430,70 +460,62 @@ msgstr "Habilidades de Feitiços:"
msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list."
msgstr "/addignoreattack NAME - Adicionar um monstro para lista de ignorados."
-msgid "##2KeyPad[+]##P \"Toggle camera mode\""
-msgstr "##2KeyPad[+]##P \"Trocar o modo de câmera\""
-
-msgid "##2Home##P \"Item Shortcut 15\""
-msgstr "##2Home##P \"Atalho de item 15\""
+msgid "Android porting"
+msgstr ""
msgid "/clear - clear current chat tab."
msgstr "/clear - Limpa a aba atual de Bate-Papo."
-msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next chat tab line\""
-msgstr "##2KeyPad[9]##P \"Próxima linha de Bate-Papo\""
+msgid "\"Social window\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Hide windows\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Outfit shortcut 4\""
+msgstr ""
msgid "Chat commands"
msgstr "Comandos de Bata-Papo"
+msgid "\"Did you know window\""
+msgstr ""
+
msgid "Trade"
msgstr "Troca"
msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list."
msgstr "/blacklist NICK - adiciona o NICK a lista negra de relações."
-msgid "##2Comma(,)##P \"Switch magic attack\""
-msgstr "##2Vírgula(,)##P \"Troca o ataque mágico\""
-
-msgid "##2Tab##P \"Chat Auto Complete\""
-msgstr "##2Tab##P \"Auto completar bate-papo\""
+msgid "\"Close chat tab\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 5##P \"Emote Shortcut 5\""
-msgstr "##2Alt Esquerdo + 5##P \"Atalho de smiley 5\""
+msgid "\"Item shortcut 6\""
+msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
-" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
-" quit and re-start."
-msgstr " - ##2Salvar a lista de jogadores##P: Quer sua lista de conhecidos ser salvas quando você sair do jogo? Se você habilitar esta opção, a sua lista irá sobreviver quando você sair e reiniciar."
+msgid "Art or images contributors"
+msgstr ""
-msgid "##2PageDOWN##P \"Scroll Chat Down\""
-msgstr "##2PageDOWN##P \"Rola o chat para baixo\""
+msgid "\"Target player\""
+msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[2]##P \"Enable / Disable away mode\""
-msgstr "##2KeyPad[2]##P \"Habilita/Desabilita o modo ausente\""
+msgid "\"Debug window\""
+msgstr ""
-msgid "Here contributors from parent projects"
+msgid "\"Next chat tab\""
msgstr ""
-msgid "##2j##P \"Commands Window\""
-msgstr "##2j##P \"Janela de comandos\""
+msgid "ManaPlus Contributors"
+msgstr "Contribuidores do ManaPlus:"
-msgid "THE PLAYER LIST"
-msgstr "A LISTA DE JOGADORES"
+msgid "\"Copy equiped to Outfit\""
+msgstr ""
msgid "Basic skills:"
msgstr "Habilidades básicas:"
-msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##POutras habilidades podem ser obtidas fazendo quests e missões no jogo."
-
-msgid "##2RightControl##P \"Wear Outfit\""
-msgstr "##2RightControl##P \"Vestir Roupas\""
-
-msgid ""
-"You can buy or sell items from players shops.\n"
-"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
-msgstr "Você pode comprar ou vender itens em lojas de jogadores. Botão direito do mouse no player e selecione \"Comprar\" ou \"Vender\""
+msgid "\"Change move to target type\""
+msgstr ""
msgid "/erase NICK - add nick to erased list."
msgstr "/erase NICK - adiciona NICK para a lista apagada."
@@ -501,11 +523,14 @@ msgstr "/erase NICK - adiciona NICK para a lista apagada."
msgid "/pricesave - save shop price to disc."
msgstr "/pricesave - Salva os preços de shop no disco."
-msgid "COMMUNICATION:"
-msgstr "COMUNICAÇÃO:"
+msgid "\"Pickup\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Status window\""
+msgstr ""
-msgid "##2SpaceBar##P \"Select OK\""
-msgstr "##2Barra de espaçor##P \"Seleciona OK\""
+msgid "\"Item shortcut 2\""
+msgstr ""
msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions."
msgstr "##2Emote:##P permite a habilidade de expressar emoções."
@@ -513,8 +538,11 @@ msgstr "##2Emote:##P permite a habilidade de expressar emoções."
msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
msgstr "/friend NICK, /befriend NICK - adiciona o NICK a lista de amigos."
-msgid "##2i##P \"Switch Quick Drop Counter\""
-msgstr "##2i##P \"Mudar contador de descarte\""
+msgid "\"Change follow mode\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Scroll chat up\""
+msgstr ""
msgid ""
"##2ManaPlus##P is extended client based on old code from ##2Mana##P client.\n"
@@ -528,72 +556,87 @@ msgid ""
" sure this game can't ever run away from you."
msgstr "##2ManaPlus##P é um serio esforço para criar um inovado, grátis e de código\naberto cliente MMORPG. Mana utiliza gráficos 2D e foca em criar um largo\ne diverso mundo interativo. É licenciado sobre licença GPL.Tendo\ncerteza que o jogo jamais te abandonará."
-msgid "##2LeftAlt + 2##P \"Emote Shortcut 2\""
-msgstr "##2LeftAlt + 2##P \"Atalho para emoticon 2\""
-
-msgid "##2F7##P \"Chat Window\""
-msgstr "##2F7##P \"Janela de Chat\""
-
-msgid "##2LeftAlt + 1##P \"Emote Shortcut 1\""
-msgstr "##2LeftAlt + 1##P \"Atalho para emoticon 1\""
-
-msgid "##2F11##P \"Social Window\""
-msgstr "##2F11##P \"Janela Social\""
-
msgid ""
" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
" or whisper if you have this option allowed for everyone."
msgstr " - ##2neutral##P: No que diz respeito ao jogo, isto é o mesmo que não\nter o jogador listado: o jogador pode conversar com você, mas pode\napenas negociar ou enviar mensagem privada se você tiver estas opções\npermitidas para todos."
+msgid "\"Inventory window\""
+msgstr ""
+
+msgid "Contributors to client/server development"
+msgstr "Contribuidores para o desenvolvimento do Cliente/Servidor"
+
+msgid "\"Quick heal target or self\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Change pickup type\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Use #itenplz spell\""
+msgstr ""
+
+msgid "move key"
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 13\""
+msgstr ""
+
msgid "Skills"
msgstr "Habilidades"
msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party."
msgstr "##2Nivel de Grupo1:##P habilita um jogador a entrar no grupo."
-msgid ""
-" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n"
-" several configuration options:"
-msgstr " Lá você vai encontrar uma lista dos jogadores que você conhece, assim\n como diversas opções de configuração:"
+msgid "##2Version:##6%VER%"
+msgstr "##2Versão:##6%VER%"
-msgid "Search error"
-msgstr "Erro na pesquisa"
+msgid "\"Outfit shortcut 3\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Quick drop N items\""
+msgstr ""
+
+msgid "Themes:"
+msgstr ""
msgid ""
"/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - send whisper message to "
"nick."
msgstr "/msg NOME texto, /whisper NOME texto, /w NOME texto - envia mensagem privada para o nome."
-msgid "##2F1##P \"Help Window\""
-msgstr "##2F1##P \"Janela de Ajuda\""
+msgid "\"Emote shortcut 14\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 1\""
+msgstr ""
-msgid "##2g##P \"Change Attack Weapon Type\""
-msgstr "##2g##P \"Mudar tipo de ataque de arma\""
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandos"
-msgid ""
-"If client working very slow, you can improve speed\n"
-"by reading this: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
-msgstr "Se o seu cliente está funcionando muito devagar, você pode aumentar sua velocidade\nlendo isto: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
+msgid "\"Outfit shortcut 9\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Emote shortcut 4\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Stop Attack\""
+msgstr ""
msgid ""
" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n"
" of the following:"
msgstr " A lista de jogadores mostra todos os seus conhecidos. Eles são\ncategorizados como um dos seguintes:"
+msgid "\"Change attack weapon type\""
+msgstr ""
+
msgid "/outfit prev - wear previous outfit."
msgstr "/outfit prev - veste a roupa anterior."
-msgid ""
-"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
-"##P for the currently active development team."
-msgstr "##P Este arquivo lista todos os que contribuíram no atual lançamento. Veja o\nwiki ##P para o time de desenvolvimento atualmente ativo."
-
-msgid "Contributors to client/server development"
-msgstr "Contribuidores para o desenvolvimento do Cliente/Servidor"
-
-msgid "##2KeyPad[1]##P \"Change Follow mode\""
-msgstr "##2KeyPad[1]##P \"Mudar modo de seguir\""
+msgid "\"Crazy moves\""
+msgstr ""
msgid "SHORTCUTS:"
msgstr "ATALHOS:"
@@ -601,18 +644,30 @@ msgstr "ATALHOS:"
msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
msgstr "/target NOME - selecione o nome como alvo. Pode ser um monstro ou um jogador."
-msgid "/emote N - use emotion number N."
-msgstr "/emote N - usar emoticon número N."
+msgid "To type chat message, press ###keyChat;"
+msgstr ""
+
+msgid "Translators"
+msgstr "Tradutores"
-msgid "##2Minus(-)##P \"Item Shortcut 11\""
-msgstr "##2Minus(-)##P \"Atalho para item 11\""
+msgid "MOUSE:"
+msgstr "MOUSE:"
-msgid "##2Esc##P \"Deactivate Chat Input\""
-msgstr "##2Esc##P \"Desativar entrada de chat\""
+msgid "\"Next chat tab line\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Set direction right\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Move to home location\""
+msgstr ""
msgid "Player relations"
msgstr "Relações com jogadores"
+msgid "Search error"
+msgstr "Erro na pesquisa"
+
msgid ""
"You can copy value from any bar,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Copy to chat\"."
@@ -624,39 +679,37 @@ msgstr "/closeall - Fecha todas as barras de mensagens privadas."
msgid "COMMANDS"
msgstr "COMANDOS"
-msgid "##2RIGHT##P \"Move Right\""
-msgstr "##2RIGHT##P \"Mover para a direita\""
+msgid "\"Previous chat tab\""
+msgstr ""
-msgid "##2RightBracket(])##P \"Copy Equiped to Outfit\""
-msgstr "##2RightBracket(])##P \"Copiar roupa equipada\""
+msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
+msgstr "/serverunignoreall - não ignora todos sussurros vindos do servidor "
-msgid "To type chat message, press enter"
+msgid "\"Skill window\""
msgstr ""
-msgid "##2DOWN##P \"Move Down\""
-msgstr "##2DOWN##P \"Move para baixo\""
-
-msgid "##2n##P \"Target NPC\""
-msgstr "##2n##P \"NPC Alvo\""
+msgid "\"Kills stats window\""
+msgstr ""
-msgid ""
-"About yellow bar you can read here:\n"
-"@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@"
-msgstr "Informações sobre a barra amarela você pode ler aqui:\n@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@"
+msgid "\"Toggle chat\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\""
-msgstr "##2LeftAlt + 3##P \"Atalho de smiley 3\""
+msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr "##POutras habilidades podem ser obtidas fazendo quests e missões no jogo."
-msgid "##2Backslash(/)##P \"Change Crazy Move mode\""
+msgid "\"Change attack type\""
msgstr ""
-msgid "##2F8##P \"Item Shortcut Window\""
+msgid "Manaplus Developers"
+msgstr "Desenvolvedores do Manaplus"
+
+msgid "\"On / off audio\""
msgstr ""
-msgid "##2w##P \"Quick drop Window\""
+msgid "\"Emote shortcut 6\""
msgstr ""
-msgid "##2u##P \"Quick Drop N Items\""
+msgid "\"Outfit shortcut 2\""
msgstr ""
msgid "You can change any key in keyboard settings."
@@ -665,23 +718,35 @@ msgstr "Você pode mudar qualquer tecla nas configurações de teclado."
msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
msgstr ""
-msgid "Powered By"
+msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
msgstr ""
msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
msgstr ""
+msgid "\"Switch quick drop counter\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Previous chat tab line\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Emote shortcut 13\""
+msgstr ""
+
msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list."
msgstr ""
-msgid "##2F9##P \"Setup Window\""
+msgid "\"Change crazy Move mode\""
msgstr ""
-msgid "##2F5##P \"Skill Window\""
+msgid "\"Outfit shortcut 8\""
msgstr ""
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandos"
+msgid "\"Change imitation mode\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Reset video mode to safe value\""
+msgstr ""
msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only."
msgstr "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only."
@@ -691,55 +756,46 @@ msgid ""
" developers and how to contact them."
msgstr "Caso contrário, veja a seção da @@team|Equipe de Desenvolvimento@@ para ver a lista de desenvolvedores\ne como contatá-los."
-msgid "##2Quote(')##P \"Set Direction Right\""
+msgid "\"Outfit shortcut 14\""
msgstr ""
-msgid "##2F4##P \"Equipment Window\""
+msgid "\"Quick drop N items from 0 slot\""
msgstr ""
-msgid "/away, /away MSG - set away mode."
+msgid "\"Switch pvp attack\""
msgstr ""
-msgid ""
-"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
+msgid "\"Emote shortcut window\""
msgstr ""
-msgid "##2k##P \"Set Direction Left\""
+msgid "\"Bot checker window\""
msgstr ""
msgid ""
-" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
-" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
-" ignored."
-msgstr ""
-
-msgid "##2o##P \"Change Pickup Type\""
+"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
msgstr ""
-msgid "##2BackQuote(`)##P \"Outfits Window\""
+msgid "\"Item shortcut 15\""
msgstr ""
-msgid "##2Period(.)##P \"Change Move to Target type\""
+msgid "About The Mana World"
msgstr ""
-msgid "##2F10##P \"Debug Window\""
+msgid "\"Emote shortcut 5\""
msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
-" players?"
+msgid "\"Smilie\""
msgstr ""
msgid "Whispers commands"
msgstr "Comandos de mensagens particulares"
-msgid "##2LeftAlt + Insert##P \"Emote Shortcut 14\""
-msgstr ""
-
msgid ""
-" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
-" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n"
-" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking."
+" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n"
+" several configuration options:"
+msgstr " Lá você vai encontrar uma lista dos jogadores que você conhece, assim\n como diversas opções de configuração:"
+
+msgid "\"Use magic attack\""
msgstr ""
msgid ""
@@ -747,13 +803,16 @@ msgid ""
"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"."
msgstr ""
-msgid "##2d##P \"Move to Home location\""
-msgstr ""
-
msgid "Whispers"
msgstr "Sussurros"
-msgid "##2LeftAlt + 0##P \"Emote Shortcut 10\""
+msgid "Search string not found."
+msgstr ""
+
+msgid "\"Wear outfit\""
+msgstr ""
+
+msgid "emote key"
msgstr ""
msgid "Search results"
@@ -762,6 +821,9 @@ msgstr "Resultados de pesquisa"
msgid "/help - show small help about chat commands. "
msgstr "/help - mostra uma pequena ajuda sobre os comandos do chat."
+msgid "\"Item shortcut 9\""
+msgstr ""
+
msgid ""
"You can set any client resolution. In settings in video tab,\n"
"click on \"custom\" and enter for example: 900x500 and press ok."
@@ -770,10 +832,13 @@ msgstr ""
msgid "Main development"
msgstr ""
+msgid "\"Help window\""
+msgstr ""
+
msgid "/attack - attack target."
msgstr ""
-msgid "##2f##P \"Change Map View Mode\""
+msgid "\"Outfit shortcut 1\""
msgstr ""
msgid ""
@@ -785,60 +850,61 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next Chat Tab\""
+msgid "\"Emote shortcut 12\""
msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous chat tab line\""
+msgid "\"Outfit shortcut 15\""
msgstr ""
-msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
+msgid "Windows"
+msgstr "Janelas"
+
+msgid "\"Ignore input 2\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Emulate right click from keyboard\""
msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + Backspace##P \"Emote Shortcut 13\""
+msgid "\"Set home location/set arrow\""
msgstr ""
-msgid "##2p##P \"Screenshot\""
+msgid "\"Set direction left\""
msgstr ""
-msgid "##2x##P \"Target & Attack\""
-msgstr "##2x##P \"Alvo & Ataque\""
+msgid "\"Move left\""
+msgstr ""
-msgid "##2b##P \"Use magic attack\""
-msgstr "##2b##P \"Usar ataque mágico\""
+msgid "\"Item shortcut window\""
+msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[4]##P \"Change Imitation mode\""
+msgid "\"Item shortcut 7\""
msgstr ""
-msgid "##2Tab##P \"Emulate right click from keyboard\""
+msgid "\"Emote shortcut 8\""
msgstr ""
-msgid "##2LeftBracket([)##P \"Bot Checker Window\""
+msgid "\"Minimap window\""
msgstr ""
-msgid "##2l##P \"Set Direction Up\""
+msgid "\"Equipment window\""
msgstr ""
msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
msgstr "/serverignoreall - ignora todos sussurros vindos do servidor."
-msgid "##2v##P \"Move to Target\""
-msgstr "##2v##P \"Mover para o Alvo\""
-
-msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous Chat Tab\""
+msgid ""
+"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
+"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
+"##2 Guichan (GUI framework)\n"
+"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
+"##2 PhysFS (Data files)\n"
+"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
+"##2 zlib (Archives)"
msgstr ""
-msgid "Android porting"
+msgid "\"Emote shortcut 3\""
msgstr ""
-msgid "##2h##P \"Hide Windows\""
-msgstr "##2h##P \"Ocultar Janelas\""
-
-msgid "##2Version:##6%VER%"
-msgstr "##2Versão:##6%VER%"
-
-msgid "##2Equals(=)##P \"Item Shortcut 12\""
-msgstr "##2Equals(=)##P \"Atalho de item 12\""
-
msgid ""
" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
" click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n"
@@ -847,44 +913,49 @@ msgid ""
" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[5]##P \"Set home location/Set arrow\""
-msgstr "##2KeyPad[5]##P \"Definir local da casa/Definir seta\""
+msgid ""
+"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
+"##P for the currently active development team."
+msgstr "##P Este arquivo lista todos os que contribuíram no atual lançamento. Veja o\nwiki ##P para o time de desenvolvimento atualmente ativo."
msgid "Different patches"
msgstr ""
+msgid "\"Switch magic attack\""
+msgstr ""
+
msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance."
msgstr ""
msgid "SKILLS"
msgstr "HABILIDADES"
-msgid "Art or images contributors"
-msgstr ""
+msgid "Actions"
+msgstr "Ações"
-msgid "##27##P \"Item Shortcut 7\""
+msgid "\"Item shortcut 12\""
msgstr ""
-msgid "##2F12##P \"Emote Shortcut Window\""
+msgid "\"Move to navigation point\""
msgstr ""
-msgid "Actions"
-msgstr "Ações"
-
-msgid "##2Insert##P \"Item Shortcut 14\""
-msgstr "##2Insert##P \"Atalho de item 14\""
-
msgid "Sound effects"
msgstr "Efeitos de som"
-msgid "##2F6##P \"Minimap Window\""
-msgstr "##2F6##P \"Janela do Mini-mapa\""
+msgid "\"Talk\""
+msgstr ""
-msgid "##2c##P \"Quick heal target or self\""
+msgid ""
+" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
+" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n"
+" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking."
msgstr ""
msgid "/follow NICK - start follow mode."
msgstr "/follow NICK - Começa o modo de perseguição."
-msgid "##26##P \"Item Shortcut 6\""
-msgstr "##26##P \"Atalho de item 6\""
+msgid "\"Item shortcut 8\""
+msgstr ""
+
+msgid "/emote N - use emotion number N."
+msgstr "/emote N - usar emoticon número N."
diff --git a/data/translations/help/ru.po b/data/translations/help/ru.po
index 3e140799e..e58ab0de5 100644
--- a/data/translations/help/ru.po
+++ b/data/translations/help/ru.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# en#
# Translators:
-# Alexandr Uspensky <AlexandrUSP@yandex.com>, 2012.
-# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2012-2013.
-# <BoBaH4spam@ukr.net>, 2012.
-# Dan Sagunov <danilka.pro@gmail.com>, 2012.
-# <ratrex@mail.ru>, 2013.
-# Victor <ratrex@mail.ru>, 2013.
+# Alexandr Uspensky <AlexandrUSP@yandex.com>, 2012
+# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2012-2013
+# BoBaH <BoBaH4spam@ukr.net>, 2012
+# Dan Sagunov <danilka.pro@gmail.com>, 2012
+# RatreX <ratrex@mail.ru>, 2013
+# RatreX <ratrex@mail.ru>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-01 15:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,17 +18,19 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-msgid "##2End##P \"Change Attack Type\""
-msgstr "##2End##P \"Сменить тип атаки\""
+msgid "\"Outfit shortcut 12\""
+msgstr ""
-msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
-msgstr "/serverunignoreall - отключить игнорирование всех\nприватных сообщений на сервере."
+msgid ""
+" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
+" players?"
+msgstr " - ##2разрешить торговлю##P: Хотите ли вы разрешить запросы на торговлю от других\n игроков?"
msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:"
msgstr "Чтобы узнать о привате (шепоте, whisper) и других\nкомандах чата, загляните сюда:"
-msgid "##2UP##P \"Move Up\""
-msgstr "##2UP##P \"Двигаться вверх\""
+msgid "/away, /away MSG - set away mode."
+msgstr "/away, /away СООБЩЕНИЕ - установить режим отсутствия."
msgid ""
"You can select other themes.\n"
@@ -36,11 +38,8 @@ msgid ""
"and change \"gui theme\""
msgstr "Вы можете выбрать другое оформление.\n Откройте окно настроек, выберите вкладку \"темы\"\n и смените \"тему интерфейса\""
-msgid "Translators"
-msgstr "Переводчики"
-
-msgid "##2Esc##P \"Quit\""
-msgstr "##2Esc##P \"Выход\""
+msgid "\"Target & attack\""
+msgstr ""
msgid ""
"Most commands working in whispers.\n"
@@ -48,8 +47,8 @@ msgid ""
" similar to command /imitation nick1."
msgstr " Большинство команд работает в привате.\nНапример, команда /imitation в привате с ИГРОК1,\nравнозначна команде /imitation ИГРОК1 в общем чате"
-msgid "##2KeyPad[3]##P \"On / Off audio\""
-msgstr "##2KeyPad[3]##P \"Вкл / Выкл звук\""
+msgid "\"Emote shortcut 11\""
+msgstr ""
msgid ""
" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
@@ -59,14 +58,14 @@ msgid ""
" window and drop them."
msgstr " Чтобы добавить предмет на панель ярлыков, щелкните по предмету в окне снаряжения,\n затем щелкните в ячейке на панели ярлыков, в которой вы хотите закрепить предмет.\n Чтобы переназначить предметы на панели ярлыков, просто щелкните и тащите их между ячейками. Чтобы убрать предмет, просто перетащите его за пределы границы панели ярлыков\n и отпустите."
-msgid "##2F2##P \"Status Window\""
-msgstr "##2F2##P \"Окно Состояние\""
+msgid "\"Ignore input 1\""
+msgstr ""
msgid "/cacheinfo - show text cache info."
msgstr "/cacheinfo - показать содержимое текстового буфера."
-msgid "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Shortcut 11\""
-msgstr "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Ярлык Эмоций 11\""
+msgid "\"Outfits window\""
+msgstr ""
msgid ""
"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
@@ -79,144 +78,136 @@ msgid ""
" Bugs/Support section of the forum:"
msgstr " По любым вопросам об игре в первую очередь обратитесь к FAQ.\nЕсли не удается найти решение вопроса, то пожалуйста, обращайтесь\nв раздел Ошибок/Тех.поддержки (Bugs/Support) нашего форума:"
-msgid "ManaPlus Contributors"
-msgstr "Разработчики ManaPlus"
+msgid "\"Emote shortcut 9\""
+msgstr ""
-msgid "MOUSE:"
-msgstr "МЫШЬ:"
+msgid "\"Set direction down\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Target NPC\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can walk to warps automatically.\n"
+"Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n"
+"then click on warp what you want."
+msgstr ""
+
+msgid "\"Chat window\""
+msgstr ""
msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list."
msgstr "/neutral ИГРОК - добавить игрока в нейтральный список."
+msgid "\"Outfit shortcut 7\""
+msgstr ""
+
msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list."
msgstr "/addpriorityattack МОНСТР - добавить монстра в приоритетный список атаки."
-msgid "##2Enter##P \"Toggle Chat\""
-msgstr "##2Enter##P \"Включить чат\""
-
msgid "Back to Index"
msgstr "Назад к содержанию"
-msgid "##2LeftControl##P \"Attack\""
-msgstr "##2LeftControl##P \"Атаковать\""
+msgid "THE PLAYER LIST"
+msgstr "СПИСОК ИГРОКОВ"
msgid "/priceload - load shop price from disc."
msgstr "/priceload - загружает список цен с диска."
-msgid "Search string not found."
-msgstr "Искомоя строка не найдена"
-
-msgid "##2s##P \"Sit\""
-msgstr "##2s##P \"Сидеть\""
-
-msgid "##2e##P \"Kills Stats Window\""
-msgstr "##2e##P \"Окно статистики атак\""
+msgid "\"Quests window\""
+msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[8]##P \"Disable / Enable Game modifier keys\""
-msgstr "##2KeyPad[8]##P \"Выключить / Включить игровые модификаторы\""
+msgid ""
+" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
+" message your in private, or trade with you at any point."
+msgstr " - ##2друг##P: Вы считаете этого игрока другом. Игрок может писать в чат,\n посылать вам приватные сообщения, торговать с вами в любом месте."
msgid ""
" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
" private messages to you in-game?"
msgstr " - ##2разрешить шепот##P: Разрешить другим игрокам присылать\nвам приватные сообщения в игре?"
-msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##PМагические умения могут быть приобретены путем выполнения квестов и миссий в игре."
+msgid ""
+"You can disable yellow bar,\n"
+"by pressing ###keyDisableGameModifiers;."
+msgstr ""
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"
-msgid "##2z##P \"Pickup\""
-msgstr "##2z##P \"Поднять\""
+msgid "\"Quick drop window\""
+msgstr ""
-msgid "##2m##P \"Use #itenplz spell\""
-msgstr "##2m##P \"Использовать заклинание #itenplz\""
+msgid "\"Screenshot\""
+msgstr ""
-msgid ""
-"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
-" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
-" (with the right-click context menu), and by whispering."
-msgstr "Взаимодействие с другими игроками часто необходимо в этой игре. Вы можете взаимодействовать несколькими путями:\nПутем чата (см. выше) и эмоциями, торговли\n (с помощью контекстного меню), и шепота."
+msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr "##PМагические умения могут быть приобретены путем выполнения квестов и миссий в игре."
+
+msgid "\"Emote shortcut 1\""
+msgstr ""
-msgid "##2a##P \"Target Closest\""
-msgstr "##2a##P \"Выбор цели для атаки\""
+msgid "\"Outfit shortcut 13\""
+msgstr ""
msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party."
msgstr "##2Группа уровень2:##P включает возможность создавать группу."
msgid ""
-"Website: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"
-msgstr "Интернет сайт: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"
-
-msgid "##2y##P \"Quick Drop N Items from 0 slot\""
-msgstr "##2y##P \"Быстро выбросить N вещей из слота 0\""
-
-msgid "##2Backspace##P \"Item Shortcut 13\""
-msgstr "##2Backspace##P \"Ярлык предметов 13\""
-
-msgid ""
" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n"
" gives you 1 point to spend on basic skills."
msgstr " Можно совершенствовать свои навыки, увеличивая уровень Работы.\n Каждый Рабочий уровень дает +1 пункт, который можно потратить\n на развитие базовых умений."
-msgid "##25##P \"Item Shortcut 5\""
-msgstr "##25##P \"Ярлык предметов 5\""
-
msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc."
msgstr "/me текст - отправить текст в чат как командой /me в IRC"
-msgid "##2q##P \"Target Player\""
-msgstr "##2q##P \"Выбор цели - игроки\""
+msgid "\"Emote shortcut 10\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 14\""
+msgstr ""
msgid "Mana Contributors"
msgstr "В разработке Mana принимали участие"
+msgid "\"Change map view mode\""
+msgstr ""
+
msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
msgstr "/query ИГРОК, /q ИГРОК - открыть новую вкладку для шепота с игроком."
-msgid "##2Slash(\\)##P \"Crazy moves\""
-msgstr "##2Slash(\\)##P \"Сумасшедшее движение\""
+msgid "\"Item shortcut 5\""
+msgstr ""
msgid "/all - show visible beings list in debug tab."
msgstr "/all - показать список всех видимых существ во вкладке отладки."
-msgid "For other server look servers pages for support."
-msgstr "Для получения информации об игре на других серверах посетите страницу соответствующего сервера."
+msgid "\"Emote shortcut 7\""
+msgstr ""
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
-msgid "##2LeftWinKey##P \"Ignore input 1\""
-msgstr "##2LeftWinKey##P \"Игнорировать ввод 1\""
-
msgid "/addattack NAME - add monster to attack list."
msgstr "/addattack МОНСТР - добавить монстра в список атаки."
-msgid ""
-" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
-" message your in private, or trade with you at any point."
-msgstr " - ##2друг##P: Вы считаете этого игрока другом. Игрок может писать в чат,\n посылать вам приватные сообщения, торговать с вами в любом месте."
+msgid "For other server look servers pages for support."
+msgstr "Для получения информации об игре на других серверах посетите страницу соответствующего сервера."
-msgid ""
-"You can walk to warps automatically.\n"
-"Open Social Window (f11) and selecy Nav tab,\n"
-"then click on warp what you want."
-msgstr "Вы можете двигаться к Вратам автоматически.\nОткройте окно Общество (F11) и выберите Навигационную панель,\nзатем клик на требуемые Врата."
+msgid "\"Target closest monster\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 7##P \"Emote Shortcut 7\""
-msgstr "##2LeftAlt + 7##P \"Эмоция 7\""
+msgid "\"Emote shortcut 2\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftShift##P \"Stop Attack\""
-msgstr "##2LeftShift##P \"Остановить атаку\""
+msgid "\"Outfit shortcut 6\""
+msgstr ""
msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value."
msgstr "/setdrop N - задать счетчику дропов нужное значение."
-msgid "##2LeftAlt + 8##P \"Emote Shortcut 8\""
-msgstr "##2LeftAlt + 8##P \"Эмоция 8\""
-
-msgid "##2RightWinKey##P \"Ignore input 2\""
-msgstr "##2Правая клавиша Win##P \"Игнорировать ввод 2\""
+msgid "\"Quit\""
+msgstr ""
msgid "/outfit N - wear outfit number N."
msgstr "/outfit N - одевает наряд номер N."
@@ -224,14 +215,14 @@ msgstr "/outfit N - одевает наряд номер N."
msgid "Visit IRC channel:"
msgstr "Посетить IRC канал"
-msgid "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Emote Shortcut 12\""
-msgstr "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Эмоция 12\""
+msgid "\"Shop window\""
+msgstr ""
msgid "/createparty NAME - create party with selected name."
msgstr "/createparty "
-msgid "##2t##P \"Talk\""
-msgstr "##2t##P \"Говорить\""
+msgid "\"Move down\""
+msgstr ""
msgid "/heal NICK - heal nick."
msgstr "/heal ИГРОК - лечить игрока."
@@ -239,9 +230,15 @@ msgstr "/heal ИГРОК - лечить игрока."
msgid "Contributors to client development"
msgstr "В разработке клиентской части принимали участие"
+msgid "\"Setup window\""
+msgstr ""
+
msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list."
msgstr "/removeattack МОНСТР - удалить монстра из списка атаки."
+msgid "\"Set direction up\""
+msgstr ""
+
msgid "/where - print current player position to chat."
msgstr "/where - вывести текущее положение игрока в чат."
@@ -250,26 +247,39 @@ msgid ""
" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
msgstr " - ##2ignored##P: Вы полностью игнорируете этого игрока. Вы не будете видеть его всплывающие сообщения и эмоции."
-msgid "##2RightShift + key##P \"Move to navigation point\""
-msgstr "##2Правый Shift + символ##P \"Двигаться к точке навигации\""
+msgid ""
+"If client working very slow, you can improve speed\n"
+"by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
+" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
+" quit and re-start."
+msgstr " - ##2сохранить список игрока##P: Следует ли сохранять список знакомств, когда вы\n выходите из игры? Если включить эту опцию, ваш список будет сохранен, когда вы\n выходите или делаете рестарт."
msgid ""
"You can do basic searching in help by using command\n"
"##2?text"
msgstr "Вы можете использовать простой поиск по справке используя команду\n##2?текст"
-msgid "##24##P \"Item Shortcut 4\""
-msgstr "##24##P \"Ярлык предмета 4\""
+msgid ""
+"You can buy or sell items from players shops.\n"
+"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
+msgstr "Вы можете покупать и продавать предметы\nв пользовательский маназинах.\nНажмите правой кнопкой на пользователе\nи выберите \"Купить\" или \"Продать\""
+
+msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
+msgstr "##2Торговля:##P включает возможность торговли с другими."
-msgid "##2PageUP##P \"Scroll Chat Up\""
-msgstr "##2PageUP##P \"Прокрутить чат вверх\""
+msgid "\"Enable/disable trading\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Toggle camera mode\""
+msgstr ""
msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
msgstr "/unignore ИГРОК - убрать игрока из списка игнорирования."
-msgid "##2LeftAlt + 6##P \"Emote Shortcut 6\""
-msgstr "##2LeftAlt + 6##P \"Эмоция 6\""
-
msgid "IGNORING COMMUNICATION"
msgstr "ИГНОРИРОВАНИЕ"
@@ -279,37 +289,40 @@ msgstr "ОКНА"
msgid "SUPPORT"
msgstr "ПОДДЕРЖКА"
-msgid "##2LEFT##P \"Move Left\""
-msgstr "##2LEFT##P \"Двигаться влево\""
-
-msgid "##2LeftAlt + 9##P \"Emote Shortcut 9\""
-msgstr "##2LeftAlt + 9##P \"Эмоция 9\""
+msgid "\"Outfit shortcut 10\""
+msgstr ""
msgid "Look this page for help and downloads:"
msgstr "Посетите эту страницу для ознакомления\nи скачивания новыой версии:"
+msgid "COMMUNICATION:"
+msgstr "ОБЩЕНИЕ"
+
msgid "Other skills:"
msgstr "Другие умения:"
-msgid "##2MenuKey##P \"Item Shortcuts Key\""
-msgstr "##2Клавиша Menu##P \"Ярлык предмета символ\""
-
-msgid "##28##P \"Item Shortcut 8\""
-msgstr "##28##P \"Ярлык предмета 8\""
+msgid "Powered By"
+msgstr "Сделано при помощи"
msgid ""
"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n"
"Start mumble before client start and enable mumble in settings."
msgstr "Вы можете использовать голосовой чат Mumble для связи с другими игроками.\nЗапустите Mumble перед запуском клиента и включите Mumble в настройках игры."
-msgid "##2RightAlt##P \"Copy Outfit\""
-msgstr "##2RightAlt##P \"Копировать костюм\""
+msgid "\"Move up\""
+msgstr ""
-msgid "##21##P \"Item Shortcut 1\""
-msgstr "##21##P \"Ярлык предметов 1\""
+msgid "Here contributors from parent projects"
+msgstr "Здесь участники из родительских проектов"
-msgid "##20##P \"Item Shortcut 10\""
-msgstr "##20##P \"Ярлык предмета 10\""
+msgid "\"Item shortcut 4\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
+" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
+" ignored."
+msgstr " - ##2проигнорированный##P: Вы хотите проигнорировать этого игрока, это означает что его или\n её чат сообщения не будут отображаться, также будут проигнорированы запросы на торговлю и \nприватные сообщения."
msgid ""
"You can restore yellow bar settings,\n"
@@ -319,17 +332,20 @@ msgstr "Вы можете сбросить настройки Желтой па
msgid "/who - print online players number to chat."
msgstr "/who - вывести количество пользователей онлайн в чат."
-msgid "##2r##P \"Enable/Disable Trading\""
-msgstr "##2r##P \"Разрешить/запретить торговлю\""
-
msgid "/uptime - show client uptime."
msgstr "/uptime - показать время работы клиента."
+msgid "\"Who is online window\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Sit\""
+msgstr ""
+
msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat."
msgstr "/dumpg - вывести настройки графики в чат."
-msgid "Manaplus Developers"
-msgstr "Разработчики Manaplus"
+msgid "\"Deactivate chat input\""
+msgstr ""
msgid "/trade NICK - start trade with nick."
msgstr "/trade ИГРОК - торговать с игроком."
@@ -337,84 +353,95 @@ msgstr "/trade ИГРОК - торговать с игроком."
msgid "/imitation NICK - start imitation mode."
msgstr "/imitation ИГРОК - начать режим имитации."
-msgid "##2LeftAlt + EmoteKey##P \"Smilie\""
-msgstr "##2LeftAlt + EmoteKey##P \"Смайл\""
-
-msgid "##22##P \"Item Shortcut 2\""
-msgstr "##22##P \"Ярлык предмета 2\""
+msgid "\"Outfit shortcut 5\""
+msgstr ""
msgid "KEYBOARD:"
msgstr "КЛАВИАТУРА:"
-msgid "##2Semicolon(;)##P \"Set Direction Down\""
-msgstr "##2Точка с запятой (;)##P \"Установить направление Вниз\""
-
msgid ""
"You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item."
msgstr "Панели и кнопки можно показать или скрыть, нажав на них правой кнопкой мыши и выбрав нужный пункт."
-msgid "Windows"
-msgstr "Окна"
+msgid "\"Scroll chat down\""
+msgstr ""
msgid "Server news"
msgstr "Новости сервера"
-msgid "##2LeftAlt + 4##P \"Emote Shortcut 4\""
-msgstr "##2LeftAlt + 4##P \"Эмоция 4\""
+msgid "\"Outfit shortcut 11\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 11\""
+msgstr ""
-msgid "##2F3##P \"Inventory Window\""
-msgstr "##2F3##P \"Окно инвентаря\""
+msgid "\"Item shortcut 10\""
+msgstr ""
msgid "ABOUT MANAPLUS"
msgstr "Об игре MANAPLUS"
-msgid ""
-"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
-"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
-"##2 Guichan (GUI framework)\n"
-"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
-"##2 PhysFS (Data files)\n"
-"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
-"##2 zlib (Archives)"
-msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Медиа фрэймворк)\n##2 SDL_net (Сетевой фрэймворк)\n##2 Guichan (Графический фреймворк)\n##2 libxml2 (XML парсинг и запись)\n##2 PhysFS (Файлы данных)\n##2 libcurl (HTTP загрузки)\n##2 zlib (Архивы)"
-
-msgid "##2KeyPad0##P \"Change move type\""
-msgstr "##2Цифровая клавиша 0##P \"Сменить тип движения\""
+msgid "\"Select OK\""
+msgstr ""
msgid "MacOSX porting"
msgstr "Портирование на MacOSX"
+msgid ""
+"About yellow bar you can read here:\n"
+"@@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@"
+msgstr ""
+
+msgid "\"Move to target\""
+msgstr ""
+
msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode."
msgstr "/pseudoaway, /pseudoaway ТЕКСТ - включить/выключить режим псевдо-\"Отошел\"."
+msgid "\"Enable / disable away mode\""
+msgstr ""
+
msgid "INDEX"
msgstr "СОДЕРЖАНИЕ"
-msgid ""
-"You can disable yellow bar,\n"
-"by pressing key 8 on numeric keyboard."
-msgstr "Желтую панель можно выключить, нажав 8 на цифровой клавиатуре."
+msgid "\"Chat auto complete\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Commands window\""
+msgstr ""
msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list."
msgstr "/ignoreall - добавить всех в список игнорирования."
-msgid "Other contributors"
-msgstr "Другие участники"
+msgid "\"Copy outfit\""
+msgstr ""
msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
msgstr "/ignore ИГРОК - добавить игрока в список игнорирования."
-msgid "##23##P \"Item Shortcut 3\""
-msgstr "##23##P \"Ярлык предмета 3\""
+msgid "\"Item shortcuts Key\""
+msgstr ""
-msgid "##29##P \"Item Shortcut 9\""
-msgstr "##29##P \"Ярлык предмета 9\""
+msgid "\"Disable / enable game modifier keys\""
+msgstr ""
+
+msgid "Other contributors"
+msgstr "Другие участники"
+
+msgid ""
+"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
+" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
+" (with the right-click context menu), and by whispering."
+msgstr "Взаимодействие с другими игроками часто необходимо в этой игре. Вы можете взаимодействовать несколькими путями:\nПутем чата (см. выше) и эмоциями, торговли\n (с помощью контекстного меню), и шепота."
+
+msgid "\"Attack\""
+msgstr ""
msgid "/outfit next - wear next outfit."
msgstr "/outfit next - надеть следующий костюм."
-msgid "About The Mana World"
-msgstr "О The Mana World"
+msgid "\"Move right\""
+msgstr ""
msgid ""
"You can set away mode,\n"
@@ -424,8 +451,11 @@ msgstr "Вы можете установить рехим отошел,\nнаб
msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
msgstr "/move X Y - идти в точку X, Y, находящуюся на коротком расстоянии."
-msgid "Themes:"
-msgstr "Темы:"
+msgid "\"Item shortcut 3\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Change move type\""
+msgstr ""
msgid "Magic skills:"
msgstr "Магические умения:"
@@ -433,70 +463,62 @@ msgstr "Магические умения:"
msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list."
msgstr "/addignoreattack МОНСТР - добавить монстра в список игнорирования при атаке."
-msgid "##2KeyPad[+]##P \"Toggle camera mode\""
-msgstr "##2KeyPad[+]##P \"Переключить режим камеры\""
-
-msgid "##2Home##P \"Item Shortcut 15\""
-msgstr "##2Home##P \"Ярлык предмета 15\""
+msgid "Android porting"
+msgstr "Портирование на Android"
msgid "/clear - clear current chat tab."
msgstr "/clear - очистить текущую вкладку чата."
-msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next chat tab line\""
-msgstr "##2Цифровая клавиша [9]##P \"Следующая вкладка чата\""
+msgid "\"Social window\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Hide windows\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Outfit shortcut 4\""
+msgstr ""
msgid "Chat commands"
msgstr "Команды чата"
+msgid "\"Did you know window\""
+msgstr ""
+
msgid "Trade"
msgstr "Обмен"
msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list."
msgstr "/blacklist ИГРОК - добавить игрока в черный список."
-msgid "##2Comma(,)##P \"Switch magic attack\""
-msgstr "##2Запятая (,)##P \"Сменить магическую атаку\""
-
-msgid "##2Tab##P \"Chat Auto Complete\""
-msgstr "##2Tab##P \"Автоподстановка в чате\""
+msgid "\"Close chat tab\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + 5##P \"Emote Shortcut 5\""
-msgstr "##2LeftAlt + 5##P \"Эмоция 5\""
+msgid "\"Item shortcut 6\""
+msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n"
-" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
-" quit and re-start."
-msgstr " - ##2сохранить список игрока##P: Следует ли сохранять список знакомств, когда вы\n выходите из игры? Если включить эту опцию, ваш список будет сохранен, когда вы\n выходите или делаете рестарт."
+msgid "Art or images contributors"
+msgstr "Художники"
-msgid "##2PageDOWN##P \"Scroll Chat Down\""
-msgstr "##2PageDOWN##P \"Прокрутить чат Вниз\""
+msgid "\"Target player\""
+msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[2]##P \"Enable / Disable away mode\""
-msgstr "##2Цифровая клавиша [2]##P \"Включить / Выключить режим отсутствия\""
+msgid "\"Debug window\""
+msgstr ""
-msgid "Here contributors from parent projects"
-msgstr "Здесь участники из родительских проектов"
+msgid "\"Next chat tab\""
+msgstr ""
-msgid "##2j##P \"Commands Window\""
-msgstr "##2j##P \"Окно команд\""
+msgid "ManaPlus Contributors"
+msgstr "Разработчики ManaPlus"
-msgid "THE PLAYER LIST"
-msgstr "СПИСОК ИГРОКОВ"
+msgid "\"Copy equiped to Outfit\""
+msgstr ""
msgid "Basic skills:"
msgstr "Основные умения:"
-msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr "##PДругие умения могут быть получены при выполнении миссий и квестов в игре."
-
-msgid "##2RightControl##P \"Wear Outfit\""
-msgstr "##2RightControl##P \"Надеть костюм\""
-
-msgid ""
-"You can buy or sell items from players shops.\n"
-"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
-msgstr "Вы можете покупать и продавать предметы\nв пользовательский маназинах.\nНажмите правой кнопкой на пользователе\nи выберите \"Купить\" или \"Продать\""
+msgid "\"Change move to target type\""
+msgstr ""
msgid "/erase NICK - add nick to erased list."
msgstr "/erase ИГРОК - добавить игрока в список стертых."
@@ -504,11 +526,14 @@ msgstr "/erase ИГРОК - добавить игрока в список сте
msgid "/pricesave - save shop price to disc."
msgstr "/pricesave - сохранить цены магазина."
-msgid "COMMUNICATION:"
-msgstr "ОБЩЕНИЕ"
+msgid "\"Pickup\""
+msgstr ""
-msgid "##2SpaceBar##P \"Select OK\""
-msgstr "##2SpaceBar##P \"Select OK\""
+msgid "\"Status window\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 2\""
+msgstr ""
msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions."
msgstr "##2Emote:##P даёт возможность выражать эмоции."
@@ -516,8 +541,11 @@ msgstr "##2Emote:##P даёт возможность выражать эмоци
msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
msgstr "/friend ИГРОК, /befriend ИГРОК - добавить игрока в список друзей."
-msgid "##2i##P \"Switch Quick Drop Counter\""
-msgstr "##2i##P \"Switch Quick Drop Counter\""
+msgid "\"Change follow mode\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Scroll chat up\""
+msgstr ""
msgid ""
"##2ManaPlus##P is extended client based on old code from ##2Mana##P client.\n"
@@ -531,72 +559,87 @@ msgid ""
" sure this game can't ever run away from you."
msgstr "##2ManaPlus##P - это серьезная работа по созданию инновационного\nсвободного MMORPG-клиента с открытым исходным кодом.\nИгра использует 2D графику и нацелена на создание огромных\nи разнообразных интерактивных миров. Лицензия GPL позволяет\nбыть уверенным в том, что игра никогда не отвернется от Вас."
-msgid "##2LeftAlt + 2##P \"Emote Shortcut 2\""
-msgstr "##2LeftAlt + 2##P \"Эмоция 2\""
-
-msgid "##2F7##P \"Chat Window\""
-msgstr "##2F7##P \"Окно чата\""
-
-msgid "##2LeftAlt + 1##P \"Emote Shortcut 1\""
-msgstr "##2LeftAlt + 1##P \"Эмоция 1\""
-
-msgid "##2F11##P \"Social Window\""
-msgstr "##2F11##P \"Окно Общество\""
-
msgid ""
" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
" or whisper if you have this option allowed for everyone."
msgstr " - ##2нейтрайльный##P: Касаемо игры, это то же самое, что не\n иметь игрока в списке: игрок может общаться с вами в чате, но торговать\n или слать приватные сообщения только тогда, когда у вас эта опция разрешена для всех."
+msgid "\"Inventory window\""
+msgstr ""
+
+msgid "Contributors to client/server development"
+msgstr "В разработке клиентской и серверной части принимали участие"
+
+msgid "\"Quick heal target or self\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Change pickup type\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Use #itenplz spell\""
+msgstr ""
+
+msgid "move key"
+msgstr ""
+
+msgid "\"Item shortcut 13\""
+msgstr ""
+
msgid "Skills"
msgstr "Умения"
msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party."
msgstr "##2Группа Уровень1:##P Включает возможность вступать в группу."
-msgid ""
-" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n"
-" several configuration options:"
-msgstr " Здесь можно найти список всех знакомых игроков, а также\nмножество настроек:"
+msgid "##2Version:##6%VER%"
+msgstr "##2Версия:##6%VER%"
-msgid "Search error"
-msgstr "Ошиька поиска"
+msgid "\"Outfit shortcut 3\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Quick drop N items\""
+msgstr ""
+
+msgid "Themes:"
+msgstr "Темы:"
msgid ""
"/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - send whisper message to "
"nick."
msgstr "/msg ИГРОК текст, /whisper ИГРОК текст, /w ИГРОК текст - шептать игроку."
-msgid "##2F1##P \"Help Window\""
-msgstr "##2F1##P \"Окно помощи\""
+msgid "\"Emote shortcut 14\""
+msgstr ""
-msgid "##2g##P \"Change Attack Weapon Type\""
-msgstr "##2g##P \"Смена типа атаки оружием\""
+msgid "\"Item shortcut 1\""
+msgstr ""
-msgid ""
-"If client working very slow, you can improve speed\n"
-"by reading this: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
-msgstr "Если клиент работает очень медленно, вы можете увеличить скорость\nпрочитав материал по ссылке: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
+msgid "Commands"
+msgstr "Команды"
+
+msgid "\"Outfit shortcut 9\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Emote shortcut 4\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Stop Attack\""
+msgstr ""
msgid ""
" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n"
" of the following:"
msgstr " Список игрока отображает все ваши знакомства. Они классифицируются как один\n из следующих:"
+msgid "\"Change attack weapon type\""
+msgstr ""
+
msgid "/outfit prev - wear previous outfit."
msgstr "/outfit prev - надеть предыдущий костюм."
-msgid ""
-"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
-"##P for the currently active development team."
-msgstr "##P Этот файл отображает всех разработчиков вплоть до текущей версии. Перейдите на wiki\n##P чтобы узнать текущий активный состав команды разработчиков."
-
-msgid "Contributors to client/server development"
-msgstr "В разработке клиентской и серверной части принимали участие"
-
-msgid "##2KeyPad[1]##P \"Change Follow mode\""
-msgstr "##2Цифровая клавиша [1]##P \"Сменить режим Следовать\""
+msgid "\"Crazy moves\""
+msgstr ""
msgid "SHORTCUTS:"
msgstr "БЫСТРЫЕ КЛАВИШИ"
@@ -604,18 +647,30 @@ msgstr "БЫСТРЫЕ КЛАВИШИ"
msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
msgstr "/target ИМЯ - выделить существо как цель. Может быть монстром или игроком."
-msgid "/emote N - use emotion number N."
-msgstr "/emote N - использовать эмоцию N."
+msgid "To type chat message, press ###keyChat;"
+msgstr ""
+
+msgid "Translators"
+msgstr "Переводчики"
-msgid "##2Minus(-)##P \"Item Shortcut 11\""
-msgstr "##2Минус (-)##P \"Ярлык предмета 11\""
+msgid "MOUSE:"
+msgstr "МЫШЬ:"
+
+msgid "\"Next chat tab line\""
+msgstr ""
-msgid "##2Esc##P \"Deactivate Chat Input\""
-msgstr "##2Esc##P \"Отменить ввод в чат\""
+msgid "\"Set direction right\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Move to home location\""
+msgstr ""
msgid "Player relations"
msgstr "Отношения между игроками"
+msgid "Search error"
+msgstr "Ошиька поиска"
+
msgid ""
"You can copy value from any bar,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Copy to chat\"."
@@ -627,40 +682,38 @@ msgstr "/closeall - закрыть все вкладки шепота."
msgid "COMMANDS"
msgstr "КОМАНДЫ"
-msgid "##2RIGHT##P \"Move Right\""
-msgstr "##2RIGHT##P \"Двигаться вправо\""
+msgid "\"Previous chat tab\""
+msgstr ""
-msgid "##2RightBracket(])##P \"Copy Equiped to Outfit\""
-msgstr "##2Правая квадратная скобка (])##P \"Копировать одетое в Экипировку\""
+msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
+msgstr "/serverunignoreall - отключить игнорирование всех\nприватных сообщений на сервере."
-msgid "To type chat message, press enter"
-msgstr "Для ввода сообщений в чат, нажмите enter"
+msgid "\"Skill window\""
+msgstr ""
-msgid "##2DOWN##P \"Move Down\""
-msgstr "##2DOWN##P \"Двигаться вниз\""
+msgid "\"Kills stats window\""
+msgstr ""
-msgid "##2n##P \"Target NPC\""
-msgstr "##2n##P \"Выбор цели - NPC\""
+msgid "\"Toggle chat\""
+msgstr ""
-msgid ""
-"About yellow bar you can read here:\n"
-"@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@"
-msgstr "Все о желтой панели вы можете прочесть здесь:\n@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@"
+msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
+msgstr "##PДругие умения могут быть получены при выполнении миссий и квестов в игре."
-msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\""
-msgstr "##2Левый Alt + 3##P \"Ярлык эмоций 3\""
+msgid "\"Change attack type\""
+msgstr ""
-msgid "##2Backslash(/)##P \"Change Crazy Move mode\""
-msgstr "##2Обратная черта (/)##P \"Сменить режим Сумасшедших движений\""
+msgid "Manaplus Developers"
+msgstr "Разработчики Manaplus"
-msgid "##2F8##P \"Item Shortcut Window\""
-msgstr "##2F8##P \"Окно ярлыков предметов\""
+msgid "\"On / off audio\""
+msgstr ""
-msgid "##2w##P \"Quick drop Window\""
-msgstr "##2w##P \"Окно выброса\""
+msgid "\"Emote shortcut 6\""
+msgstr ""
-msgid "##2u##P \"Quick Drop N Items\""
-msgstr "##2u##P \"Быстро выбросить N предметов\""
+msgid "\"Outfit shortcut 2\""
+msgstr ""
msgid "You can change any key in keyboard settings."
msgstr "Вы можете изменить любую клавишу в настройках"
@@ -668,23 +721,35 @@ msgstr "Вы можете изменить любую клавишу в наст
msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
msgstr "/dirs - показывает расположение директорий вотладочном окне."
-msgid "Powered By"
-msgstr "Сделано при помощи"
+msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+msgstr ""
msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
msgstr "/disconnect - быстро отключиться от сервера."
+msgid "\"Switch quick drop counter\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Previous chat tab line\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Emote shortcut 13\""
+msgstr ""
+
msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list."
msgstr "/disregard NICK - добавляет NICK в список нехороших ников."
-msgid "##2F9##P \"Setup Window\""
-msgstr "##2F9##P \"Окно настроек\""
+msgid "\"Change crazy Move mode\""
+msgstr ""
-msgid "##2F5##P \"Skill Window\""
-msgstr "##2F5##P \"Окно навыков\""
+msgid "\"Outfit shortcut 8\""
+msgstr ""
-msgid "Commands"
-msgstr "Команды"
+msgid "\"Change imitation mode\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Reset video mode to safe value\""
+msgstr ""
msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only."
msgstr "/undress NICK - снять всю одежду с NICK. Только местное действие."
@@ -694,70 +759,64 @@ msgid ""
" developers and how to contact them."
msgstr " В противном случае смотрите секцию @@команда|Команда Разработчиков@@, чтобы получить список\n разработчиков и информацию, как с ними связаться."
-msgid "##2Quote(')##P \"Set Direction Right\""
-msgstr "##2Кавычка (')##P \"Установить направление Вправо\""
+msgid "\"Outfit shortcut 14\""
+msgstr ""
-msgid "##2F4##P \"Equipment Window\""
-msgstr "##2F4##P \"Окно снаряжения\""
+msgid "\"Quick drop N items from 0 slot\""
+msgstr ""
-msgid "/away, /away MSG - set away mode."
-msgstr "/away, /away СООБЩЕНИЕ - установить режим отсутствия."
+msgid "\"Switch pvp attack\""
+msgstr ""
-msgid ""
-"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
-msgstr "/mail НИК СООБЩЕНИЕ - послать оффлайн сообщение игроку НИК. Работает только на tmw серверах."
+msgid "\"Emote shortcut window\""
+msgstr ""
-msgid "##2k##P \"Set Direction Left\""
-msgstr "##2k##P \"Установить направление Влево\""
+msgid "\"Bot checker window\""
+msgstr ""
msgid ""
-" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
-" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
-" ignored."
-msgstr " - ##2проигнорированный##P: Вы хотите проигнорировать этого игрока, это означает что его или\n её чат сообщения не будут отображаться, также будут проигнорированы запросы на торговлю и \nприватные сообщения."
-
-msgid "##2o##P \"Change Pickup Type\""
-msgstr "##2o##P \"Сменить тип Подбора\""
+"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
+msgstr "/mail НИК СООБЩЕНИЕ - послать оффлайн сообщение игроку НИК. Работает только на tmw серверах."
-msgid "##2BackQuote(`)##P \"Outfits Window\""
-msgstr "##2Обратная кавычка (`)##P \"Окно экипировки\""
+msgid "\"Item shortcut 15\""
+msgstr ""
-msgid "##2Period(.)##P \"Change Move to Target type\""
-msgstr "##2Точка (.)##P \"Сменить способ Следования к цели\""
+msgid "About The Mana World"
+msgstr "О The Mana World"
-msgid "##2F10##P \"Debug Window\""
-msgstr "##2F10##P \"Окно отладки\""
+msgid "\"Emote shortcut 5\""
+msgstr ""
-msgid ""
-" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
-" players?"
-msgstr " - ##2разрешить торговлю##P: Хотите ли вы разрешить запросы на торговлю от других\n игроков?"
+msgid "\"Smilie\""
+msgstr ""
msgid "Whispers commands"
msgstr "Команды привата"
-msgid "##2LeftAlt + Insert##P \"Emote Shortcut 14\""
-msgstr "##2Левый Alt + Insert##P \"Ярлык эмоций 14\""
-
msgid ""
-" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
-" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n"
-" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking."
-msgstr " Левый клик - действие по умолчанию: идти, поднять предмет,\nатаковать монстра и говорить с NPC (клик у ног).\nПравый клик вызывает контекстное меню.\n[Left Shift] предотвращает движение во время атаки."
+" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n"
+" several configuration options:"
+msgstr " Здесь можно найти список всех знакомых игроков, а также\nмножество настроек:"
+
+msgid "\"Use magic attack\""
+msgstr ""
msgid ""
"You can see other player equiped items,\n"
"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"."
msgstr "Вы можете видеть экипировку других игроков,\nщелкните на игроке правой кнопкой мыши и выберите \"Показать предметы\"."
-msgid "##2d##P \"Move to Home location\""
-msgstr "##2d##P \"Двигаться к Своему маркеру\""
-
msgid "Whispers"
msgstr "Приват (шепот, whisper)"
-msgid "##2LeftAlt + 0##P \"Emote Shortcut 10\""
-msgstr "##2Левый Alt + 0##P \"Ярлык эмоций 10\""
+msgid "Search string not found."
+msgstr "Искомоя строка не найдена"
+
+msgid "\"Wear outfit\""
+msgstr ""
+
+msgid "emote key"
+msgstr ""
msgid "Search results"
msgstr "Результат поиска"
@@ -765,6 +824,9 @@ msgstr "Результат поиска"
msgid "/help - show small help about chat commands. "
msgstr "/help - отображает небольшую справку о чат командах. "
+msgid "\"Item shortcut 9\""
+msgstr ""
+
msgid ""
"You can set any client resolution. In settings in video tab,\n"
"click on \"custom\" and enter for example: 900x500 and press ok."
@@ -773,11 +835,14 @@ msgstr "Вы можете установить любое разрешение.
msgid "Main development"
msgstr "Основная разработка"
+msgid "\"Help window\""
+msgstr ""
+
msgid "/attack - attack target."
msgstr "/attack - атаковать цель."
-msgid "##2f##P \"Change Map View Mode\""
-msgstr "##2f##P \"Сменить режим отображения карты\""
+msgid "\"Outfit shortcut 1\""
+msgstr ""
msgid ""
" You may find that not all communication is to your liking. While most people\n"
@@ -788,59 +853,60 @@ msgstr "Вы можете обнаружить, что не всё общени
msgid "About"
msgstr "Об игре"
-msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next Chat Tab\""
-msgstr "##2Цифрова клавиша [9]##P \"Следующая вкладка чата\""
-
-msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous chat tab line\""
-msgstr "##2Цифровая клавиша [7]##P \"Предыдущая строка вкладки чата\""
-
-msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others."
-msgstr "##2Торговля:##P включает возможность торговли с другими."
+msgid "\"Emote shortcut 12\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftAlt + Backspace##P \"Emote Shortcut 13\""
-msgstr "##2Левый Alt + Backspace##P \"Ярлык эмоций 13\""
+msgid "\"Outfit shortcut 15\""
+msgstr ""
-msgid "##2p##P \"Screenshot\""
-msgstr "##2p##P \"Скриншот\""
+msgid "Windows"
+msgstr "Окна"
-msgid "##2x##P \"Target & Attack\""
-msgstr "##2x##P \"Выбрать цель и атаковать\""
+msgid "\"Ignore input 2\""
+msgstr ""
-msgid "##2b##P \"Use magic attack\""
-msgstr "##2b##P \"Использовать магическую атаку\""
+msgid "\"Emulate right click from keyboard\""
+msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[4]##P \"Change Imitation mode\""
-msgstr "##2Цифровая клавиша [4]##P \"Сменить режим Подражания\""
+msgid "\"Set home location/set arrow\""
+msgstr ""
-msgid "##2Tab##P \"Emulate right click from keyboard\""
-msgstr "##2Tab##P \"Эмулировать правую кнопку мыши с клавиатуры\""
+msgid "\"Set direction left\""
+msgstr ""
-msgid "##2LeftBracket([)##P \"Bot Checker Window\""
-msgstr "##2Левая квадратная скобка ([)##P \"Окно проверки бота\""
+msgid "\"Move left\""
+msgstr ""
-msgid "##2l##P \"Set Direction Up\""
-msgstr "##2l##P \"Установить направление Вверх\""
+msgid "\"Item shortcut window\""
+msgstr ""
-msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
-msgstr "/serverignoreall - игнорировать все приватные сообщения на стороне сервера."
+msgid "\"Item shortcut 7\""
+msgstr ""
-msgid "##2v##P \"Move to Target\""
-msgstr "##2v##P \"Двигаться к цели\""
+msgid "\"Emote shortcut 8\""
+msgstr ""
-msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous Chat Tab\""
-msgstr "##2Цифровая клавиша [7]##P \"Предыдущая вкладка чата\""
+msgid "\"Minimap window\""
+msgstr ""
-msgid "Android porting"
-msgstr "Портирование на Android"
+msgid "\"Equipment window\""
+msgstr ""
-msgid "##2h##P \"Hide Windows\""
-msgstr "##2h##P \"Спрятать окна\""
+msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
+msgstr "/serverignoreall - игнорировать все приватные сообщения на стороне сервера."
-msgid "##2Version:##6%VER%"
-msgstr "##2Версия:##6%VER%"
+msgid ""
+"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
+"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
+"##2 Guichan (GUI framework)\n"
+"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
+"##2 PhysFS (Data files)\n"
+"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
+"##2 zlib (Archives)"
+msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Медиа фрэймворк)\n##2 SDL_net (Сетевой фрэймворк)\n##2 Guichan (Графический фреймворк)\n##2 libxml2 (XML парсинг и запись)\n##2 PhysFS (Файлы данных)\n##2 libcurl (HTTP загрузки)\n##2 zlib (Архивы)"
-msgid "##2Equals(=)##P \"Item Shortcut 12\""
-msgstr "##2Равно (=)##P \"Ярлык предмета 12\""
+msgid "\"Emote shortcut 3\""
+msgstr ""
msgid ""
" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
@@ -850,44 +916,49 @@ msgid ""
" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
msgstr "Впрочем, вы можете защититься от таких игроков, игнорируя их. Правым-⏎ кликом на игроке откройте контекстное меню, затем выберите `Игнорировать' или⏎ `Пренебречь' (см. выше). Вы можете настраивать отношения с игроками в меню ⏎ `Настройка', которое показывает всех игроков, добавленных туда. Чтобы открыть это⏎ меню, выберите `Настройка' в правом верхнем углу экрана, затем `Игроки'."
-msgid "##2KeyPad[5]##P \"Set home location/Set arrow\""
-msgstr "##2Цифровая клавиша [5]##P \"Установить свой маркер/Установить стрелку\""
+msgid ""
+"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
+"##P for the currently active development team."
+msgstr "##P Этот файл отображает всех разработчиков вплоть до текущей версии. Перейдите на wiki\n##P чтобы узнать текущий активный состав команды разработчиков."
msgid "Different patches"
msgstr "Различные патчи"
+msgid "\"Switch magic attack\""
+msgstr ""
+
msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance."
msgstr "/navigate x y - двигаться в позицию x,y на текущей карте на любом расстоянии."
msgid "SKILLS"
msgstr "УМЕНИЯ"
-msgid "Art or images contributors"
-msgstr "Художники"
-
-msgid "##27##P \"Item Shortcut 7\""
-msgstr "##27##P \"Ярлык предмета 7\""
-
-msgid "##2F12##P \"Emote Shortcut Window\""
-msgstr "##2F12##P \"Окно ярлыков эмоций\""
-
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
-msgid "##2Insert##P \"Item Shortcut 14\""
-msgstr "##2Insert##P \"Ярлык предмета 14\""
+msgid "\"Item shortcut 12\""
+msgstr ""
+
+msgid "\"Move to navigation point\""
+msgstr ""
msgid "Sound effects"
msgstr "Звуковые эффекты"
-msgid "##2F6##P \"Minimap Window\""
-msgstr "##2F6##P \"Окно миникарты\""
+msgid "\"Talk\""
+msgstr ""
-msgid "##2c##P \"Quick heal target or self\""
-msgstr "##2c##P \"Быстрое лечение цели или себя\""
+msgid ""
+" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
+" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n"
+" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking."
+msgstr " Левый клик - действие по умолчанию: идти, поднять предмет,\nатаковать монстра и говорить с NPC (клик у ног).\nПравый клик вызывает контекстное меню.\n[Left Shift] предотвращает движение во время атаки."
msgid "/follow NICK - start follow mode."
msgstr "/follow НИК- следовать за данным игроком."
-msgid "##26##P \"Item Shortcut 6\""
-msgstr "##26##P \"Ярлык предмета 6\""
+msgid "\"Item shortcut 8\""
+msgstr ""
+
+msgid "/emote N - use emotion number N."
+msgstr "/emote N - использовать эмоцию N."