diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1968 |
1 files changed, 1028 insertions, 940 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mana\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 16:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-23 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-22 11:12+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/mana/mana/sv/>\n" @@ -19,138 +19,143 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-05 19:28+0000\n" -#: ../src/main.cpp:45 +#: ../src/main.cpp:52 msgid " to the mana client." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:44 +#: ../src/main.cpp:51 msgid " used to set custom parameters" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:62 +#: ../src/main.cpp:70 #, fuzzy msgid " --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -C --config-file : Konfigurationsfil att använda" -#: ../src/main.cpp:61 +#: ../src/main.cpp:69 #, fuzzy msgid " --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -S --home-dir : Katalog att använda som hemkatalog" -#: ../src/main.cpp:65 +#: ../src/main.cpp:73 #, fuzzy msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : Använd inte OpenGL den här sessionen" -#: ../src/main.cpp:63 +#: ../src/main.cpp:71 #, fuzzy msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " -S --home-dir : Katalog att använda som hemkatalog" -#: ../src/main.cpp:56 +#: ../src/main.cpp:64 #, fuzzy msgid " --update-host : Use this update host" msgstr " -H --update-host : Använd den här uppdateringsvärden" -#: ../src/main.cpp:50 +#: ../src/main.cpp:57 #, fuzzy msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-file : Konfigurationsfil att använda" -#: ../src/main.cpp:57 +#: ../src/main.cpp:65 #, fuzzy msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr " -D --default : Välj förvald karaktärsserver och karaktär" -#: ../src/main.cpp:52 +#: ../src/main.cpp:59 #, fuzzy msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Logga in med det här lösenordet" -#: ../src/main.cpp:51 +#: ../src/main.cpp:58 #, fuzzy msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Logga in med det här användarnamnet" -#: ../src/main.cpp:53 +#: ../src/main.cpp:60 #, fuzzy msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Logga in med den här karaktären" -#: ../src/main.cpp:60 +#: ../src/main.cpp:68 #, fuzzy msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Katalog att hämta speldata från" -#: ../src/main.cpp:49 +#: ../src/main.cpp:56 #, fuzzy msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Visa den här hjälpen" -#: ../src/main.cpp:55 +#: ../src/main.cpp:62 #, fuzzy msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Port på inloggningsserver" -#: ../src/main.cpp:54 +#: ../src/main.cpp:61 #, fuzzy msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Namn eller IP-adress för inloggningsserver" -#: ../src/main.cpp:59 +#: ../src/main.cpp:67 #, fuzzy msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Ladda inte ner uppdateringar" -#: ../src/main.cpp:48 +#: ../src/main.cpp:55 #, fuzzy msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Visa aktuell version" -#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126 -#, fuzzy, c-format -msgid " on invitation from %s" -msgstr "Okänt injudningssvar från %s." +#: ../src/main.cpp:63 +#, fuzzy +msgid " -y --server-type : Login server type" +msgstr " -s --server : Namn eller IP-adress för inloggningsserver" -#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:421 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:410 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Det rekommenderar verkligen att" -#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:419 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:408 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Uppdateringsprocessen är inte avslutad." -#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:423 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:412 #, fuzzy msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 du försöker igen senare" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:245 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 #, fuzzy, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Träffsäkerhet:" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247 #, fuzzy, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "Kritisk träff" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:245 #, fuzzy, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Kringgå:" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:59 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:60 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:54 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:55 #, c-format msgid "%d FPS (OpenGL)" msgstr "" -#: ../src/client.cpp:1160 ../src/client.cpp:1188 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:178 +#, c-format +msgid "%dx" +msgstr "" + +#: ../src/client.cpp:1074 ../src/client.cpp:1097 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" @@ -160,17 +165,17 @@ msgstr "" msgid "%s entered the channel." msgstr "%s anslöt sig till gruppen." -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:601 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:643 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s har bjudit in dig till %ss grupp." -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:558 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:600 #, fuzzy, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s har bjudit in dig till %ss grupp." -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:596 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:638 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s har bjudit in dig till sin grupp." @@ -180,7 +185,7 @@ msgstr "%s har bjudit in dig till sin grupp." msgid "%s has kicked %s." msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:247 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:234 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s har lämnat din grupp." @@ -190,29 +195,34 @@ msgstr "%s har lämnat din grupp." msgid "%s has set mode %s on user %s." msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:120 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:119 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s är redan medlem i en grupp." -#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:157 +#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already in a party." msgstr "%s är redan medlem i en grupp." -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:369 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:356 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s är inte med i din grupp!" -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:128 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:127 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s är nu en medlem i din grupp." -#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:128 +#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s joined the party on invitation from %s." +msgstr "Avslog inbjudan från %s." + +#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:127 #, fuzzy, c-format -msgid "%s joined the party%s." +msgid "%s joined the party." msgstr "%s anslöt sig till gruppen." #: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:319 @@ -220,12 +230,12 @@ msgstr "%s anslöt sig till gruppen." msgid "%s left the channel." msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:124 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:123 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s avvisade din inbjudan." -#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:148 +#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:151 #, fuzzy, c-format msgid "%s rejected your invite." msgstr "%s avvisade din inbjudan." @@ -236,90 +246,82 @@ msgstr "%s avvisade din inbjudan." msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s vill byteshandla med dig, accepterar du?" -#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:190 +#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s viskar: " -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:418 ../src/gui/charselectdialog.cpp:419 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:395 ../src/gui/charselectdialog.cpp:396 msgid "(empty)" msgstr "" -#: ../src/commandhandler.cpp:221 -msgid "*** only available to a GM ***" -msgstr "*** endast en GM kan använda det här kommandot ***" - -#: ../src/gui/buydialog.cpp:75 ../src/gui/itemamountwindow.cpp:112 -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:125 ../src/gui/selldialog.cpp:75 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:474 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:73 ../src/gui/itemamountwindow.cpp:111 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:122 ../src/gui/selldialog.cpp:75 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:467 msgid "+" msgstr "" -#: ../src/gui/buydialog.cpp:78 ../src/gui/itemamountwindow.cpp:111 -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:126 ../src/gui/selldialog.cpp:76 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:486 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:76 ../src/gui/itemamountwindow.cpp:110 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:123 ../src/gui/selldialog.cpp:76 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:477 msgid "-" msgstr "" -#: ../src/commandhandler.cpp:165 +#: ../src/commandhandler.cpp:152 msgid "-- Help --" msgstr "-- Hjälp --" -#: ../src/commandhandler.cpp:200 -msgid "/announce > Global announcement (GM only)" -msgstr "/announce > Globalt meddelande (endast för GM)" - -#: ../src/commandhandler.cpp:181 +#: ../src/commandhandler.cpp:171 msgid "/away > Tell the other whispering players you're away from keyboard." msgstr "" -#: ../src/commandhandler.cpp:172 +#: ../src/commandhandler.cpp:162 msgid "/clear > Clears this window" msgstr "/clear > Tömmer det här fönstret" -#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:74 +#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:73 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "/close > Stänger viskningsfliken" -#: ../src/commandhandler.cpp:190 +#: ../src/commandhandler.cpp:180 #, fuzzy msgid "/createparty > Create a new party" msgstr "/create > Skapa ny grupp" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:64 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:57 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "/exp > Visa/ändra hur erfarenhet fördelas i gruppen" -#: ../src/commandhandler.cpp:166 +#: ../src/commandhandler.cpp:153 msgid "/help > Display this help" msgstr "/help > Visa den här hjälpen" -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:61 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:59 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:53 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:52 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Visa den här hjälpen" -#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:72 +#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:71 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "" -#: ../src/commandhandler.cpp:184 +#: ../src/commandhandler.cpp:174 msgid "/ignore > ignore a player" msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:62 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:54 #, fuzzy msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > Bjud in en spelare till din grupp" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:60 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:53 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite > Bjud in en spelare till din grupp" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:63 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:56 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "/item > Visa/ändra delningsalternativ för upplock inom gruppen" -#: ../src/commandhandler.cpp:188 +#: ../src/commandhandler.cpp:178 msgid "/join > Join or create a channel" msgstr "/join > Gå med i eller skapa en chattkanal" @@ -327,33 +329,34 @@ msgstr "/join > Gå med i eller skapa en chattkanal" msgid "/kick > Kick a user from the channel" msgstr "/kick > Sparka ut en spelare från chattkanalen" -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:64 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:56 #, fuzzy -msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" +msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in" msgstr "/kick > Sparka ut någon från din grupp" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:62 -msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "/kick > Kick someone from the party you are in" msgstr "/kick > Sparka ut någon från din grupp" -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:63 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:55 #, fuzzy msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > Lämna gruppen du är i" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:61 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:54 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave > Lämna gruppen du är i" -#: ../src/commandhandler.cpp:187 +#: ../src/commandhandler.cpp:177 msgid "/list > Display all public channels" msgstr "/list > Visa alla offentliga chattkanaler" -#: ../src/commandhandler.cpp:170 +#: ../src/commandhandler.cpp:160 msgid "/me > Tell something about yourself" msgstr "/me > Säg något om dig själv" -#: ../src/commandhandler.cpp:174 +#: ../src/commandhandler.cpp:164 msgid "/msg > Send a private message to a user" msgstr "/msg > Skickar ett privat meddelande till en spelare" @@ -361,21 +364,21 @@ msgstr "/msg > Skickar ett privat meddelande till en spelare" msgid "/op > Make a user a channel operator" msgstr "/op > Gör en spelare till chattkanalsoperatör" -#: ../src/commandhandler.cpp:191 +#: ../src/commandhandler.cpp:181 msgid "/party > Invite a user to party" msgstr "/party > Bjud in en spelare till din grupp" -#: ../src/commandhandler.cpp:197 +#: ../src/commandhandler.cpp:187 msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)" msgstr "" "/present > Lista närvarande spelare (sänds till chattloggen om loggning är " "aktiverad)" -#: ../src/commandhandler.cpp:179 +#: ../src/commandhandler.cpp:169 msgid "/q > Alias of query" msgstr "/q > Alias för query" -#: ../src/commandhandler.cpp:177 +#: ../src/commandhandler.cpp:167 msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user" msgstr "/query > Skapar en flik för privata meddelanden med en annan spelare" @@ -383,11 +386,11 @@ msgstr "/query > Skapar en flik för privata meddelanden med en annan spelare" msgid "/quit > Leave a channel" msgstr "/quit > Lämnar chattkanalen" -#: ../src/commandhandler.cpp:193 +#: ../src/commandhandler.cpp:183 msgid "/record > Start recording the chat to an external file" msgstr "/record > Påbörja loggning av chatten till en extern fil" -#: ../src/commandhandler.cpp:195 +#: ../src/commandhandler.cpp:185 msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log" msgstr "/toggle > Avgör huruvida <retur> aktiverar chattfönstret eller ej" @@ -395,11 +398,11 @@ msgstr "/toggle > Avgör huruvida <retur> aktiverar chattfönstret eller ej" msgid "/topic > Set the topic of the current channel" msgstr "/topic > Sätter ämnet för chattkanalen" -#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:73 +#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:72 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "" -#: ../src/commandhandler.cpp:185 +#: ../src/commandhandler.cpp:175 msgid "/unignore > stop ignoring a player" msgstr "" @@ -408,27 +411,27 @@ msgid "/users > Lists the users in the current channel" msgstr "" "/users > Visar en lista över de spelare som finns i den aktuella chattkanalen" -#: ../src/commandhandler.cpp:176 +#: ../src/commandhandler.cpp:166 msgid "/w > Alias of msg" msgstr "/w > Alias för msg" -#: ../src/commandhandler.cpp:168 +#: ../src/commandhandler.cpp:155 msgid "/where > Display map name" msgstr "/where > Visa kartans namn" -#: ../src/commandhandler.cpp:175 +#: ../src/commandhandler.cpp:165 msgid "/whisper > Alias of msg" msgstr "/whisper > Alias för msg" -#: ../src/commandhandler.cpp:169 +#: ../src/commandhandler.cpp:158 msgid "/who > Display number of online users" msgstr "/who > Visa antalet inloggade spelare" -#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:66 +#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:49 msgid "<" msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:90 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." @@ -437,7 +440,7 @@ msgstr "" "delning av erfarenhet, eller ”0”, ”no” eller ”false” för att inte dela på " "erfarenhet." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:87 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -447,7 +450,7 @@ msgstr "" "efter alla gruppmedlemmar), eller ”0”, ”no” eller ”false” för att inte dela " "på upplocken." -#: ../src/commandhandler.cpp:308 +#: ../src/commandhandler.cpp:289 msgid "" "<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." @@ -455,34 +458,34 @@ msgstr "" "<tillstånd> kan vara ”1”, ”yes” eller ”true” för att använda returtangenten " "eller ”0”, ”no” eller ”false” för att använda automatisk stängning." -#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:67 +#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:50 msgid ">" msgstr "" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:78 ../src/gui/setup_players.cpp:205 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:61 ../src/gui/setup_players.cpp:198 msgid "???" msgstr "???" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:563 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:605 #, fuzzy msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Acceptera gruppinbjudan" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:609 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:651 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Acceptera gruppinbjudan" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:463 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:504 #, fuzzy msgid "Accepted guild invite" msgstr "Acceptera gruppinbjudan" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:444 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Accepterade injudan från %s." -#: ../src/game.cpp:709 +#: ../src/game.cpp:713 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Accepterar handelserbjudanden" @@ -490,11 +493,11 @@ msgstr "Accepterar handelserbjudanden" msgid "Accepting incoming trade requests." msgstr "Accepterar byteshandelsförfrågningar." -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:103 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:105 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "" -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:120 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:113 msgid "Account and Character Management" msgstr "Hantering av konto och karaktärer" @@ -508,7 +511,7 @@ msgstr "Konto raderat" msgid "Account banned." msgstr "Konto raderat" -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:162 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:166 #, fuzzy msgid "Account expired." msgstr "Konto raderat" @@ -518,7 +521,7 @@ msgstr "Konto raderat" msgid "Account not connected. Please login first." msgstr "Kontot är inte anslutet. Var god logga in först." -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:86 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:89 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Kontot kunde inte hittas. Var vänlig att logga in på nytt." @@ -527,7 +530,7 @@ msgstr "Kontot kunde inte hittas. Var vänlig att logga in på nytt." msgid "Account: %s" msgstr "Konto: %s" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:107 ../src/gui/popupmenu.cpp:378 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:106 ../src/gui/popupmenu.cpp:370 msgid "Activate" msgstr "" @@ -535,41 +538,40 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:211 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:192 #, fuzzy msgid "Add custom Server..." msgstr "Särskild muspekare" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:175 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:170 #, fuzzy msgid "Add name to chat" msgstr "@@name|Använd namn i chatt@@" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:194 ../src/gui/popupmenu.cpp:399 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:188 ../src/gui/popupmenu.cpp:391 #, fuzzy msgid "Add to chat" msgstr "@@chat|Nämn i chattfönstret@@" -#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:55 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:57 msgid "Address:" msgstr "" -#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:179 -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:231 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:229 ../src/resources/attributes.cpp:171 msgid "Agility" msgstr "Smidighet" -#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:186 +#: ../src/resources/attributes.cpp:177 #, fuzzy, c-format msgid "Agility %+.1f" msgstr "Smidighet %+d" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Smidighet %+d" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:272 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:284 msgid "Agility:" msgstr "Smidighet:" @@ -581,15 +583,15 @@ msgstr "Godkänn handel" msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Godkänt. Väntar…" -#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:115 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:114 msgid "All" msgstr "Alla" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:224 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:217 msgid "Allow trading" msgstr "Tillåt byteshandel" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:226 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:219 msgid "Allow whispers" msgstr "Tillåt viskningar" @@ -599,11 +601,11 @@ msgstr "Tillåt viskningar" msgid "Already logged in." msgstr "Redan inloggad" -#: ../src/gui/recorder.cpp:97 +#: ../src/gui/recorder.cpp:96 msgid "Already recording." msgstr "Loggar chattmeddelanden till fil." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:191 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:246 #, fuzzy msgid "Ambient FX:" msgstr "Omgivande FX" @@ -612,40 +614,42 @@ msgstr "Omgivande FX" msgid "Ammo" msgstr "Ammunition" -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:300 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:287 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "En okänd medlem försökte säga: %s" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:289 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:291 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111 msgid "Annihilated." msgstr "Tillintetgjord." -#: ../src/gui/setup.cpp:52 +#: ../src/gui/setup.cpp:54 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:358 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:394 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Ändringar i OpenGL kräver omstart." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:350 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:386 msgid "" -"Applying change to OpenGL requires restart. In case OpenGL messes up your " -"game graphics, restart the game with the command line option \"--no-opengl\"." +"Applying change to OpenGL requires restart.\n" +"\n" +"In case OpenGL messes up your game graphics, restart the game with the " +"command line option \"--no-opengl\"." msgstr "" -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:73 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:66 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här karaktären?" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:164 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:243 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?" @@ -658,108 +662,118 @@ msgstr "Handskar" msgid "Assign" msgstr "Tilldela" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:167 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:166 #, c-format -msgid "At least one statis out of the permitted range: (%u - %u)." +msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." msgstr "" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:45 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:238 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:46 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:236 msgid "Attack" msgstr "Attackera" -#: ../src/resources/itemdb.cpp:321 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:290 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Attack %+d" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:88 ../src/gui/popupmenu.cpp:162 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:83 ../src/gui/popupmenu.cpp:157 #, fuzzy, c-format msgid "Attack %s" msgstr "Attack %+d" -#: ../src/gui/chatwindow.cpp:334 +#: ../src/gui/chatwindow.cpp:320 msgid "Attendance written to record log." msgstr "Närvaro loggades till fil." -#: ../src/gui/setup_audio.cpp:47 +#: ../src/gui/setup_audio.cpp:48 msgid "Audio" msgstr "Ljud" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Behörighetskontroll misslyckades" -#: ../src/localplayer.cpp:1071 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:176 +#, c-format +msgid "Auto (%dx)" +msgstr "" + +#: ../src/localplayer.cpp:1023 msgid "Away" msgstr "" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:101 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "Befriend %s" msgstr "@@friend|Lägg till %s som vän@@" -#: ../src/resources/userpalette.cpp:91 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:86 msgid "Being" msgstr "Varelse" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:136 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Being Ids" +msgstr "Varelse" + +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:137 #, fuzzy msgid "Being collision radius" msgstr "Rullningsradie" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:138 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:139 #, fuzzy msgid "Being path" msgstr "Varelse" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:137 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:138 msgid "Being positions" msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Berövad på ditt liv vilar du numera i frid." -#: ../src/playerrelations.cpp:358 ../src/playerrelations.cpp.orig:344 +#: ../src/playerrelations.cpp:346 msgid "Blink name" msgstr "" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:140 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:132 #, fuzzy msgid "Blue:" msgstr "Blå: " -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:91 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:74 msgid "Bubbles with names" msgstr "Textbubblor med namn" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:90 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:73 msgid "Bubbles, no names" msgstr "Textbubblor utan namn" -#: ../src/gui/buydialog.cpp:50 ../src/gui/buydialog.cpp:79 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:48 ../src/gui/buydialog.cpp:77 #: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47 msgid "Buy" msgstr "Köp" -#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:38 ../src/gui/setup_joystick.cpp:76 +#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:37 ../src/gui/setup_joystick.cpp:68 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrera" #: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:55 #: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:58 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:86 -#: ../src/gui/connectiondialog.cpp:44 ../src/gui/customserverdialog.cpp:70 -#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:114 ../src/gui/npcpostdialog.cpp:57 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:179 ../src/gui/popupmenu.cpp:198 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:401 ../src/gui/quitdialog.cpp:48 -#: ../src/gui/register.cpp:74 ../src/gui/setup.cpp:52 -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:275 ../src/gui/textdialog.cpp:40 -#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:56 ../src/gui/updaterwindow.cpp:151 +#: ../src/gui/connectiondialog.cpp:44 ../src/gui/customserverdialog.cpp:76 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:113 ../src/gui/npcpostdialog.cpp:57 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:174 ../src/gui/popupmenu.cpp:192 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:393 ../src/gui/quitdialog.cpp:48 +#: ../src/gui/register.cpp:74 ../src/gui/setup.cpp:54 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:313 ../src/gui/textdialog.cpp:40 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:54 ../src/gui/updaterwindow.cpp:140 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/commandhandler.cpp:421 +#: ../src/commandhandler.cpp:402 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -768,27 +782,28 @@ msgstr "" "Kan inte skapa viskningsflik för smeknamnet \"%s\"! Antingen existerar " "fliken redan eller så försöker du viska till dig själv." -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:620 -msgid "Cannot create party. You are already in a party" -msgstr "" +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "Cannot create party. You are already in a party." +msgstr "/create > Skapa ny grupp" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:367 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:361 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:53 +#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:52 msgid "Cannot send empty chat!" msgstr "Kan inte skicka ett tomt chattmeddelande!" -#: ../src/commandhandler.cpp:400 +#: ../src/commandhandler.cpp:381 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Behöver en text att viska!" -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:160 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:158 msgid "Cannot shout!" msgstr "Kan inte skrika!" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:107 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:109 #, fuzzy msgid "Cannot use this ID." msgstr "Kan inte använda ID" @@ -797,7 +812,7 @@ msgstr "Kan inte använda ID" msgid "Change" msgstr "Ändra" -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:154 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:143 #, fuzzy msgid "Change Email" msgstr "Ändra epostadress" @@ -806,31 +821,31 @@ msgstr "Ändra epostadress" msgid "Change Email Address" msgstr "Ändra e-postadress" -#: ../src/gui/worldselectdialog.cpp:76 +#: ../src/gui/worldselectdialog.cpp:73 #, fuzzy msgid "Change Login" msgstr "Ändra" #: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:47 -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:56 ../src/gui/charselectdialog.cpp:132 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:56 ../src/gui/charselectdialog.cpp:121 msgid "Change Password" msgstr "Ändra lösenord" -#: ../src/gui/logindialog.cpp:62 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:54 #, fuzzy msgid "Change Server" msgstr "Server" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:460 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:504 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Förändringar kommer att börja gälla när du byter karta." -#: ../src/client.cpp:853 +#: ../src/client.cpp:776 #, fuzzy msgid "Changing game servers" msgstr "Server" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:349 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:385 #, fuzzy msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Ändrar OpenGL" @@ -841,79 +856,79 @@ msgstr "" "Operatörer kan sparka ut och ge operatörsstatus till andra spelare i " "chattkanalen." -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:265 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:271 -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:276 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:281 -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:286 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:291 -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:296 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:301 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:325 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:331 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:336 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:341 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:346 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:351 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:356 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:361 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Chattkanaler stöds inte!" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:146 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:148 msgid "Character deleted." msgstr "Karaktär borttagen." -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:215 ../src/gui/statuswindow.cpp:252 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:214 ../src/gui/statuswindow.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Karaktärens värden okej" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:255 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:269 msgid "Character stats OK" msgstr "Karaktärens värden okej" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:149 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:148 #, fuzzy msgid "Character's name already exists." msgstr "Användarnamnet finns redan" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:161 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:160 #, fuzzy msgid "Character's stats are too high." msgstr "Karaktärens värden okej" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:164 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:163 #, fuzzy msgid "Character's stats are too low." msgstr "Karaktärens värden okej" -#: ../src/gui/chatwindow.cpp:92 +#: ../src/gui/chatwindow.cpp:87 msgid "Chat" msgstr "Chatt" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:76 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:77 msgid "Chat Window" msgstr "Chattfönster" -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:154 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:152 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Kan inte skicka chattmeddelande!" -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:404 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:381 #, fuzzy msgid "Choose" msgstr "Stäng" -#: ../src/gui/worldselectdialog.cpp:77 +#: ../src/gui/worldselectdialog.cpp:74 #, fuzzy msgid "Choose World" msgstr "Välj din server" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:188 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:172 #, fuzzy msgid "Choose Your Server" msgstr "Välj din server" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:541 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:584 #, fuzzy msgid "Choose your guild's name." msgstr "Välj din server" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:626 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:668 #, fuzzy msgid "Choose your party's name." msgstr "Välj din server" -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:119 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:116 msgid "Clear log" msgstr "" @@ -922,7 +937,7 @@ msgid "" "Client registration is not allowed. Please contact server administration." msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:172 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:176 #, fuzzy msgid "Client too old." msgstr "Du har en för gammal version av klienten" @@ -933,84 +948,80 @@ msgstr "Du har en för gammal version av klienten" msgid "Client version is too old." msgstr "Du har en för gammal version av klienten" -#: ../src/gui/helpwindow.cpp:51 ../src/gui/npcdialog.cpp:51 +#: ../src/gui/helpwindow.cpp:52 ../src/gui/npcdialog.cpp:51 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:135 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:136 msgid "Collision tiles" msgstr "" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:52 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:48 msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: ../src/commandhandler.cpp:220 -msgid "Command: /announce <msg>" -msgstr "Kommando: /announce <text>" - -#: ../src/commandhandler.cpp:273 +#: ../src/commandhandler.cpp:254 #, fuzzy msgid "Command: /away" msgstr "Kommando: /who" -#: ../src/commandhandler.cpp:270 +#: ../src/commandhandler.cpp:251 #, fuzzy msgid "Command: /away <afk reason>" msgstr "Kommando: /w <spelare> <meddelande>" -#: ../src/commandhandler.cpp:227 +#: ../src/commandhandler.cpp:208 msgid "Command: /clear" msgstr "Kommando: /clear" -#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:84 +#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:83 msgid "Command: /close" msgstr "Kommando: /close" -#: ../src/commandhandler.cpp:278 +#: ../src/commandhandler.cpp:259 #, fuzzy msgid "Command: /createparty <name>" msgstr "Kommando: /create <grupp>" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:100 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:93 msgid "Command: /exp" msgstr "Kommando: /exp" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:88 msgid "Command: /exp <policy>" msgstr "Kommando: /exp <alternativ>" -#: ../src/commandhandler.cpp:208 +#: ../src/commandhandler.cpp:196 msgid "Command: /help" msgstr "Kommando: /help" -#: ../src/commandhandler.cpp:211 +#: ../src/commandhandler.cpp:199 msgid "Command: /help <command>" msgstr "Kommando: /help <kommando>" -#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:89 +#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:88 #, fuzzy msgid "Command: /ignore" msgstr "Kommando: /item" -#: ../src/commandhandler.cpp:232 +#: ../src/commandhandler.cpp:213 #, fuzzy msgid "Command: /ignore <player>" msgstr "Kommando: /item <alternativ>" -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:73 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:65 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:66 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "Kommando: /invite <spelare>" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:90 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83 msgid "Command: /item" msgstr "Kommando: /item" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:85 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:78 msgid "Command: /item <policy>" msgstr "Kommando: /item <alternativ>" -#: ../src/commandhandler.cpp:238 +#: ../src/commandhandler.cpp:219 msgid "Command: /join <channel>" msgstr "Kommando: /join <chattkanal>" @@ -1018,19 +1029,19 @@ msgstr "Kommando: /join <chattkanal>" msgid "Command: /kick <nick>" msgstr "Kommando: /kick <spelare>" -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:72 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 msgid "Command: /leave" msgstr "Kommando: /leave" -#: ../src/commandhandler.cpp:244 +#: ../src/commandhandler.cpp:225 msgid "Command: /list" msgstr "Kommando: /list" -#: ../src/commandhandler.cpp:249 +#: ../src/commandhandler.cpp:230 msgid "Command: /me <message>" msgstr "Kommando: /me <meddelande>" -#: ../src/commandhandler.cpp:254 +#: ../src/commandhandler.cpp:235 msgid "Command: /msg <nick> <message>" msgstr "Kommando: /msg <spelare> <meddelande>" @@ -1038,19 +1049,19 @@ msgstr "Kommando: /msg <spelare> <meddelande>" msgid "Command: /op <nick>" msgstr "Kommando: /op <spelare>" -#: ../src/commandhandler.cpp:283 +#: ../src/commandhandler.cpp:264 msgid "Command: /party <nick>" msgstr "Kommando: /party <spelare>" -#: ../src/commandhandler.cpp:290 +#: ../src/commandhandler.cpp:271 msgid "Command: /present" msgstr "Kommando: /present" -#: ../src/commandhandler.cpp:264 +#: ../src/commandhandler.cpp:245 msgid "Command: /q <nick>" msgstr "Kommando: /q <spelare>" -#: ../src/commandhandler.cpp:263 +#: ../src/commandhandler.cpp:244 msgid "Command: /query <nick>" msgstr "Kommando: /query <spelare>" @@ -1058,19 +1069,19 @@ msgstr "Kommando: /query <spelare>" msgid "Command: /quit" msgstr "Kommando: /quit" -#: ../src/commandhandler.cpp:300 +#: ../src/commandhandler.cpp:281 msgid "Command: /record" msgstr "Kommando: /record" -#: ../src/commandhandler.cpp:297 +#: ../src/commandhandler.cpp:278 msgid "Command: /record <filename>" msgstr "Kommando: /record <filnamn>" -#: ../src/commandhandler.cpp:311 +#: ../src/commandhandler.cpp:292 msgid "Command: /toggle" msgstr "Kommando: /toggle" -#: ../src/commandhandler.cpp:305 +#: ../src/commandhandler.cpp:286 msgid "Command: /toggle <state>" msgstr "Kommando: /toggle <tillstånd>" @@ -1078,7 +1089,7 @@ msgstr "Kommando: /toggle <tillstånd>" msgid "Command: /topic <message>" msgstr "Kommando: /topic <meddelande>" -#: ../src/commandhandler.cpp:316 ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:95 +#: ../src/commandhandler.cpp:297 ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:94 #, fuzzy msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Kommando: /item <alternativ>" @@ -1087,37 +1098,37 @@ msgstr "Kommando: /item <alternativ>" msgid "Command: /users" msgstr "Kommando: /users" -#: ../src/commandhandler.cpp:256 +#: ../src/commandhandler.cpp:237 msgid "Command: /w <nick> <message>" msgstr "Kommando: /w <spelare> <meddelande>" -#: ../src/commandhandler.cpp:322 +#: ../src/commandhandler.cpp:303 msgid "Command: /where" msgstr "Kommando: /where" -#: ../src/commandhandler.cpp:255 +#: ../src/commandhandler.cpp:236 msgid "Command: /whisper <nick> <message>" msgstr "Kommando: /whisper <spelare> <meddelande>" -#: ../src/commandhandler.cpp:327 +#: ../src/commandhandler.cpp:308 msgid "Command: /who" msgstr "Kommando: /who" -#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:517 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:502 msgid "Completed" msgstr "Färdig" -#: ../src/playerrelations.cpp:328 ../src/playerrelations.cpp.orig:314 +#: ../src/playerrelations.cpp:316 #, fuzzy msgid "Completely ignore" msgstr "@@ignore|Ignorera %s fullständigt@@" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:118 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Completely ignore %s" msgstr "@@ignore|Ignorera %s fullständigt@@" -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:72 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:65 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Bekräfta borttagning av karaktär" @@ -1136,122 +1147,128 @@ msgid "" "strange behaviour." msgstr "Se till att använda olika tangenter, annars kan det bli konstigheter." -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:210 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:191 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Ansluter..." -#: ../src/client.cpp:664 +#: ../src/client.cpp:605 #, fuzzy msgid "Connecting to server" msgstr "Ansluter till kartservern..." -#: ../src/client.cpp:843 +#: ../src/client.cpp:766 #, fuzzy msgid "Connecting to the game server" msgstr "Ansluter till kartservern..." -#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:149 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:138 msgid "Connecting..." msgstr "Ansluter…" -#: ../src/net/tmwa/network.cpp:405 +#: ../src/net/tmwa/network.cpp:540 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:84 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:85 msgid "Copy Outfit" msgstr "" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:260 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:259 #, fuzzy, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Färdighetspoäng: %d" -#: ../src/game.cpp:937 +#: ../src/game.cpp:941 #, fuzzy msgid "Could Not Load Map" msgstr "Kunde inte ladda karta" -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:83 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:82 msgid "Could not create party." msgstr "Kunde inte skapa grupp." -#: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:296 -msgid "Could not invite user to guild." -msgstr "" - -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:157 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:155 msgid "Could not join party!" msgstr "Kan inte ansluta till gruppen!" -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:211 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Kunde inte stjäla något..." -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:85 ../src/gui/charselectdialog.cpp:416 -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:330 +#: ../src/game.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Could not take screenshot!" +msgstr "Kunde inte skapa grupp." + +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:85 ../src/gui/charselectdialog.cpp:393 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:365 msgid "Create" msgstr "Skapa" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:53 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:48 msgid "Create Character" msgstr "Skapa karaktär" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:272 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:310 msgid "Create Guild" msgstr "Skapa gille" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:273 ../src/gui/socialwindow.cpp:619 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:311 ../src/gui/socialwindow.cpp:661 #, fuzzy msgid "Create Party" msgstr "Skapa karaktär" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:503 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:545 #, fuzzy, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Kunde inte skapa gille." -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:496 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:537 msgid "Creating guild failed, please choose a shorter name." msgstr "" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:526 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:569 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:519 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:561 msgid "Creating party failed, please choose a shorter name." msgstr "" -#: ../src/resources/userpalette.cpp:105 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:100 msgid "Critical Hit" msgstr "Kritisk träff" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:96 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:97 #, c-format msgid "Cursor: (%d, %d)" msgstr "" -#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:48 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Särskild muspekare" + +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:50 #, fuzzy msgid "Custom Server" msgstr "Särskild muspekare" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:167 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:229 msgid "Custom cursor" msgstr "Särskild muspekare" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:357 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:393 msgid "Deactivating OpenGL" msgstr "" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:219 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:232 msgid "Debug" msgstr "" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:79 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:80 msgid "Debug Window" msgstr "Felsökningsfönster" @@ -1259,65 +1276,64 @@ msgstr "Felsökningsfönster" msgid "Default" msgstr "Förval" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:239 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 #, fuzzy msgid "Defense" msgstr "Försvar:" -#: ../src/resources/itemdb.cpp:322 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:291 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Försvar %+d" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:95 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:87 #, fuzzy msgid "Delay:" msgstr "Fördröjning: " -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:360 ../src/gui/serverdialog.cpp:213 -#: ../src/gui/setup_players.cpp:228 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:340 ../src/gui/serverdialog.cpp:194 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:221 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:58 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:62 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "Beskrivning: %s" -#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:192 -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:233 ../src/resources/attributes.cpp:183 msgid "Dexterity" msgstr "Skicklighet" -#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:199 +#: ../src/resources/attributes.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "Dexterity %+.1f" msgstr "Skicklighet %+d" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Skicklighet %+d" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:275 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:287 msgid "Dexterity:" msgstr "Skicklighet:" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:181 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:241 msgid "Disable transparency (Low CPU mode)" msgstr "" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:106 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:101 #, fuzzy, c-format msgid "Disregard %s" msgstr "Förbisedd" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:66 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:63 msgid "Disregarded" msgstr "Förbisedd" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:287 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:289 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Vill du att dina tillhörigheter ska identifieras?" @@ -1325,27 +1341,27 @@ msgstr "Vill du att dina tillhörigheter ska identifieras?" msgid "Download music" msgstr "" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:404 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:389 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:381 ../src/gui/popupmenu.cpp:385 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:387 ../src/gui/popupmenu.cpp:377 msgid "Drop" msgstr "Släpp" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:108 ../src/gui/inventorywindow.cpp:379 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:383 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:107 ../src/gui/inventorywindow.cpp:385 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:375 #, fuzzy msgid "Drop..." msgstr "Släpp" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 #, fuzzy msgid "Duplicated login." msgstr "Dubbel inloggning" -#: ../src/client.cpp:941 +#: ../src/client.cpp:864 #, fuzzy msgid "Email Change" msgstr "Ändra" @@ -1355,7 +1371,7 @@ msgstr "Ändra" msgid "Email address already exists." msgstr "Epostadressen finns redan" -#: ../src/client.cpp:942 +#: ../src/client.cpp:865 #, fuzzy msgid "Email changed successfully!" msgstr "Medlem befordrad." @@ -1364,38 +1380,38 @@ msgstr "Medlem befordrad." msgid "Email:" msgstr "E-post:" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:85 ../src/keyboardconfig.cpp:86 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:87 ../src/keyboardconfig.cpp:88 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:89 ../src/keyboardconfig.cpp:90 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:91 ../src/keyboardconfig.cpp:92 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:93 ../src/keyboardconfig.cpp:94 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:95 ../src/keyboardconfig.cpp:96 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:86 ../src/keyboardconfig.cpp:87 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:88 ../src/keyboardconfig.cpp:89 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:90 ../src/keyboardconfig.cpp:91 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:92 ../src/keyboardconfig.cpp:93 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:94 ../src/keyboardconfig.cpp:95 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:96 ../src/keyboardconfig.cpp:97 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Tangent för smiley %d" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:81 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:82 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Smileyfönster" -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:148 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:146 msgid "Emote failed!" msgstr "Kan inte visa smiley!" -#: ../src/net/tmwa/network.cpp:146 +#: ../src/net/tmwa/network.cpp:289 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:234 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:227 #, fuzzy msgid "Enable Chat log" msgstr "Kan inte sälja." -#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:39 +#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:38 msgid "Enable joystick" msgstr "Aktivera joystick" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:57 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:58 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Tillåt/neka handel" @@ -1407,50 +1423,51 @@ msgstr "" msgid "Enter the old password first." msgstr "" -#: ../src/client.cpp:724 +#: ../src/client.cpp:659 msgid "Entering game world" msgstr "" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:93 ../src/gui/inventorywindow.cpp:106 -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:368 ../src/gui/popupmenu.cpp:375 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:92 ../src/gui/inventorywindow.cpp:105 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:374 ../src/gui/popupmenu.cpp:367 msgid "Equip" msgstr "Utrusta" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:507 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:499 msgid "Equip arrows first." msgstr "Utrusta dig med pilar först." -#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:54 ../src/gui/windowmenu.cpp:58 +#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:54 ../src/gui/windowmenu.cpp:57 msgid "Equipment" msgstr "Utrustning" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:73 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:74 msgid "Equipment Window" msgstr "Utrustningsfönster" -#: ../src/client.cpp:1042 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:156 -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:149 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:194 -#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:155 ../src/gui/register.cpp:218 -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:286 ../src/gui/serverdialog.cpp:330 -#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:133 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:179 -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:229 -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:134 -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151 +#: ../src/client.cpp:966 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:156 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:149 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:198 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:166 ../src/gui/register.cpp:218 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:271 ../src/gui/serverdialog.cpp:315 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:374 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:130 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:178 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:228 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:136 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:153 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:87 +#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 msgid "Error creating guild." msgstr "Kunde inte skapa gille." -#: ../src/client.cpp:1326 +#: ../src/client.cpp:1203 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error creating updates directory!\n" "(%s)" msgstr "Kunde inte skapa katalog för uppdateringar!" -#: ../src/client.cpp:1334 +#: ../src/client.cpp:1211 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error creating updates directory!\n" @@ -1462,72 +1479,85 @@ msgstr "Kunde inte skapa katalog för uppdateringar!" msgid "Error joining channel." msgstr "Kommando: /join <chattkanal>" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:418 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:403 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "" -#: ../src/game.cpp:938 +#: ../src/game.cpp:942 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Kunde inte ladda %s" -#: ../src/resources/userpalette.cpp:101 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:96 msgid "Exp Notification" msgstr "XP-notifiering" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:126 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:125 msgid "Exp:" msgstr "EP:" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:170 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:163 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:178 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Fördelning av erfarenhet inaktiverad." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:167 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:173 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:160 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Fördelning av erfarenhet aktiverad." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:173 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:185 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:166 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Fördelning av erfarenhet ej möjlig." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:176 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:169 #, fuzzy msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Fördelning av erfarenhet aktiverad." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:171 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:231 #, fuzzy msgid "FPS limit:" msgstr "FPS-gräns:" -#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:211 +#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:218 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Kunde inte lägga till föremål av okänd anledning." -#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:207 +#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:209 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Kunde inte lägga till föremål. Bytespartnern har inget ledigt utrymme." -#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:202 +#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:204 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Kunde inte lägga till föremål. Bytespartnern är överfull." +#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Failed adding item. You can't trade this item." +msgstr "" +"Kan inte lägga till vald sak. Det går inte att byteshandla med samma slags " +"sak flera gånger." + #: ../src/gui/tradewindow.cpp:262 -msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +#, fuzzy +msgid "Failed adding item. You cannot overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Kan inte lägga till vald sak. Det går inte att byteshandla med samma slags " "sak flera gånger." -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:134 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Failed to change video mode." +msgstr "Kunde inte använda föremål." + +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:136 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Kan inte skapa karaktär. Troligtvis används namnet av någon annan." -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:153 msgid "Failed to delete character." msgstr "Kunde inte ta bort karaktär." -#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:209 +#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:220 msgid "Failed to promote member." msgstr "Kunde inte befordra medlem." @@ -1537,27 +1567,15 @@ msgstr "" "Kunde inte skicka brevet eftersom antingen avsändaren eller brevet självt är " "ogiltigt." -#: ../src/gui/recorder.cpp:113 +#: ../src/gui/recorder.cpp:112 msgid "Failed to start recording." msgstr "Misslyckades att börja logga chattmeddelanden." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "" -"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "läge och återgång till det gamla läget misslyckades också!" - -#: ../src/gui/setup_video.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "" -"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "läge och återgång till det gamla läget misslyckades också!" - -#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:287 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:277 msgid "Failed to use item." msgstr "Kunde inte använda föremål." -#: ../src/client.cpp:962 +#: ../src/client.cpp:885 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "" @@ -1569,109 +1587,116 @@ msgstr "" msgid "Female" msgstr "Kvinna" -#: ../src/gui/recorder.cpp:88 +#: ../src/gui/recorder.cpp:87 msgid "Finishing recording." msgstr "Avslutar chattloggning." -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:130 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:113 #, fuzzy msgid "Font size:" msgstr "Typsnittsgrad" -#: ../src/commandhandler.cpp:204 +#: ../src/commandhandler.cpp:192 msgid "For more information, type /help <command>." msgstr "Skriv /help <kommando> för mer information." -#: ../src/gui/setup_players.cpp:65 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:62 msgid "Friend" msgstr "Vän" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:165 -msgid "Full screen" +#: ../src/gui/setup_video.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen" msgstr "Helskärm" -#: ../src/resources/userpalette.cpp:94 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:89 msgid "GM Names" msgstr "GM-namn" -#: ../src/net/tmwa/gamehandler.cpp:96 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:142 +msgid "GUI debug" +msgstr "" + +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "GUI opacity" +msgstr "Genomskinlighet" + +#: ../src/net/tmwa/gamehandler.cpp:89 #, fuzzy msgid "Game" msgstr "Namn" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:281 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:283 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:99 msgid "Game Over!" msgstr "Spelet är slut!" -#: ../src/game.cpp:170 +#: ../src/game.cpp:167 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:164 +#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:160 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Globalt meddelande från %s:" -#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:158 +#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:154 msgid "Global announcement:" msgstr "Globalt meddelande:" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:209 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Kopplades från servern!" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:125 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:117 #, fuzzy msgid "Green:" msgstr "Grön: " -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:134 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:135 msgid "Grid" msgstr "" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:129 -msgid "Gui opacity" -msgstr "Genomskinlighet" - -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:45 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:41 msgid "Guild" msgstr "Gille" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:139 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Gille skapat." -#: ../src/resources/userpalette.cpp:98 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:93 #, fuzzy msgid "Guild Members" msgstr "Gille" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:540 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:583 #, fuzzy msgid "Guild Name" msgstr "Gille" -#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:82 +#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:80 msgid "Guild created." msgstr "Gille skapat." -#: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:393 -msgid "Guild creation isn't supported yet." -msgstr "" +#: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Guild creation isn't supported." +msgstr "Gille skapat." -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:81 #, fuzzy msgid "Guild name is missing." msgstr "Du måste ange gruppens namn." -#: ../src/resources/itemdb.cpp:323 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:292 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "Hälsa %+d" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:121 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:120 msgid "HP:" msgstr "HP:" @@ -1697,39 +1722,39 @@ msgstr "" msgid "Head" msgstr "" -#: ../src/gui/helpwindow.cpp:37 +#: ../src/gui/helpwindow.cpp:38 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:70 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:71 msgid "Help Window" msgstr "Hjälpfönster" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:54 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:55 msgid "Hide Windows" msgstr "Dölj fönster" -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:199 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:197 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Öh? Vad är det där?" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:286 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:288 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Jag antar att det kunde gått bättre." -#: ../src/commandhandler.cpp:240 +#: ../src/commandhandler.cpp:221 msgid "If <channel> doesn't exist, it's created." msgstr "Om <chattkanal> inte existerar, skapas den." -#: ../src/commandhandler.cpp:258 ../src/commandhandler.cpp:285 +#: ../src/commandhandler.cpp:239 ../src/commandhandler.cpp:266 #: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:75 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:67 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:68 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "" "Om <spelare> innehåller mellanslag, måste du sätta citattecken (\") runt det." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "" "Om du inte vore så livfull skulle du vara blomnäring vid det här laget." @@ -1738,24 +1763,24 @@ msgstr "" msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted." msgstr "Om du är den sista spelaren i chattkanalen tas den bort." -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:109 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:104 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore %s" msgstr "Ignorerad" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:104 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:105 msgid "Ignore input 1" msgstr "Ignorera inmatning 1" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:105 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:106 msgid "Ignore input 2" msgstr "Ignorera inmatning 2" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:67 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:64 msgid "Ignored" msgstr "Ignorerad" -#: ../src/game.cpp:704 +#: ../src/game.cpp:708 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorerar handelserbjudanden" @@ -1763,176 +1788,188 @@ msgstr "Ignorerar handelserbjudanden" msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Ignorerar byteshandelsförfrågningar." -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:235 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:212 -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:146 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:248 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:211 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:148 msgid "Info" msgstr "Information" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:102 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:100 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Stoppa i mynt för att fortsätta." -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:172 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:170 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Otillräckligt med HP!" -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:175 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:173 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Otillräckligt med SP!" -#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:218 -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:233 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:231 ../src/resources/attributes.cpp:207 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligens" -#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:225 +#: ../src/resources/attributes.cpp:213 #, fuzzy, c-format msgid "Intelligence %+.1f" msgstr "Intelligens %+d" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Intelligens %+d" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:274 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:286 msgid "Intelligence:" msgstr "Intelligens:" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:120 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:103 msgid "Interface" msgstr "" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:269 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:268 #, fuzzy msgid "Invalid character slot selected." msgstr "Karaktär borttagen." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:158 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 msgid "Invalid gender." msgstr "" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:155 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 msgid "Invalid hair color." msgstr "" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:152 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:151 msgid "Invalid hairstyle." msgstr "" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:146 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 msgid "Invalid name." msgstr "" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:173 +#: ../src/main.cpp:173 +msgid "Invalid server type, expected one of: tmwathena, manaserv" +msgstr "" + +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:172 msgid "Invalid slot number." msgstr "" -#: ../src/client.cpp:1294 +#: ../src/client.cpp:1171 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Ogiltig uppdateringsvärd: " -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:60 ../src/gui/windowmenu.cpp:56 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:60 ../src/gui/windowmenu.cpp:55 msgid "Inventory" msgstr "Inventarium" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:72 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:73 msgid "Inventory Window" msgstr "Inventorium" -#: ../src/localplayer.cpp:916 +#: ../src/localplayer.cpp:867 #, fuzzy msgid "Inventory is full." msgstr "Servern är full" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:331 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:366 #, fuzzy msgid "Invite" msgstr "Bjud in spelare" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:131 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Invite %s to join your guild" msgstr "@@guild|Bjud in %s till ditt gille@@" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:137 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:132 #, fuzzy, c-format msgid "Invite %s to join your party" msgstr "@@party|Bjud in %s till din grupp@@" -#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:97 +#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Invite failed." +msgstr "Kan inte sitta!" + +#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:96 msgid "Invite sent." msgstr "Inbjudan skickad." -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:126 +#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Invited player can't join another guild." +msgstr "@@guild|Bjud in %s till ditt gille@@" + +#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100 +msgid "Invited player is already in that guild." +msgstr "" + +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:116 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:207 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:331 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:189 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:318 #, fuzzy, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "/party > Bjud in en spelare till din grupp" -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:336 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:323 #, c-format msgid "Inviting failed, because you can't see a player called %s." msgstr "" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:58 ../src/keyboardconfig.cpp:59 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:60 ../src/keyboardconfig.cpp:61 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:62 ../src/keyboardconfig.cpp:63 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:64 ../src/keyboardconfig.cpp:65 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:66 ../src/keyboardconfig.cpp:67 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:68 ../src/keyboardconfig.cpp:69 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:59 ../src/keyboardconfig.cpp:60 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:61 ../src/keyboardconfig.cpp:62 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:63 ../src/keyboardconfig.cpp:64 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:65 ../src/keyboardconfig.cpp:66 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:67 ../src/keyboardconfig.cpp:68 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:69 ../src/keyboardconfig.cpp:70 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Tangent för snabbåtkomst %d" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:77 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:78 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Snabbåtkomstfönster" -#: ../src/localplayer.cpp:919 +#: ../src/localplayer.cpp:870 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" -#: ../src/localplayer.cpp:915 +#: ../src/localplayer.cpp:866 msgid "Item is too far away" msgstr "" -#: ../src/localplayer.cpp:914 +#: ../src/localplayer.cpp:865 msgid "Item is too heavy." msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:135 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:203 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:128 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:202 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Upplocksdelning avaktiverad." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:132 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:197 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:125 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:196 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Upplocksdelning aktiverad." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:138 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:209 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:131 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:208 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Upplocksdelning är inte möjligt." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:141 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:134 #, fuzzy msgid "Item sharing unknown." msgstr "Upplocksdelning aktiverad." -#: ../src/client.cpp:787 -#, fuzzy -msgid "ItemDB: Error while loading " -msgstr "Kunde inte ladda %s" - -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:163 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:162 msgid "Job:" msgstr "Jobb:" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:162 ../src/gui/statuswindow.cpp:280 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:161 ../src/gui/statuswindow.cpp:279 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Jobb: %d" @@ -1946,11 +1983,11 @@ msgstr "" msgid "Joining party failed, because the inviter has left the game." msgstr "" -#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:41 +#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:40 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:128 +#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:123 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Samma tangent används på flera ställen." @@ -1958,39 +1995,39 @@ msgstr "Samma tangent används på flera ställen." msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" -#: ../src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64 +#: ../src/net/tmwa/adminhandler.cpp:63 msgid "Kick failed!" msgstr "Kunde inte sparka ut!" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:167 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:162 #, fuzzy msgid "Kick monster" msgstr "@@admin-kick|Sparka monster@@" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:145 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:140 #, fuzzy msgid "Kick player" msgstr "Kunde inte sparka ut!" -#: ../src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66 +#: ../src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Klarade av att sparka ut!" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:62 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:47 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:332 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:367 #, fuzzy msgid "Leave" msgstr "Stor" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:163 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:153 #, fuzzy msgid "Leave Guild?" msgstr "Skapa gille" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:242 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:224 msgid "Leave Party?" msgstr "" @@ -1998,8 +2035,8 @@ msgstr "" msgid "Legs" msgstr "" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:117 ../src/gui/statuswindow.cpp:219 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:267 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:116 ../src/gui/statuswindow.cpp:218 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:266 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Nivå: %d" @@ -2009,31 +2046,31 @@ msgstr "Nivå: %d" msgid "Listing channels." msgstr "Skickar förfrågan att gå in i chattkanalen %s." -#: ../src/resources/userpalette.cpp:109 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:104 #, fuzzy msgid "Local Player Critical Hit" msgstr "Kritisk träff" -#: ../src/resources/userpalette.cpp:107 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:102 #, fuzzy msgid "Local Player Hits Monster" msgstr "Spelare slår monster" -#: ../src/resources/userpalette.cpp:111 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:106 #, fuzzy msgid "Local Player Miss" msgstr "Kom ihåg spelarlista" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:108 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:91 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "" -#: ../src/client.cpp:691 +#: ../src/client.cpp:631 #, fuzzy msgid "Logging in" msgstr "Användarnamn" -#: ../src/gui/logindialog.cpp:51 ../src/gui/logindialog.cpp:63 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:43 ../src/gui/logindialog.cpp:55 msgid "Login" msgstr "Användarnamn" @@ -2041,185 +2078,180 @@ msgstr "Användarnamn" msgid "Login attempt too soon after previous attempt." msgstr "" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:290 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:292 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Verkar som att som att någon gav dig ditt huvud." -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:236 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Luck" msgstr "Tur" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Tur %+d" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:276 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:288 msgid "Luck:" msgstr "Tur:" -#: ../src/gui/skilldialog.cpp:472 +#: ../src/gui/skilldialog.cpp:468 #, fuzzy, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Nivå: %d" -#: ../src/gui/skilldialog.cpp:461 +#: ../src/gui/skilldialog.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Nivå: %d" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:238 #, fuzzy msgid "M.Attack" msgstr "M. attack:" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:241 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:239 #, fuzzy msgid "M.Defense" msgstr "M. försvar:" -#: ../src/resources/itemdb.cpp:324 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:293 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "Mana %+d" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:134 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:133 msgid "MP:" msgstr "MP:" -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "MVP player." -msgstr "Spelare" - #: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:87 ../src/gui/register.cpp:90 msgid "Male" msgstr "Man" -#: ../src/gui/minimap.cpp:45 ../src/gui/minimap.cpp:87 +#: ../src/gui/minimap.cpp:45 ../src/gui/minimap.cpp:79 msgid "Map" msgstr "Karta" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:103 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:104 #, fuzzy, c-format msgid "Map: %s" msgstr "Namn: %s" -#: ../src/gui/buydialog.cpp:81 ../src/gui/selldialog.cpp:79 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:395 ../src/gui/statuswindow.cpp:473 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:507 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:79 ../src/gui/selldialog.cpp:79 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:394 ../src/gui/statuswindow.cpp:466 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:498 msgid "Max" msgstr "Max" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:61 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:46 msgid "Medium" msgstr "Mellan" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:153 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:143 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:232 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:214 #, fuzzy msgid "Member Invite to Party" msgstr "/party > Bjud in en spelare till din grupp" -#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:204 +#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:215 msgid "Member was promoted successfully." msgstr "Medlem befordrad." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:254 ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:294 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:253 ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:293 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: ../src/commandhandler.cpp:479 +#: ../src/commandhandler.cpp:456 msgid "Message closes chat." msgstr "Meddelande stänger chattfönstret." -#: ../src/commandhandler.cpp:492 +#: ../src/commandhandler.cpp:469 msgid "Message now closes chat." msgstr "Meddelanden stänger nu chattfönstret." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:75 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:76 msgid "Minimap Window" msgstr "Minikarta" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:101 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:102 #, fuzzy, c-format msgid "Minimap: %s" msgstr "Minikarta" -#: ../src/resources/userpalette.cpp:112 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:107 msgid "Misses" msgstr "Missar" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:212 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:193 msgid "Modify..." msgstr "" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:118 ../src/gui/statuswindow.cpp:212 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:244 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:117 ../src/gui/statuswindow.cpp:211 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:243 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Pengar: %s" -#: ../src/resources/userpalette.cpp:104 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:99 #, fuzzy msgid "Monster Hits Player" msgstr "Monster slår spelare" -#: ../src/resources/userpalette.cpp:96 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:91 msgid "Monsters" msgstr "Monster" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:139 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:140 msgid "Mouse path" msgstr "" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:42 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:43 msgid "Move Down" msgstr "Gå nedåt" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:43 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:44 msgid "Move Left" msgstr "Gå åt vänster" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:44 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:45 msgid "Move Right" msgstr "Gå åt höger" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:41 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:42 msgid "Move Up" msgstr "Gå uppåt" -#: ../src/gui/setup_audio.cpp:51 +#: ../src/gui/setup_audio.cpp:52 msgid "Music volume" msgstr "Musikvolym" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:100 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:101 #, fuzzy, c-format msgid "Music: %s" msgstr "Ämne: %s" -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:74 ../src/gui/npcpostdialog.cpp:41 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:72 ../src/gui/npcpostdialog.cpp:41 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: ../src/resources/userpalette.cpp:95 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:90 msgid "NPCs" msgstr "NPC:er" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:58 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:55 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:71 ../src/gui/customserverdialog.cpp:54 -#: ../src/gui/logindialog.cpp:54 ../src/gui/register.cpp:67 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:71 ../src/gui/customserverdialog.cpp:56 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:46 ../src/gui/register.cpp:67 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:51 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:49 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Namn: %s" @@ -2241,11 +2273,11 @@ msgstr "Du måste ange vilken spelare som ska sparkas ut!" msgid "Need a user to op!" msgstr "Du måste ange vilken spelare som ska få operatörsstatus!" -#: ../src/game.cpp:364 +#: ../src/game.cpp:367 msgid "Network Error" msgstr "Nätverksfel" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:64 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:61 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" @@ -2259,7 +2291,7 @@ msgstr "Den nya epostadressen är felaktig." msgid "New password incorrect." msgstr "Det nya lösenordet stämmer inte överens" -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:92 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:95 #, fuzzy msgid "New password too short." msgstr "Det nya lösenordet är för kort" @@ -2268,42 +2300,42 @@ msgstr "Det nya lösenordet är för kort" msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:101 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:102 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Nästa chattflik" -#: ../src/gui/confirmdialog.cpp:43 +#: ../src/gui/confirmdialog.cpp:41 msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../src/commandhandler.cpp:407 +#: ../src/commandhandler.cpp:388 msgid "No <nick> was given." msgstr "" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:143 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:142 msgid "No empty slot." msgstr "" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:266 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:265 msgid "No gameservers are available." msgstr "Ingen spelserver finns tillgänglig." -#: ../src/gui/itempopup.cpp:135 +#: ../src/gui/itempopup.cpp:127 #, fuzzy msgid "No item" msgstr "Okänt föremål" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:135 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:133 #, fuzzy msgid "No servers available." msgstr "Ingen server är tillgänglig" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:88 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:71 msgid "No text" msgstr "Ingen text" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:282 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:284 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -2311,42 +2343,47 @@ msgstr "" "Barn, barn. Din karaktär dog egentligen inte. Den… öh… kom till ett bättre " "ställe." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:200 ../src/gui/setup_video.cpp:407 -#: ../src/gui/setup_video.cpp:481 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:253 ../src/gui/setup_video.cpp:450 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:525 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Nej" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:142 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:145 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../src/gui/recorder.cpp:92 +#: ../src/gui/recorder.cpp:91 msgid "Not currently recording." msgstr "Loggar inte chattmeddelanden till fil." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:140 -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:221 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:139 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:220 #, fuzzy msgid "Not logged in." msgstr "Redan inloggad" -#: ../src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:109 +#: ../src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:108 msgid "Nothing to sell." msgstr "Inget att sälja." -#: ../src/gui/setup_audio.cpp:94 +#: ../src/gui/setup_audio.cpp:97 #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Ingen text" -#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:113 ../src/gui/okdialog.cpp:42 +#: ../src/gui/setup_audio.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Notifications volume" +msgstr "XP-notifiering" + +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:112 ../src/gui/okdialog.cpp:40 #: ../src/gui/quitdialog.cpp:46 ../src/gui/textdialog.cpp:39 #: ../src/gui/tradewindow.cpp:72 ../src/gui/tradewindow.cpp:74 msgid "OK" msgstr "Okej" -#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:69 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:75 msgid "Ok" msgstr "Okej" @@ -2355,106 +2392,119 @@ msgstr "Okej" msgid "Old email address incorrect." msgstr "Den gamla epostadressen är fel." -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:126 -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:89 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:126 ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:92 #, fuzzy msgid "Old password incorrect." msgstr "Det gamla lösenordet är fel" -#: ../src/net/tmwa/gamehandler.cpp:83 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:380 ../src/gui/socialwindow.cpp:676 #, c-format -msgid "Online users: %d" +msgid "Online (%zu)" msgstr "" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:166 -msgid "OpenGL" +#: ../src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:66 +#: ../src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:95 +msgid "Open URL Failed" +msgstr "" + +#: ../src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Open URL?" msgstr "OpenGL" +#: ../src/gui/setup_video.cpp:228 +msgid "OpenGL (Legacy)" +msgstr "" + +#: ../src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:67 +msgid "Opening of URLs requires SDL 2.0.14." +msgstr "" + #: ../src/commandhandler.h:31 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "Alternativ till /%s är ”yes”, ”no”, ”true”, ”false”, ”1”, ”0”." -#: ../src/main.cpp:47 +#: ../src/main.cpp:54 msgid "Options:" msgstr "Alternativ:" -#: ../src/resources/userpalette.cpp:103 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:98 #, fuzzy msgid "Other Player Hits Monster" msgstr "Spelare slår monster" -#: ../src/resources/userpalette.cpp:92 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:87 msgid "Other Players' Names" msgstr "Andra spelares namn" -#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:68 ../src/gui/outfitwindow.cpp:141 -#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:154 +#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:51 ../src/gui/outfitwindow.cpp:120 +#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:133 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:110 ../src/gui/outfitwindow.cpp:51 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:109 ../src/gui/outfitwindow.cpp:42 msgid "Outfits" msgstr "" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:82 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:83 #, fuzzy msgid "Outfits Window" msgstr "Statusfönster" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:128 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:111 #, fuzzy msgid "Overhead text:" msgstr "Text ovanför huvudet" -#: ../src/resources/userpalette.cpp:93 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:88 msgid "Own Name" msgstr "Eget namn" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:459 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:503 #, fuzzy msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "Inställningar för partikeleffekter ändrade." -#: ../src/resources/userpalette.cpp:99 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:94 msgid "Particle Effects" msgstr "Partikeleffekter" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:107 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Partikeleffekter" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:192 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:247 #, fuzzy msgid "Particle detail:" msgstr "Partikeldetaljer" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:169 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:230 msgid "Particle effects" msgstr "Partikeleffekter" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:43 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:40 msgid "Party" msgstr "Grupp" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:218 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:200 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "" -#: ../src/resources/userpalette.cpp:97 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:92 #, fuzzy msgid "Party Members" msgstr "Grupp" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:625 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:667 #, fuzzy msgid "Party Name" msgstr "Grupp" -#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:152 +#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:155 msgid "" "Party invitation rejected by server, because of too many invitations in a " "short time." @@ -2466,11 +2516,11 @@ msgid "" "Party invite failed, because no player called %s is within the visual range." msgstr "" -#: ../src/commandhandler.cpp:448 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:109 +#: ../src/commandhandler.cpp:428 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:102 msgid "Party name is missing." msgstr "Du måste ange gruppens namn." -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:85 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:84 msgid "Party successfully created." msgstr "Grupp skapad." @@ -2479,17 +2529,17 @@ msgstr "Grupp skapad." msgid "Party: %s" msgstr "Grupp (%s)" -#: ../src/client.cpp:922 +#: ../src/client.cpp:845 #, fuzzy msgid "Password Change" msgstr "Lösenord:" -#: ../src/client.cpp:923 +#: ../src/client.cpp:846 msgid "Password changed successfully!" msgstr "" -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:61 ../src/gui/logindialog.cpp:55 -#: ../src/gui/register.cpp:68 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:53 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:61 ../src/gui/logindialog.cpp:47 +#: ../src/gui/register.cpp:68 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:51 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" @@ -2497,56 +2547,61 @@ msgstr "Lösenord:" msgid "Passwords do not match." msgstr "Lösenorden stämmer inte överens." -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:192 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:186 #, fuzzy, c-format msgid "Pick up %s" msgstr "Plocka upp" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:53 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:54 msgid "Pickup" msgstr "Plocka upp" -#: ../src/resources/userpalette.cpp:100 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:95 msgid "Pickup Notification" msgstr "Upplocksnotis" -#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:152 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:141 msgid "Play" msgstr "Spela" -#: ../src/commandhandler.cpp:544 +#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "Player %s kicked you out of guild %s." +msgstr "%s har bjudit in dig till %ss grupp." + +#: ../src/commandhandler.cpp:521 msgid "Player already ignored!" msgstr "" -#: ../src/commandhandler.cpp:553 +#: ../src/commandhandler.cpp:530 #, fuzzy msgid "Player could not be ignored!" msgstr "Kunde inte viska eftersom ignorerad av spelaren." -#: ../src/commandhandler.cpp:575 +#: ../src/commandhandler.cpp:552 #, fuzzy msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Kunde inte viska eftersom ignorerad av spelaren." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:212 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:211 #, fuzzy msgid "Player deleted." msgstr "Karaktär borttagen." -#: ../src/commandhandler.cpp:573 +#: ../src/commandhandler.cpp:550 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "" -#: ../src/commandhandler.cpp:551 +#: ../src/commandhandler.cpp:528 #, fuzzy msgid "Player successfully ignored!" msgstr "Grupp skapad." -#: ../src/commandhandler.cpp:568 +#: ../src/commandhandler.cpp:545 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:236 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:229 msgid "Players" msgstr "Spelare" @@ -2556,72 +2611,72 @@ msgstr "Spelare" msgid "Players in this channel:" msgstr "Spelare slår monster" -#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Please at least type both the address and the port of the server." -msgstr "Var vänlig skriv både adressen och porten till en server." - -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:106 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:264 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:106 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:278 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Var vänlig fördela %d poäng" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:269 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:283 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Var vänlig ta bort %d poäng" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:331 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:316 msgid "Please select a custom server." msgstr "" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:287 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Please select a server." +msgid "Please select a valid server." msgstr "Välj server" -#: ../src/commandhandler.cpp:461 ../src/commandhandler.cpp:538 -#: ../src/commandhandler.cpp:560 +#: ../src/commandhandler.cpp:436 ../src/commandhandler.cpp:515 +#: ../src/commandhandler.cpp:537 msgid "Please specify a name." msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:214 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Please type in at least the address of the server." +msgstr "Var vänlig skriv både adressen och porten till en server." + +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Giftet tog inte..." -#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:56 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:58 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:414 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:399 msgid "Preparing download" msgstr "" -#: ../src/gui/chatwindow.cpp:316 +#: ../src/gui/chatwindow.cpp:302 #, fuzzy, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "%d spelare är närvarande." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:296 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:298 #, fuzzy msgid "Press OK to respawn." msgstr " Klicka okej för att återuppstå" -#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:37 ../src/gui/setup_joystick.cpp:78 +#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:36 ../src/gui/setup_joystick.cpp:70 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Klicka på knappen för att starta kalibreringen" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:100 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:101 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Föregående chattflik" -#: ../src/gui/buydialog.cpp:70 ../src/gui/buydialog.cpp:277 -#: ../src/gui/selldialog.cpp:72 ../src/gui/selldialog.cpp:298 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:68 ../src/gui/buydialog.cpp:287 +#: ../src/gui/selldialog.cpp:72 ../src/gui/selldialog.cpp:296 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Pris: %s / Totalt: %s" -#: ../src/playerrelations.cpp:342 ../src/playerrelations.cpp.orig:328 +#: ../src/playerrelations.cpp:330 msgid "Print '...'" msgstr "" @@ -2629,33 +2684,33 @@ msgstr "" msgid "Propose trade" msgstr "Föreslå handel" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:86 ../src/gui/setup_colors.cpp:87 -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:333 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:78 ../src/gui/setup_colors.cpp:79 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:320 msgid "Pulse" msgstr "Pulserande" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:230 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:223 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Visa alla viskningar i egna flikar" -#: ../src/gui/buydialog.cpp:80 ../src/gui/quitdialog.cpp:40 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:78 ../src/gui/quitdialog.cpp:40 #: ../src/gui/quitdialog.cpp:42 ../src/gui/quitdialog.cpp:43 -#: ../src/gui/selldialog.cpp:78 ../src/gui/serverdialog.cpp:209 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:103 +#: ../src/gui/selldialog.cpp:78 ../src/gui/serverdialog.cpp:190 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:104 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:88 ../src/gui/setup_colors.cpp:89 -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:334 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:80 ../src/gui/setup_colors.cpp:81 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:321 msgid "Rainbow" msgstr "Regnbåge" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:553 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:596 #, fuzzy msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Mottog en gruppinbjudan, men du har redan en annan inbjudan." -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:575 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:617 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Mottog en gruppinbjudan, men du har redan en annan inbjudan." @@ -2663,41 +2718,41 @@ msgstr "Mottog en gruppinbjudan, men du har redan en annan inbjudan." msgid "Recording..." msgstr "Loggar chattmeddelanden…" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:110 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:102 #, fuzzy msgid "Red:" msgstr "Röd: " -#: ../src/gui/logindialog.cpp:61 ../src/gui/register.cpp:58 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:53 ../src/gui/register.cpp:58 #: ../src/gui/register.cpp:73 msgid "Register" msgstr "Registrera" -#: ../src/gui/logindialog.cpp:129 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:119 #, fuzzy msgid "Registration disabled" msgstr "Upplocksdelning avaktiverad." -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:169 #, fuzzy msgid "Rejected from server." msgstr "Nekad tillträde till servern" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:468 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:509 #, fuzzy msgid "Rejected guild invite." msgstr "Avslog inbjudan från %s." -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:450 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:491 #, fuzzy, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Avslog inbjudan från %s." -#: ../src/gui/setup_players.cpp:59 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:56 msgid "Relation" msgstr "Relation" -#: ../src/gui/logindialog.cpp:60 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:52 #, fuzzy msgid "Remember username" msgstr "Kom ihåg användarnamnet" @@ -2707,50 +2762,47 @@ msgstr "Kom ihåg användarnamnet" msgid "Request for Trade" msgstr "Förfrågan om byteshandel" -#: ../src/net/tmwa/gamehandler.cpp:96 +#: ../src/net/tmwa/gamehandler.cpp:89 #, fuzzy msgid "Request to quit denied!" msgstr "Förfrågan om byteshandel" -#: ../src/client.cpp:810 +#: ../src/client.cpp:733 #, fuzzy msgid "Requesting characters" msgstr "Välj karaktär" -#: ../src/client.cpp:894 +#: ../src/client.cpp:817 msgid "Requesting registration details" msgstr "" -#: ../src/commandhandler.cpp:435 +#: ../src/commandhandler.cpp:416 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Skickar förfrågan att gå in i chattkanalen %s." -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:135 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:132 msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: ../src/gui/setup.cpp:52 +#: ../src/gui/setup.cpp:54 msgid "Reset Windows" msgstr "Återställ fönster" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:335 -msgid "Restart needed for changes to take effect." -msgstr "Omstart krävs för att ändringarna ska synas." - -#: ../src/gui/setup_video.cpp:441 -msgid "Restart your client for the change to take effect." -msgstr "Starta om din klient för att ändringen ska börja gälla." +#: ../src/gui/setup_video.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Relation" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:133 ../src/gui/popupmenu.cpp:397 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:132 ../src/gui/popupmenu.cpp:389 msgid "Retrieve" msgstr "Hämta" -#: ../src/commandhandler.cpp:488 +#: ../src/commandhandler.cpp:465 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Retur växlar nu chattfönstrets synlighet." -#: ../src/commandhandler.cpp:479 +#: ../src/commandhandler.cpp:456 msgid "Return toggles chat." msgstr "Retur visar/döljer chattfönstret." @@ -2764,79 +2816,83 @@ msgstr "Ringar" msgid "Ring 2/2" msgstr "Ringar" -#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:84 +#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Rotate the stick" msgstr "Rotera spaken" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:288 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111 +#: ../src/gui/setup_audio.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "SFX volume" +msgstr "Volym för ljudeffekter" + +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:290 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Ledsamt nog så kunde inga spår efter dig någonsin hittas…" -#: ../src/game.cpp:332 +#: ../src/game.cpp:333 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Kunde inte spara skärmbild!" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "Screen Resolution Changed" -msgstr "Skärmupplösning ändrad" +#: ../src/gui/setup_video.cpp:315 +msgid "Scale:" +msgstr "" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:56 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:57 msgid "Screenshot" msgstr "Skärmbild" -#: ../src/game.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Screenshot saved as " +#: ../src/game.cpp:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Skärmbild sparades till ~/" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:99 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:100 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Rulla ned chatt" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:98 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:99 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Rulla upp chatt" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:88 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:87 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:184 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:182 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Verkar som att du behöver mer pengar… ;-)" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:102 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:103 msgid "Select OK" msgstr "Välj okej" -#: ../src/gui/worldselectdialog.cpp:71 +#: ../src/gui/worldselectdialog.cpp:68 #, fuzzy msgid "Select World" msgstr "Välj okej" -#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:144 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:143 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Välj antal föremål att släppa." -#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:150 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:149 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Välj antal att hämta." -#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:153 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:152 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Välj antal föremål att dela." -#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:147 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:146 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Välj antal att lagra." -#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:141 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:140 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Välj antal föremål att handla med." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:224 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:223 #, fuzzy msgid "Selection out of range." msgstr "Välj antal föremål att handla med." @@ -2850,129 +2906,125 @@ msgstr "Sälj" msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:182 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:186 msgid "Server overpopulated." msgstr "" -#: ../src/net/net.cpp:164 +#: ../src/net/net.cpp:165 msgid "Server protocol unsupported" msgstr "" -#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:57 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:60 #, fuzzy msgid "Server type:" msgstr "Server:" -#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:179 +#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:175 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: ../src/client.cpp:585 ../src/gui/setup.cpp:44 ../src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: ../src/client.cpp:529 ../src/gui/setup.cpp:46 ../src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Setup" msgstr "Inställningar" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:78 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:79 msgid "Setup Window" msgstr "Inställningsfönster" -#: ../src/gui/setup_audio.cpp:50 -msgid "Sfx volume" -msgstr "Volym för ljudeffekter" - #: ../src/gui/buyselldialog.cpp:38 msgid "Shop" msgstr "Affär" -#: ../src/gui/windowmenu.cpp:70 +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:69 #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Genvägar" -#: ../src/commandhandler.cpp:505 ../src/commandhandler.cpp:514 +#: ../src/commandhandler.cpp:482 ../src/commandhandler.cpp:491 msgid "Show IP: Off" msgstr "" -#: ../src/commandhandler.cpp:505 ../src/commandhandler.cpp:518 +#: ../src/commandhandler.cpp:482 ../src/commandhandler.cpp:495 msgid "Show IP: On" msgstr "" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:125 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:108 #, fuzzy msgid "Show damage" msgstr "Visa namn" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:232 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:225 #, fuzzy msgid "Show gender" msgstr "Visa namn" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:107 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:90 #, fuzzy msgid "Show own name" msgstr "Visa namn" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:109 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:92 #, fuzzy msgid "Show pickup notification:" msgstr "Visa erhållna saker" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:133 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:134 msgid "Show:" msgstr "" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:55 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:56 msgid "Sit" msgstr "Sitt" -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:151 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:149 msgid "Sit failed!" msgstr "Kan inte sitta!" -#: ../src/gui/skilldialog.cpp:379 +#: ../src/gui/skilldialog.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Färdigheter" -#: ../src/gui/skilldialog.cpp:370 +#: ../src/gui/skilldialog.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Färdighetspoäng: %d" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:74 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:75 msgid "Skill Window" msgstr "Färdighetsfönster" -#: ../src/gui/skilldialog.cpp:275 +#: ../src/gui/skilldialog.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Färdighetspoäng: %d" -#: ../src/gui/skilldialog.cpp:215 ../src/gui/windowmenu.cpp:62 +#: ../src/gui/skilldialog.cpp:205 ../src/gui/windowmenu.cpp:61 msgid "Skills" msgstr "Färdigheter" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:87 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:86 msgid "Slots:" msgstr "Utrymme:" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:60 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:45 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:47 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:48 msgid "Smilie" msgstr "Smiley" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:312 ../src/gui/windowmenu.cpp:68 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:350 ../src/gui/windowmenu.cpp:67 msgid "Social" msgstr "" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:80 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:81 #, fuzzy msgid "Social Window" msgstr "Färdighetsfönster" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137 #, fuzzy msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Någon annan försöker att använda det här kontot" @@ -2981,69 +3033,69 @@ msgstr "Någon annan försöker att använda det här kontot" msgid "Sound" msgstr "Ljud" -#: ../src/gui/setup_audio.cpp:106 +#: ../src/gui/setup_audio.cpp:109 msgid "Sound Engine" msgstr "" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:143 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:146 msgid "Special 1" msgstr "" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:144 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:147 msgid "Special 2" msgstr "" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:145 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:148 msgid "Special 3" msgstr "" -#: ../src/gui/specialswindow.cpp:79 ../src/gui/windowmenu.cpp:66 +#: ../src/gui/specialswindow.cpp:69 ../src/gui/windowmenu.cpp:65 msgid "Specials" msgstr "" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:141 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:144 msgid "Specials:" msgstr "" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:90 ../src/gui/setup_colors.cpp:91 -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:334 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:82 ../src/gui/setup_colors.cpp:83 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:321 msgid "Spectrum" msgstr "Spektrum" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 #, fuzzy msgid "Speed hack detected." msgstr "Ett hastighetshack har upptäckts" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:109 ../src/gui/popupmenu.cpp:390 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:108 ../src/gui/popupmenu.cpp:382 msgid "Split" msgstr "Dela" -#: ../src/localplayer.cpp:917 +#: ../src/localplayer.cpp:868 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: ../src/gui/recorder.cpp:105 +#: ../src/gui/recorder.cpp:104 msgid "Starting to record..." msgstr "Börjar logga chattmeddelanden…" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:84 ../src/gui/setup_colors.cpp:332 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:76 ../src/gui/setup_colors.cpp:319 msgid "Static" msgstr "Statisk" -#: ../src/gui/windowmenu.cpp:54 +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:53 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:71 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:72 msgid "Status Window" msgstr "Statusfönster" -#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:83 +#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:75 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:49 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:50 msgid "Stop Attack" msgstr "Sluta attackera" @@ -3055,26 +3107,25 @@ msgstr "Sluta logga chattmeddelanden" msgid "Storage" msgstr "Lagring" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:132 ../src/gui/popupmenu.cpp:367 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:131 ../src/gui/popupmenu.cpp:359 msgid "Store" msgstr "Lagra" -#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:166 -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:228 ../src/resources/attributes.cpp:159 msgid "Strength" msgstr "Styrka" -#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:173 +#: ../src/resources/attributes.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Strength %+.1f" msgstr "Styrka %+d" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:99 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Styrka %+d" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:271 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:283 msgid "Strength:" msgstr "Styrka:" @@ -3082,7 +3133,7 @@ msgstr "Styrka:" msgid "Submit" msgstr "Vidare" -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:131 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:120 msgid "Switch Login" msgstr "" @@ -3094,60 +3145,47 @@ msgstr "Byt karaktär" msgid "Switch server" msgstr "Byt server" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:239 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:252 #, fuzzy msgid "Switches" msgstr "Byt server" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "Switching to Full Screen" -msgstr "Byte till helskärm" - -#: ../src/keyboardconfig.cpp:48 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:49 msgid "Talk" msgstr "Prata" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:154 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:149 #, fuzzy, c-format msgid "Talk to %s" msgstr "@@talk|Prata med %s@@" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:46 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:47 msgid "Target & Attack" msgstr "Välj & attackera" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:50 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:51 #, fuzzy msgid "Target Monster" msgstr "Välj närmaste" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:51 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:52 msgid "Target NPC" msgstr "Välj NPC" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:52 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:53 msgid "Target Player" msgstr "Välj spelare" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:89 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:72 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:116 -msgid "Thanks for buying." -msgstr "Tack för köpet." - -#: ../src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:129 -msgid "Thanks for selling." -msgstr "Tack för en god affär." - -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:280 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:100 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:282 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:98 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Liemannens svala händer sträcker sig efter din själ." -#: ../src/game.cpp:363 +#: ../src/game.cpp:366 #, fuzzy msgid "The connection to the server was lost." msgstr "" @@ -3187,12 +3225,12 @@ msgstr "Lösenordet måste vara minst %d tecken långt." msgid "The new password needs to be less than %d characters long." msgstr "Lösenordet måste vara kortare än %d tecken." -#: ../src/gui/register.cpp:182 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:117 +#: ../src/gui/register.cpp:182 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:114 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "Lösenordet måste vara minst %d tecken långt." -#: ../src/gui/register.cpp:190 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:124 +#: ../src/gui/register.cpp:190 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:121 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "Lösenordet måste vara kortare än %d tecken." @@ -3207,80 +3245,80 @@ msgstr "Användarnamnet måste vara minst %d tecken långt." msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "Användarnamnet måste vara kortare än %d tecken." -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, fuzzy msgid "This account is already logged in." msgstr "Det här kontot är redan inloggat" -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:81 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:73 #, fuzzy msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "Det här kommandot får spelaren att lämna gruppen." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "Det här kommandot får spelaren att lämna gruppen." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:96 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:89 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "Det här kommandot ändrar hur erfarenhet fördelas inom gruppen." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:86 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:79 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "" "Det här kommandot ändrar huruvida gruppen ska kunna plocka upp efter alla." -#: ../src/commandhandler.cpp:274 +#: ../src/commandhandler.cpp:255 #, fuzzy msgid "This command clears the away status and message." msgstr "Det här kommandot sätter ämnet till <meddelande>." -#: ../src/commandhandler.cpp:228 +#: ../src/commandhandler.cpp:209 msgid "This command clears the chat log of previous chat." msgstr "Det här kommandot tömmer chattloggen." -#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:85 +#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:84 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "Det här kommandot stänger aktuell viskningsflik." -#: ../src/commandhandler.cpp:279 +#: ../src/commandhandler.cpp:260 #, fuzzy msgid "This command creates a new party called <name>." msgstr "Dessa kommandon skapar <grupp>." -#: ../src/commandhandler.cpp:209 +#: ../src/commandhandler.cpp:197 msgid "This command displays a list of all commands available." msgstr "Det här kommandot visar en lista över alla tillgängliga kommandon." -#: ../src/commandhandler.cpp:212 +#: ../src/commandhandler.cpp:200 msgid "This command displays help on <command>." msgstr "Det här kommandot ger mer information om <kommando>." -#: ../src/commandhandler.cpp:323 +#: ../src/commandhandler.cpp:304 msgid "This command displays the name of the current map." msgstr "Det här kommandot visar namnet på den karta där du befinner dig." -#: ../src/commandhandler.cpp:328 +#: ../src/commandhandler.cpp:309 msgid "This command displays the number of players currently online." msgstr "Det här kommandot visar antalet spelare som är inloggade just nu." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:94 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "Det här kommandot visar om erfarenhet delas inom gruppen." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:84 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "Det här kommandot visar huruvida gruppen kan plocka upp efter alla." -#: ../src/commandhandler.cpp:312 +#: ../src/commandhandler.cpp:293 msgid "This command displays the return toggle status." msgstr "Det här kommandot visar tillståndet för huruvida retur används." -#: ../src/commandhandler.cpp:301 +#: ../src/commandhandler.cpp:282 msgid "This command finishes a recording session." msgstr "Det här kommandot slutar loggning av chatten." -#: ../src/commandhandler.cpp:291 +#: ../src/commandhandler.cpp:272 msgid "" "This command gets a list of players within hearing and sends it to either " "the record log if recording, or the chat log otherwise." @@ -3288,21 +3326,21 @@ msgstr "" "Det här kommandot ger en lista över spelare som finns inom höravstånd, om " "loggning av chatten är aktiverad skickas listan till loggfilen." -#: ../src/commandhandler.cpp:233 +#: ../src/commandhandler.cpp:214 #, fuzzy msgid "This command ignores the given player regardless of current relations." msgstr "Det här kommandot visar antalet spelare som är inloggade just nu." -#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:90 +#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:89 #, fuzzy msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "Det här kommandot visar antalet spelare som är inloggade just nu." -#: ../src/commandhandler.cpp:284 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 +#: ../src/commandhandler.cpp:265 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:67 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "Det här kommandot bjuder in <spelare> till din grupp." -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:74 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:66 #, fuzzy msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "Det här kommandot bjuder in <spelare> till din grupp." @@ -3319,16 +3357,11 @@ msgstr "Det här kommandot gör <spelare> till chattkanalsoperatör." msgid "This command makes <nick> leave the channel." msgstr "Det här kommandot sparkar ut <spelare> ur chattkanalen." -#: ../src/commandhandler.cpp:239 +#: ../src/commandhandler.cpp:220 msgid "This command makes you enter <channel>." msgstr "Det här kommandot låter dig gå in i <chattkanal>." -#: ../src/commandhandler.cpp:222 -msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." -msgstr "" -"Det här kommandot skickar meddelandet <text> till alla inloggade spelare." - -#: ../src/commandhandler.cpp:257 +#: ../src/commandhandler.cpp:238 msgid "This command sends the text <message> to <nick>." msgstr "Det här kommandot skickar <meddelande> till <spelare>." @@ -3336,7 +3369,7 @@ msgstr "Det här kommandot skickar <meddelande> till <spelare>." msgid "This command sets the topic to <message>." msgstr "Det här kommandot sätter ämnet till <meddelande>." -#: ../src/commandhandler.cpp:306 +#: ../src/commandhandler.cpp:287 msgid "" "This command sets whether the return key should toggle the chat log, or " "whether the chat log turns off automatically." @@ -3344,7 +3377,7 @@ msgstr "" "Det här kommandot anger huruvida retur visar/döljerer chattfönstret eller om " "chattfönstret stänger sig själv." -#: ../src/commandhandler.cpp:245 +#: ../src/commandhandler.cpp:226 msgid "This command shows a list of all channels." msgstr "Det här kommandot visar en lista över alla chattkanaler." @@ -3352,49 +3385,44 @@ msgstr "Det här kommandot visar en lista över alla chattkanaler." msgid "This command shows the users in this channel." msgstr "Det här kommandot visar alla spelare i den här chattkanalen." -#: ../src/commandhandler.cpp:298 +#: ../src/commandhandler.cpp:279 msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>." msgstr "Det här kommandot startar loggning av chatten till <filnamn>." -#: ../src/commandhandler.cpp:317 +#: ../src/commandhandler.cpp:298 msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:96 +#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:95 #, fuzzy msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "Det här kommandot startar loggning av chatten till <filnamn>." -#: ../src/commandhandler.cpp:250 +#: ../src/commandhandler.cpp:231 msgid "This command tell others you are (doing) <msg>." msgstr "Det här kommandet berättar för andra att du är/gör <meddelande>." -#: ../src/commandhandler.cpp:271 +#: ../src/commandhandler.cpp:252 msgid "This command tells you're away from keyboard with the given reason." msgstr "" -#: ../src/commandhandler.cpp:265 -msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>." +#: ../src/commandhandler.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "This command tries to make a tab for whispers between you and <nick>." msgstr "" "Det här kommandot försöker att skapa en flik för viskningar mellan dig och " "<spelare>." -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:47 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:43 msgid "This is what the color looks like" msgstr "Så här ser färgen ut" -#: ../src/client.cpp:785 -msgid "" -"This server is missing needed world data. Please contact the administrator" -"(s)." -msgstr "" - -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:185 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:189 #, fuzzy msgid "This user name is already taken." msgstr "Det här användarnamnet finns redan" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:59 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:44 msgid "Tiny" msgstr "Pytteliten" @@ -3402,13 +3430,13 @@ msgstr "Pytteliten" msgid "To:" msgstr "Till:" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:97 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:98 msgid "Toggle Chat" msgstr "Växla chattfönster" #: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:190 #: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:324 -#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:260 +#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:285 #, c-format msgid "Topic: %s" msgstr "Ämne: %s" @@ -3422,7 +3450,7 @@ msgid "Trade" msgstr "Byteshandla" #: ../src/net/manaserv/tradehandler.cpp:148 -#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:224 +#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:231 msgid "Trade canceled." msgstr "Byteshandel avbruten." @@ -3431,20 +3459,20 @@ msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Byteshandel avbröts av okänd anledning." #: ../src/net/manaserv/tradehandler.cpp:155 -#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:231 +#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:238 msgid "Trade completed." msgstr "Byteshandel genomförd." -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:145 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:143 msgid "Trade failed!" msgstr "Byteshandel misslyckades!" -#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:146 +#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:147 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Byteshandel med %s avbruten." -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:84 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:79 #, fuzzy, c-format msgid "Trade with %s..." msgstr "Byteshandlar med %s" @@ -3471,21 +3499,21 @@ msgstr "Byteshandel är inte möjligt. Handelspartnern är för långt borta." msgid "Trading with %s" msgstr "Byteshandlar med %s" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:366 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:402 #, fuzzy msgid "Transparency disabled" msgstr "Fördelning av erfarenhet inaktiverad." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:374 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:410 msgid "Transparency enabled" msgstr "" -#: ../src/localplayer.cpp:913 +#: ../src/localplayer.cpp:864 #, fuzzy msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Kunde inte plocka upp." -#: ../src/commandhandler.cpp:334 +#: ../src/commandhandler.cpp:315 msgid "Type /help for a list of commands." msgstr "Skriv /help för en lista med kommandon." @@ -3499,29 +3527,29 @@ msgstr "Ange den nya epostadressen två gånger:" msgid "Type new password twice:" msgstr "Ange det nya lösenordet två gånger:" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:73 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:65 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Typ: " -#: ../src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:123 +#: ../src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:118 msgid "Unable to buy." msgstr "Kan inte köpa." -#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:405 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:389 msgid "Unable to equip." msgstr "Kan inte utrusta." -#: ../src/net/tmwa/network.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Unable to resolve host \"" +#: ../src/net/tmwa/network.cpp:470 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to resolve host \"%s\"" msgstr "Kan inte sälja." -#: ../src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131 +#: ../src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:124 msgid "Unable to sell." msgstr "Kan inte sälja." -#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:417 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:401 msgid "Unable to unequip." msgstr "Kan inte avrusta." @@ -3530,31 +3558,31 @@ msgstr "Kan inte avrusta." msgid "Unassign" msgstr "Tilldela" -#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:74 ../src/gui/inventorywindow.cpp:95 -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:366 ../src/gui/popupmenu.cpp:373 +#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:71 ../src/gui/inventorywindow.cpp:94 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:372 ../src/gui/popupmenu.cpp:365 msgid "Unequip" msgstr "Avrusta" -#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:70 +#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:53 #, fuzzy msgid "Unequip first" msgstr "Avrusta" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:272 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:271 #, c-format msgid "Unhandled character select error message %i." msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:154 +#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:156 msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "Ett okänt paket för att avbryta byteshandeln påträffades." -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:115 ../src/gui/popupmenu.cpp:124 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:110 ../src/gui/popupmenu.cpp:119 #, c-format msgid "Unignore %s" msgstr "" -#: ../src/net/net.cpp:141 +#: ../src/net/net.cpp:140 #, fuzzy msgid "Unknown Server Type! Exiting." msgstr "Okänt föremålsslag" @@ -3564,125 +3592,114 @@ msgstr "Okänt föremålsslag" msgid "Unknown channel event." msgstr "Okänt kommando." -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:110 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:112 #, fuzzy msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Okänt fel" -#: ../src/commandhandler.cpp:136 ../src/commandhandler.cpp:333 +#: ../src/commandhandler.cpp:128 ../src/commandhandler.cpp:314 msgid "Unknown command." msgstr "Okänt kommando." -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 #, fuzzy msgid "Unknown connection error." msgstr "Okänt anslutningsfel" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error (%d)." msgstr "Okänt fel" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:176 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:175 #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:101 #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:132 #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:166 #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:290 -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:327 -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:95 ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:327 ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:98 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:195 #, fuzzy msgid "Unknown error." msgstr "Okänt fel" -#: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Unknown guild invite response." -msgstr "Okänt injudningssvar från %s." - -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:132 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:131 #, c-format msgid "Unknown invite response for %s." msgstr "Okänt injudningssvar från %s." -#: ../src/resources/itemdb.cpp:69 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:66 msgid "Unknown item" msgstr "Okänt föremål" -#: ../src/localplayer.cpp:920 +#: ../src/localplayer.cpp:871 #, fuzzy msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Kunde inte plocka upp." -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:145 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:47 -#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:55 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:134 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:45 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:53 msgid "Unregister" msgstr "Avregistrera" -#: ../src/client.cpp:961 +#: ../src/client.cpp:884 #, fuzzy msgid "Unregister Successful" msgstr "Avregistrera" -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:156 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:160 #, fuzzy msgid "Unregistered ID." msgstr "Oregistrerat ID" -#: ../src/gui/skilldialog.cpp:230 +#: ../src/gui/skilldialog.cpp:220 msgid "Up" msgstr "Upp" -#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:125 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:123 msgid "Updating..." msgstr "Uppdaterar..." -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:94 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:93 msgid "Use" msgstr "Använd" -#: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "User is now part of your guild." -msgstr "%s är nu en medlem i din grupp." - -#: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:301 -msgid "User rejected guild invite." -msgstr "" - #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:317 #, fuzzy msgid "Username already exists." msgstr "Användarnamnet finns redan" -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:188 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:192 #, fuzzy msgid "Username permanently erased." msgstr "Användarnamnet finns redan" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:184 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:227 +msgid "VSync" +msgstr "" + +#: ../src/gui/setup_video.cpp:244 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:105 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:88 msgid "Visible names" msgstr "Synliga namn" -#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:205 -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:232 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 ../src/resources/attributes.cpp:195 msgid "Vitality" msgstr "Hälsa" -#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:212 +#: ../src/resources/attributes.cpp:201 #, fuzzy, c-format msgid "Vitality %+.1f" msgstr "Livskraft %+d" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:101 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Livskraft %+d" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:273 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:285 msgid "Vitality:" msgstr "Hälsa:" @@ -3690,84 +3707,99 @@ msgstr "Hälsa:" msgid "Waiting for server" msgstr "Väntar på server" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:410 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:395 #, fuzzy msgid "Waiting for server..." msgstr "Väntar på server" -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:208 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:206 msgid "Warp failed..." msgstr "Kartförflyttning misslyckades..." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:277 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:97 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:279 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:95 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" "Vi beklagar att behöva meddela dig om att din karaktär dödades i strid." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:83 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:84 msgid "Wear Outfit" msgstr "" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:112 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:111 msgid "Weight:" msgstr "Vikt:" -#: ../src/gui/itempopup.cpp:206 +#: ../src/gui/itempopup.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Vikt: " -#: ../src/gui/setup_players.cpp:261 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:254 msgid "When ignoring:" msgstr "Vid ignorering:" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:92 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:87 #, fuzzy, c-format msgid "Whisper %s" msgstr "Viskning" -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:87 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:90 #, fuzzy, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "Kunde inte viska eftersom spelaren inte är inloggad." -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:96 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:99 #, fuzzy, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Kunde inte viska eftersom ignorerad av spelaren." -#: ../src/gui/chatwindow.cpp:504 +#: ../src/gui/chatwindow.cpp:497 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Viskar till %s: %s" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:154 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:144 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:233 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:215 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "" -#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:231 +#: ../src/resources/attributes.cpp:219 #, fuzzy msgid "Willpower" msgstr "Viljestyrka:" -#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:238 +#: ../src/resources/attributes.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "Willpower %+.1f" msgstr "Viljekraft %+d" +#: ../src/gui/setup_video.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Window mode:" +msgstr " -videoläge: " + +#: ../src/gui/setup_video.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Windowed" +msgstr "fönster" + +#: ../src/gui/setup_video.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Windowed Fullscreen" +msgstr "Helskärm" + #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:92 #, fuzzy msgid "Wrong magic_token." msgstr "Fel magic_token" -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:159 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:163 #, fuzzy msgid "Wrong password." msgstr "Fel lösenord" @@ -3782,47 +3814,48 @@ msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord" msgid "Wrong username, password or email address." msgstr "Felaktigt användarnamn, lösenord eller epostadress" -#: ../src/gui/confirmdialog.cpp:42 +#: ../src/gui/confirmdialog.cpp:40 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:297 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:299 #, fuzzy msgid "You Died" msgstr "Du dog" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 msgid "You are an ex-player." msgstr "Du är en före detta spelare." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:255 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:254 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "Du bär mer än halva din vikt på dig. Du kan inte återfå hälsa." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:276 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:96 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:278 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:94 msgid "You are dead." msgstr "Du är död." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:121 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:119 msgid "You are no more." msgstr "Du finns inte längre." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:279 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:99 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:281 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:97 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Du är inte så värst levande längre." -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:341 -msgid "You can only inivte when you are in a party!" -msgstr "" +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "You can only invite when you are in a party!" +msgstr "%s har bjudit in dig till sin grupp." -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:181 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:179 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Du kan inte göra det just nu!" -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:187 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:185 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Det går inte att använda den här förmågan med det där vapenslaget!" @@ -3839,23 +3872,23 @@ msgstr "Du får %s." msgid "You give:" msgstr "Du ger:" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:588 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:630 #, fuzzy, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "%s har bjudit in dig till %ss grupp." -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:584 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:626 #, fuzzy msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "%s har bjudit in dig till sin grupp." -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:172 #, fuzzy msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "Du har permanent blivit bannlyst från spelet. Kontakta en GM." -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:175 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:179 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -3864,56 +3897,56 @@ msgstr "" "Du har tillfälligt blivit utkastat från spelet till %s.\n" "Var vänlig kontakta en GM i forumet." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 msgid "You have ceased to be." msgstr "Du har slutat att existera." -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:237 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:224 msgid "You have left the party." msgstr "Du har lämnat gruppen." -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:178 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:176 msgid "You have no memos!" msgstr "Du har inga anteckningar!" -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:169 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:167 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Du har inte nått en tillräckligt hög nivå än!" -#: ../src/gui/setup_audio.cpp:94 +#: ../src/gui/setup_audio.cpp:97 msgid "You may have to restart your client if you want to download new music" msgstr "" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:367 ../src/gui/setup_video.cpp:375 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:403 ../src/gui/setup_video.cpp:411 msgid "You must restart to apply changes." msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:191 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Du behöver en till blå juvel!" -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:190 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:188 msgid "You need another red gem!" msgstr "Du behöver en till röd juvel!" -#: ../src/gui/logindialog.cpp:129 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:119 msgid "You need to use the website to register an account for this server." msgstr "" -#: ../src/localplayer.cpp:938 +#: ../src/localplayer.cpp:889 #, fuzzy, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Du plockade upp %s [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Du plockade upp %s [@@%d|%s@@]." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:328 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:326 #, fuzzy, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Du plockade upp " -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:291 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:293 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" @@ -3924,54 +3957,50 @@ msgstr "" msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 msgid "You're a stiff." msgstr "Du är en steling." -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:196 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:194 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Du bär på för mycket för att kunna göra det här!" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "Du är inte död än. Du vilar bara." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126 msgid "You're off the twig." msgstr "Du har trillat av pinn." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Du har gått till de sälla jaktmarkerna." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:121 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "Du är passé och har givit dig av för att träffa din skapare." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "Du har kastat in handduken." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." msgstr "Du tog ner skylten, kilade runt hörnet och bet i gräset." -#: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:311 -msgid "Your guild is full." -msgstr "" - -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "Dina metaboliska processer är nu historia." -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:195 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:199 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Ditt namn måste vara minst 4 tecken långt." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:284 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:286 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -3979,53 +4008,53 @@ msgstr "" "Din plan att ha sönder dina fiendens vapen genom att krossa dem med din hals " "misslyckades." -#: ../src/main.cpp:43 +#: ../src/main.cpp:50 msgid "[mana-file] : The mana file is an XML file (.mana)" msgstr "" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:113 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:96 msgid "as particle" msgstr "som partikel" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:136 ../src/gui/setup_video.cpp:150 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:195 ../src/gui/setup_video.cpp:209 msgid "high" msgstr "hög" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:111 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:94 msgid "in chat" msgstr "i chattfönster" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:135 ../src/gui/setup_video.cpp:148 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:194 ../src/gui/setup_video.cpp:207 msgid "low" msgstr "låg" -#: ../src/main.cpp:42 +#: ../src/main.cpp:49 msgid "mana [options] [mana-file]" msgstr "" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:151 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:210 msgid "max" msgstr "maximal" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:149 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:208 msgid "medium" msgstr "medium" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:134 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:193 msgid "off" msgstr "av" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:492 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:480 msgid "requires a newer version" msgstr "" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:494 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:482 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "" -#: ../src/resources/beinginfo.cpp:33 ../src/resources/itemdb.cpp:271 -#: ../src/resources/monsterdb.cpp:77 +#: ../src/resources/beinginfo.cpp:34 ../src/resources/itemdb.cpp:241 +#: ../src/resources/monsterdb.cpp:74 msgid "unnamed" msgstr "namnlös" @@ -4056,8 +4085,9 @@ msgstr "namnlös" #~ msgid " host: " #~ msgstr " värd: " -#~ msgid " video mode: " -#~ msgstr " -videoläge: " +#, fuzzy, c-format +#~ msgid " on invitation from %s" +#~ msgstr "Okänt injudningssvar från %s." #~ msgid "% Reflex:" #~ msgstr "% Reflexer:" @@ -4065,6 +4095,12 @@ msgstr "namnlös" #~ msgid "%s: %s" #~ msgstr "%s: %s" +#~ msgid "*** only available to a GM ***" +#~ msgstr "*** endast en GM kan använda det här kommandot ***" + +#~ msgid "/announce > Global announcement (GM only)" +#~ msgstr "/announce > Globalt meddelande (endast för GM)" + #~ msgid "/new > Alias of create" #~ msgstr "/new > Alias för /create" @@ -4170,6 +4206,9 @@ msgstr "namnlös" #~ msgid "Cast Test Spell 3" #~ msgstr "Använd testmagi 3" +#~ msgid "Command: /announce <msg>" +#~ msgstr "Kommando: /announce <text>" + #~ msgid "Command: /new <party-name>" #~ msgstr "Kommando: /new <grupp>" @@ -4201,6 +4240,17 @@ msgstr "namnlös" #~ msgid "Failed to switch to " #~ msgstr "Kunde inte byta till " +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also " +#~ "failed!" +#~ msgstr "läge och återgång till det gamla läget misslyckades också!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" +#~ msgstr "läge och återgång till det gamla läget misslyckades också!" + #~ msgid "Find Path to Mouse" #~ msgstr "Gå till muspekaren" @@ -4245,6 +4295,10 @@ msgstr "namnlös" #~ msgstr "Den är för dyr" #, fuzzy +#~ msgid "ItemDB: Error while loading " +#~ msgstr "Kunde inte ladda %s" + +#, fuzzy #~ msgid "Job" #~ msgstr "Jobb:" @@ -4268,6 +4322,10 @@ msgstr "namnlös" #~ msgid "MP" #~ msgstr "MP:" +#, fuzzy +#~ msgid "MVP player." +#~ msgstr "Spelare" + #~ msgid "Mace" #~ msgstr "Spikklubba" @@ -4331,6 +4389,16 @@ msgstr "namnlös" #~ msgid "Remaining Status Points: %d" #~ msgstr "Återstående statuspoäng: %d" +#~ msgid "Restart needed for changes to take effect." +#~ msgstr "Omstart krävs för att ändringarna ska synas." + +#~ msgid "Restart your client for the change to take effect." +#~ msgstr "Starta om din klient för att ändringen ska börja gälla." + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen Resolution Changed" +#~ msgstr "Skärmupplösning ändrad" + #~ msgid "Scroll laziness" #~ msgstr "Tröghet för rullning" @@ -4358,6 +4426,10 @@ msgstr "namnlös" #~ msgid "Stats" #~ msgstr "Statistik" +#, fuzzy +#~ msgid "Switching to Full Screen" +#~ msgstr "Byte till helskärm" + #~ msgid "Sword" #~ msgstr "Svärd" @@ -4370,6 +4442,17 @@ msgstr "namnlös" #~ msgid "Text Shadow" #~ msgstr "Textskugga" +#~ msgid "Thanks for buying." +#~ msgstr "Tack för köpet." + +#~ msgid "Thanks for selling." +#~ msgstr "Tack för en god affär." + +#~ msgid "" +#~ "This command sends the message <msg> to all players currently online." +#~ msgstr "" +#~ "Det här kommandot skickar meddelandet <text> till alla inloggade spelare." + #~ msgid "Thrown" #~ msgstr "Kastvapen" @@ -4393,12 +4476,20 @@ msgstr "namnlös" #~ msgid "Unknown failure to select character." #~ msgstr "Kunde inte välja karaktär av okänd anledning" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown guild invite response." +#~ msgstr "Okänt injudningssvar från %s." + #~ msgid "Unnamed" #~ msgstr "Namnlös" #~ msgid "Usables" #~ msgstr "Förbrukningsvaror" +#, fuzzy +#~ msgid "User is now part of your guild." +#~ msgstr "%s är nu en medlem i din grupp." + #~ msgid "Weapons" #~ msgstr "Vapen" @@ -4434,6 +4525,3 @@ msgstr "namnlös" #~ msgid "skills.xml" #~ msgstr "skills.xml" - -#~ msgid "windowed" -#~ msgstr "fönster" |