summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po1968
1 files changed, 1028 insertions, 940 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d87599fc..bb6de6f4 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mana\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-08 16:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-10-23 09:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/mana/mana/sv/>\n"
@@ -19,138 +19,143 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-05 19:28+0000\n"
-#: ../src/main.cpp:45
+#: ../src/main.cpp:52
msgid " to the mana client."
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:44
+#: ../src/main.cpp:51
msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:62
+#: ../src/main.cpp:70
#, fuzzy
msgid " --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -C --config-file : Konfigurationsfil att använda"
-#: ../src/main.cpp:61
+#: ../src/main.cpp:69
#, fuzzy
msgid " --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -S --home-dir : Katalog att använda som hemkatalog"
-#: ../src/main.cpp:65
+#: ../src/main.cpp:73
#, fuzzy
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " -O --no-opengl : Använd inte OpenGL den här sessionen"
-#: ../src/main.cpp:63
+#: ../src/main.cpp:71
#, fuzzy
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " -S --home-dir : Katalog att använda som hemkatalog"
-#: ../src/main.cpp:56
+#: ../src/main.cpp:64
#, fuzzy
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr " -H --update-host : Använd den här uppdateringsvärden"
-#: ../src/main.cpp:50
+#: ../src/main.cpp:57
#, fuzzy
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-file : Konfigurationsfil att använda"
-#: ../src/main.cpp:57
+#: ../src/main.cpp:65
#, fuzzy
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Välj förvald karaktärsserver och karaktär"
-#: ../src/main.cpp:52
+#: ../src/main.cpp:59
#, fuzzy
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Logga in med det här lösenordet"
-#: ../src/main.cpp:51
+#: ../src/main.cpp:58
#, fuzzy
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Logga in med det här användarnamnet"
-#: ../src/main.cpp:53
+#: ../src/main.cpp:60
#, fuzzy
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Logga in med den här karaktären"
-#: ../src/main.cpp:60
+#: ../src/main.cpp:68
#, fuzzy
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Katalog att hämta speldata från"
-#: ../src/main.cpp:49
+#: ../src/main.cpp:56
#, fuzzy
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Visa den här hjälpen"
-#: ../src/main.cpp:55
+#: ../src/main.cpp:62
#, fuzzy
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Port på inloggningsserver"
-#: ../src/main.cpp:54
+#: ../src/main.cpp:61
#, fuzzy
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Namn eller IP-adress för inloggningsserver"
-#: ../src/main.cpp:59
+#: ../src/main.cpp:67
#, fuzzy
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Ladda inte ner uppdateringar"
-#: ../src/main.cpp:48
+#: ../src/main.cpp:55
#, fuzzy
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Visa aktuell version"
-#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid " on invitation from %s"
-msgstr "Okänt injudningssvar från %s."
+#: ../src/main.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid " -y --server-type : Login server type"
+msgstr " -s --server : Namn eller IP-adress för inloggningsserver"
-#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:421
+#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:410
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Det rekommenderar verkligen att"
-#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:419
+#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:408
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Uppdateringsprocessen är inte avslutad."
-#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:423
+#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:412
#, fuzzy
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 du försöker igen senare"
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:245
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243
#, fuzzy, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Träffsäkerhet:"
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247
#, fuzzy, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "Kritisk träff"
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:245
#, fuzzy, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Kringgå:"
-#: ../src/gui/debugwindow.cpp:59
+#: ../src/gui/debugwindow.cpp:60
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr ""
-#: ../src/gui/debugwindow.cpp:54
+#: ../src/gui/debugwindow.cpp:55
#, c-format
msgid "%d FPS (OpenGL)"
msgstr ""
-#: ../src/client.cpp:1160 ../src/client.cpp:1188
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:178
+#, c-format
+msgid "%dx"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client.cpp:1074 ../src/client.cpp:1097
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
@@ -160,17 +165,17 @@ msgstr ""
msgid "%s entered the channel."
msgstr "%s anslöt sig till gruppen."
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:601
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:643
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s har bjudit in dig till %ss grupp."
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:558
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:600
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s har bjudit in dig till %ss grupp."
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:596
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:638
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s har bjudit in dig till sin grupp."
@@ -180,7 +185,7 @@ msgstr "%s har bjudit in dig till sin grupp."
msgid "%s has kicked %s."
msgstr ""
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:247
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:234
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s har lämnat din grupp."
@@ -190,29 +195,34 @@ msgstr "%s har lämnat din grupp."
msgid "%s has set mode %s on user %s."
msgstr ""
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:120
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:119
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s är redan medlem i en grupp."
-#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:157
+#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:160
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already in a party."
msgstr "%s är redan medlem i en grupp."
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:369
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:356
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s är inte med i din grupp!"
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:128
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:127
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s är nu en medlem i din grupp."
-#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:128
+#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s joined the party on invitation from %s."
+msgstr "Avslog inbjudan från %s."
+
+#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:127
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s joined the party%s."
+msgid "%s joined the party."
msgstr "%s anslöt sig till gruppen."
#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:319
@@ -220,12 +230,12 @@ msgstr "%s anslöt sig till gruppen."
msgid "%s left the channel."
msgstr ""
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:124
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:123
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s avvisade din inbjudan."
-#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:148
+#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:151
#, fuzzy, c-format
msgid "%s rejected your invite."
msgstr "%s avvisade din inbjudan."
@@ -236,90 +246,82 @@ msgstr "%s avvisade din inbjudan."
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s vill byteshandla med dig, accepterar du?"
-#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:190
+#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:186
#, fuzzy, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s viskar: "
-#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:418 ../src/gui/charselectdialog.cpp:419
+#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:395 ../src/gui/charselectdialog.cpp:396
msgid "(empty)"
msgstr ""
-#: ../src/commandhandler.cpp:221
-msgid "*** only available to a GM ***"
-msgstr "*** endast en GM kan använda det här kommandot ***"
-
-#: ../src/gui/buydialog.cpp:75 ../src/gui/itemamountwindow.cpp:112
-#: ../src/gui/npcdialog.cpp:125 ../src/gui/selldialog.cpp:75
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:474
+#: ../src/gui/buydialog.cpp:73 ../src/gui/itemamountwindow.cpp:111
+#: ../src/gui/npcdialog.cpp:122 ../src/gui/selldialog.cpp:75
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:467
msgid "+"
msgstr ""
-#: ../src/gui/buydialog.cpp:78 ../src/gui/itemamountwindow.cpp:111
-#: ../src/gui/npcdialog.cpp:126 ../src/gui/selldialog.cpp:76
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:486
+#: ../src/gui/buydialog.cpp:76 ../src/gui/itemamountwindow.cpp:110
+#: ../src/gui/npcdialog.cpp:123 ../src/gui/selldialog.cpp:76
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:477
msgid "-"
msgstr ""
-#: ../src/commandhandler.cpp:165
+#: ../src/commandhandler.cpp:152
msgid "-- Help --"
msgstr "-- Hjälp --"
-#: ../src/commandhandler.cpp:200
-msgid "/announce > Global announcement (GM only)"
-msgstr "/announce > Globalt meddelande (endast för GM)"
-
-#: ../src/commandhandler.cpp:181
+#: ../src/commandhandler.cpp:171
msgid "/away > Tell the other whispering players you're away from keyboard."
msgstr ""
-#: ../src/commandhandler.cpp:172
+#: ../src/commandhandler.cpp:162
msgid "/clear > Clears this window"
msgstr "/clear > Tömmer det här fönstret"
-#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:74
+#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:73
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr "/close > Stänger viskningsfliken"
-#: ../src/commandhandler.cpp:190
+#: ../src/commandhandler.cpp:180
#, fuzzy
msgid "/createparty > Create a new party"
msgstr "/create > Skapa ny grupp"
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:64
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:57
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > Visa/ändra hur erfarenhet fördelas i gruppen"
-#: ../src/commandhandler.cpp:166
+#: ../src/commandhandler.cpp:153
msgid "/help > Display this help"
msgstr "/help > Visa den här hjälpen"
-#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:61 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:59
+#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:53 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:52
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Visa den här hjälpen"
-#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:72
+#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:71
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr ""
-#: ../src/commandhandler.cpp:184
+#: ../src/commandhandler.cpp:174
msgid "/ignore > ignore a player"
msgstr ""
-#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:62
+#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:54
#, fuzzy
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Bjud in en spelare till din grupp"
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:60
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:53
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Bjud in en spelare till din grupp"
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:63
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:56
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Visa/ändra delningsalternativ för upplock inom gruppen"
-#: ../src/commandhandler.cpp:188
+#: ../src/commandhandler.cpp:178
msgid "/join > Join or create a channel"
msgstr "/join > Gå med i eller skapa en chattkanal"
@@ -327,33 +329,34 @@ msgstr "/join > Gå med i eller skapa en chattkanal"
msgid "/kick > Kick a user from the channel"
msgstr "/kick > Sparka ut en spelare från chattkanalen"
-#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:64
+#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
+msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in"
msgstr "/kick > Sparka ut någon från din grupp"
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:62
-msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "/kick > Kick someone from the party you are in"
msgstr "/kick > Sparka ut någon från din grupp"
-#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:63
+#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:55
#, fuzzy
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Lämna gruppen du är i"
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:61
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:54
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Lämna gruppen du är i"
-#: ../src/commandhandler.cpp:187
+#: ../src/commandhandler.cpp:177
msgid "/list > Display all public channels"
msgstr "/list > Visa alla offentliga chattkanaler"
-#: ../src/commandhandler.cpp:170
+#: ../src/commandhandler.cpp:160
msgid "/me > Tell something about yourself"
msgstr "/me > Säg något om dig själv"
-#: ../src/commandhandler.cpp:174
+#: ../src/commandhandler.cpp:164
msgid "/msg > Send a private message to a user"
msgstr "/msg > Skickar ett privat meddelande till en spelare"
@@ -361,21 +364,21 @@ msgstr "/msg > Skickar ett privat meddelande till en spelare"
msgid "/op > Make a user a channel operator"
msgstr "/op > Gör en spelare till chattkanalsoperatör"
-#: ../src/commandhandler.cpp:191
+#: ../src/commandhandler.cpp:181
msgid "/party > Invite a user to party"
msgstr "/party > Bjud in en spelare till din grupp"
-#: ../src/commandhandler.cpp:197
+#: ../src/commandhandler.cpp:187
msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)"
msgstr ""
"/present > Lista närvarande spelare (sänds till chattloggen om loggning är "
"aktiverad)"
-#: ../src/commandhandler.cpp:179
+#: ../src/commandhandler.cpp:169
msgid "/q > Alias of query"
msgstr "/q > Alias för query"
-#: ../src/commandhandler.cpp:177
+#: ../src/commandhandler.cpp:167
msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user"
msgstr "/query > Skapar en flik för privata meddelanden med en annan spelare"
@@ -383,11 +386,11 @@ msgstr "/query > Skapar en flik för privata meddelanden med en annan spelare"
msgid "/quit > Leave a channel"
msgstr "/quit > Lämnar chattkanalen"
-#: ../src/commandhandler.cpp:193
+#: ../src/commandhandler.cpp:183
msgid "/record > Start recording the chat to an external file"
msgstr "/record > Påbörja loggning av chatten till en extern fil"
-#: ../src/commandhandler.cpp:195
+#: ../src/commandhandler.cpp:185
msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log"
msgstr "/toggle > Avgör huruvida <retur> aktiverar chattfönstret eller ej"
@@ -395,11 +398,11 @@ msgstr "/toggle > Avgör huruvida <retur> aktiverar chattfönstret eller ej"
msgid "/topic > Set the topic of the current channel"
msgstr "/topic > Sätter ämnet för chattkanalen"
-#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:73
+#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:72
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr ""
-#: ../src/commandhandler.cpp:185
+#: ../src/commandhandler.cpp:175
msgid "/unignore > stop ignoring a player"
msgstr ""
@@ -408,27 +411,27 @@ msgid "/users > Lists the users in the current channel"
msgstr ""
"/users > Visar en lista över de spelare som finns i den aktuella chattkanalen"
-#: ../src/commandhandler.cpp:176
+#: ../src/commandhandler.cpp:166
msgid "/w > Alias of msg"
msgstr "/w > Alias för msg"
-#: ../src/commandhandler.cpp:168
+#: ../src/commandhandler.cpp:155
msgid "/where > Display map name"
msgstr "/where > Visa kartans namn"
-#: ../src/commandhandler.cpp:175
+#: ../src/commandhandler.cpp:165
msgid "/whisper > Alias of msg"
msgstr "/whisper > Alias för msg"
-#: ../src/commandhandler.cpp:169
+#: ../src/commandhandler.cpp:158
msgid "/who > Display number of online users"
msgstr "/who > Visa antalet inloggade spelare"
-#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:66
+#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:49
msgid "<"
msgstr ""
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:90
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -437,7 +440,7 @@ msgstr ""
"delning av erfarenhet, eller ”0”, ”no” eller ”false” för att inte dela på "
"erfarenhet."
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:87
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -447,7 +450,7 @@ msgstr ""
"efter alla gruppmedlemmar), eller ”0”, ”no” eller ”false” för att inte dela "
"på upplocken."
-#: ../src/commandhandler.cpp:308
+#: ../src/commandhandler.cpp:289
msgid ""
"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off."
@@ -455,34 +458,34 @@ msgstr ""
"<tillstånd> kan vara ”1”, ”yes” eller ”true” för att använda returtangenten "
"eller ”0”, ”no” eller ”false” för att använda automatisk stängning."
-#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:67
+#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:50
msgid ">"
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_interface.cpp:78 ../src/gui/setup_players.cpp:205
+#: ../src/gui/setup_interface.cpp:61 ../src/gui/setup_players.cpp:198
msgid "???"
msgstr "???"
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:563
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:605
#, fuzzy
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Acceptera gruppinbjudan"
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:609
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:651
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Acceptera gruppinbjudan"
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:463
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Accepted guild invite"
msgstr "Acceptera gruppinbjudan"
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:444
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:485
#, fuzzy, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Accepterade injudan från %s."
-#: ../src/game.cpp:709
+#: ../src/game.cpp:713
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Accepterar handelserbjudanden"
@@ -490,11 +493,11 @@ msgstr "Accepterar handelserbjudanden"
msgid "Accepting incoming trade requests."
msgstr "Accepterar byteshandelsförfrågningar."
-#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:103
+#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:105
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr ""
-#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:120
+#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:113
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Hantering av konto och karaktärer"
@@ -508,7 +511,7 @@ msgstr "Konto raderat"
msgid "Account banned."
msgstr "Konto raderat"
-#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:162
+#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Account expired."
msgstr "Konto raderat"
@@ -518,7 +521,7 @@ msgstr "Konto raderat"
msgid "Account not connected. Please login first."
msgstr "Kontot är inte anslutet. Var god logga in först."
-#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:86
+#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:89
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Kontot kunde inte hittas. Var vänlig att logga in på nytt."
@@ -527,7 +530,7 @@ msgstr "Kontot kunde inte hittas. Var vänlig att logga in på nytt."
msgid "Account: %s"
msgstr "Konto: %s"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:107 ../src/gui/popupmenu.cpp:378
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:106 ../src/gui/popupmenu.cpp:370
msgid "Activate"
msgstr ""
@@ -535,41 +538,40 @@ msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:211
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Add custom Server..."
msgstr "Särskild muspekare"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:175
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Add name to chat"
msgstr "@@name|Använd namn i chatt@@"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:194 ../src/gui/popupmenu.cpp:399
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:188 ../src/gui/popupmenu.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Add to chat"
msgstr "@@chat|Nämn i chattfönstret@@"
-#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:55
+#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:57
msgid "Address:"
msgstr ""
-#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:179
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:231
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:229 ../src/resources/attributes.cpp:171
msgid "Agility"
msgstr "Smidighet"
-#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:186
+#: ../src/resources/attributes.cpp:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Agility %+.1f"
msgstr "Smidighet %+d"
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr "Smidighet %+d"
-#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:272
+#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:284
msgid "Agility:"
msgstr "Smidighet:"
@@ -581,15 +583,15 @@ msgstr "Godkänn handel"
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Godkänt. Väntar…"
-#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:115
+#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:114
msgid "All"
msgstr "Alla"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:224
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:217
msgid "Allow trading"
msgstr "Tillåt byteshandel"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:226
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:219
msgid "Allow whispers"
msgstr "Tillåt viskningar"
@@ -599,11 +601,11 @@ msgstr "Tillåt viskningar"
msgid "Already logged in."
msgstr "Redan inloggad"
-#: ../src/gui/recorder.cpp:97
+#: ../src/gui/recorder.cpp:96
msgid "Already recording."
msgstr "Loggar chattmeddelanden till fil."
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:191
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Ambient FX:"
msgstr "Omgivande FX"
@@ -612,40 +614,42 @@ msgstr "Omgivande FX"
msgid "Ammo"
msgstr "Ammunition"
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:300
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:287
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "En okänd medlem försökte säga: %s"
-#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:289
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113
+#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:291
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111
msgid "Annihilated."
msgstr "Tillintetgjord."
-#: ../src/gui/setup.cpp:52
+#: ../src/gui/setup.cpp:54
msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:358
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:394
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Ändringar i OpenGL kräver omstart."
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:350
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:386
msgid ""
-"Applying change to OpenGL requires restart. In case OpenGL messes up your "
-"game graphics, restart the game with the command line option \"--no-opengl\"."
+"Applying change to OpenGL requires restart.\n"
+"\n"
+"In case OpenGL messes up your game graphics, restart the game with the "
+"command line option \"--no-opengl\"."
msgstr ""
-#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:73
+#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:66
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här karaktären?"
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:164
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?"
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:243
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?"
@@ -658,108 +662,118 @@ msgstr "Handskar"
msgid "Assign"
msgstr "Tilldela"
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:167
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:166
#, c-format
-msgid "At least one statis out of the permitted range: (%u - %u)."
+msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)."
msgstr ""
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:45 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:238
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:46 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:236
msgid "Attack"
msgstr "Attackera"
-#: ../src/resources/itemdb.cpp:321
+#: ../src/resources/itemdb.cpp:290
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Attack %+d"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:88 ../src/gui/popupmenu.cpp:162
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:83 ../src/gui/popupmenu.cpp:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Attack %s"
msgstr "Attack %+d"
-#: ../src/gui/chatwindow.cpp:334
+#: ../src/gui/chatwindow.cpp:320
msgid "Attendance written to record log."
msgstr "Närvaro loggades till fil."
-#: ../src/gui/setup_audio.cpp:47
+#: ../src/gui/setup_audio.cpp:48
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Behörighetskontroll misslyckades"
-#: ../src/localplayer.cpp:1071
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Auto (%dx)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/localplayer.cpp:1023
msgid "Away"
msgstr ""
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:101
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Befriend %s"
msgstr "@@friend|Lägg till %s som vän@@"
-#: ../src/resources/userpalette.cpp:91
+#: ../src/resources/userpalette.cpp:86
msgid "Being"
msgstr "Varelse"
-#: ../src/gui/debugwindow.cpp:136
+#: ../src/gui/debugwindow.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Being Ids"
+msgstr "Varelse"
+
+#: ../src/gui/debugwindow.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Being collision radius"
msgstr "Rullningsradie"
-#: ../src/gui/debugwindow.cpp:138
+#: ../src/gui/debugwindow.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Being path"
msgstr "Varelse"
-#: ../src/gui/debugwindow.cpp:137
+#: ../src/gui/debugwindow.cpp:138
msgid "Being positions"
msgstr ""
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Berövad på ditt liv vilar du numera i frid."
-#: ../src/playerrelations.cpp:358 ../src/playerrelations.cpp.orig:344
+#: ../src/playerrelations.cpp:346
msgid "Blink name"
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:140
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Blue:"
msgstr "Blå: "
-#: ../src/gui/setup_interface.cpp:91
+#: ../src/gui/setup_interface.cpp:74
msgid "Bubbles with names"
msgstr "Textbubblor med namn"
-#: ../src/gui/setup_interface.cpp:90
+#: ../src/gui/setup_interface.cpp:73
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Textbubblor utan namn"
-#: ../src/gui/buydialog.cpp:50 ../src/gui/buydialog.cpp:79
+#: ../src/gui/buydialog.cpp:48 ../src/gui/buydialog.cpp:77
#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47
msgid "Buy"
msgstr "Köp"
-#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:38 ../src/gui/setup_joystick.cpp:76
+#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:37 ../src/gui/setup_joystick.cpp:68
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrera"
#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:55
#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:58 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:86
-#: ../src/gui/connectiondialog.cpp:44 ../src/gui/customserverdialog.cpp:70
-#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:114 ../src/gui/npcpostdialog.cpp:57
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:179 ../src/gui/popupmenu.cpp:198
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:401 ../src/gui/quitdialog.cpp:48
-#: ../src/gui/register.cpp:74 ../src/gui/setup.cpp:52
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:275 ../src/gui/textdialog.cpp:40
-#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:56 ../src/gui/updaterwindow.cpp:151
+#: ../src/gui/connectiondialog.cpp:44 ../src/gui/customserverdialog.cpp:76
+#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:113 ../src/gui/npcpostdialog.cpp:57
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:174 ../src/gui/popupmenu.cpp:192
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:393 ../src/gui/quitdialog.cpp:48
+#: ../src/gui/register.cpp:74 ../src/gui/setup.cpp:54
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:313 ../src/gui/textdialog.cpp:40
+#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:54 ../src/gui/updaterwindow.cpp:140
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../src/commandhandler.cpp:421
+#: ../src/commandhandler.cpp:402
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -768,27 +782,28 @@ msgstr ""
"Kan inte skapa viskningsflik för smeknamnet \"%s\"! Antingen existerar "
"fliken redan eller så försöker du viska till dig själv."
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:620
-msgid "Cannot create party. You are already in a party"
-msgstr ""
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create party. You are already in a party."
+msgstr "/create > Skapa ny grupp"
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:367
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:361
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:53
+#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:52
msgid "Cannot send empty chat!"
msgstr "Kan inte skicka ett tomt chattmeddelande!"
-#: ../src/commandhandler.cpp:400
+#: ../src/commandhandler.cpp:381
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Behöver en text att viska!"
-#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:160
+#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:158
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Kan inte skrika!"
-#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:107
+#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Kan inte använda ID"
@@ -797,7 +812,7 @@ msgstr "Kan inte använda ID"
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
-#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:154
+#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Change Email"
msgstr "Ändra epostadress"
@@ -806,31 +821,31 @@ msgstr "Ändra epostadress"
msgid "Change Email Address"
msgstr "Ändra e-postadress"
-#: ../src/gui/worldselectdialog.cpp:76
+#: ../src/gui/worldselectdialog.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Change Login"
msgstr "Ändra"
#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:47
-#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:56 ../src/gui/charselectdialog.cpp:132
+#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:56 ../src/gui/charselectdialog.cpp:121
msgid "Change Password"
msgstr "Ändra lösenord"
-#: ../src/gui/logindialog.cpp:62
+#: ../src/gui/logindialog.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Change Server"
msgstr "Server"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:460
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:504
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "Förändringar kommer att börja gälla när du byter karta."
-#: ../src/client.cpp:853
+#: ../src/client.cpp:776
#, fuzzy
msgid "Changing game servers"
msgstr "Server"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:349
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Ändrar OpenGL"
@@ -841,79 +856,79 @@ msgstr ""
"Operatörer kan sparka ut och ge operatörsstatus till andra spelare i "
"chattkanalen."
-#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:265 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:271
-#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:276 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:281
-#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:286 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:291
-#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:296 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:301
+#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:325 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:331
+#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:336 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:341
+#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:346 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:351
+#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:356 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:361
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "Chattkanaler stöds inte!"
-#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:146
+#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:148
msgid "Character deleted."
msgstr "Karaktär borttagen."
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:215 ../src/gui/statuswindow.cpp:252
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:214 ../src/gui/statuswindow.cpp:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Karaktärens värden okej"
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:255
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:269
msgid "Character stats OK"
msgstr "Karaktärens värden okej"
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:149
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Character's name already exists."
msgstr "Användarnamnet finns redan"
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:161
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Character's stats are too high."
msgstr "Karaktärens värden okej"
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:164
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Character's stats are too low."
msgstr "Karaktärens värden okej"
-#: ../src/gui/chatwindow.cpp:92
+#: ../src/gui/chatwindow.cpp:87
msgid "Chat"
msgstr "Chatt"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:76
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:77
msgid "Chat Window"
msgstr "Chattfönster"
-#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:154
+#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:152
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Kan inte skicka chattmeddelande!"
-#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:404
+#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Choose"
msgstr "Stäng"
-#: ../src/gui/worldselectdialog.cpp:77
+#: ../src/gui/worldselectdialog.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Choose World"
msgstr "Välj din server"
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:188
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Välj din server"
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:541
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Välj din server"
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:626
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:668
#, fuzzy
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Välj din server"
-#: ../src/gui/npcdialog.cpp:119
+#: ../src/gui/npcdialog.cpp:116
msgid "Clear log"
msgstr ""
@@ -922,7 +937,7 @@ msgid ""
"Client registration is not allowed. Please contact server administration."
msgstr ""
-#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:172
+#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Client too old."
msgstr "Du har en för gammal version av klienten"
@@ -933,84 +948,80 @@ msgstr "Du har en för gammal version av klienten"
msgid "Client version is too old."
msgstr "Du har en för gammal version av klienten"
-#: ../src/gui/helpwindow.cpp:51 ../src/gui/npcdialog.cpp:51
+#: ../src/gui/helpwindow.cpp:52 ../src/gui/npcdialog.cpp:51
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../src/gui/debugwindow.cpp:135
+#: ../src/gui/debugwindow.cpp:136
msgid "Collision tiles"
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:52
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:48
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
-#: ../src/commandhandler.cpp:220
-msgid "Command: /announce <msg>"
-msgstr "Kommando: /announce <text>"
-
-#: ../src/commandhandler.cpp:273
+#: ../src/commandhandler.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Command: /away"
msgstr "Kommando: /who"
-#: ../src/commandhandler.cpp:270
+#: ../src/commandhandler.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Command: /away <afk reason>"
msgstr "Kommando: /w <spelare> <meddelande>"
-#: ../src/commandhandler.cpp:227
+#: ../src/commandhandler.cpp:208
msgid "Command: /clear"
msgstr "Kommando: /clear"
-#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:84
+#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:83
msgid "Command: /close"
msgstr "Kommando: /close"
-#: ../src/commandhandler.cpp:278
+#: ../src/commandhandler.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Command: /createparty <name>"
msgstr "Kommando: /create <grupp>"
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:100
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:93
msgid "Command: /exp"
msgstr "Kommando: /exp"
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:88
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Kommando: /exp <alternativ>"
-#: ../src/commandhandler.cpp:208
+#: ../src/commandhandler.cpp:196
msgid "Command: /help"
msgstr "Kommando: /help"
-#: ../src/commandhandler.cpp:211
+#: ../src/commandhandler.cpp:199
msgid "Command: /help <command>"
msgstr "Kommando: /help <kommando>"
-#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:89
+#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Command: /ignore"
msgstr "Kommando: /item"
-#: ../src/commandhandler.cpp:232
+#: ../src/commandhandler.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Command: /ignore <player>"
msgstr "Kommando: /item <alternativ>"
-#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:73 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73
+#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:65 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:66
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Kommando: /invite <spelare>"
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:90
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83
msgid "Command: /item"
msgstr "Kommando: /item"
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:85
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:78
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Kommando: /item <alternativ>"
-#: ../src/commandhandler.cpp:238
+#: ../src/commandhandler.cpp:219
msgid "Command: /join <channel>"
msgstr "Kommando: /join <chattkanal>"
@@ -1018,19 +1029,19 @@ msgstr "Kommando: /join <chattkanal>"
msgid "Command: /kick <nick>"
msgstr "Kommando: /kick <spelare>"
-#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80
+#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:72 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73
msgid "Command: /leave"
msgstr "Kommando: /leave"
-#: ../src/commandhandler.cpp:244
+#: ../src/commandhandler.cpp:225
msgid "Command: /list"
msgstr "Kommando: /list"
-#: ../src/commandhandler.cpp:249
+#: ../src/commandhandler.cpp:230
msgid "Command: /me <message>"
msgstr "Kommando: /me <meddelande>"
-#: ../src/commandhandler.cpp:254
+#: ../src/commandhandler.cpp:235
msgid "Command: /msg <nick> <message>"
msgstr "Kommando: /msg <spelare> <meddelande>"
@@ -1038,19 +1049,19 @@ msgstr "Kommando: /msg <spelare> <meddelande>"
msgid "Command: /op <nick>"
msgstr "Kommando: /op <spelare>"
-#: ../src/commandhandler.cpp:283
+#: ../src/commandhandler.cpp:264
msgid "Command: /party <nick>"
msgstr "Kommando: /party <spelare>"
-#: ../src/commandhandler.cpp:290
+#: ../src/commandhandler.cpp:271
msgid "Command: /present"
msgstr "Kommando: /present"
-#: ../src/commandhandler.cpp:264
+#: ../src/commandhandler.cpp:245
msgid "Command: /q <nick>"
msgstr "Kommando: /q <spelare>"
-#: ../src/commandhandler.cpp:263
+#: ../src/commandhandler.cpp:244
msgid "Command: /query <nick>"
msgstr "Kommando: /query <spelare>"
@@ -1058,19 +1069,19 @@ msgstr "Kommando: /query <spelare>"
msgid "Command: /quit"
msgstr "Kommando: /quit"
-#: ../src/commandhandler.cpp:300
+#: ../src/commandhandler.cpp:281
msgid "Command: /record"
msgstr "Kommando: /record"
-#: ../src/commandhandler.cpp:297
+#: ../src/commandhandler.cpp:278
msgid "Command: /record <filename>"
msgstr "Kommando: /record <filnamn>"
-#: ../src/commandhandler.cpp:311
+#: ../src/commandhandler.cpp:292
msgid "Command: /toggle"
msgstr "Kommando: /toggle"
-#: ../src/commandhandler.cpp:305
+#: ../src/commandhandler.cpp:286
msgid "Command: /toggle <state>"
msgstr "Kommando: /toggle <tillstånd>"
@@ -1078,7 +1089,7 @@ msgstr "Kommando: /toggle <tillstånd>"
msgid "Command: /topic <message>"
msgstr "Kommando: /topic <meddelande>"
-#: ../src/commandhandler.cpp:316 ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:95
+#: ../src/commandhandler.cpp:297 ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Kommando: /item <alternativ>"
@@ -1087,37 +1098,37 @@ msgstr "Kommando: /item <alternativ>"
msgid "Command: /users"
msgstr "Kommando: /users"
-#: ../src/commandhandler.cpp:256
+#: ../src/commandhandler.cpp:237
msgid "Command: /w <nick> <message>"
msgstr "Kommando: /w <spelare> <meddelande>"
-#: ../src/commandhandler.cpp:322
+#: ../src/commandhandler.cpp:303
msgid "Command: /where"
msgstr "Kommando: /where"
-#: ../src/commandhandler.cpp:255
+#: ../src/commandhandler.cpp:236
msgid "Command: /whisper <nick> <message>"
msgstr "Kommando: /whisper <spelare> <meddelande>"
-#: ../src/commandhandler.cpp:327
+#: ../src/commandhandler.cpp:308
msgid "Command: /who"
msgstr "Kommando: /who"
-#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:517
+#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:502
msgid "Completed"
msgstr "Färdig"
-#: ../src/playerrelations.cpp:328 ../src/playerrelations.cpp.orig:314
+#: ../src/playerrelations.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Completely ignore"
msgstr "@@ignore|Ignorera %s fullständigt@@"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:118
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely ignore %s"
msgstr "@@ignore|Ignorera %s fullständigt@@"
-#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:72
+#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:65
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Bekräfta borttagning av karaktär"
@@ -1136,122 +1147,128 @@ msgid ""
"strange behaviour."
msgstr "Se till att använda olika tangenter, annars kan det bli konstigheter."
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:210
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Ansluter..."
-#: ../src/client.cpp:664
+#: ../src/client.cpp:605
#, fuzzy
msgid "Connecting to server"
msgstr "Ansluter till kartservern..."
-#: ../src/client.cpp:843
+#: ../src/client.cpp:766
#, fuzzy
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Ansluter till kartservern..."
-#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:149
+#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:138
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter…"
-#: ../src/net/tmwa/network.cpp:405
+#: ../src/net/tmwa/network.cpp:540
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr ""
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:84
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:85
msgid "Copy Outfit"
msgstr ""
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:260
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Färdighetspoäng: %d"
-#: ../src/game.cpp:937
+#: ../src/game.cpp:941
#, fuzzy
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "Kunde inte ladda karta"
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:83
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:82
msgid "Could not create party."
msgstr "Kunde inte skapa grupp."
-#: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:296
-msgid "Could not invite user to guild."
-msgstr ""
-
-#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:157
+#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:155
msgid "Could not join party!"
msgstr "Kan inte ansluta till gruppen!"
-#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:211
+#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Kunde inte stjäla något..."
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:85 ../src/gui/charselectdialog.cpp:416
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:330
+#: ../src/game.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Could not take screenshot!"
+msgstr "Kunde inte skapa grupp."
+
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:85 ../src/gui/charselectdialog.cpp:393
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:365
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:53
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:48
msgid "Create Character"
msgstr "Skapa karaktär"
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:272
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:310
msgid "Create Guild"
msgstr "Skapa gille"
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:273 ../src/gui/socialwindow.cpp:619
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:311 ../src/gui/socialwindow.cpp:661
#, fuzzy
msgid "Create Party"
msgstr "Skapa karaktär"
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:503
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Kunde inte skapa gille."
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:496
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:537
msgid "Creating guild failed, please choose a shorter name."
msgstr ""
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:526
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:569
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr ""
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:519
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:561
msgid "Creating party failed, please choose a shorter name."
msgstr ""
-#: ../src/resources/userpalette.cpp:105
+#: ../src/resources/userpalette.cpp:100
msgid "Critical Hit"
msgstr "Kritisk träff"
-#: ../src/gui/debugwindow.cpp:96
+#: ../src/gui/debugwindow.cpp:97
#, c-format
msgid "Cursor: (%d, %d)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:48
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Särskild muspekare"
+
+#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Custom Server"
msgstr "Särskild muspekare"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:167
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:229
msgid "Custom cursor"
msgstr "Särskild muspekare"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:357
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:393
msgid "Deactivating OpenGL"
msgstr ""
-#: ../src/gui/debugwindow.cpp:219
+#: ../src/gui/debugwindow.cpp:232
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:79
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:80
msgid "Debug Window"
msgstr "Felsökningsfönster"
@@ -1259,65 +1276,64 @@ msgstr "Felsökningsfönster"
msgid "Default"
msgstr "Förval"
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:239
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Defense"
msgstr "Försvar:"
-#: ../src/resources/itemdb.cpp:322
+#: ../src/resources/itemdb.cpp:291
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Försvar %+d"
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:95
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Delay:"
msgstr "Fördröjning: "
-#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:360 ../src/gui/serverdialog.cpp:213
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:228
+#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:340 ../src/gui/serverdialog.cpp:194
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:221
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:58
+#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning: %s"
-#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:192
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:233 ../src/resources/attributes.cpp:183
msgid "Dexterity"
msgstr "Skicklighet"
-#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:199
+#: ../src/resources/attributes.cpp:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Dexterity %+.1f"
msgstr "Skicklighet %+d"
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr "Skicklighet %+d"
-#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:275
+#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:287
msgid "Dexterity:"
msgstr "Skicklighet:"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:181
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:241
msgid "Disable transparency (Low CPU mode)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:106
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Disregard %s"
msgstr "Förbisedd"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:66
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:63
msgid "Disregarded"
msgstr "Förbisedd"
-#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:287
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109
+#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:289
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Vill du att dina tillhörigheter ska identifieras?"
@@ -1325,27 +1341,27 @@ msgstr "Vill du att dina tillhörigheter ska identifieras?"
msgid "Download music"
msgstr ""
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:404
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:389
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr ""
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:381 ../src/gui/popupmenu.cpp:385
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:387 ../src/gui/popupmenu.cpp:377
msgid "Drop"
msgstr "Släpp"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:108 ../src/gui/inventorywindow.cpp:379
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:383
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:107 ../src/gui/inventorywindow.cpp:385
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Drop..."
msgstr "Släpp"
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Duplicated login."
msgstr "Dubbel inloggning"
-#: ../src/client.cpp:941
+#: ../src/client.cpp:864
#, fuzzy
msgid "Email Change"
msgstr "Ändra"
@@ -1355,7 +1371,7 @@ msgstr "Ändra"
msgid "Email address already exists."
msgstr "Epostadressen finns redan"
-#: ../src/client.cpp:942
+#: ../src/client.cpp:865
#, fuzzy
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Medlem befordrad."
@@ -1364,38 +1380,38 @@ msgstr "Medlem befordrad."
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:85 ../src/keyboardconfig.cpp:86
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:87 ../src/keyboardconfig.cpp:88
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:89 ../src/keyboardconfig.cpp:90
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:91 ../src/keyboardconfig.cpp:92
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:93 ../src/keyboardconfig.cpp:94
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:95 ../src/keyboardconfig.cpp:96
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:86 ../src/keyboardconfig.cpp:87
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:88 ../src/keyboardconfig.cpp:89
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:90 ../src/keyboardconfig.cpp:91
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:92 ../src/keyboardconfig.cpp:93
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:94 ../src/keyboardconfig.cpp:95
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:96 ../src/keyboardconfig.cpp:97
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "Tangent för smiley %d"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:81
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:82
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr "Smileyfönster"
-#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:148
+#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:146
msgid "Emote failed!"
msgstr "Kan inte visa smiley!"
-#: ../src/net/tmwa/network.cpp:146
+#: ../src/net/tmwa/network.cpp:289
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:234
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Enable Chat log"
msgstr "Kan inte sälja."
-#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:39
+#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:38
msgid "Enable joystick"
msgstr "Aktivera joystick"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:57
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:58
msgid "Enable/Disable Trading"
msgstr "Tillåt/neka handel"
@@ -1407,50 +1423,51 @@ msgstr ""
msgid "Enter the old password first."
msgstr ""
-#: ../src/client.cpp:724
+#: ../src/client.cpp:659
msgid "Entering game world"
msgstr ""
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:93 ../src/gui/inventorywindow.cpp:106
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:368 ../src/gui/popupmenu.cpp:375
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:92 ../src/gui/inventorywindow.cpp:105
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:374 ../src/gui/popupmenu.cpp:367
msgid "Equip"
msgstr "Utrusta"
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:507
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:499
msgid "Equip arrows first."
msgstr "Utrusta dig med pilar först."
-#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:54 ../src/gui/windowmenu.cpp:58
+#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:54 ../src/gui/windowmenu.cpp:57
msgid "Equipment"
msgstr "Utrustning"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:73
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:74
msgid "Equipment Window"
msgstr "Utrustningsfönster"
-#: ../src/client.cpp:1042 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:156
-#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:149 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:194
-#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:155 ../src/gui/register.cpp:218
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:286 ../src/gui/serverdialog.cpp:330
-#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:133 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:179
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:229
-#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:134
-#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151
+#: ../src/client.cpp:966 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:156
+#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:149 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:198
+#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:166 ../src/gui/register.cpp:218
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:271 ../src/gui/serverdialog.cpp:315
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:374 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:130
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:178
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:228
+#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:136
+#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:153
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:87
+#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85
msgid "Error creating guild."
msgstr "Kunde inte skapa gille."
-#: ../src/client.cpp:1326
+#: ../src/client.cpp:1203
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error creating updates directory!\n"
"(%s)"
msgstr "Kunde inte skapa katalog för uppdateringar!"
-#: ../src/client.cpp:1334
+#: ../src/client.cpp:1211
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error creating updates directory!\n"
@@ -1462,72 +1479,85 @@ msgstr "Kunde inte skapa katalog för uppdateringar!"
msgid "Error joining channel."
msgstr "Kommando: /join <chattkanal>"
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:418
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:403
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr ""
-#: ../src/game.cpp:938
+#: ../src/game.cpp:942
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Kunde inte ladda %s"
-#: ../src/resources/userpalette.cpp:101
+#: ../src/resources/userpalette.cpp:96
msgid "Exp Notification"
msgstr "XP-notifiering"
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:126
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:125
msgid "Exp:"
msgstr "EP:"
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:170 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:163 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:178
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Fördelning av erfarenhet inaktiverad."
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:167 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:173
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:160 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Fördelning av erfarenhet aktiverad."
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:173 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:185
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:166 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Fördelning av erfarenhet ej möjlig."
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:176
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Fördelning av erfarenhet aktiverad."
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:171
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:231
#, fuzzy
msgid "FPS limit:"
msgstr "FPS-gräns:"
-#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:211
+#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:218
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Kunde inte lägga till föremål av okänd anledning."
-#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:207
+#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:209
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr "Kunde inte lägga till föremål. Bytespartnern har inget ledigt utrymme."
-#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:202
+#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:204
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr "Kunde inte lägga till föremål. Bytespartnern är överfull."
+#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
+msgstr ""
+"Kan inte lägga till vald sak. Det går inte att byteshandla med samma slags "
+"sak flera gånger."
+
#: ../src/gui/tradewindow.cpp:262
-msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+#, fuzzy
+msgid "Failed adding item. You cannot overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Kan inte lägga till vald sak. Det går inte att byteshandla med samma slags "
"sak flera gånger."
-#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:134
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Failed to change video mode."
+msgstr "Kunde inte använda föremål."
+
+#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:136
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Kan inte skapa karaktär. Troligtvis används namnet av någon annan."
-#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151
+#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:153
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Kunde inte ta bort karaktär."
-#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:209
+#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:220
msgid "Failed to promote member."
msgstr "Kunde inte befordra medlem."
@@ -1537,27 +1567,15 @@ msgstr ""
"Kunde inte skicka brevet eftersom antingen avsändaren eller brevet självt är "
"ogiltigt."
-#: ../src/gui/recorder.cpp:113
+#: ../src/gui/recorder.cpp:112
msgid "Failed to start recording."
msgstr "Misslyckades att börja logga chattmeddelanden."
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:323
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr "läge och återgång till det gamla läget misslyckades också!"
-
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr "läge och återgång till det gamla läget misslyckades också!"
-
-#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:287
+#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:277
msgid "Failed to use item."
msgstr "Kunde inte använda föremål."
-#: ../src/client.cpp:962
+#: ../src/client.cpp:885
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr ""
@@ -1569,109 +1587,116 @@ msgstr ""
msgid "Female"
msgstr "Kvinna"
-#: ../src/gui/recorder.cpp:88
+#: ../src/gui/recorder.cpp:87
msgid "Finishing recording."
msgstr "Avslutar chattloggning."
-#: ../src/gui/setup_interface.cpp:130
+#: ../src/gui/setup_interface.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Font size:"
msgstr "Typsnittsgrad"
-#: ../src/commandhandler.cpp:204
+#: ../src/commandhandler.cpp:192
msgid "For more information, type /help <command>."
msgstr "Skriv /help <kommando> för mer information."
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:65
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:62
msgid "Friend"
msgstr "Vän"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:165
-msgid "Full screen"
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"
-#: ../src/resources/userpalette.cpp:94
+#: ../src/resources/userpalette.cpp:89
msgid "GM Names"
msgstr "GM-namn"
-#: ../src/net/tmwa/gamehandler.cpp:96
+#: ../src/gui/debugwindow.cpp:142
+msgid "GUI debug"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/setup_interface.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "GUI opacity"
+msgstr "Genomskinlighet"
+
+#: ../src/net/tmwa/gamehandler.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Game"
msgstr "Namn"
-#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:281
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101
+#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:283
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:99
msgid "Game Over!"
msgstr "Spelet är slut!"
-#: ../src/game.cpp:170
+#: ../src/game.cpp:167
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:164
+#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:160
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Globalt meddelande från %s:"
-#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:158
+#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:154
msgid "Global announcement:"
msgstr "Globalt meddelande:"
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:209
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Kopplades från servern!"
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:125
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Green:"
msgstr "Grön: "
-#: ../src/gui/debugwindow.cpp:134
+#: ../src/gui/debugwindow.cpp:135
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_interface.cpp:129
-msgid "Gui opacity"
-msgstr "Genomskinlighet"
-
-#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:45
+#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:41
msgid "Guild"
msgstr "Gille"
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:139
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Gille skapat."
-#: ../src/resources/userpalette.cpp:98
+#: ../src/resources/userpalette.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Guild Members"
msgstr "Gille"
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:540
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:583
#, fuzzy
msgid "Guild Name"
msgstr "Gille"
-#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:82
+#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:80
msgid "Guild created."
msgstr "Gille skapat."
-#: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:393
-msgid "Guild creation isn't supported yet."
-msgstr ""
+#: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Guild creation isn't supported."
+msgstr "Gille skapat."
-#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89
+#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Du måste ange gruppens namn."
-#: ../src/resources/itemdb.cpp:323
+#: ../src/resources/itemdb.cpp:292
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr "Hälsa %+d"
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:121
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:120
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
@@ -1697,39 +1722,39 @@ msgstr ""
msgid "Head"
msgstr ""
-#: ../src/gui/helpwindow.cpp:37
+#: ../src/gui/helpwindow.cpp:38
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:70
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:71
msgid "Help Window"
msgstr "Hjälpfönster"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:54
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:55
msgid "Hide Windows"
msgstr "Dölj fönster"
-#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:199
+#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:197
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Öh? Vad är det där?"
-#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:286
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107
+#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:288
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Jag antar att det kunde gått bättre."
-#: ../src/commandhandler.cpp:240
+#: ../src/commandhandler.cpp:221
msgid "If <channel> doesn't exist, it's created."
msgstr "Om <chattkanal> inte existerar, skapas den."
-#: ../src/commandhandler.cpp:258 ../src/commandhandler.cpp:285
+#: ../src/commandhandler.cpp:239 ../src/commandhandler.cpp:266
#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:90
-#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:75
+#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:67 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:68
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr ""
"Om <spelare> innehåller mellanslag, måste du sätta citattecken (\") runt det."
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr ""
"Om du inte vore så livfull skulle du vara blomnäring vid det här laget."
@@ -1738,24 +1763,24 @@ msgstr ""
msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted."
msgstr "Om du är den sista spelaren i chattkanalen tas den bort."
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:109
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignore %s"
msgstr "Ignorerad"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:104
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:105
msgid "Ignore input 1"
msgstr "Ignorera inmatning 1"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:105
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:106
msgid "Ignore input 2"
msgstr "Ignorera inmatning 2"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:67
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:64
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorerad"
-#: ../src/game.cpp:704
+#: ../src/game.cpp:708
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorerar handelserbjudanden"
@@ -1763,176 +1788,188 @@ msgstr "Ignorerar handelserbjudanden"
msgid "Ignoring incoming trade requests."
msgstr "Ignorerar byteshandelsförfrågningar."
-#: ../src/gui/debugwindow.cpp:235 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:212
-#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:146
+#: ../src/gui/debugwindow.cpp:248 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:211
+#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:148
msgid "Info"
msgstr "Information"
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:102
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:100
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Stoppa i mynt för att fortsätta."
-#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:172
+#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:170
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Otillräckligt med HP!"
-#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:175
+#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:173
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Otillräckligt med SP!"
-#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:218
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:233
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:231 ../src/resources/attributes.cpp:207
msgid "Intelligence"
msgstr "Intelligens"
-#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:225
+#: ../src/resources/attributes.cpp:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Intelligence %+.1f"
msgstr "Intelligens %+d"
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr "Intelligens %+d"
-#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:274
+#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:286
msgid "Intelligence:"
msgstr "Intelligens:"
-#: ../src/gui/setup_interface.cpp:120
+#: ../src/gui/setup_interface.cpp:103
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:269
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Invalid character slot selected."
msgstr "Karaktär borttagen."
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:158
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:157
msgid "Invalid gender."
msgstr ""
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:155
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:154
msgid "Invalid hair color."
msgstr ""
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:152
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:151
msgid "Invalid hairstyle."
msgstr ""
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:146
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:145
msgid "Invalid name."
msgstr ""
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:173
+#: ../src/main.cpp:173
+msgid "Invalid server type, expected one of: tmwathena, manaserv"
+msgstr ""
+
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:172
msgid "Invalid slot number."
msgstr ""
-#: ../src/client.cpp:1294
+#: ../src/client.cpp:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Ogiltig uppdateringsvärd: "
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:60 ../src/gui/windowmenu.cpp:56
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:60 ../src/gui/windowmenu.cpp:55
msgid "Inventory"
msgstr "Inventarium"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:72
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:73
msgid "Inventory Window"
msgstr "Inventorium"
-#: ../src/localplayer.cpp:916
+#: ../src/localplayer.cpp:867
#, fuzzy
msgid "Inventory is full."
msgstr "Servern är full"
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:331
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Invite"
msgstr "Bjud in spelare"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:131
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Invite %s to join your guild"
msgstr "@@guild|Bjud in %s till ditt gille@@"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:137
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Invite %s to join your party"
msgstr "@@party|Bjud in %s till din grupp@@"
-#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:97
+#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Invite failed."
+msgstr "Kan inte sitta!"
+
+#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:96
msgid "Invite sent."
msgstr "Inbjudan skickad."
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:126
+#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Invited player can't join another guild."
+msgstr "@@guild|Bjud in %s till ditt gille@@"
+
+#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100
+msgid "Invited player is already in that guild."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:116
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr ""
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:207 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:331
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:189 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "/party > Bjud in en spelare till din grupp"
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:336
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:323
#, c-format
msgid "Inviting failed, because you can't see a player called %s."
msgstr ""
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:58 ../src/keyboardconfig.cpp:59
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:60 ../src/keyboardconfig.cpp:61
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:62 ../src/keyboardconfig.cpp:63
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:64 ../src/keyboardconfig.cpp:65
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:66 ../src/keyboardconfig.cpp:67
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:68 ../src/keyboardconfig.cpp:69
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:59 ../src/keyboardconfig.cpp:60
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:61 ../src/keyboardconfig.cpp:62
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:63 ../src/keyboardconfig.cpp:64
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:65 ../src/keyboardconfig.cpp:66
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:67 ../src/keyboardconfig.cpp:68
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:69 ../src/keyboardconfig.cpp:70
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "Tangent för snabbåtkomst %d"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:77
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:78
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr "Snabbåtkomstfönster"
-#: ../src/localplayer.cpp:919
+#: ../src/localplayer.cpp:870
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr ""
-#: ../src/localplayer.cpp:915
+#: ../src/localplayer.cpp:866
msgid "Item is too far away"
msgstr ""
-#: ../src/localplayer.cpp:914
+#: ../src/localplayer.cpp:865
msgid "Item is too heavy."
msgstr ""
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:135 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:203
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:128 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:202
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Upplocksdelning avaktiverad."
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:132 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:197
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:125 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:196
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Upplocksdelning aktiverad."
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:138 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:209
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:131 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:208
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Upplocksdelning är inte möjligt."
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:141
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Upplocksdelning aktiverad."
-#: ../src/client.cpp:787
-#, fuzzy
-msgid "ItemDB: Error while loading "
-msgstr "Kunde inte ladda %s"
-
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:163
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:162
msgid "Job:"
msgstr "Jobb:"
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:162 ../src/gui/statuswindow.cpp:280
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:161 ../src/gui/statuswindow.cpp:279
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Jobb: %d"
@@ -1946,11 +1983,11 @@ msgstr ""
msgid "Joining party failed, because the inviter has left the game."
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:41
+#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:40
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
-#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:128
+#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:123
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Samma tangent används på flera ställen."
@@ -1958,39 +1995,39 @@ msgstr "Samma tangent används på flera ställen."
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"
-#: ../src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64
+#: ../src/net/tmwa/adminhandler.cpp:63
msgid "Kick failed!"
msgstr "Kunde inte sparka ut!"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:167
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Kick monster"
msgstr "@@admin-kick|Sparka monster@@"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:145
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Kick player"
msgstr "Kunde inte sparka ut!"
-#: ../src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66
+#: ../src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Klarade av att sparka ut!"
-#: ../src/gui/setup_interface.cpp:62
+#: ../src/gui/setup_interface.cpp:47
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:332
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Leave"
msgstr "Stor"
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:163
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Skapa gille"
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:242
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:224
msgid "Leave Party?"
msgstr ""
@@ -1998,8 +2035,8 @@ msgstr ""
msgid "Legs"
msgstr ""
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:117 ../src/gui/statuswindow.cpp:219
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:267
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:116 ../src/gui/statuswindow.cpp:218
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:266
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Nivå: %d"
@@ -2009,31 +2046,31 @@ msgstr "Nivå: %d"
msgid "Listing channels."
msgstr "Skickar förfrågan att gå in i chattkanalen %s."
-#: ../src/resources/userpalette.cpp:109
+#: ../src/resources/userpalette.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Local Player Critical Hit"
msgstr "Kritisk träff"
-#: ../src/resources/userpalette.cpp:107
+#: ../src/resources/userpalette.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Local Player Hits Monster"
msgstr "Spelare slår monster"
-#: ../src/resources/userpalette.cpp:111
+#: ../src/resources/userpalette.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Local Player Miss"
msgstr "Kom ihåg spelarlista"
-#: ../src/gui/setup_interface.cpp:108
+#: ../src/gui/setup_interface.cpp:91
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr ""
-#: ../src/client.cpp:691
+#: ../src/client.cpp:631
#, fuzzy
msgid "Logging in"
msgstr "Användarnamn"
-#: ../src/gui/logindialog.cpp:51 ../src/gui/logindialog.cpp:63
+#: ../src/gui/logindialog.cpp:43 ../src/gui/logindialog.cpp:55
msgid "Login"
msgstr "Användarnamn"
@@ -2041,185 +2078,180 @@ msgstr "Användarnamn"
msgid "Login attempt too soon after previous attempt."
msgstr ""
-#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:290
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115
+#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:292
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Verkar som att som att någon gav dig ditt huvud."
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:236
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234
msgid "Luck"
msgstr "Tur"
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr "Tur %+d"
-#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:276
+#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:288
msgid "Luck:"
msgstr "Tur:"
-#: ../src/gui/skilldialog.cpp:472
+#: ../src/gui/skilldialog.cpp:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Nivå: %d"
-#: ../src/gui/skilldialog.cpp:461
+#: ../src/gui/skilldialog.cpp:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Nivå: %d"
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:238
#, fuzzy
msgid "M.Attack"
msgstr "M. attack:"
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:241
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:239
#, fuzzy
msgid "M.Defense"
msgstr "M. försvar:"
-#: ../src/resources/itemdb.cpp:324
+#: ../src/resources/itemdb.cpp:293
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr "Mana %+d"
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:134
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:133
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
-#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:230
-#, fuzzy
-msgid "MVP player."
-msgstr "Spelare"
-
#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:87 ../src/gui/register.cpp:90
msgid "Male"
msgstr "Man"
-#: ../src/gui/minimap.cpp:45 ../src/gui/minimap.cpp:87
+#: ../src/gui/minimap.cpp:45 ../src/gui/minimap.cpp:79
msgid "Map"
msgstr "Karta"
-#: ../src/gui/debugwindow.cpp:103
+#: ../src/gui/debugwindow.cpp:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Map: %s"
msgstr "Namn: %s"
-#: ../src/gui/buydialog.cpp:81 ../src/gui/selldialog.cpp:79
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:395 ../src/gui/statuswindow.cpp:473
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:507
+#: ../src/gui/buydialog.cpp:79 ../src/gui/selldialog.cpp:79
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:394 ../src/gui/statuswindow.cpp:466
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:498
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: ../src/gui/setup_interface.cpp:61
+#: ../src/gui/setup_interface.cpp:46
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:153
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:143
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr ""
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:232
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "/party > Bjud in en spelare till din grupp"
-#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:204
+#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:215
msgid "Member was promoted successfully."
msgstr "Medlem befordrad."
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:254 ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:294
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:253 ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:293
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
-#: ../src/commandhandler.cpp:479
+#: ../src/commandhandler.cpp:456
msgid "Message closes chat."
msgstr "Meddelande stänger chattfönstret."
-#: ../src/commandhandler.cpp:492
+#: ../src/commandhandler.cpp:469
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Meddelanden stänger nu chattfönstret."
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:75
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:76
msgid "Minimap Window"
msgstr "Minikarta"
-#: ../src/gui/debugwindow.cpp:101
+#: ../src/gui/debugwindow.cpp:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Minimap: %s"
msgstr "Minikarta"
-#: ../src/resources/userpalette.cpp:112
+#: ../src/resources/userpalette.cpp:107
msgid "Misses"
msgstr "Missar"
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:212
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:193
msgid "Modify..."
msgstr ""
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:118 ../src/gui/statuswindow.cpp:212
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:244
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:117 ../src/gui/statuswindow.cpp:211
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:243
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Pengar: %s"
-#: ../src/resources/userpalette.cpp:104
+#: ../src/resources/userpalette.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Monster Hits Player"
msgstr "Monster slår spelare"
-#: ../src/resources/userpalette.cpp:96
+#: ../src/resources/userpalette.cpp:91
msgid "Monsters"
msgstr "Monster"
-#: ../src/gui/debugwindow.cpp:139
+#: ../src/gui/debugwindow.cpp:140
msgid "Mouse path"
msgstr ""
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:42
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:43
msgid "Move Down"
msgstr "Gå nedåt"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:43
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:44
msgid "Move Left"
msgstr "Gå åt vänster"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:44
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:45
msgid "Move Right"
msgstr "Gå åt höger"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:41
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:42
msgid "Move Up"
msgstr "Gå uppåt"
-#: ../src/gui/setup_audio.cpp:51
+#: ../src/gui/setup_audio.cpp:52
msgid "Music volume"
msgstr "Musikvolym"
-#: ../src/gui/debugwindow.cpp:100
+#: ../src/gui/debugwindow.cpp:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Music: %s"
msgstr "Ämne: %s"
-#: ../src/gui/npcdialog.cpp:74 ../src/gui/npcpostdialog.cpp:41
+#: ../src/gui/npcdialog.cpp:72 ../src/gui/npcpostdialog.cpp:41
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: ../src/resources/userpalette.cpp:95
+#: ../src/resources/userpalette.cpp:90
msgid "NPCs"
msgstr "NPC:er"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:58
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:55
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:71 ../src/gui/customserverdialog.cpp:54
-#: ../src/gui/logindialog.cpp:54 ../src/gui/register.cpp:67
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:71 ../src/gui/customserverdialog.cpp:56
+#: ../src/gui/logindialog.cpp:46 ../src/gui/register.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:51
+#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:49
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Namn: %s"
@@ -2241,11 +2273,11 @@ msgstr "Du måste ange vilken spelare som ska sparkas ut!"
msgid "Need a user to op!"
msgstr "Du måste ange vilken spelare som ska få operatörsstatus!"
-#: ../src/game.cpp:364
+#: ../src/game.cpp:367
msgid "Network Error"
msgstr "Nätverksfel"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:64
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:61
msgid "Neutral"
msgstr "Neutral"
@@ -2259,7 +2291,7 @@ msgstr "Den nya epostadressen är felaktig."
msgid "New password incorrect."
msgstr "Det nya lösenordet stämmer inte överens"
-#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:92
+#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:95
#, fuzzy
msgid "New password too short."
msgstr "Det nya lösenordet är för kort"
@@ -2268,42 +2300,42 @@ msgstr "Det nya lösenordet är för kort"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:101
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:102
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "Nästa chattflik"
-#: ../src/gui/confirmdialog.cpp:43
+#: ../src/gui/confirmdialog.cpp:41
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../src/commandhandler.cpp:407
+#: ../src/commandhandler.cpp:388
msgid "No <nick> was given."
msgstr ""
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:143
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:142
msgid "No empty slot."
msgstr ""
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:266
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:265
msgid "No gameservers are available."
msgstr "Ingen spelserver finns tillgänglig."
-#: ../src/gui/itempopup.cpp:135
+#: ../src/gui/itempopup.cpp:127
#, fuzzy
msgid "No item"
msgstr "Okänt föremål"
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:135
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:133
#, fuzzy
msgid "No servers available."
msgstr "Ingen server är tillgänglig"
-#: ../src/gui/setup_interface.cpp:88
+#: ../src/gui/setup_interface.cpp:71
msgid "No text"
msgstr "Ingen text"
-#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:282
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103
+#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:284
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
@@ -2311,42 +2343,47 @@ msgstr ""
"Barn, barn. Din karaktär dog egentligen inte. Den… öh… kom till ett bättre "
"ställe."
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:200 ../src/gui/setup_video.cpp:407
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:481
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:253 ../src/gui/setup_video.cpp:450
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:525
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Nej"
-#: ../src/gui/debugwindow.cpp:142
+#: ../src/gui/debugwindow.cpp:145
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../src/gui/recorder.cpp:92
+#: ../src/gui/recorder.cpp:91
msgid "Not currently recording."
msgstr "Loggar inte chattmeddelanden till fil."
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:140
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:221
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:139
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Not logged in."
msgstr "Redan inloggad"
-#: ../src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:109
+#: ../src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:108
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Inget att sälja."
-#: ../src/gui/setup_audio.cpp:94
+#: ../src/gui/setup_audio.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "Ingen text"
-#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:113 ../src/gui/okdialog.cpp:42
+#: ../src/gui/setup_audio.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Notifications volume"
+msgstr "XP-notifiering"
+
+#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:112 ../src/gui/okdialog.cpp:40
#: ../src/gui/quitdialog.cpp:46 ../src/gui/textdialog.cpp:39
#: ../src/gui/tradewindow.cpp:72 ../src/gui/tradewindow.cpp:74
msgid "OK"
msgstr "Okej"
-#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:69
+#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:75
msgid "Ok"
msgstr "Okej"
@@ -2355,106 +2392,119 @@ msgstr "Okej"
msgid "Old email address incorrect."
msgstr "Den gamla epostadressen är fel."
-#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:126
-#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:89
+#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:126 ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Det gamla lösenordet är fel"
-#: ../src/net/tmwa/gamehandler.cpp:83
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:380 ../src/gui/socialwindow.cpp:676
#, c-format
-msgid "Online users: %d"
+msgid "Online (%zu)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:166
-msgid "OpenGL"
+#: ../src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:66
+#: ../src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:95
+msgid "Open URL Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Open URL?"
msgstr "OpenGL"
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:228
+msgid "OpenGL (Legacy)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:67
+msgid "Opening of URLs requires SDL 2.0.14."
+msgstr ""
+
#: ../src/commandhandler.h:31
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr "Alternativ till /%s är ”yes”, ”no”, ”true”, ”false”, ”1”, ”0”."
-#: ../src/main.cpp:47
+#: ../src/main.cpp:54
msgid "Options:"
msgstr "Alternativ:"
-#: ../src/resources/userpalette.cpp:103
+#: ../src/resources/userpalette.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Other Player Hits Monster"
msgstr "Spelare slår monster"
-#: ../src/resources/userpalette.cpp:92
+#: ../src/resources/userpalette.cpp:87
msgid "Other Players' Names"
msgstr "Andra spelares namn"
-#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:68 ../src/gui/outfitwindow.cpp:141
-#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:154
+#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:51 ../src/gui/outfitwindow.cpp:120
+#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:133
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr ""
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:110 ../src/gui/outfitwindow.cpp:51
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:109 ../src/gui/outfitwindow.cpp:42
msgid "Outfits"
msgstr ""
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:82
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Outfits Window"
msgstr "Statusfönster"
-#: ../src/gui/setup_interface.cpp:128
+#: ../src/gui/setup_interface.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Overhead text:"
msgstr "Text ovanför huvudet"
-#: ../src/resources/userpalette.cpp:93
+#: ../src/resources/userpalette.cpp:88
msgid "Own Name"
msgstr "Eget namn"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:459
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Particle Effect Settings Changed."
msgstr "Inställningar för partikeleffekter ändrade."
-#: ../src/resources/userpalette.cpp:99
+#: ../src/resources/userpalette.cpp:94
msgid "Particle Effects"
msgstr "Partikeleffekter"
-#: ../src/gui/debugwindow.cpp:107
+#: ../src/gui/debugwindow.cpp:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Partikeleffekter"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:192
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Particle detail:"
msgstr "Partikeldetaljer"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:169
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:230
msgid "Particle effects"
msgstr "Partikeleffekter"
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:43
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:40
msgid "Party"
msgstr "Grupp"
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:218
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:200
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr ""
-#: ../src/resources/userpalette.cpp:97
+#: ../src/resources/userpalette.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Party Members"
msgstr "Grupp"
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:625
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Party Name"
msgstr "Grupp"
-#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:152
+#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:155
msgid ""
"Party invitation rejected by server, because of too many invitations in a "
"short time."
@@ -2466,11 +2516,11 @@ msgid ""
"Party invite failed, because no player called %s is within the visual range."
msgstr ""
-#: ../src/commandhandler.cpp:448 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:109
+#: ../src/commandhandler.cpp:428 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:102
msgid "Party name is missing."
msgstr "Du måste ange gruppens namn."
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:85
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:84
msgid "Party successfully created."
msgstr "Grupp skapad."
@@ -2479,17 +2529,17 @@ msgstr "Grupp skapad."
msgid "Party: %s"
msgstr "Grupp (%s)"
-#: ../src/client.cpp:922
+#: ../src/client.cpp:845
#, fuzzy
msgid "Password Change"
msgstr "Lösenord:"
-#: ../src/client.cpp:923
+#: ../src/client.cpp:846
msgid "Password changed successfully!"
msgstr ""
-#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:61 ../src/gui/logindialog.cpp:55
-#: ../src/gui/register.cpp:68 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:53
+#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:61 ../src/gui/logindialog.cpp:47
+#: ../src/gui/register.cpp:68 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:51
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
@@ -2497,56 +2547,61 @@ msgstr "Lösenord:"
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens."
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:192
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Pick up %s"
msgstr "Plocka upp"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:53
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:54
msgid "Pickup"
msgstr "Plocka upp"
-#: ../src/resources/userpalette.cpp:100
+#: ../src/resources/userpalette.cpp:95
msgid "Pickup Notification"
msgstr "Upplocksnotis"
-#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:152
+#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:141
msgid "Play"
msgstr "Spela"
-#: ../src/commandhandler.cpp:544
+#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Player %s kicked you out of guild %s."
+msgstr "%s har bjudit in dig till %ss grupp."
+
+#: ../src/commandhandler.cpp:521
msgid "Player already ignored!"
msgstr ""
-#: ../src/commandhandler.cpp:553
+#: ../src/commandhandler.cpp:530
#, fuzzy
msgid "Player could not be ignored!"
msgstr "Kunde inte viska eftersom ignorerad av spelaren."
-#: ../src/commandhandler.cpp:575
+#: ../src/commandhandler.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Kunde inte viska eftersom ignorerad av spelaren."
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:212
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Player deleted."
msgstr "Karaktär borttagen."
-#: ../src/commandhandler.cpp:573
+#: ../src/commandhandler.cpp:550
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr ""
-#: ../src/commandhandler.cpp:551
+#: ../src/commandhandler.cpp:528
#, fuzzy
msgid "Player successfully ignored!"
msgstr "Grupp skapad."
-#: ../src/commandhandler.cpp:568
+#: ../src/commandhandler.cpp:545
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:236
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:229
msgid "Players"
msgstr "Spelare"
@@ -2556,72 +2611,72 @@ msgstr "Spelare"
msgid "Players in this channel:"
msgstr "Spelare slår monster"
-#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
-msgstr "Var vänlig skriv både adressen och porten till en server."
-
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:106 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:264
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:106 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:278
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Var vänlig fördela %d poäng"
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:269
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:283
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Var vänlig ta bort %d poäng"
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:331
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:316
msgid "Please select a custom server."
msgstr ""
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:287
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:272
#, fuzzy
-msgid "Please select a server."
+msgid "Please select a valid server."
msgstr "Välj server"
-#: ../src/commandhandler.cpp:461 ../src/commandhandler.cpp:538
-#: ../src/commandhandler.cpp:560
+#: ../src/commandhandler.cpp:436 ../src/commandhandler.cpp:515
+#: ../src/commandhandler.cpp:537
msgid "Please specify a name."
msgstr ""
-#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:214
+#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Please type in at least the address of the server."
+msgstr "Var vänlig skriv både adressen och porten till en server."
+
+#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Giftet tog inte..."
-#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:56
+#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:58
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:414
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:399
msgid "Preparing download"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chatwindow.cpp:316
+#: ../src/gui/chatwindow.cpp:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "%d spelare är närvarande."
-#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:296
+#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Press OK to respawn."
msgstr " Klicka okej för att återuppstå"
-#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:37 ../src/gui/setup_joystick.cpp:78
+#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:36 ../src/gui/setup_joystick.cpp:70
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Klicka på knappen för att starta kalibreringen"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:100
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:101
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "Föregående chattflik"
-#: ../src/gui/buydialog.cpp:70 ../src/gui/buydialog.cpp:277
-#: ../src/gui/selldialog.cpp:72 ../src/gui/selldialog.cpp:298
+#: ../src/gui/buydialog.cpp:68 ../src/gui/buydialog.cpp:287
+#: ../src/gui/selldialog.cpp:72 ../src/gui/selldialog.cpp:296
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Pris: %s / Totalt: %s"
-#: ../src/playerrelations.cpp:342 ../src/playerrelations.cpp.orig:328
+#: ../src/playerrelations.cpp:330
msgid "Print '...'"
msgstr ""
@@ -2629,33 +2684,33 @@ msgstr ""
msgid "Propose trade"
msgstr "Föreslå handel"
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:86 ../src/gui/setup_colors.cpp:87
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:333
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:78 ../src/gui/setup_colors.cpp:79
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:320
msgid "Pulse"
msgstr "Pulserande"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:230
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:223
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Visa alla viskningar i egna flikar"
-#: ../src/gui/buydialog.cpp:80 ../src/gui/quitdialog.cpp:40
+#: ../src/gui/buydialog.cpp:78 ../src/gui/quitdialog.cpp:40
#: ../src/gui/quitdialog.cpp:42 ../src/gui/quitdialog.cpp:43
-#: ../src/gui/selldialog.cpp:78 ../src/gui/serverdialog.cpp:209
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:103
+#: ../src/gui/selldialog.cpp:78 ../src/gui/serverdialog.cpp:190
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:104
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:88 ../src/gui/setup_colors.cpp:89
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:334
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:80 ../src/gui/setup_colors.cpp:81
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:321
msgid "Rainbow"
msgstr "Regnbåge"
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:553
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:596
#, fuzzy
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Mottog en gruppinbjudan, men du har redan en annan inbjudan."
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:575
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:617
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Mottog en gruppinbjudan, men du har redan en annan inbjudan."
@@ -2663,41 +2718,41 @@ msgstr "Mottog en gruppinbjudan, men du har redan en annan inbjudan."
msgid "Recording..."
msgstr "Loggar chattmeddelanden…"
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:110
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Red:"
msgstr "Röd: "
-#: ../src/gui/logindialog.cpp:61 ../src/gui/register.cpp:58
+#: ../src/gui/logindialog.cpp:53 ../src/gui/register.cpp:58
#: ../src/gui/register.cpp:73
msgid "Register"
msgstr "Registrera"
-#: ../src/gui/logindialog.cpp:129
+#: ../src/gui/logindialog.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Registration disabled"
msgstr "Upplocksdelning avaktiverad."
-#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165
+#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Rejected from server."
msgstr "Nekad tillträde till servern"
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:468
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:509
#, fuzzy
msgid "Rejected guild invite."
msgstr "Avslog inbjudan från %s."
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:450
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:491
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Avslog inbjudan från %s."
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:59
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:56
msgid "Relation"
msgstr "Relation"
-#: ../src/gui/logindialog.cpp:60
+#: ../src/gui/logindialog.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Remember username"
msgstr "Kom ihåg användarnamnet"
@@ -2707,50 +2762,47 @@ msgstr "Kom ihåg användarnamnet"
msgid "Request for Trade"
msgstr "Förfrågan om byteshandel"
-#: ../src/net/tmwa/gamehandler.cpp:96
+#: ../src/net/tmwa/gamehandler.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Förfrågan om byteshandel"
-#: ../src/client.cpp:810
+#: ../src/client.cpp:733
#, fuzzy
msgid "Requesting characters"
msgstr "Välj karaktär"
-#: ../src/client.cpp:894
+#: ../src/client.cpp:817
msgid "Requesting registration details"
msgstr ""
-#: ../src/commandhandler.cpp:435
+#: ../src/commandhandler.cpp:416
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Skickar förfrågan att gå in i chattkanalen %s."
-#: ../src/gui/npcdialog.cpp:135
+#: ../src/gui/npcdialog.cpp:132
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
-#: ../src/gui/setup.cpp:52
+#: ../src/gui/setup.cpp:54
msgid "Reset Windows"
msgstr "Återställ fönster"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:335
-msgid "Restart needed for changes to take effect."
-msgstr "Omstart krävs för att ändringarna ska synas."
-
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:441
-msgid "Restart your client for the change to take effect."
-msgstr "Starta om din klient för att ändringen ska börja gälla."
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Relation"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:133 ../src/gui/popupmenu.cpp:397
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:132 ../src/gui/popupmenu.cpp:389
msgid "Retrieve"
msgstr "Hämta"
-#: ../src/commandhandler.cpp:488
+#: ../src/commandhandler.cpp:465
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Retur växlar nu chattfönstrets synlighet."
-#: ../src/commandhandler.cpp:479
+#: ../src/commandhandler.cpp:456
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Retur visar/döljer chattfönstret."
@@ -2764,79 +2816,83 @@ msgstr "Ringar"
msgid "Ring 2/2"
msgstr "Ringar"
-#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:84
+#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:76
msgid "Rotate the stick"
msgstr "Rotera spaken"
-#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:288
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111
+#: ../src/gui/setup_audio.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "SFX volume"
+msgstr "Volym för ljudeffekter"
+
+#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:290
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Ledsamt nog så kunde inga spår efter dig någonsin hittas…"
-#: ../src/game.cpp:332
+#: ../src/game.cpp:333
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Kunde inte spara skärmbild!"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:440
-#, fuzzy
-msgid "Screen Resolution Changed"
-msgstr "Skärmupplösning ändrad"
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:315
+msgid "Scale:"
+msgstr ""
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:56
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:57
msgid "Screenshot"
msgstr "Skärmbild"
-#: ../src/game.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "Screenshot saved as "
+#: ../src/game.cpp:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr "Skärmbild sparades till ~/"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:99
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:100
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "Rulla ned chatt"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:98
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:99
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "Rulla upp chatt"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:88
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:87
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:184
+#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:182
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Verkar som att du behöver mer pengar… ;-)"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:102
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:103
msgid "Select OK"
msgstr "Välj okej"
-#: ../src/gui/worldselectdialog.cpp:71
+#: ../src/gui/worldselectdialog.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Select World"
msgstr "Välj okej"
-#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:144
+#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:143
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Välj antal föremål att släppa."
-#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:150
+#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:149
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Välj antal att hämta."
-#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:153
+#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:152
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Välj antal föremål att dela."
-#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:147
+#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:146
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Välj antal att lagra."
-#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:141
+#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:140
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Välj antal föremål att handla med."
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:224
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Selection out of range."
msgstr "Välj antal föremål att handla med."
@@ -2850,129 +2906,125 @@ msgstr "Sälj"
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
-#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:182
+#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:186
msgid "Server overpopulated."
msgstr ""
-#: ../src/net/net.cpp:164
+#: ../src/net/net.cpp:165
msgid "Server protocol unsupported"
msgstr ""
-#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:57
+#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Server type:"
msgstr "Server:"
-#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:179
+#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:175
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: ../src/client.cpp:585 ../src/gui/setup.cpp:44 ../src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: ../src/client.cpp:529 ../src/gui/setup.cpp:46 ../src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "Setup"
msgstr "Inställningar"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:78
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:79
msgid "Setup Window"
msgstr "Inställningsfönster"
-#: ../src/gui/setup_audio.cpp:50
-msgid "Sfx volume"
-msgstr "Volym för ljudeffekter"
-
#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:38
msgid "Shop"
msgstr "Affär"
-#: ../src/gui/windowmenu.cpp:70
+#: ../src/gui/windowmenu.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
msgstr "Genvägar"
-#: ../src/commandhandler.cpp:505 ../src/commandhandler.cpp:514
+#: ../src/commandhandler.cpp:482 ../src/commandhandler.cpp:491
msgid "Show IP: Off"
msgstr ""
-#: ../src/commandhandler.cpp:505 ../src/commandhandler.cpp:518
+#: ../src/commandhandler.cpp:482 ../src/commandhandler.cpp:495
msgid "Show IP: On"
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_interface.cpp:125
+#: ../src/gui/setup_interface.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Show damage"
msgstr "Visa namn"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:232
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Show gender"
msgstr "Visa namn"
-#: ../src/gui/setup_interface.cpp:107
+#: ../src/gui/setup_interface.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Show own name"
msgstr "Visa namn"
-#: ../src/gui/setup_interface.cpp:109
+#: ../src/gui/setup_interface.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Show pickup notification:"
msgstr "Visa erhållna saker"
-#: ../src/gui/debugwindow.cpp:133
+#: ../src/gui/debugwindow.cpp:134
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:55
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:56
msgid "Sit"
msgstr "Sitt"
-#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:151
+#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:149
msgid "Sit failed!"
msgstr "Kan inte sitta!"
-#: ../src/gui/skilldialog.cpp:379
+#: ../src/gui/skilldialog.cpp:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Färdigheter"
-#: ../src/gui/skilldialog.cpp:370
+#: ../src/gui/skilldialog.cpp:366
#, fuzzy, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Färdighetspoäng: %d"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:74
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:75
msgid "Skill Window"
msgstr "Färdighetsfönster"
-#: ../src/gui/skilldialog.cpp:275
+#: ../src/gui/skilldialog.cpp:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Färdighetspoäng: %d"
-#: ../src/gui/skilldialog.cpp:215 ../src/gui/windowmenu.cpp:62
+#: ../src/gui/skilldialog.cpp:205 ../src/gui/windowmenu.cpp:61
msgid "Skills"
msgstr "Färdigheter"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:87
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:86
msgid "Slots:"
msgstr "Utrymme:"
-#: ../src/gui/setup_interface.cpp:60
+#: ../src/gui/setup_interface.cpp:45
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:47
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:48
msgid "Smilie"
msgstr "Smiley"
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:312 ../src/gui/windowmenu.cpp:68
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:350 ../src/gui/windowmenu.cpp:67
msgid "Social"
msgstr ""
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:80
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Social Window"
msgstr "Färdighetsfönster"
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Någon annan försöker att använda det här kontot"
@@ -2981,69 +3033,69 @@ msgstr "Någon annan försöker att använda det här kontot"
msgid "Sound"
msgstr "Ljud"
-#: ../src/gui/setup_audio.cpp:106
+#: ../src/gui/setup_audio.cpp:109
msgid "Sound Engine"
msgstr ""
-#: ../src/gui/debugwindow.cpp:143
+#: ../src/gui/debugwindow.cpp:146
msgid "Special 1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/debugwindow.cpp:144
+#: ../src/gui/debugwindow.cpp:147
msgid "Special 2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/debugwindow.cpp:145
+#: ../src/gui/debugwindow.cpp:148
msgid "Special 3"
msgstr ""
-#: ../src/gui/specialswindow.cpp:79 ../src/gui/windowmenu.cpp:66
+#: ../src/gui/specialswindow.cpp:69 ../src/gui/windowmenu.cpp:65
msgid "Specials"
msgstr ""
-#: ../src/gui/debugwindow.cpp:141
+#: ../src/gui/debugwindow.cpp:144
msgid "Specials:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:90 ../src/gui/setup_colors.cpp:91
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:334
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:82 ../src/gui/setup_colors.cpp:83
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:321
msgid "Spectrum"
msgstr "Spektrum"
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Ett hastighetshack har upptäckts"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:109 ../src/gui/popupmenu.cpp:390
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:108 ../src/gui/popupmenu.cpp:382
msgid "Split"
msgstr "Dela"
-#: ../src/localplayer.cpp:917
+#: ../src/localplayer.cpp:868
msgid "Stack is too big."
msgstr ""
-#: ../src/gui/recorder.cpp:105
+#: ../src/gui/recorder.cpp:104
msgid "Starting to record..."
msgstr "Börjar logga chattmeddelanden…"
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:84 ../src/gui/setup_colors.cpp:332
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:76 ../src/gui/setup_colors.cpp:319
msgid "Static"
msgstr "Statisk"
-#: ../src/gui/windowmenu.cpp:54
+#: ../src/gui/windowmenu.cpp:53
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:71
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:72
msgid "Status Window"
msgstr "Statusfönster"
-#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:83
+#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:75
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:49
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:50
msgid "Stop Attack"
msgstr "Sluta attackera"
@@ -3055,26 +3107,25 @@ msgstr "Sluta logga chattmeddelanden"
msgid "Storage"
msgstr "Lagring"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:132 ../src/gui/popupmenu.cpp:367
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:131 ../src/gui/popupmenu.cpp:359
msgid "Store"
msgstr "Lagra"
-#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:166
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:228 ../src/resources/attributes.cpp:159
msgid "Strength"
msgstr "Styrka"
-#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:173
+#: ../src/resources/attributes.cpp:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Strength %+.1f"
msgstr "Styrka %+d"
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:99
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr "Styrka %+d"
-#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:271
+#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:283
msgid "Strength:"
msgstr "Styrka:"
@@ -3082,7 +3133,7 @@ msgstr "Styrka:"
msgid "Submit"
msgstr "Vidare"
-#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:131
+#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:120
msgid "Switch Login"
msgstr ""
@@ -3094,60 +3145,47 @@ msgstr "Byt karaktär"
msgid "Switch server"
msgstr "Byt server"
-#: ../src/gui/debugwindow.cpp:239
+#: ../src/gui/debugwindow.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Switches"
msgstr "Byt server"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "Switching to Full Screen"
-msgstr "Byte till helskärm"
-
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:48
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:49
msgid "Talk"
msgstr "Prata"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:154
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Talk to %s"
msgstr "@@talk|Prata med %s@@"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:46
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:47
msgid "Target & Attack"
msgstr "Välj & attackera"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:50
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Target Monster"
msgstr "Välj närmaste"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:51
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:52
msgid "Target NPC"
msgstr "Välj NPC"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:52
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:53
msgid "Target Player"
msgstr "Välj spelare"
-#: ../src/gui/setup_interface.cpp:89
+#: ../src/gui/setup_interface.cpp:72
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:116
-msgid "Thanks for buying."
-msgstr "Tack för köpet."
-
-#: ../src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:129
-msgid "Thanks for selling."
-msgstr "Tack för en god affär."
-
-#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:280
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:100
+#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:282
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:98
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Liemannens svala händer sträcker sig efter din själ."
-#: ../src/game.cpp:363
+#: ../src/game.cpp:366
#, fuzzy
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr ""
@@ -3187,12 +3225,12 @@ msgstr "Lösenordet måste vara minst %d tecken långt."
msgid "The new password needs to be less than %d characters long."
msgstr "Lösenordet måste vara kortare än %d tecken."
-#: ../src/gui/register.cpp:182 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:117
+#: ../src/gui/register.cpp:182 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:114
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %d characters long."
msgstr "Lösenordet måste vara minst %d tecken långt."
-#: ../src/gui/register.cpp:190 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:124
+#: ../src/gui/register.cpp:190 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:121
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %d characters long."
msgstr "Lösenordet måste vara kortare än %d tecken."
@@ -3207,80 +3245,80 @@ msgstr "Användarnamnet måste vara minst %d tecken långt."
msgid "The username needs to be less than %d characters long."
msgstr "Användarnamnet måste vara kortare än %d tecken."
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140
#, fuzzy
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Det här kontot är redan inloggat"
-#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:81
+#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:73
#, fuzzy
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Det här kommandot får spelaren att lämna gruppen."
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Det här kommandot får spelaren att lämna gruppen."
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:96
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:89
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "Det här kommandot ändrar hur erfarenhet fördelas inom gruppen."
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:86
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:79
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr ""
"Det här kommandot ändrar huruvida gruppen ska kunna plocka upp efter alla."
-#: ../src/commandhandler.cpp:274
+#: ../src/commandhandler.cpp:255
#, fuzzy
msgid "This command clears the away status and message."
msgstr "Det här kommandot sätter ämnet till <meddelande>."
-#: ../src/commandhandler.cpp:228
+#: ../src/commandhandler.cpp:209
msgid "This command clears the chat log of previous chat."
msgstr "Det här kommandot tömmer chattloggen."
-#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:85
+#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:84
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "Det här kommandot stänger aktuell viskningsflik."
-#: ../src/commandhandler.cpp:279
+#: ../src/commandhandler.cpp:260
#, fuzzy
msgid "This command creates a new party called <name>."
msgstr "Dessa kommandon skapar <grupp>."
-#: ../src/commandhandler.cpp:209
+#: ../src/commandhandler.cpp:197
msgid "This command displays a list of all commands available."
msgstr "Det här kommandot visar en lista över alla tillgängliga kommandon."
-#: ../src/commandhandler.cpp:212
+#: ../src/commandhandler.cpp:200
msgid "This command displays help on <command>."
msgstr "Det här kommandot ger mer information om <kommando>."
-#: ../src/commandhandler.cpp:323
+#: ../src/commandhandler.cpp:304
msgid "This command displays the name of the current map."
msgstr "Det här kommandot visar namnet på den karta där du befinner dig."
-#: ../src/commandhandler.cpp:328
+#: ../src/commandhandler.cpp:309
msgid "This command displays the number of players currently online."
msgstr "Det här kommandot visar antalet spelare som är inloggade just nu."
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:94
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr "Det här kommandot visar om erfarenhet delas inom gruppen."
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:84
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr "Det här kommandot visar huruvida gruppen kan plocka upp efter alla."
-#: ../src/commandhandler.cpp:312
+#: ../src/commandhandler.cpp:293
msgid "This command displays the return toggle status."
msgstr "Det här kommandot visar tillståndet för huruvida retur används."
-#: ../src/commandhandler.cpp:301
+#: ../src/commandhandler.cpp:282
msgid "This command finishes a recording session."
msgstr "Det här kommandot slutar loggning av chatten."
-#: ../src/commandhandler.cpp:291
+#: ../src/commandhandler.cpp:272
msgid ""
"This command gets a list of players within hearing and sends it to either "
"the record log if recording, or the chat log otherwise."
@@ -3288,21 +3326,21 @@ msgstr ""
"Det här kommandot ger en lista över spelare som finns inom höravstånd, om "
"loggning av chatten är aktiverad skickas listan till loggfilen."
-#: ../src/commandhandler.cpp:233
+#: ../src/commandhandler.cpp:214
#, fuzzy
msgid "This command ignores the given player regardless of current relations."
msgstr "Det här kommandot visar antalet spelare som är inloggade just nu."
-#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:90
+#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:89
#, fuzzy
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr "Det här kommandot visar antalet spelare som är inloggade just nu."
-#: ../src/commandhandler.cpp:284 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74
+#: ../src/commandhandler.cpp:265 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:67
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Det här kommandot bjuder in <spelare> till din grupp."
-#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:74
+#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:66
#, fuzzy
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Det här kommandot bjuder in <spelare> till din grupp."
@@ -3319,16 +3357,11 @@ msgstr "Det här kommandot gör <spelare> till chattkanalsoperatör."
msgid "This command makes <nick> leave the channel."
msgstr "Det här kommandot sparkar ut <spelare> ur chattkanalen."
-#: ../src/commandhandler.cpp:239
+#: ../src/commandhandler.cpp:220
msgid "This command makes you enter <channel>."
msgstr "Det här kommandot låter dig gå in i <chattkanal>."
-#: ../src/commandhandler.cpp:222
-msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online."
-msgstr ""
-"Det här kommandot skickar meddelandet <text> till alla inloggade spelare."
-
-#: ../src/commandhandler.cpp:257
+#: ../src/commandhandler.cpp:238
msgid "This command sends the text <message> to <nick>."
msgstr "Det här kommandot skickar <meddelande> till <spelare>."
@@ -3336,7 +3369,7 @@ msgstr "Det här kommandot skickar <meddelande> till <spelare>."
msgid "This command sets the topic to <message>."
msgstr "Det här kommandot sätter ämnet till <meddelande>."
-#: ../src/commandhandler.cpp:306
+#: ../src/commandhandler.cpp:287
msgid ""
"This command sets whether the return key should toggle the chat log, or "
"whether the chat log turns off automatically."
@@ -3344,7 +3377,7 @@ msgstr ""
"Det här kommandot anger huruvida retur visar/döljerer chattfönstret eller om "
"chattfönstret stänger sig själv."
-#: ../src/commandhandler.cpp:245
+#: ../src/commandhandler.cpp:226
msgid "This command shows a list of all channels."
msgstr "Det här kommandot visar en lista över alla chattkanaler."
@@ -3352,49 +3385,44 @@ msgstr "Det här kommandot visar en lista över alla chattkanaler."
msgid "This command shows the users in this channel."
msgstr "Det här kommandot visar alla spelare i den här chattkanalen."
-#: ../src/commandhandler.cpp:298
+#: ../src/commandhandler.cpp:279
msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>."
msgstr "Det här kommandot startar loggning av chatten till <filnamn>."
-#: ../src/commandhandler.cpp:317
+#: ../src/commandhandler.cpp:298
msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored"
msgstr ""
-#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:96
+#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:95
#, fuzzy
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr "Det här kommandot startar loggning av chatten till <filnamn>."
-#: ../src/commandhandler.cpp:250
+#: ../src/commandhandler.cpp:231
msgid "This command tell others you are (doing) <msg>."
msgstr "Det här kommandet berättar för andra att du är/gör <meddelande>."
-#: ../src/commandhandler.cpp:271
+#: ../src/commandhandler.cpp:252
msgid "This command tells you're away from keyboard with the given reason."
msgstr ""
-#: ../src/commandhandler.cpp:265
-msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>."
+#: ../src/commandhandler.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "This command tries to make a tab for whispers between you and <nick>."
msgstr ""
"Det här kommandot försöker att skapa en flik för viskningar mellan dig och "
"<spelare>."
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:47
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:43
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Så här ser färgen ut"
-#: ../src/client.cpp:785
-msgid ""
-"This server is missing needed world data. Please contact the administrator"
-"(s)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:185
+#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:189
#, fuzzy
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Det här användarnamnet finns redan"
-#: ../src/gui/setup_interface.cpp:59
+#: ../src/gui/setup_interface.cpp:44
msgid "Tiny"
msgstr "Pytteliten"
@@ -3402,13 +3430,13 @@ msgstr "Pytteliten"
msgid "To:"
msgstr "Till:"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:97
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:98
msgid "Toggle Chat"
msgstr "Växla chattfönster"
#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:190
#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:324
-#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:260
+#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:285
#, c-format
msgid "Topic: %s"
msgstr "Ämne: %s"
@@ -3422,7 +3450,7 @@ msgid "Trade"
msgstr "Byteshandla"
#: ../src/net/manaserv/tradehandler.cpp:148
-#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:224
+#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:231
msgid "Trade canceled."
msgstr "Byteshandel avbruten."
@@ -3431,20 +3459,20 @@ msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Byteshandel avbröts av okänd anledning."
#: ../src/net/manaserv/tradehandler.cpp:155
-#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:231
+#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:238
msgid "Trade completed."
msgstr "Byteshandel genomförd."
-#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:145
+#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:143
msgid "Trade failed!"
msgstr "Byteshandel misslyckades!"
-#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:146
+#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:147
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "Byteshandel med %s avbruten."
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:84
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Trade with %s..."
msgstr "Byteshandlar med %s"
@@ -3471,21 +3499,21 @@ msgstr "Byteshandel är inte möjligt. Handelspartnern är för långt borta."
msgid "Trading with %s"
msgstr "Byteshandlar med %s"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:366
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:402
#, fuzzy
msgid "Transparency disabled"
msgstr "Fördelning av erfarenhet inaktiverad."
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:374
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:410
msgid "Transparency enabled"
msgstr ""
-#: ../src/localplayer.cpp:913
+#: ../src/localplayer.cpp:864
#, fuzzy
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Kunde inte plocka upp."
-#: ../src/commandhandler.cpp:334
+#: ../src/commandhandler.cpp:315
msgid "Type /help for a list of commands."
msgstr "Skriv /help för en lista med kommandon."
@@ -3499,29 +3527,29 @@ msgstr "Ange den nya epostadressen två gånger:"
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Ange det nya lösenordet två gånger:"
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:73
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Typ: "
-#: ../src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:123
+#: ../src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:118
msgid "Unable to buy."
msgstr "Kan inte köpa."
-#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:405
+#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:389
msgid "Unable to equip."
msgstr "Kan inte utrusta."
-#: ../src/net/tmwa/network.cpp:335
-#, fuzzy
-msgid "Unable to resolve host \""
+#: ../src/net/tmwa/network.cpp:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to resolve host \"%s\""
msgstr "Kan inte sälja."
-#: ../src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131
+#: ../src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:124
msgid "Unable to sell."
msgstr "Kan inte sälja."
-#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:417
+#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:401
msgid "Unable to unequip."
msgstr "Kan inte avrusta."
@@ -3530,31 +3558,31 @@ msgstr "Kan inte avrusta."
msgid "Unassign"
msgstr "Tilldela"
-#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:74 ../src/gui/inventorywindow.cpp:95
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:366 ../src/gui/popupmenu.cpp:373
+#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:71 ../src/gui/inventorywindow.cpp:94
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:372 ../src/gui/popupmenu.cpp:365
msgid "Unequip"
msgstr "Avrusta"
-#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:70
+#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Unequip first"
msgstr "Avrusta"
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:272
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:271
#, c-format
msgid "Unhandled character select error message %i."
msgstr ""
-#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:154
+#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:156
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr "Ett okänt paket för att avbryta byteshandeln påträffades."
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:115 ../src/gui/popupmenu.cpp:124
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:110 ../src/gui/popupmenu.cpp:119
#, c-format
msgid "Unignore %s"
msgstr ""
-#: ../src/net/net.cpp:141
+#: ../src/net/net.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Unknown Server Type! Exiting."
msgstr "Okänt föremålsslag"
@@ -3564,125 +3592,114 @@ msgstr "Okänt föremålsslag"
msgid "Unknown channel event."
msgstr "Okänt kommando."
-#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:110
+#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Okänt fel"
-#: ../src/commandhandler.cpp:136 ../src/commandhandler.cpp:333
+#: ../src/commandhandler.cpp:128 ../src/commandhandler.cpp:314
msgid "Unknown command."
msgstr "Okänt kommando."
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Okänt anslutningsfel"
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:227
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error (%d)."
msgstr "Okänt fel"
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:176
+#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:175
#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:101
#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:132
#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:166
#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:290
-#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:327
-#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:95 ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191
+#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:327 ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:98
+#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Unknown error."
msgstr "Okänt fel"
-#: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "Unknown guild invite response."
-msgstr "Okänt injudningssvar från %s."
-
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:132
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:131
#, c-format
msgid "Unknown invite response for %s."
msgstr "Okänt injudningssvar från %s."
-#: ../src/resources/itemdb.cpp:69
+#: ../src/resources/itemdb.cpp:66
msgid "Unknown item"
msgstr "Okänt föremål"
-#: ../src/localplayer.cpp:920
+#: ../src/localplayer.cpp:871
#, fuzzy
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Kunde inte plocka upp."
-#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:145 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:47
-#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:55
+#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:134 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:45
+#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:53
msgid "Unregister"
msgstr "Avregistrera"
-#: ../src/client.cpp:961
+#: ../src/client.cpp:884
#, fuzzy
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Avregistrera"
-#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:156
+#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Unregistered ID."
msgstr "Oregistrerat ID"
-#: ../src/gui/skilldialog.cpp:230
+#: ../src/gui/skilldialog.cpp:220
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:125
+#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:123
msgid "Updating..."
msgstr "Uppdaterar..."
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:94
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:93
msgid "Use"
msgstr "Använd"
-#: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "User is now part of your guild."
-msgstr "%s är nu en medlem i din grupp."
-
-#: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:301
-msgid "User rejected guild invite."
-msgstr ""
-
#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Username already exists."
msgstr "Användarnamnet finns redan"
-#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:188
+#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Användarnamnet finns redan"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:184
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:227
+msgid "VSync"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:244
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../src/gui/setup_interface.cpp:105
+#: ../src/gui/setup_interface.cpp:88
msgid "Visible names"
msgstr "Synliga namn"
-#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:205
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:232
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 ../src/resources/attributes.cpp:195
msgid "Vitality"
msgstr "Hälsa"
-#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:212
+#: ../src/resources/attributes.cpp:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Vitality %+.1f"
msgstr "Livskraft %+d"
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:101
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr "Livskraft %+d"
-#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:273
+#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:285
msgid "Vitality:"
msgstr "Hälsa:"
@@ -3690,84 +3707,99 @@ msgstr "Hälsa:"
msgid "Waiting for server"
msgstr "Väntar på server"
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:410
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:395
#, fuzzy
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Väntar på server"
-#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:208
+#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:206
msgid "Warp failed..."
msgstr "Kartförflyttning misslyckades..."
-#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:277
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:97
+#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:279
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:95
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""
"Vi beklagar att behöva meddela dig om att din karaktär dödades i strid."
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:83
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:84
msgid "Wear Outfit"
msgstr ""
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:112
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:111
msgid "Weight:"
msgstr "Vikt:"
-#: ../src/gui/itempopup.cpp:206
+#: ../src/gui/itempopup.cpp:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Vikt: "
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:261
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:254
msgid "When ignoring:"
msgstr "Vid ignorering:"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:92
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Whisper %s"
msgstr "Viskning"
-#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:87
+#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "Kunde inte viska eftersom spelaren inte är inloggad."
-#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:96
+#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Kunde inte viska eftersom ignorerad av spelaren."
-#: ../src/gui/chatwindow.cpp:504
+#: ../src/gui/chatwindow.cpp:497
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Viskar till %s: %s"
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:154
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:144
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:233
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:215
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr ""
-#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:231
+#: ../src/resources/attributes.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Willpower"
msgstr "Viljestyrka:"
-#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:238
+#: ../src/resources/attributes.cpp:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Willpower %+.1f"
msgstr "Viljekraft %+d"
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Window mode:"
+msgstr " -videoläge: "
+
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Windowed"
+msgstr "fönster"
+
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Windowed Fullscreen"
+msgstr "Helskärm"
+
#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Wrong magic_token."
msgstr "Fel magic_token"
-#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:159
+#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Wrong password."
msgstr "Fel lösenord"
@@ -3782,47 +3814,48 @@ msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord"
msgid "Wrong username, password or email address."
msgstr "Felaktigt användarnamn, lösenord eller epostadress"
-#: ../src/gui/confirmdialog.cpp:42
+#: ../src/gui/confirmdialog.cpp:40
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:297
+#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:299
#, fuzzy
msgid "You Died"
msgstr "Du dog"
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Du är en före detta spelare."
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:255
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:254
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr "Du bär mer än halva din vikt på dig. Du kan inte återfå hälsa."
-#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:276
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:96
+#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:278
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:94
msgid "You are dead."
msgstr "Du är död."
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:121
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:119
msgid "You are no more."
msgstr "Du finns inte längre."
-#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:279
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:99
+#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:281
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:97
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Du är inte så värst levande längre."
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:341
-msgid "You can only inivte when you are in a party!"
-msgstr ""
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "You can only invite when you are in a party!"
+msgstr "%s har bjudit in dig till sin grupp."
-#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:181
+#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:179
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Du kan inte göra det just nu!"
-#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:187
+#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:185
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Det går inte att använda den här förmågan med det där vapenslaget!"
@@ -3839,23 +3872,23 @@ msgstr "Du får %s."
msgid "You give:"
msgstr "Du ger:"
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:588
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:630
#, fuzzy, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "%s har bjudit in dig till %ss grupp."
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:584
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:626
#, fuzzy
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "%s har bjudit in dig till sin grupp."
-#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168
+#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:172
#, fuzzy
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr "Du har permanent blivit bannlyst från spelet. Kontakta en GM."
-#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:175
+#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:179
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
@@ -3864,56 +3897,56 @@ msgstr ""
"Du har tillfälligt blivit utkastat från spelet till %s.\n"
"Var vänlig kontakta en GM i forumet."
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Du har slutat att existera."
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:237
+#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:224
msgid "You have left the party."
msgstr "Du har lämnat gruppen."
-#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:178
+#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:176
msgid "You have no memos!"
msgstr "Du har inga anteckningar!"
-#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:169
+#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:167
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Du har inte nått en tillräckligt hög nivå än!"
-#: ../src/gui/setup_audio.cpp:94
+#: ../src/gui/setup_audio.cpp:97
msgid "You may have to restart your client if you want to download new music"
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:367 ../src/gui/setup_video.cpp:375
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:403 ../src/gui/setup_video.cpp:411
msgid "You must restart to apply changes."
msgstr ""
-#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193
+#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:191
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Du behöver en till blå juvel!"
-#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:190
+#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:188
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Du behöver en till röd juvel!"
-#: ../src/gui/logindialog.cpp:129
+#: ../src/gui/logindialog.cpp:119
msgid "You need to use the website to register an account for this server."
msgstr ""
-#: ../src/localplayer.cpp:938
+#: ../src/localplayer.cpp:889
#, fuzzy, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Du plockade upp %s [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Du plockade upp %s [@@%d|%s@@]."
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:328
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:326
#, fuzzy, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Du plockade upp "
-#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:291
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117
+#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:293
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
@@ -3924,54 +3957,50 @@ msgstr ""
msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect."
msgstr ""
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122
msgid "You're a stiff."
msgstr "Du är en steling."
-#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:196
+#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:194
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Du bär på för mycket för att kunna göra det här!"
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Du är inte död än. Du vilar bara."
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126
msgid "You're off the twig."
msgstr "Du har trillat av pinn."
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Du har gått till de sälla jaktmarkerna."
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:121
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Du är passé och har givit dig av för att träffa din skapare."
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Du har kastat in handduken."
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr "Du tog ner skylten, kilade runt hörnet och bet i gräset."
-#: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:311
-msgid "Your guild is full."
-msgstr ""
-
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Dina metaboliska processer är nu historia."
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:195
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:199
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Ditt namn måste vara minst 4 tecken långt."
-#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:284
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105
+#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:286
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
@@ -3979,53 +4008,53 @@ msgstr ""
"Din plan att ha sönder dina fiendens vapen genom att krossa dem med din hals "
"misslyckades."
-#: ../src/main.cpp:43
+#: ../src/main.cpp:50
msgid "[mana-file] : The mana file is an XML file (.mana)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_interface.cpp:113
+#: ../src/gui/setup_interface.cpp:96
msgid "as particle"
msgstr "som partikel"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:136 ../src/gui/setup_video.cpp:150
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:195 ../src/gui/setup_video.cpp:209
msgid "high"
msgstr "hög"
-#: ../src/gui/setup_interface.cpp:111
+#: ../src/gui/setup_interface.cpp:94
msgid "in chat"
msgstr "i chattfönster"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:135 ../src/gui/setup_video.cpp:148
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:194 ../src/gui/setup_video.cpp:207
msgid "low"
msgstr "låg"
-#: ../src/main.cpp:42
+#: ../src/main.cpp:49
msgid "mana [options] [mana-file]"
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:151
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:210
msgid "max"
msgstr "maximal"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:149
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:208
msgid "medium"
msgstr "medium"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:134
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:193
msgid "off"
msgstr "av"
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:492
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:480
msgid "requires a newer version"
msgstr ""
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:494
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:482
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr ""
-#: ../src/resources/beinginfo.cpp:33 ../src/resources/itemdb.cpp:271
-#: ../src/resources/monsterdb.cpp:77
+#: ../src/resources/beinginfo.cpp:34 ../src/resources/itemdb.cpp:241
+#: ../src/resources/monsterdb.cpp:74
msgid "unnamed"
msgstr "namnlös"
@@ -4056,8 +4085,9 @@ msgstr "namnlös"
#~ msgid " host: "
#~ msgstr " värd: "
-#~ msgid " video mode: "
-#~ msgstr " -videoläge: "
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid " on invitation from %s"
+#~ msgstr "Okänt injudningssvar från %s."
#~ msgid "% Reflex:"
#~ msgstr "% Reflexer:"
@@ -4065,6 +4095,12 @@ msgstr "namnlös"
#~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr "%s: %s"
+#~ msgid "*** only available to a GM ***"
+#~ msgstr "*** endast en GM kan använda det här kommandot ***"
+
+#~ msgid "/announce > Global announcement (GM only)"
+#~ msgstr "/announce > Globalt meddelande (endast för GM)"
+
#~ msgid "/new > Alias of create"
#~ msgstr "/new > Alias för /create"
@@ -4170,6 +4206,9 @@ msgstr "namnlös"
#~ msgid "Cast Test Spell 3"
#~ msgstr "Använd testmagi 3"
+#~ msgid "Command: /announce <msg>"
+#~ msgstr "Kommando: /announce <text>"
+
#~ msgid "Command: /new <party-name>"
#~ msgstr "Kommando: /new <grupp>"
@@ -4201,6 +4240,17 @@ msgstr "namnlös"
#~ msgid "Failed to switch to "
#~ msgstr "Kunde inte byta till "
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also "
+#~ "failed!"
+#~ msgstr "läge och återgång till det gamla läget misslyckades också!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
+#~ msgstr "läge och återgång till det gamla läget misslyckades också!"
+
#~ msgid "Find Path to Mouse"
#~ msgstr "Gå till muspekaren"
@@ -4245,6 +4295,10 @@ msgstr "namnlös"
#~ msgstr "Den är för dyr"
#, fuzzy
+#~ msgid "ItemDB: Error while loading "
+#~ msgstr "Kunde inte ladda %s"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Job"
#~ msgstr "Jobb:"
@@ -4268,6 +4322,10 @@ msgstr "namnlös"
#~ msgid "MP"
#~ msgstr "MP:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MVP player."
+#~ msgstr "Spelare"
+
#~ msgid "Mace"
#~ msgstr "Spikklubba"
@@ -4331,6 +4389,16 @@ msgstr "namnlös"
#~ msgid "Remaining Status Points: %d"
#~ msgstr "Återstående statuspoäng: %d"
+#~ msgid "Restart needed for changes to take effect."
+#~ msgstr "Omstart krävs för att ändringarna ska synas."
+
+#~ msgid "Restart your client for the change to take effect."
+#~ msgstr "Starta om din klient för att ändringen ska börja gälla."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screen Resolution Changed"
+#~ msgstr "Skärmupplösning ändrad"
+
#~ msgid "Scroll laziness"
#~ msgstr "Tröghet för rullning"
@@ -4358,6 +4426,10 @@ msgstr "namnlös"
#~ msgid "Stats"
#~ msgstr "Statistik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switching to Full Screen"
+#~ msgstr "Byte till helskärm"
+
#~ msgid "Sword"
#~ msgstr "Svärd"
@@ -4370,6 +4442,17 @@ msgstr "namnlös"
#~ msgid "Text Shadow"
#~ msgstr "Textskugga"
+#~ msgid "Thanks for buying."
+#~ msgstr "Tack för köpet."
+
+#~ msgid "Thanks for selling."
+#~ msgstr "Tack för en god affär."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This command sends the message <msg> to all players currently online."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det här kommandot skickar meddelandet <text> till alla inloggade spelare."
+
#~ msgid "Thrown"
#~ msgstr "Kastvapen"
@@ -4393,12 +4476,20 @@ msgstr "namnlös"
#~ msgid "Unknown failure to select character."
#~ msgstr "Kunde inte välja karaktär av okänd anledning"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown guild invite response."
+#~ msgstr "Okänt injudningssvar från %s."
+
#~ msgid "Unnamed"
#~ msgstr "Namnlös"
#~ msgid "Usables"
#~ msgstr "Förbrukningsvaror"
+#, fuzzy
+#~ msgid "User is now part of your guild."
+#~ msgstr "%s är nu en medlem i din grupp."
+
#~ msgid "Weapons"
#~ msgstr "Vapen"
@@ -4434,6 +4525,3 @@ msgstr "namnlös"
#~ msgid "skills.xml"
#~ msgstr "skills.xml"
-
-#~ msgid "windowed"
-#~ msgstr "fönster"