diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1977 |
1 files changed, 1048 insertions, 929 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mana\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-08 16:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-23 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-22 11:12+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/mana/mana/ru/>\n" @@ -20,121 +20,126 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-05 19:28+0000\n" -#: ../src/main.cpp:45 +#: ../src/main.cpp:52 msgid " to the mana client." msgstr " клиента mana." -#: ../src/main.cpp:44 +#: ../src/main.cpp:51 msgid " used to set custom parameters" msgstr " Используется для свободной настройки" -#: ../src/main.cpp:62 +#: ../src/main.cpp:70 msgid " --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " --chat-log-dir : Директория для сохранения чата" -#: ../src/main.cpp:61 +#: ../src/main.cpp:69 msgid " --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " --localdata-dir : Директория для сохранения локальных данных" -#: ../src/main.cpp:65 +#: ../src/main.cpp:73 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " --no-opengl : Отключить OpenGL для этой сессии" -#: ../src/main.cpp:63 +#: ../src/main.cpp:71 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Директория для скриншотов" -#: ../src/main.cpp:56 +#: ../src/main.cpp:64 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr " --update-host : Используйте для обновления хоста" -#: ../src/main.cpp:50 +#: ../src/main.cpp:57 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : конфигурация используемой директории" -#: ../src/main.cpp:57 +#: ../src/main.cpp:65 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr " -D --default : Выберать сервер и персонажа по умолчанию" -#: ../src/main.cpp:52 +#: ../src/main.cpp:59 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Войти с этим паролем" -#: ../src/main.cpp:51 +#: ../src/main.cpp:58 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Войти с эти именем пользователя" -#: ../src/main.cpp:53 +#: ../src/main.cpp:60 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Авторизоваться под этим персонажем" -#: ../src/main.cpp:60 +#: ../src/main.cpp:68 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Директория для загрузки данных игры" -#: ../src/main.cpp:49 +#: ../src/main.cpp:56 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Отображает этот текст" -#: ../src/main.cpp:55 +#: ../src/main.cpp:62 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Порт сервера" -#: ../src/main.cpp:54 +#: ../src/main.cpp:61 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Имя сервера или IP" -#: ../src/main.cpp:59 +#: ../src/main.cpp:67 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Пропустить скачивание обновлений" -#: ../src/main.cpp:48 +#: ../src/main.cpp:55 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Показать версию" -#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126 -#, c-format -msgid " on invitation from %s" -msgstr " приглашен пользователем %s" +#: ../src/main.cpp:63 +#, fuzzy +msgid " -y --server-type : Login server type" +msgstr " -s --server : Имя сервера или IP" -#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:421 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:410 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Настоятельно рекомендуется" -#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:419 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:408 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Процесс обновления не завершен." -#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:423 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:412 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 попробовать позднее." -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:245 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Точность" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Критический" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:245 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Уворот" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:59 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:60 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:54 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:55 #, c-format msgid "%d FPS (OpenGL)" msgstr "%d FPS (OpenGL)" -#: ../src/client.cpp:1160 ../src/client.cpp:1188 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:178 +#, c-format +msgid "%dx" +msgstr "" + +#: ../src/client.cpp:1074 ../src/client.cpp:1097 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s не существует и не может быть создан! Выход." @@ -144,17 +149,17 @@ msgstr "%s не существует и не может быть создан! msgid "%s entered the channel." msgstr "%s вошел в канал." -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:601 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:643 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s приглашает присоединиться к группе \"%s\"." -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:558 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:600 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s приглашает присоединиться в гильдию \"%s\"." -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:596 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:638 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s приглашает вас к себе в группу." @@ -164,7 +169,7 @@ msgstr "%s приглашает вас к себе в группу." msgid "%s has kicked %s." msgstr "%s кикнул %s." -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:247 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:234 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s вышел из группы." @@ -174,29 +179,34 @@ msgstr "%s вышел из группы." msgid "%s has set mode %s on user %s." msgstr "%s использовал %s на пользователе %s." -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:120 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:119 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s уже является членом группы." -#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:157 +#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:160 #, c-format msgid "%s is already in a party." msgstr "%s уже является членом группы." -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:369 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:356 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s не находится в вашей группе!" -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:128 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:127 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s теперь является членом вашей группы." -#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:128 -#, c-format -msgid "%s joined the party%s." +#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s joined the party on invitation from %s." +msgstr "Отклонено приглашение от %s." + +#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s joined the party." msgstr "%s присоединился к группе %s." #: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:319 @@ -204,12 +214,12 @@ msgstr "%s присоединился к группе %s." msgid "%s left the channel." msgstr "%s покинул канал." -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:124 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:123 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s отклонил ваше приглашение." -#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:148 +#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:151 #, c-format msgid "%s rejected your invite." msgstr "%s отклонил ваше приглашение." @@ -220,89 +230,81 @@ msgstr "%s отклонил ваше приглашение." msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s хочет поторговаться с вами, вы принимаете?" -#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:190 +#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:186 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s шепчет: %s" -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:418 ../src/gui/charselectdialog.cpp:419 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:395 ../src/gui/charselectdialog.cpp:396 msgid "(empty)" msgstr "(пусто)" -#: ../src/commandhandler.cpp:221 -msgid "*** only available to a GM ***" -msgstr "*** доступно только для GM ***" - -#: ../src/gui/buydialog.cpp:75 ../src/gui/itemamountwindow.cpp:112 -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:125 ../src/gui/selldialog.cpp:75 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:474 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:73 ../src/gui/itemamountwindow.cpp:111 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:122 ../src/gui/selldialog.cpp:75 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:467 msgid "+" msgstr "+" -#: ../src/gui/buydialog.cpp:78 ../src/gui/itemamountwindow.cpp:111 -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:126 ../src/gui/selldialog.cpp:76 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:486 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:76 ../src/gui/itemamountwindow.cpp:110 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:123 ../src/gui/selldialog.cpp:76 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:477 msgid "-" msgstr "-" -#: ../src/commandhandler.cpp:165 +#: ../src/commandhandler.cpp:152 msgid "-- Help --" msgstr "-- Помощь --" -#: ../src/commandhandler.cpp:200 -msgid "/announce > Global announcement (GM only)" -msgstr "/announce > Глобальное извещение (доступно только для GM)" - -#: ../src/commandhandler.cpp:181 +#: ../src/commandhandler.cpp:171 msgid "/away > Tell the other whispering players you're away from keyboard." msgstr "/away > Сказать всем шепчущимся игрокам, что вы отошли." -#: ../src/commandhandler.cpp:172 +#: ../src/commandhandler.cpp:162 msgid "/clear > Clears this window" msgstr "/clear > Очищает это окно" -#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:74 +#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:73 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "/close > Закрыть вкладку перешептывания." -#: ../src/commandhandler.cpp:190 +#: ../src/commandhandler.cpp:180 msgid "/createparty > Create a new party" msgstr "/createparty > Создать группу" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:64 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:57 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "/exp > Показать/скрыть текущее состояние распределения опыта в группе." -#: ../src/commandhandler.cpp:166 +#: ../src/commandhandler.cpp:153 msgid "/help > Display this help" msgstr "/help > Отображает этот текст" -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:61 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:59 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:53 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:52 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Показать эту справку" -#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:72 +#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:71 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "/ignore > Игнорировать другого игрока" -#: ../src/commandhandler.cpp:184 +#: ../src/commandhandler.cpp:174 msgid "/ignore > ignore a player" msgstr "/ignore > Игнорировать игрока" -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:62 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:54 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > Пригласить игрока в вашу гильдию" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:60 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:53 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite > Пригласить игрока в вашу группу" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:63 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:56 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "" "/item > Показать/cкрыть текущее состояние распределения предметов в группе" -#: ../src/commandhandler.cpp:188 +#: ../src/commandhandler.cpp:178 msgid "/join > Join or create a channel" msgstr "/join > Создать или присоединиться к каналу" @@ -310,31 +312,33 @@ msgstr "/join > Создать или присоединиться к канал msgid "/kick > Kick a user from the channel" msgstr "/kick > Кикнуть пользователя с канала" -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:64 -msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in" msgstr "/kick > Кикнуть кого-либо из вашей текущей гильдии" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:62 -msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "/kick > Kick someone from the party you are in" msgstr "/kick > Кикнуть кого-либо из вашей текущей группы" -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:63 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:55 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > Покинуть текущую гильдию" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:61 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:54 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave > Покинуть текущую группу" -#: ../src/commandhandler.cpp:187 +#: ../src/commandhandler.cpp:177 msgid "/list > Display all public channels" msgstr "/list > Показать список публичных каналов" -#: ../src/commandhandler.cpp:170 +#: ../src/commandhandler.cpp:160 msgid "/me > Tell something about yourself" msgstr "/me > Расскажите что-нибудь о себе" -#: ../src/commandhandler.cpp:174 +#: ../src/commandhandler.cpp:164 msgid "/msg > Send a private message to a user" msgstr "/msg > Послать приватное сообщение пользователю" @@ -342,21 +346,21 @@ msgstr "/msg > Послать приватное сообщение пользо msgid "/op > Make a user a channel operator" msgstr "/op > Сделать пользователя оператором канала" -#: ../src/commandhandler.cpp:191 +#: ../src/commandhandler.cpp:181 msgid "/party > Invite a user to party" msgstr "Пригласить пользователя на канал" -#: ../src/commandhandler.cpp:197 +#: ../src/commandhandler.cpp:187 msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)" msgstr "" "/present > Показывает список игроков онлайн (посылается в окно чата, если " "включен лог)" -#: ../src/commandhandler.cpp:179 +#: ../src/commandhandler.cpp:169 msgid "/q > Alias of query" msgstr "/q> Псевдоним запроса" -#: ../src/commandhandler.cpp:177 +#: ../src/commandhandler.cpp:167 msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user" msgstr "/query> Создает вкладку для приватного чата с пользователем." @@ -364,11 +368,11 @@ msgstr "/query> Создает вкладку для приватного чат msgid "/quit > Leave a channel" msgstr "/quit > Покинуть канал" -#: ../src/commandhandler.cpp:193 +#: ../src/commandhandler.cpp:183 msgid "/record > Start recording the chat to an external file" msgstr "/record > Записывать чат во внешний файл" -#: ../src/commandhandler.cpp:195 +#: ../src/commandhandler.cpp:185 msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log" msgstr "/toggle > Определяет переключает ли <return> чат." @@ -376,11 +380,11 @@ msgstr "/toggle > Определяет переключает ли <return> ча msgid "/topic > Set the topic of the current channel" msgstr "/topic > Задать тему текущего канала" -#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:73 +#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:72 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "/unignore > Прекратить игнорировать другого игрока" -#: ../src/commandhandler.cpp:185 +#: ../src/commandhandler.cpp:175 msgid "/unignore > stop ignoring a player" msgstr "/unignore > прекратить игнорировать игрока" @@ -388,27 +392,27 @@ msgstr "/unignore > прекратить игнорировать игрока" msgid "/users > Lists the users in the current channel" msgstr "/users > Список пользователей текущего канала" -#: ../src/commandhandler.cpp:176 +#: ../src/commandhandler.cpp:166 msgid "/w > Alias of msg" msgstr "/w > Вариант команды msg" -#: ../src/commandhandler.cpp:168 +#: ../src/commandhandler.cpp:155 msgid "/where > Display map name" msgstr "/where > Отображает имя карты" -#: ../src/commandhandler.cpp:175 +#: ../src/commandhandler.cpp:165 msgid "/whisper > Alias of msg" msgstr "/whisper > Вариант команды msg" -#: ../src/commandhandler.cpp:169 +#: ../src/commandhandler.cpp:158 msgid "/who > Display number of online users" msgstr "/who > Отображает количество пользователей онлайн" -#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:66 +#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:49 msgid "<" msgstr "<" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:90 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." @@ -416,7 +420,7 @@ msgstr "" "<policy> Может быть только \"1\", \"yes\", \"true\" чтобы включить передачу " "опыта или \"0\", \"no\", \"false\" для прекращения передачи опыта." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:87 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -424,7 +428,7 @@ msgstr "" "<policy> может быть только \"1\", \"yes\", \"true\" для включения передачи " "предметов, или \"0\", \"no\", \"false\" для отключения передачи предметов." -#: ../src/commandhandler.cpp:308 +#: ../src/commandhandler.cpp:289 msgid "" "<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." @@ -432,32 +436,32 @@ msgstr "" "<state> может быть \"1\", \"yes\", \"true\" для включения опции или \"0\", " "\"no\", \"false\" для выключения." -#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:67 +#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:50 msgid ">" msgstr ">" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:78 ../src/gui/setup_players.cpp:205 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:61 ../src/gui/setup_players.cpp:198 msgid "???" msgstr "???" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:563 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:605 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Принять приглашение в гильдию" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:609 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:651 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Принять приглашение в группу" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:463 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:504 msgid "Accepted guild invite" msgstr "Принятое приглашение в гильдию" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:444 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:485 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Принято приглашение в группу от %s." -#: ../src/game.cpp:709 +#: ../src/game.cpp:713 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Принимать предложения о торговле" @@ -465,11 +469,11 @@ msgstr "Принимать предложения о торговле" msgid "Accepting incoming trade requests." msgstr "Принимать предложения о торговле." -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:103 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:105 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "Отказано в доступе. Скорее всего, на сервере слишком много игроков." -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:120 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:113 msgid "Account and Character Management" msgstr "Управление учётной записью" @@ -481,7 +485,7 @@ msgstr "Учётная запись заблокированна" msgid "Account banned." msgstr "Учётная запись заблокирована" -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:162 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:166 msgid "Account expired." msgstr "Учётной записи просрочена." @@ -490,7 +494,7 @@ msgstr "Учётной записи просрочена." msgid "Account not connected. Please login first." msgstr "Аккаунт не подключен. Пожалуйста, сперва залогиньтесь." -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:86 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:89 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Аккаунт не найден. Пожалуйста залогиньтесь снова." @@ -499,7 +503,7 @@ msgstr "Аккаунт не найден. Пожалуйста залогинь msgid "Account: %s" msgstr "Аккаунт: %s" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:107 ../src/gui/popupmenu.cpp:378 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:106 ../src/gui/popupmenu.cpp:370 msgid "Activate" msgstr "Активировать" @@ -507,38 +511,37 @@ msgstr "Активировать" msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:211 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:192 msgid "Add custom Server..." msgstr "Добавить свой сервер" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:175 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:170 msgid "Add name to chat" msgstr "Добавить имя в чат" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:194 ../src/gui/popupmenu.cpp:399 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:188 ../src/gui/popupmenu.cpp:391 msgid "Add to chat" msgstr "Добавить в чат" -#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:55 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:57 msgid "Address:" msgstr "Адрес:" -#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:179 -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:231 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:229 ../src/resources/attributes.cpp:171 msgid "Agility" msgstr "Ловкость" -#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:186 +#: ../src/resources/attributes.cpp:177 #, c-format msgid "Agility %+.1f" msgstr "Ловкость %+.1f" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Ловкость %+d" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:272 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:284 msgid "Agility:" msgstr "Выносливость:" @@ -550,15 +553,15 @@ msgstr "Подтвердить торговлю" msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Подтверждено. Ждем-с..." -#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:115 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:114 msgid "All" msgstr "Всё" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:224 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:217 msgid "Allow trading" msgstr "Разрешить торговлю" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:226 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:219 msgid "Allow whispers" msgstr "Разрешить шепот" @@ -567,11 +570,11 @@ msgstr "Разрешить шепот" msgid "Already logged in." msgstr "Уже в сети." -#: ../src/gui/recorder.cpp:97 +#: ../src/gui/recorder.cpp:96 msgid "Already recording." msgstr "Запись уже ведётся." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:191 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:246 msgid "Ambient FX:" msgstr "Эффекты окружающей среды:" @@ -579,43 +582,46 @@ msgstr "Эффекты окружающей среды:" msgid "Ammo" msgstr "Боеприпасы" -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:300 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:287 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Неизвестный член хотел сказать: %s" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:289 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:291 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111 msgid "Annihilated." msgstr "Аннигилированы." -#: ../src/gui/setup.cpp:52 +#: ../src/gui/setup.cpp:54 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:358 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:394 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Переход к OpenGL требует перезагрузки игры." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:350 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:386 +#, fuzzy msgid "" -"Applying change to OpenGL requires restart. In case OpenGL messes up your " -"game graphics, restart the game with the command line option \"--no-opengl\"." +"Applying change to OpenGL requires restart.\n" +"\n" +"In case OpenGL messes up your game graphics, restart the game with the " +"command line option \"--no-opengl\"." msgstr "" "Переход к OpenGL требует перезагрузки. В случае, если из-за OpenGL " "изображение портится, перезагрузите игру из командной строки с опцией \"--no-" "opengl\"." -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:73 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:66 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этого персонажа?" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:164 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:154 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Вы действительно хотите покинуть гильдию %s?" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:243 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:225 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Вы действительно хотите покинуть группу %s? " @@ -628,105 +634,115 @@ msgstr "Руки" msgid "Assign" msgstr "Назначить" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:167 -#, c-format -msgid "At least one statis out of the permitted range: (%u - %u)." +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." msgstr "" "По крайней мере один статический объект вышел из дозволенной зоны: (%u - %u)" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:45 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:238 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:46 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:236 msgid "Attack" msgstr "Атаковать" -#: ../src/resources/itemdb.cpp:321 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:290 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Атака %+d" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:88 ../src/gui/popupmenu.cpp:162 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:83 ../src/gui/popupmenu.cpp:157 #, c-format msgid "Attack %s" msgstr "Атаковать %s" -#: ../src/gui/chatwindow.cpp:334 +#: ../src/gui/chatwindow.cpp:320 msgid "Attendance written to record log." msgstr "Посещаемость записана в журнал." -#: ../src/gui/setup_audio.cpp:47 +#: ../src/gui/setup_audio.cpp:48 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 msgid "Authentication failed." msgstr "Ошибка авторизации." -#: ../src/localplayer.cpp:1071 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:176 +#, c-format +msgid "Auto (%dx)" +msgstr "" + +#: ../src/localplayer.cpp:1023 msgid "Away" msgstr "Отошел" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:101 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:96 #, c-format msgid "Befriend %s" msgstr "Стать другом %s" -#: ../src/resources/userpalette.cpp:91 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:86 msgid "Being" msgstr "Местонахождения" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:136 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Being Ids" +msgstr "Местонахождения" + +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:137 msgid "Being collision radius" msgstr "Радиус местонахождения" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:138 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:139 msgid "Being path" msgstr "Путь до местонахождения" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:137 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:138 msgid "Being positions" msgstr "Позиция местонахождения" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Лишенный жизни, покойся с миром." -#: ../src/playerrelations.cpp:358 ../src/playerrelations.cpp.orig:344 +#: ../src/playerrelations.cpp:346 msgid "Blink name" msgstr "Название вспышки" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:140 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:132 msgid "Blue:" msgstr "Синий:" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:91 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:74 msgid "Bubbles with names" msgstr "Пузырьки с названиями" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:90 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:73 msgid "Bubbles, no names" msgstr "Пузырьки без названий" -#: ../src/gui/buydialog.cpp:50 ../src/gui/buydialog.cpp:79 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:48 ../src/gui/buydialog.cpp:77 #: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47 msgid "Buy" msgstr "Купить" -#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:38 ../src/gui/setup_joystick.cpp:76 +#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:37 ../src/gui/setup_joystick.cpp:68 msgid "Calibrate" msgstr "Калибровать" #: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:55 #: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:58 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:86 -#: ../src/gui/connectiondialog.cpp:44 ../src/gui/customserverdialog.cpp:70 -#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:114 ../src/gui/npcpostdialog.cpp:57 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:179 ../src/gui/popupmenu.cpp:198 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:401 ../src/gui/quitdialog.cpp:48 -#: ../src/gui/register.cpp:74 ../src/gui/setup.cpp:52 -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:275 ../src/gui/textdialog.cpp:40 -#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:56 ../src/gui/updaterwindow.cpp:151 +#: ../src/gui/connectiondialog.cpp:44 ../src/gui/customserverdialog.cpp:76 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:113 ../src/gui/npcpostdialog.cpp:57 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:174 ../src/gui/popupmenu.cpp:192 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:393 ../src/gui/quitdialog.cpp:48 +#: ../src/gui/register.cpp:74 ../src/gui/setup.cpp:54 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:313 ../src/gui/textdialog.cpp:40 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:54 ../src/gui/updaterwindow.cpp:140 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../src/commandhandler.cpp:421 +#: ../src/commandhandler.cpp:402 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -735,27 +751,28 @@ msgstr "" "Невозможно создать вкладку для приватного общения с игроком \"%s\"! Или " "вкладка уже создана, или этот игрок: вы." -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:620 -msgid "Cannot create party. You are already in a party" +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "Cannot create party. You are already in a party." msgstr "Невозможно создать группу. Вы уже в группе" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:367 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:361 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Невозможно повысить умение!" -#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:53 +#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:52 msgid "Cannot send empty chat!" msgstr "Нельзя послать пустое сообщение!" -#: ../src/commandhandler.cpp:400 +#: ../src/commandhandler.cpp:381 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Нельзя отправлять пустые личные сообщения!" -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:160 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:158 msgid "Cannot shout!" msgstr "Нельзя кричать!" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:107 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:109 msgid "Cannot use this ID." msgstr "Нельзя использовать данный ID." @@ -763,7 +780,7 @@ msgstr "Нельзя использовать данный ID." msgid "Change" msgstr "Сменить" -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:154 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:143 msgid "Change Email" msgstr "Сменить E-mail" @@ -771,28 +788,28 @@ msgstr "Сменить E-mail" msgid "Change Email Address" msgstr "Сменить адрес E-mail" -#: ../src/gui/worldselectdialog.cpp:76 +#: ../src/gui/worldselectdialog.cpp:73 msgid "Change Login" msgstr "Сменить аккаунт" #: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:47 -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:56 ../src/gui/charselectdialog.cpp:132 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:56 ../src/gui/charselectdialog.cpp:121 msgid "Change Password" msgstr "Изменить пароль" -#: ../src/gui/logindialog.cpp:62 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:54 msgid "Change Server" msgstr "Сменить сервер" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:460 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:504 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Изменения вступят в силу при переходе на другую карты." -#: ../src/client.cpp:853 +#: ../src/client.cpp:776 msgid "Changing game servers" msgstr "Изменение игровых серверов" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:349 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:385 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Переключение на OpenGL" @@ -802,71 +819,71 @@ msgstr "" "Операторы канала могут кикнуть или сделать операторами других пользователей " "канала." -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:265 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:271 -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:276 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:281 -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:286 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:291 -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:296 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:301 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:325 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:331 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:336 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:341 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:346 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:351 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:356 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:361 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Каналы не поддерживаются!" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:146 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:148 msgid "Character deleted." msgstr "Персонаж удален" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:215 ../src/gui/statuswindow.cpp:252 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:214 ../src/gui/statuswindow.cpp:251 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Очки персонажа: %d" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:255 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:269 msgid "Character stats OK" msgstr "Данные персонажа в порядке" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:149 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:148 msgid "Character's name already exists." msgstr "Персонаж с таким именем уже существует." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:161 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:160 msgid "Character's stats are too high." msgstr "Данные персонажа слишком высоки." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:164 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:163 msgid "Character's stats are too low." msgstr "Данные персонажа слишком низки." -#: ../src/gui/chatwindow.cpp:92 +#: ../src/gui/chatwindow.cpp:87 msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:76 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:77 msgid "Chat Window" msgstr "Окно чата" -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:154 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:152 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Создания чат не удалось!" -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:404 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:381 msgid "Choose" msgstr "Выбрать" -#: ../src/gui/worldselectdialog.cpp:77 +#: ../src/gui/worldselectdialog.cpp:74 msgid "Choose World" msgstr "Выберите Мир" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:188 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:172 msgid "Choose Your Server" msgstr "Выберите Сервер" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:541 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:584 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Выберите имя для гильдии." -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:626 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:668 msgid "Choose your party's name." msgstr "Выберите название для вашей группы." -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:119 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:116 msgid "Clear log" msgstr "Очистить запись" @@ -877,7 +894,7 @@ msgstr "" "Регистрация клиентов не разрешена. Пожалуйста, проконтактируйте " "администратора." -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:172 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:176 msgid "Client too old." msgstr "Клиент устарел." @@ -886,79 +903,75 @@ msgstr "Клиент устарел." msgid "Client version is too old." msgstr "Версия клиента устарела." -#: ../src/gui/helpwindow.cpp:51 ../src/gui/npcdialog.cpp:51 +#: ../src/gui/helpwindow.cpp:52 ../src/gui/npcdialog.cpp:51 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:135 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:136 msgid "Collision tiles" msgstr "Тайлы с коллизией." -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:52 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:48 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: ../src/commandhandler.cpp:220 -msgid "Command: /announce <msg>" -msgstr "Команда: /announce <сообщение>" - -#: ../src/commandhandler.cpp:273 +#: ../src/commandhandler.cpp:254 msgid "Command: /away" msgstr "Команда: /away" -#: ../src/commandhandler.cpp:270 +#: ../src/commandhandler.cpp:251 msgid "Command: /away <afk reason>" msgstr "Команда: /away <причина ухода>" -#: ../src/commandhandler.cpp:227 +#: ../src/commandhandler.cpp:208 msgid "Command: /clear" msgstr "Команда: /clear" -#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:84 +#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:83 msgid "Command: /close" msgstr "Комманда: /close" -#: ../src/commandhandler.cpp:278 +#: ../src/commandhandler.cpp:259 msgid "Command: /createparty <name>" msgstr "Комманда: /createparty <имя_группы>" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:100 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:93 msgid "Command: /exp" msgstr "Команда: /exp" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:88 msgid "Command: /exp <policy>" msgstr "Команда: /exp <политика>" -#: ../src/commandhandler.cpp:208 +#: ../src/commandhandler.cpp:196 msgid "Command: /help" msgstr "Команда: /help" -#: ../src/commandhandler.cpp:211 +#: ../src/commandhandler.cpp:199 msgid "Command: /help <command>" msgstr "Команда: /help <команда>" -#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:89 +#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:88 msgid "Command: /ignore" msgstr "Команда: /ignore" -#: ../src/commandhandler.cpp:232 +#: ../src/commandhandler.cpp:213 msgid "Command: /ignore <player>" msgstr "Команда: /ignore <пользователь>" -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:73 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:65 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:66 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "Команда: /invite <ник>" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:90 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83 msgid "Command: /item" msgstr "Команда: /item" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:85 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:78 msgid "Command: /item <policy>" msgstr "Команда: /item <политика>" -#: ../src/commandhandler.cpp:238 +#: ../src/commandhandler.cpp:219 msgid "Command: /join <channel>" msgstr "Команда: /join <канал>" @@ -966,19 +979,19 @@ msgstr "Команда: /join <канал>" msgid "Command: /kick <nick>" msgstr "Команда: /kick <имя персонажа>" -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:72 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 msgid "Command: /leave" msgstr "Команда: /leave" -#: ../src/commandhandler.cpp:244 +#: ../src/commandhandler.cpp:225 msgid "Command: /list" msgstr "Команда: /list" -#: ../src/commandhandler.cpp:249 +#: ../src/commandhandler.cpp:230 msgid "Command: /me <message>" msgstr "Команда: /me <сообщение>" -#: ../src/commandhandler.cpp:254 +#: ../src/commandhandler.cpp:235 msgid "Command: /msg <nick> <message>" msgstr "Команда: /msg <имя персонажа> <сообщение>" @@ -986,19 +999,19 @@ msgstr "Команда: /msg <имя персонажа> <сообщение>" msgid "Command: /op <nick>" msgstr "Команда: /op <имя>" -#: ../src/commandhandler.cpp:283 +#: ../src/commandhandler.cpp:264 msgid "Command: /party <nick>" msgstr "Команда: /party <имя>" -#: ../src/commandhandler.cpp:290 +#: ../src/commandhandler.cpp:271 msgid "Command: /present" msgstr "Команда: /present" -#: ../src/commandhandler.cpp:264 +#: ../src/commandhandler.cpp:245 msgid "Command: /q <nick>" msgstr "Команда: /q <имя персонажа>" -#: ../src/commandhandler.cpp:263 +#: ../src/commandhandler.cpp:244 msgid "Command: /query <nick>" msgstr "Команда: /query <имя персонажа>" @@ -1006,19 +1019,19 @@ msgstr "Команда: /query <имя персонажа>" msgid "Command: /quit" msgstr "Команда: /quit" -#: ../src/commandhandler.cpp:300 +#: ../src/commandhandler.cpp:281 msgid "Command: /record" msgstr "Команда: /record" -#: ../src/commandhandler.cpp:297 +#: ../src/commandhandler.cpp:278 msgid "Command: /record <filename>" msgstr "Команда: /record <имя файла>" -#: ../src/commandhandler.cpp:311 +#: ../src/commandhandler.cpp:292 msgid "Command: /toggle" msgstr "Команда: /toggle" -#: ../src/commandhandler.cpp:305 +#: ../src/commandhandler.cpp:286 msgid "Command: /toggle <state>" msgstr "Команда: /toggle <режим>" @@ -1026,7 +1039,7 @@ msgstr "Команда: /toggle <режим>" msgid "Command: /topic <message>" msgstr "Команда: /topic <сообщение>" -#: ../src/commandhandler.cpp:316 ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:95 +#: ../src/commandhandler.cpp:297 ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:94 msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Команда: /unignore <имя_игрока>" @@ -1034,36 +1047,36 @@ msgstr "Команда: /unignore <имя_игрока>" msgid "Command: /users" msgstr "Команда: /users" -#: ../src/commandhandler.cpp:256 +#: ../src/commandhandler.cpp:237 msgid "Command: /w <nick> <message>" msgstr "Команда: /w <ник> <сообщение>" -#: ../src/commandhandler.cpp:322 +#: ../src/commandhandler.cpp:303 msgid "Command: /where" msgstr "Команда: /where" -#: ../src/commandhandler.cpp:255 +#: ../src/commandhandler.cpp:236 msgid "Command: /whisper <nick> <message>" msgstr "Команда: /whisper <имя персонажа> <сообщение>" -#: ../src/commandhandler.cpp:327 +#: ../src/commandhandler.cpp:308 msgid "Command: /who" msgstr "Команда: /who" -#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:517 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:502 msgid "Completed" msgstr "Завершено" -#: ../src/playerrelations.cpp:328 ../src/playerrelations.cpp.orig:314 +#: ../src/playerrelations.cpp:316 msgid "Completely ignore" msgstr "Полностью игнорировать" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:118 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:113 #, c-format msgid "Completely ignore %s" msgstr "Полностью игнорировать %s" -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:72 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:65 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Подтвердите удаление героя" @@ -1084,116 +1097,122 @@ msgstr "" "Конфликт между \"%s\" и \"%s\" ключами. Исправьте их, или игра может себя " "странно вести." -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:210 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:191 msgid "Connect" msgstr "Соединение" -#: ../src/client.cpp:664 +#: ../src/client.cpp:605 msgid "Connecting to server" msgstr "Подключение к серверу" -#: ../src/client.cpp:843 +#: ../src/client.cpp:766 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Подключение к игровому серверу" -#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:149 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:138 msgid "Connecting..." msgstr "Соединение…" -#: ../src/net/tmwa/network.cpp:405 +#: ../src/net/tmwa/network.cpp:540 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Подключение к серверу прекращено." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:84 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:85 msgid "Copy Outfit" msgstr "Скопировать наряд" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:260 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:259 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Очков корректировки: %d" -#: ../src/game.cpp:937 +#: ../src/game.cpp:941 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Не удалось загрузить карту" -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:83 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:82 msgid "Could not create party." msgstr "Не удалось создать группу." -#: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:296 -msgid "Could not invite user to guild." -msgstr "Невозможно пригласить пользователя в гильдию." - -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:157 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:155 msgid "Could not join party!" msgstr "Невозможно присоединиться к группе!" -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:211 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Ничего не удалось украсть..." -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:85 ../src/gui/charselectdialog.cpp:416 -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:330 +#: ../src/game.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Could not take screenshot!" +msgstr "Не удалось создать группу." + +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:85 ../src/gui/charselectdialog.cpp:393 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:365 msgid "Create" msgstr "Создать" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:53 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:48 msgid "Create Character" msgstr "Создать персонажа" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:272 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:310 msgid "Create Guild" msgstr "Создать Гильдию" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:273 ../src/gui/socialwindow.cpp:619 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:311 ../src/gui/socialwindow.cpp:661 msgid "Create Party" msgstr "Создать группу" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:503 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:545 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Создание гильдии под названием %s." -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:496 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:537 msgid "Creating guild failed, please choose a shorter name." msgstr "Создание гильдии не удалось, пожалуйста, выберите более короткое имя." -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:526 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:569 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Создание группы %s." -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:519 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:561 msgid "Creating party failed, please choose a shorter name." msgstr "Создание группы не удалось, пожалуйста, выберите более короткое имя." -#: ../src/resources/userpalette.cpp:105 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:100 msgid "Critical Hit" msgstr "Критический удар" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:96 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:97 #, c-format msgid "Cursor: (%d, %d)" msgstr "Курсор: (%d, %d)" -#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:48 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Собственный сервер" + +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:50 msgid "Custom Server" msgstr "Собственный сервер" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:167 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:229 msgid "Custom cursor" msgstr "Выборочный курсор" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:357 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:393 msgid "Deactivating OpenGL" msgstr "Отключение OpenGL" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:219 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:232 msgid "Debug" msgstr "отлаживать" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:79 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:80 msgid "Debug Window" msgstr "Окно отладки" @@ -1201,62 +1220,61 @@ msgstr "Окно отладки" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:239 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Defense" msgstr "Защита" -#: ../src/resources/itemdb.cpp:322 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:291 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Защита %+d" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:95 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:87 msgid "Delay:" msgstr "Задержка:" -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:360 ../src/gui/serverdialog.cpp:213 -#: ../src/gui/setup_players.cpp:228 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:340 ../src/gui/serverdialog.cpp:194 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:221 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:58 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:62 msgid "Description:" msgstr "Описание: %s" -#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:192 -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:233 ../src/resources/attributes.cpp:183 msgid "Dexterity" msgstr "Ловкость" -#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:199 +#: ../src/resources/attributes.cpp:189 #, c-format msgid "Dexterity %+.1f" msgstr "Ловкость %+.1f" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Ловкость %+d" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:275 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:287 msgid "Dexterity:" msgstr "Ловкость:" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:181 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:241 msgid "Disable transparency (Low CPU mode)" msgstr "Отключить прозрачность (режим низкой нагрузки процессора)" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:106 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:101 #, c-format msgid "Disregard %s" msgstr "Игнорировать %s" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:66 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:63 msgid "Disregarded" msgstr "Проигнорирован" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:287 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:289 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Вы хотите, чтобы вашу собственность идентифицировали?" @@ -1264,25 +1282,25 @@ msgstr "Вы хотите, чтобы вашу собственность иде msgid "Download music" msgstr "Скачать музыку" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:404 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:389 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Загрузка списка серверов...%2.2f%%" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:381 ../src/gui/popupmenu.cpp:385 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:387 ../src/gui/popupmenu.cpp:377 msgid "Drop" msgstr "Бросить" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:108 ../src/gui/inventorywindow.cpp:379 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:383 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:107 ../src/gui/inventorywindow.cpp:385 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:375 msgid "Drop..." msgstr "Бросить..." -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 msgid "Duplicated login." msgstr "Дублированный логин." -#: ../src/client.cpp:941 +#: ../src/client.cpp:864 msgid "Email Change" msgstr "Сменить email." @@ -1290,7 +1308,7 @@ msgstr "Сменить email." msgid "Email address already exists." msgstr "Email адрес уже зарегистрирован." -#: ../src/client.cpp:942 +#: ../src/client.cpp:865 msgid "Email changed successfully!" msgstr "E-mail успешно изменен!" @@ -1298,37 +1316,37 @@ msgstr "E-mail успешно изменен!" msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:85 ../src/keyboardconfig.cpp:86 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:87 ../src/keyboardconfig.cpp:88 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:89 ../src/keyboardconfig.cpp:90 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:91 ../src/keyboardconfig.cpp:92 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:93 ../src/keyboardconfig.cpp:94 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:95 ../src/keyboardconfig.cpp:96 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:86 ../src/keyboardconfig.cpp:87 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:88 ../src/keyboardconfig.cpp:89 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:90 ../src/keyboardconfig.cpp:91 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:92 ../src/keyboardconfig.cpp:93 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:94 ../src/keyboardconfig.cpp:95 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:96 ../src/keyboardconfig.cpp:97 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Комбинация клавиш для емоции %d" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:81 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:82 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Окно емоций" -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:148 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:146 msgid "Emote failed!" msgstr "Эмоция не удалась!" -#: ../src/net/tmwa/network.cpp:146 +#: ../src/net/tmwa/network.cpp:289 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Дан пустой адрес к Network::connect()!" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:234 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:227 msgid "Enable Chat log" msgstr "Включить запись чата" -#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:39 +#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:38 msgid "Enable joystick" msgstr "Использовать джойстик" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:57 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:58 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Разрешить/Запретить торговлю" @@ -1340,43 +1358,44 @@ msgstr "Конец списка каналов." msgid "Enter the old password first." msgstr "Сначала введите старый пароль" -#: ../src/client.cpp:724 +#: ../src/client.cpp:659 msgid "Entering game world" msgstr "Вход в игровой мир" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:93 ../src/gui/inventorywindow.cpp:106 -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:368 ../src/gui/popupmenu.cpp:375 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:92 ../src/gui/inventorywindow.cpp:105 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:374 ../src/gui/popupmenu.cpp:367 msgid "Equip" msgstr "Надеть" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:507 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:499 msgid "Equip arrows first." msgstr "Сначала экипируйте стрелы." -#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:54 ../src/gui/windowmenu.cpp:58 +#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:54 ../src/gui/windowmenu.cpp:57 msgid "Equipment" msgstr "Снаряжение" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:73 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:74 msgid "Equipment Window" msgstr "Окно экипировки" -#: ../src/client.cpp:1042 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:156 -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:149 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:194 -#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:155 ../src/gui/register.cpp:218 -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:286 ../src/gui/serverdialog.cpp:330 -#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:133 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:179 -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:229 -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:134 -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151 +#: ../src/client.cpp:966 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:156 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:149 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:198 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:166 ../src/gui/register.cpp:218 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:271 ../src/gui/serverdialog.cpp:315 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:374 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:130 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:178 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:228 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:136 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:153 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:87 +#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 msgid "Error creating guild." msgstr "Ошибка создания гильдии" -#: ../src/client.cpp:1326 +#: ../src/client.cpp:1203 #, c-format msgid "" "Error creating updates directory!\n" @@ -1385,7 +1404,7 @@ msgstr "" "Ошибка при создании директории обновления!\n" "(%s)" -#: ../src/client.cpp:1334 +#: ../src/client.cpp:1211 #, c-format msgid "" "Error creating updates directory!\n" @@ -1398,71 +1417,84 @@ msgstr "" msgid "Error joining channel." msgstr "Ошибка присоединения к каналу." -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:418 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:403 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Ошибка получения списка серверов!" -#: ../src/game.cpp:938 +#: ../src/game.cpp:942 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Ошибка во время загрузки %s" -#: ../src/resources/userpalette.cpp:101 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:96 msgid "Exp Notification" msgstr "Сообщение об изменении опыта" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:126 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:125 msgid "Exp:" msgstr "Опыт:" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:170 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:163 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:178 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Передача опыта выключена." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:167 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:173 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:160 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Передача опыта включена." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:173 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:185 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:166 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Передача опыта невозможна." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:176 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:169 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Передача опыта неизвестна." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:171 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:231 msgid "FPS limit:" msgstr "Лимит FPS:" -#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:211 +#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:218 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Добавление предмета провалилось по неизвестным причинам." -#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:207 +#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:209 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Добавление предмета провалилось. Партнёр не имеет свободных слотов." -#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:202 +#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:204 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Добавление предмета провалилось. Партнёр перегружен." +#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Failed adding item. You can't trade this item." +msgstr "" +"Добавление предмета провалилось. Вы не можете перекрыть один тип объекта на " +"окне." + #: ../src/gui/tradewindow.cpp:262 -msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +#, fuzzy +msgid "Failed adding item. You cannot overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Добавление предмета провалилось. Вы не можете перекрыть один тип объекта на " "окне." -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:134 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "Failed to change video mode." +msgstr "Не удалось использовать предмет." + +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:136 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "" "Создание персонажа провалилось. Скорее всего, такое имя уже используется." -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:153 msgid "Failed to delete character." msgstr "Удаление персонажа провалилось." -#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:209 +#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:220 msgid "Failed to promote member." msgstr "Активизирование участника провалилось." @@ -1470,29 +1502,15 @@ msgstr "Активизирование участника провалилось msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Невозможно послать ибо отправитель либо сообщение неверны." -#: ../src/gui/recorder.cpp:113 +#: ../src/gui/recorder.cpp:112 msgid "Failed to start recording." msgstr "Не удалось начать запись." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:323 -msgid "" -"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "" -"Не удалось перейти в полноэкранный режим и восстановить старый режим тоже не " -"удалось!" - -#: ../src/gui/setup_video.cpp:317 -msgid "" -"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "" -"Не удалось перейти в оконный режим и восстановить старый режим тоже не " -"удалось!" - -#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:287 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:277 msgid "Failed to use item." msgstr "Не удалось использовать предмет." -#: ../src/client.cpp:962 +#: ../src/client.cpp:885 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Прощайте, возвращайтесь в любое время..." @@ -1504,103 +1522,110 @@ msgstr "Ноги" msgid "Female" msgstr "Женщина" -#: ../src/gui/recorder.cpp:88 +#: ../src/gui/recorder.cpp:87 msgid "Finishing recording." msgstr "Запись завершена." -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:130 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:113 msgid "Font size:" msgstr "Размер шрифта:" -#: ../src/commandhandler.cpp:204 +#: ../src/commandhandler.cpp:192 msgid "For more information, type /help <command>." msgstr "Для более точной информации введите /help <команда>" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:65 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:62 msgid "Friend" msgstr "Друг" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:165 -msgid "Full screen" +#: ../src/gui/setup_video.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen" msgstr "На полный экран" -#: ../src/resources/userpalette.cpp:94 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:89 msgid "GM Names" msgstr "Имена ГМ" -#: ../src/net/tmwa/gamehandler.cpp:96 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:142 +msgid "GUI debug" +msgstr "" + +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "GUI opacity" +msgstr "Прозрачность интерфейса" + +#: ../src/net/tmwa/gamehandler.cpp:89 msgid "Game" msgstr "Игра" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:281 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:283 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:99 msgid "Game Over!" msgstr "Игра окончена!" -#: ../src/game.cpp:170 +#: ../src/game.cpp:167 msgid "General" msgstr "Общие" -#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:164 +#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:160 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Глобальное объявление от %s:" -#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:158 +#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:154 msgid "Global announcement:" msgstr "Глобальное объявление:" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:209 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Отключен от сервера!" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:125 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:117 msgid "Green:" msgstr "Зеленый:" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:134 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:135 msgid "Grid" msgstr "Сетка" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:129 -msgid "Gui opacity" -msgstr "Прозрачность интерфейса" - -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:45 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:41 msgid "Guild" msgstr "Гильдия" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:139 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:129 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Выход из гильдия %s запрошен." -#: ../src/resources/userpalette.cpp:98 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:93 msgid "Guild Members" msgstr "Участники гильдия" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:540 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:583 msgid "Guild Name" msgstr "Имя гильдии" -#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:82 +#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:80 msgid "Guild created." msgstr "Гильдия создана." -#: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:393 -msgid "Guild creation isn't supported yet." +#: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Guild creation isn't supported." msgstr "Создания гильдии еще не поддерживается." -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:81 msgid "Guild name is missing." msgstr "Отсутствует имя гильдии." -#: ../src/resources/itemdb.cpp:323 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:292 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "HP %+d" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:121 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:120 msgid "HP:" msgstr "Жизнь:" @@ -1624,38 +1649,38 @@ msgstr "Рука 2/2" msgid "Head" msgstr "Голова" -#: ../src/gui/helpwindow.cpp:37 +#: ../src/gui/helpwindow.cpp:38 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:70 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:71 msgid "Help Window" msgstr "Окно помощи" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:54 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:55 msgid "Hide Windows" msgstr "Скрыть окна" -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:199 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:197 msgid "Huh? What's that?" msgstr "А? Что это?" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:286 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:288 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Я думаю, это не слишком хорошо сработало." -#: ../src/commandhandler.cpp:240 +#: ../src/commandhandler.cpp:221 msgid "If <channel> doesn't exist, it's created." msgstr "Если <канал> не существует, он будет создан." -#: ../src/commandhandler.cpp:258 ../src/commandhandler.cpp:285 +#: ../src/commandhandler.cpp:239 ../src/commandhandler.cpp:266 #: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:75 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:67 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:68 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Если <ник> содержит пробелы, заключите его в кавычки (\")." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "Если вы не были анимированы нормальны, вы будете стоять вверх ногами." @@ -1663,24 +1688,24 @@ msgstr "Если вы не были анимированы нормальны, msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted." msgstr "Если вы - последний пользователь канала, канал будет удален" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:109 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:104 #, c-format msgid "Ignore %s" msgstr "Игнорировать %s" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:104 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:105 msgid "Ignore input 1" msgstr "Игнорировать ввод 1" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:105 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:106 msgid "Ignore input 2" msgstr "Игнорировать ввод 2" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:67 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:64 msgid "Ignored" msgstr "Проигнорировано" -#: ../src/game.cpp:704 +#: ../src/game.cpp:708 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Игнорировать предложения о торговле" @@ -1688,172 +1713,186 @@ msgstr "Игнорировать предложения о торговле" msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Игнорировать предложения о торговле." -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:235 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:212 -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:146 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:248 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:211 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:148 msgid "Info" msgstr "Сведения" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:102 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:100 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Вставьте монету, чтобы продолжить." -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:172 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:170 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Недостаточно HP!" -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:175 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:173 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Недостаточно SP!" -#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:218 -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:233 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:231 ../src/resources/attributes.cpp:207 msgid "Intelligence" msgstr "Интеллект" -#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:225 +#: ../src/resources/attributes.cpp:213 #, c-format msgid "Intelligence %+.1f" msgstr "Интеллект %+.1f" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Интеллект %+d" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:274 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:286 msgid "Intelligence:" msgstr "Интеллект:" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:120 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:103 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:269 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:268 msgid "Invalid character slot selected." msgstr "Выбран неверный слот персонажа." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:158 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 msgid "Invalid gender." msgstr "Неверный пол." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:155 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 msgid "Invalid hair color." msgstr "Неверный цвет волос." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:152 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:151 msgid "Invalid hairstyle." msgstr "Неверное прическа." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:146 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 msgid "Invalid name." msgstr "Неверное имя." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:173 +#: ../src/main.cpp:173 +msgid "Invalid server type, expected one of: tmwathena, manaserv" +msgstr "" + +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:172 msgid "Invalid slot number." msgstr "Неверный номер слота." -#: ../src/client.cpp:1294 +#: ../src/client.cpp:1171 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Неверный хост обновления: %s" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:60 ../src/gui/windowmenu.cpp:56 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:60 ../src/gui/windowmenu.cpp:55 msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:72 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:73 msgid "Inventory Window" msgstr "Окно инвентаря" -#: ../src/localplayer.cpp:916 +#: ../src/localplayer.cpp:867 msgid "Inventory is full." msgstr "Инвентарь заполнен." -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:331 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:366 msgid "Invite" msgstr "Пригласить" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:131 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:126 #, c-format msgid "Invite %s to join your guild" msgstr "Пригласить %s в вашу гильдию" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:137 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:132 #, c-format msgid "Invite %s to join your party" msgstr "Пригласить %s в вашу группу" -#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:97 +#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Invite failed." +msgstr "Не удалось сесть!" + +#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:96 msgid "Invite sent." msgstr "Приглашение отправлено." -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:126 +#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Invited player can't join another guild." +msgstr "Пригласить %s в вашу гильдию" + +#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Invited player is already in that guild." +msgstr "Пользователь %s приглашен в гильдию %s." + +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:116 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Пользователь %s приглашен в гильдию %s." -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:207 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:331 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:189 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:318 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Пользователь %s приглашен в группу" -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:336 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:323 #, c-format msgid "Inviting failed, because you can't see a player called %s." msgstr "" "Приглашение не удалось, потому что вы не видите игрока, которого зовёте %s." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:58 ../src/keyboardconfig.cpp:59 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:60 ../src/keyboardconfig.cpp:61 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:62 ../src/keyboardconfig.cpp:63 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:64 ../src/keyboardconfig.cpp:65 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:66 ../src/keyboardconfig.cpp:67 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:68 ../src/keyboardconfig.cpp:69 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:59 ../src/keyboardconfig.cpp:60 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:61 ../src/keyboardconfig.cpp:62 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:63 ../src/keyboardconfig.cpp:64 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:65 ../src/keyboardconfig.cpp:66 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:67 ../src/keyboardconfig.cpp:68 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:69 ../src/keyboardconfig.cpp:70 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Горячая клавиша предмета %d" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:77 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:78 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Окно горячих клавиш на предметах" -#: ../src/localplayer.cpp:919 +#: ../src/localplayer.cpp:870 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Предмет принадлежит кому-то другому." -#: ../src/localplayer.cpp:915 +#: ../src/localplayer.cpp:866 msgid "Item is too far away" msgstr "Предмет находится слишком далеко" -#: ../src/localplayer.cpp:914 +#: ../src/localplayer.cpp:865 msgid "Item is too heavy." msgstr "Предмет слишком тяжелый." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:135 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:203 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:128 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:202 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Передача предметов отключена." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:132 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:197 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:125 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:196 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Передача предметов включена." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:138 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:209 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:131 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:208 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Передача предметов невозможна." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:141 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:134 msgid "Item sharing unknown." msgstr "Передача предметов неизвестна." -#: ../src/client.cpp:787 -msgid "ItemDB: Error while loading " -msgstr "ItemDB: Ошибка загрузки." - -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:163 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:162 msgid "Job:" msgstr "Профессия:" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:162 ../src/gui/statuswindow.cpp:280 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:161 ../src/gui/statuswindow.cpp:279 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Профессия: %d" @@ -1871,11 +1910,11 @@ msgstr "" "Присоединение к группе провалилось, так как приглашавший вас пользователь " "вышел из игры." -#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:41 +#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:40 msgid "Joystick" msgstr "Джойстик" -#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:128 +#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:123 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Обнаружены конфликты клавиш!" @@ -1883,35 +1922,35 @@ msgstr "Обнаружены конфликты клавиш!" msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" -#: ../src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64 +#: ../src/net/tmwa/adminhandler.cpp:63 msgid "Kick failed!" msgstr "Кик не удался." -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:167 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:162 msgid "Kick monster" msgstr "Кикнуть монстра" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:145 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:140 msgid "Kick player" msgstr "Кикнуть игрока" -#: ../src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66 +#: ../src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Кик успешно произведён!" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:62 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:47 msgid "Large" msgstr "Большой" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:332 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:367 msgid "Leave" msgstr "Покинуть" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:163 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:153 msgid "Leave Guild?" msgstr "Покинуть Гильдию?" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:242 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:224 msgid "Leave Party?" msgstr "Покинуть группу?" @@ -1919,8 +1958,8 @@ msgstr "Покинуть группу?" msgid "Legs" msgstr "Ноги" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:117 ../src/gui/statuswindow.cpp:219 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:267 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:116 ../src/gui/statuswindow.cpp:218 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:266 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Уровень: %d" @@ -1929,27 +1968,27 @@ msgstr "Уровень: %d" msgid "Listing channels." msgstr "Листинг каналов." -#: ../src/resources/userpalette.cpp:109 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:104 msgid "Local Player Critical Hit" msgstr "Локальный игрок совершает критический удар" -#: ../src/resources/userpalette.cpp:107 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:102 msgid "Local Player Hits Monster" msgstr "Локальный игрок бьёт монстра" -#: ../src/resources/userpalette.cpp:111 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:106 msgid "Local Player Miss" msgstr "Локальный игрок пропал" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:108 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:91 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "записывать диалог с NPC" -#: ../src/client.cpp:691 +#: ../src/client.cpp:631 msgid "Logging in" msgstr "Вход" -#: ../src/gui/logindialog.cpp:51 ../src/gui/logindialog.cpp:63 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:43 ../src/gui/logindialog.cpp:55 msgid "Login" msgstr "Вход" @@ -1957,180 +1996,176 @@ msgstr "Вход" msgid "Login attempt too soon after previous attempt." msgstr "Попытка логина произошла слишком рано с периода прошлой попытки." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:290 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:292 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Похоже что вам передали вашу голову." -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:236 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Luck" msgstr "Удача" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Удача %+d" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:276 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:288 msgid "Luck:" msgstr "Удача:" -#: ../src/gui/skilldialog.cpp:472 +#: ../src/gui/skilldialog.cpp:468 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Уровень: %d" -#: ../src/gui/skilldialog.cpp:461 +#: ../src/gui/skilldialog.cpp:457 #, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Уровень: %d (%+d)" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:238 msgid "M.Attack" msgstr "Магическая атака" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:241 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:239 msgid "M.Defense" msgstr "Магическая защита" -#: ../src/resources/itemdb.cpp:324 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:293 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "Мана %+d" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:134 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:133 msgid "MP:" msgstr "Мана:" -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:230 -msgid "MVP player." -msgstr "MVP Игрок." - #: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:87 ../src/gui/register.cpp:90 msgid "Male" msgstr "Мужчина" -#: ../src/gui/minimap.cpp:45 ../src/gui/minimap.cpp:87 +#: ../src/gui/minimap.cpp:45 ../src/gui/minimap.cpp:79 msgid "Map" msgstr "Карта" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:103 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:104 #, c-format msgid "Map: %s" msgstr "Карта: %s" -#: ../src/gui/buydialog.cpp:81 ../src/gui/selldialog.cpp:79 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:395 ../src/gui/statuswindow.cpp:473 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:507 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:79 ../src/gui/selldialog.cpp:79 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:394 ../src/gui/statuswindow.cpp:466 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:498 msgid "Max" msgstr "Максимальный" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:61 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:46 msgid "Medium" msgstr "Средний" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:153 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:143 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "Пригласить пользователя в гильдию" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:232 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:214 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Пригласить пользователя в группу" -#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:204 +#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:215 msgid "Member was promoted successfully." msgstr "Пользователь был успешно приведён." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:254 ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:294 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:253 ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:293 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: ../src/commandhandler.cpp:479 +#: ../src/commandhandler.cpp:456 msgid "Message closes chat." msgstr "Сообщение закрывает чат." -#: ../src/commandhandler.cpp:492 +#: ../src/commandhandler.cpp:469 msgid "Message now closes chat." msgstr "Теперь сообщение закрывает чат." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:75 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:76 msgid "Minimap Window" msgstr "Окно миникарты" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:101 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:102 #, c-format msgid "Minimap: %s" msgstr "Миникарта: %s" -#: ../src/resources/userpalette.cpp:112 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:107 msgid "Misses" msgstr "Промахи" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:212 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:193 msgid "Modify..." msgstr "Модифицирование..." -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:118 ../src/gui/statuswindow.cpp:212 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:244 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:117 ../src/gui/statuswindow.cpp:211 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:243 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Деньги: %s" -#: ../src/resources/userpalette.cpp:104 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:99 msgid "Monster Hits Player" msgstr "Монстр бьёт игрока" -#: ../src/resources/userpalette.cpp:96 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:91 msgid "Monsters" msgstr "Монстры" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:139 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:140 msgid "Mouse path" msgstr "Путь мыши" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:42 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:43 msgid "Move Down" msgstr "Двигаться вниз" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:43 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:44 msgid "Move Left" msgstr "Двигаться влево" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:44 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:45 msgid "Move Right" msgstr "Двигаться вправо" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:41 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:42 msgid "Move Up" msgstr "Двигаться вверх" -#: ../src/gui/setup_audio.cpp:51 +#: ../src/gui/setup_audio.cpp:52 msgid "Music volume" msgstr "Громкость музыки" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:100 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:101 #, c-format msgid "Music: %s" msgstr "Музыка: %s" -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:74 ../src/gui/npcpostdialog.cpp:41 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:72 ../src/gui/npcpostdialog.cpp:41 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: ../src/resources/userpalette.cpp:95 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:90 msgid "NPCs" msgstr "Боты" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:58 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:55 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:71 ../src/gui/customserverdialog.cpp:54 -#: ../src/gui/logindialog.cpp:54 ../src/gui/register.cpp:67 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:71 ../src/gui/customserverdialog.cpp:56 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:46 ../src/gui/register.cpp:67 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:51 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:49 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Имя: %s" @@ -2151,11 +2186,11 @@ msgstr "Необходим пользователь, чтобы кикнуть msgid "Need a user to op!" msgstr "Необходим пользователь, чтобы сделать его оператором!" -#: ../src/game.cpp:364 +#: ../src/game.cpp:367 msgid "Network Error" msgstr "Ошибка сети" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:64 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:61 msgid "Neutral" msgstr "Нейтральное" @@ -2167,7 +2202,7 @@ msgstr "Новый E-mail адрес указан неверно" msgid "New password incorrect." msgstr "Новый пароль указан неверно" -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:92 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:95 msgid "New password too short." msgstr "Новый пароль слишком короткий." @@ -2175,40 +2210,40 @@ msgstr "Новый пароль слишком короткий." msgid "Next" msgstr "Следующий" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:101 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:102 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Следующая закладка чата" -#: ../src/gui/confirmdialog.cpp:43 +#: ../src/gui/confirmdialog.cpp:41 msgid "No" msgstr "Нет" -#: ../src/commandhandler.cpp:407 +#: ../src/commandhandler.cpp:388 msgid "No <nick> was given." msgstr "Не записан <ник>" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:143 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:142 msgid "No empty slot." msgstr "Нет свободных слотов." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:266 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:265 msgid "No gameservers are available." msgstr "Нет доступных игровых серверов." -#: ../src/gui/itempopup.cpp:135 +#: ../src/gui/itempopup.cpp:127 msgid "No item" msgstr "Нет предмета" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:135 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:133 msgid "No servers available." msgstr "Нет доступных серверов" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:88 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:71 msgid "No text" msgstr "Нет текста" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:282 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:284 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -2216,39 +2251,44 @@ msgstr "" "Нет, дети. Ваш персонаж не умер, на самом деле. Он... Эм... Ушел в место по-" "лучше." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:200 ../src/gui/setup_video.cpp:407 -#: ../src/gui/setup_video.cpp:481 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:253 ../src/gui/setup_video.cpp:450 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:525 msgid "None" msgstr "Ни один" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:142 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:145 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" -#: ../src/gui/recorder.cpp:92 +#: ../src/gui/recorder.cpp:91 msgid "Not currently recording." msgstr "Запись не ведётся." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:140 -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:221 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:139 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:220 msgid "Not logged in." msgstr "Не авторизован." -#: ../src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:109 +#: ../src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:108 msgid "Nothing to sell." msgstr "Нечего продавать." -#: ../src/gui/setup_audio.cpp:94 +#: ../src/gui/setup_audio.cpp:97 msgid "Notice" msgstr "Уведомление" -#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:113 ../src/gui/okdialog.cpp:42 +#: ../src/gui/setup_audio.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Notifications volume" +msgstr "Сообщение об изменении опыта" + +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:112 ../src/gui/okdialog.cpp:40 #: ../src/gui/quitdialog.cpp:46 ../src/gui/textdialog.cpp:39 #: ../src/gui/tradewindow.cpp:72 ../src/gui/tradewindow.cpp:74 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:69 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:75 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -2256,20 +2296,33 @@ msgstr "Ok" msgid "Old email address incorrect." msgstr "Старый E-mail адрес указан неверно." -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:126 -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:89 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:126 ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:92 msgid "Old password incorrect." msgstr "Старый пароль указан неверно" -#: ../src/net/tmwa/gamehandler.cpp:83 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:380 ../src/gui/socialwindow.cpp:676 #, c-format -msgid "Online users: %d" -msgstr "Сейчас в сети: %d" +msgid "Online (%zu)" +msgstr "" + +#: ../src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:66 +#: ../src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:95 +msgid "Open URL Failed" +msgstr "" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:166 -msgid "OpenGL" +#: ../src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Open URL?" msgstr "OpenGL" +#: ../src/gui/setup_video.cpp:228 +msgid "OpenGL (Legacy)" +msgstr "" + +#: ../src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:67 +msgid "Opening of URLs requires SDL 2.0.14." +msgstr "" + #: ../src/commandhandler.h:31 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." @@ -2277,79 +2330,79 @@ msgstr "" "/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или " "\"0\"." -#: ../src/main.cpp:47 +#: ../src/main.cpp:54 msgid "Options:" msgstr "Опции:" -#: ../src/resources/userpalette.cpp:103 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:98 msgid "Other Player Hits Monster" msgstr "Другой игрок бьёт монстра" -#: ../src/resources/userpalette.cpp:92 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:87 msgid "Other Players' Names" msgstr "Имена других игроков" -#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:68 ../src/gui/outfitwindow.cpp:141 -#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:154 +#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:51 ../src/gui/outfitwindow.cpp:120 +#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:133 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Наряд: %d" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:110 ../src/gui/outfitwindow.cpp:51 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:109 ../src/gui/outfitwindow.cpp:42 msgid "Outfits" msgstr "Наряды" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:82 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:83 msgid "Outfits Window" msgstr "Окно нарядов" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:128 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:111 msgid "Overhead text:" msgstr "Текст сверху:" -#: ../src/resources/userpalette.cpp:93 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:88 msgid "Own Name" msgstr "Собственное имя" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:459 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:503 msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "Опции эффектов частиц были изменены." -#: ../src/resources/userpalette.cpp:99 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:94 msgid "Particle Effects" msgstr "Эффекты частиц" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:107 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:108 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Число частиц: %d" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:192 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:247 msgid "Particle detail:" msgstr "Качество частиц:" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:169 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:230 msgid "Particle effects" msgstr "Эффекты частиц" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:43 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:40 msgid "Party" msgstr "Группа" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:218 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:200 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "Группа %s отставила запрос." -#: ../src/resources/userpalette.cpp:97 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:92 msgid "Party Members" msgstr "Участники Группы" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:625 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:667 msgid "Party Name" msgstr "Имя группы" -#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:152 +#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:155 msgid "" "Party invitation rejected by server, because of too many invitations in a " "short time." @@ -2363,11 +2416,11 @@ msgid "" "Party invite failed, because no player called %s is within the visual range." msgstr "Приглашение в группу провалилось, так как игрока %s нет в поле зрения." -#: ../src/commandhandler.cpp:448 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:109 +#: ../src/commandhandler.cpp:428 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:102 msgid "Party name is missing." msgstr "Имя группы отсутствует." -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:85 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:84 msgid "Party successfully created." msgstr "Группа успешно создана." @@ -2376,16 +2429,16 @@ msgstr "Группа успешно создана." msgid "Party: %s" msgstr "Группа: %s" -#: ../src/client.cpp:922 +#: ../src/client.cpp:845 msgid "Password Change" msgstr "Изменение пароля" -#: ../src/client.cpp:923 +#: ../src/client.cpp:846 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль успешно изменен!" -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:61 ../src/gui/logindialog.cpp:55 -#: ../src/gui/register.cpp:68 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:53 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:61 ../src/gui/logindialog.cpp:47 +#: ../src/gui/register.cpp:68 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:51 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" @@ -2393,52 +2446,57 @@ msgstr "Пароль:" msgid "Passwords do not match." msgstr "Пароли не совпадают." -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:192 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:186 #, c-format msgid "Pick up %s" msgstr "Поднять %s" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:53 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:54 msgid "Pickup" msgstr "Поднять" -#: ../src/resources/userpalette.cpp:100 +#: ../src/resources/userpalette.cpp:95 msgid "Pickup Notification" msgstr "Сообщение о подборе предмета" -#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:152 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:141 msgid "Play" msgstr "Играть" -#: ../src/commandhandler.cpp:544 +#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "Player %s kicked you out of guild %s." +msgstr "%s приглашает присоединиться в гильдию \"%s\"." + +#: ../src/commandhandler.cpp:521 msgid "Player already ignored!" msgstr "Игрок уже игнорируется!" -#: ../src/commandhandler.cpp:553 +#: ../src/commandhandler.cpp:530 msgid "Player could not be ignored!" msgstr "Игрок не может быть проигнорирован!" -#: ../src/commandhandler.cpp:575 +#: ../src/commandhandler.cpp:552 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Невозможно перестать игнорировать пользователя!" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:212 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:211 msgid "Player deleted." msgstr "Персонаж удален." -#: ../src/commandhandler.cpp:573 +#: ../src/commandhandler.cpp:550 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Игрок больше не игнорируется!" -#: ../src/commandhandler.cpp:551 +#: ../src/commandhandler.cpp:528 msgid "Player successfully ignored!" msgstr "Игрок успешно проигнорирован!" -#: ../src/commandhandler.cpp:568 +#: ../src/commandhandler.cpp:545 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Игрок не был проигнорирован!" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:236 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:229 msgid "Players" msgstr "Игроки" @@ -2447,69 +2505,71 @@ msgstr "Игроки" msgid "Players in this channel:" msgstr "Игроки в этом канале:" -#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:156 -msgid "Please at least type both the address and the port of the server." -msgstr "Пожалуйста, укажите хотя бы вместе адрес и порт сервера." - -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:106 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:264 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:106 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:278 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Пожалуйста, распределите очки (%d)" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:269 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:283 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Пожалуйста, снимите очки (%d)" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:331 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:316 msgid "Please select a custom server." msgstr "Пожалуйста, выберите свой сервер." -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:287 -msgid "Please select a server." +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Please select a valid server." msgstr "Пожалуйста, выберите сервер." -#: ../src/commandhandler.cpp:461 ../src/commandhandler.cpp:538 -#: ../src/commandhandler.cpp:560 +#: ../src/commandhandler.cpp:436 ../src/commandhandler.cpp:515 +#: ../src/commandhandler.cpp:537 msgid "Please specify a name." msgstr "Пожалуйста, укажите имя." -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:214 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Please type in at least the address of the server." +msgstr "Пожалуйста, укажите хотя бы вместе адрес и порт сервера." + +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Яд не подействовал..." -#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:56 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:58 msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:414 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:399 msgid "Preparing download" msgstr "Подготовка к загрузке" -#: ../src/gui/chatwindow.cpp:316 +#: ../src/gui/chatwindow.cpp:302 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Сейчас: %s; %d игроков онлайн." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:296 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:298 msgid "Press OK to respawn." msgstr "Нажмите OK для перерождения." -#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:37 ../src/gui/setup_joystick.cpp:78 +#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:36 ../src/gui/setup_joystick.cpp:70 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Нажмите кнопку, чтобы начать калибровку" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:100 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:101 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Предыдущая закладка чата" -#: ../src/gui/buydialog.cpp:70 ../src/gui/buydialog.cpp:277 -#: ../src/gui/selldialog.cpp:72 ../src/gui/selldialog.cpp:298 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:68 ../src/gui/buydialog.cpp:287 +#: ../src/gui/selldialog.cpp:72 ../src/gui/selldialog.cpp:296 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Цена: %s / Всего: %s" -#: ../src/playerrelations.cpp:342 ../src/playerrelations.cpp.orig:328 +#: ../src/playerrelations.cpp:330 msgid "Print '...'" msgstr "Вывести '...'" @@ -2517,32 +2577,32 @@ msgstr "Вывести '...'" msgid "Propose trade" msgstr "Предложить торговлю" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:86 ../src/gui/setup_colors.cpp:87 -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:333 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:78 ../src/gui/setup_colors.cpp:79 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:320 msgid "Pulse" msgstr "Пульсирующий" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:230 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:223 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Распределить личные сообщения во вкладки." -#: ../src/gui/buydialog.cpp:80 ../src/gui/quitdialog.cpp:40 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:78 ../src/gui/quitdialog.cpp:40 #: ../src/gui/quitdialog.cpp:42 ../src/gui/quitdialog.cpp:43 -#: ../src/gui/selldialog.cpp:78 ../src/gui/serverdialog.cpp:209 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:103 +#: ../src/gui/selldialog.cpp:78 ../src/gui/serverdialog.cpp:190 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:104 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:88 ../src/gui/setup_colors.cpp:89 -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:334 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:80 ../src/gui/setup_colors.cpp:81 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:321 msgid "Rainbow" msgstr "Радуга" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:553 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:596 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Получено приглашение в гильдию, но уже одно есть" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:575 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:617 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Получено приглашение в группу, но уже одно есть" @@ -2550,37 +2610,37 @@ msgstr "Получено приглашение в группу, но уже о msgid "Recording..." msgstr "Запись..." -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:110 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:102 msgid "Red:" msgstr "Красный:" -#: ../src/gui/logindialog.cpp:61 ../src/gui/register.cpp:58 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:53 ../src/gui/register.cpp:58 #: ../src/gui/register.cpp:73 msgid "Register" msgstr "Зарегистрироваться" -#: ../src/gui/logindialog.cpp:129 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:119 msgid "Registration disabled" msgstr "Регистрация приостановлена" -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:169 msgid "Rejected from server." msgstr "Отклонен от сервера." -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:468 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:509 msgid "Rejected guild invite." msgstr "Приглашение в гильдию отклонено." -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:450 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:491 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Отклонено приглашение от %s." -#: ../src/gui/setup_players.cpp:59 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:56 msgid "Relation" msgstr "Отношение" -#: ../src/gui/logindialog.cpp:60 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:52 msgid "Remember username" msgstr "Запомнить имя пользователя" @@ -2589,48 +2649,45 @@ msgstr "Запомнить имя пользователя" msgid "Request for Trade" msgstr "Запрос на торговлю" -#: ../src/net/tmwa/gamehandler.cpp:96 +#: ../src/net/tmwa/gamehandler.cpp:89 msgid "Request to quit denied!" msgstr "Запрос на выход отклонен!" -#: ../src/client.cpp:810 +#: ../src/client.cpp:733 msgid "Requesting characters" msgstr "Запрос персонажей" -#: ../src/client.cpp:894 +#: ../src/client.cpp:817 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запрос регистрационных данных" -#: ../src/commandhandler.cpp:435 +#: ../src/commandhandler.cpp:416 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Запрос на присоединение к каналу %s." -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:135 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:132 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" -#: ../src/gui/setup.cpp:52 +#: ../src/gui/setup.cpp:54 msgid "Reset Windows" msgstr "Восстановить расположение окон" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:335 -msgid "Restart needed for changes to take effect." -msgstr "Для вступления в силу выбранных настроек требуется перезагрузка игры." - -#: ../src/gui/setup_video.cpp:441 -msgid "Restart your client for the change to take effect." -msgstr "Перезагрузите игру дабы изменения вступили в силу." +#: ../src/gui/setup_video.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Отношение" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:133 ../src/gui/popupmenu.cpp:397 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:132 ../src/gui/popupmenu.cpp:389 msgid "Retrieve" msgstr "Получить" -#: ../src/commandhandler.cpp:488 +#: ../src/commandhandler.cpp:465 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Теперь Return переключает чат." -#: ../src/commandhandler.cpp:479 +#: ../src/commandhandler.cpp:456 msgid "Return toggles chat." msgstr "Return переключает вас на окно чата." @@ -2642,76 +2699,82 @@ msgstr "Кольцо 1/2" msgid "Ring 2/2" msgstr "Кольцо 2/2" -#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:84 +#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Rotate the stick" msgstr "Вращайте рукоять" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:288 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111 +#: ../src/gui/setup_audio.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "SFX volume" +msgstr "Громкость эффектов" + +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:290 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "К сожалению ваши остатки больше не были найдены..." -#: ../src/game.cpp:332 +#: ../src/game.cpp:333 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ошибка при сохранении снимка экрана!" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:440 -msgid "Screen Resolution Changed" -msgstr "Разрешение экрана изменены" +#: ../src/gui/setup_video.cpp:315 +msgid "Scale:" +msgstr "" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:56 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:57 msgid "Screenshot" msgstr "Сделать скриншот" -#: ../src/game.cpp:327 -msgid "Screenshot saved as " +#: ../src/game.cpp:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Снимок экрана сохранен как" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:99 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:100 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Прокрутить чат вниз" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:98 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:99 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Прокрутить чат вверх" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:88 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:87 msgid "Search:" msgstr "Поиск:" -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:184 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:182 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Кажется, вам нужно больше денег... ;-)" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:102 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:103 msgid "Select OK" msgstr "Выбрать OK" -#: ../src/gui/worldselectdialog.cpp:71 +#: ../src/gui/worldselectdialog.cpp:68 msgid "Select World" msgstr "Выбрать мир" -#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:144 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:143 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Сколько предметов сбросить." -#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:150 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:149 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Укажите количество вещей для изъятия." -#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:153 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:152 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Сколько предметов разделить." -#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:147 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:146 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Укажите количество вещей для хранения." -#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:141 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:140 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Сколько предметов продать." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:224 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:223 msgid "Selection out of range." msgstr "Выбор вне зоны достижения" @@ -2724,122 +2787,118 @@ msgstr "Продать" msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:182 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:186 msgid "Server overpopulated." msgstr "Сервер переполнен." -#: ../src/net/net.cpp:164 +#: ../src/net/net.cpp:165 msgid "Server protocol unsupported" msgstr "Не поддерживаемый протокол сервера" -#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:57 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:60 msgid "Server type:" msgstr "Тип сервера:" -#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:179 +#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:175 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: ../src/client.cpp:585 ../src/gui/setup.cpp:44 ../src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: ../src/client.cpp:529 ../src/gui/setup.cpp:46 ../src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Setup" msgstr "Настройка" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:78 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:79 msgid "Setup Window" msgstr "Окно настроек" -#: ../src/gui/setup_audio.cpp:50 -msgid "Sfx volume" -msgstr "Громкость эффектов" - #: ../src/gui/buyselldialog.cpp:38 msgid "Shop" msgstr "Магазин" -#: ../src/gui/windowmenu.cpp:70 +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Shortcuts" msgstr "Горячие клавиши" -#: ../src/commandhandler.cpp:505 ../src/commandhandler.cpp:514 +#: ../src/commandhandler.cpp:482 ../src/commandhandler.cpp:491 msgid "Show IP: Off" msgstr "Показ IP: Отключен" -#: ../src/commandhandler.cpp:505 ../src/commandhandler.cpp:518 +#: ../src/commandhandler.cpp:482 ../src/commandhandler.cpp:495 msgid "Show IP: On" msgstr "Показ IP: Включен" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:125 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:108 msgid "Show damage" msgstr "Показать ущерб" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:232 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:225 msgid "Show gender" msgstr "Показать пол" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:107 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:90 msgid "Show own name" msgstr "Показать собственное имя" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:109 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:92 msgid "Show pickup notification:" msgstr "Показать уведомление о подборе предметов" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:133 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:134 msgid "Show:" msgstr "Показать:" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:55 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:56 msgid "Sit" msgstr "Сесть" -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:151 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:149 msgid "Sit failed!" msgstr "Не удалось сесть!" -#: ../src/gui/skilldialog.cpp:379 +#: ../src/gui/skilldialog.cpp:375 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Умения %d" -#: ../src/gui/skilldialog.cpp:370 +#: ../src/gui/skilldialog.cpp:366 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Навыков %d" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:74 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:75 msgid "Skill Window" msgstr "Окно навыков" -#: ../src/gui/skilldialog.cpp:275 +#: ../src/gui/skilldialog.cpp:265 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Доступные очки навыков: %d" -#: ../src/gui/skilldialog.cpp:215 ../src/gui/windowmenu.cpp:62 +#: ../src/gui/skilldialog.cpp:205 ../src/gui/windowmenu.cpp:61 msgid "Skills" msgstr "Умения" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:87 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:86 msgid "Slots:" msgstr "Вместимость:" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:60 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:45 msgid "Small" msgstr "Маленький" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:47 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:48 msgid "Smilie" msgstr "Улыбнуться" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:312 ../src/gui/windowmenu.cpp:68 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:350 ../src/gui/windowmenu.cpp:67 msgid "Social" msgstr "Группы" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:80 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:81 msgid "Social Window" msgstr "Окно групп" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Кто-то еще пытается воспользоваться данным аккаунтом." @@ -2847,68 +2906,68 @@ msgstr "Кто-то еще пытается воспользоваться да msgid "Sound" msgstr "Звук" -#: ../src/gui/setup_audio.cpp:106 +#: ../src/gui/setup_audio.cpp:109 msgid "Sound Engine" msgstr "Звуковой движок" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:143 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:146 msgid "Special 1" msgstr "Специальные 1" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:144 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:147 msgid "Special 2" msgstr "Специальные 2" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:145 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:148 msgid "Special 3" msgstr "Специальные 3" -#: ../src/gui/specialswindow.cpp:79 ../src/gui/windowmenu.cpp:66 +#: ../src/gui/specialswindow.cpp:69 ../src/gui/windowmenu.cpp:65 msgid "Specials" msgstr "Специальные" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:141 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:144 msgid "Specials:" msgstr "Специальные:" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:90 ../src/gui/setup_colors.cpp:91 -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:334 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:82 ../src/gui/setup_colors.cpp:83 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:321 msgid "Spectrum" msgstr "Спектр" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 msgid "Speed hack detected." msgstr "Обнаружен хак скорости." -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:109 ../src/gui/popupmenu.cpp:390 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:108 ../src/gui/popupmenu.cpp:382 msgid "Split" msgstr "Разделить" -#: ../src/localplayer.cpp:917 +#: ../src/localplayer.cpp:868 msgid "Stack is too big." msgstr "Стек слишком большой." -#: ../src/gui/recorder.cpp:105 +#: ../src/gui/recorder.cpp:104 msgid "Starting to record..." msgstr "Начало записи..." -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:84 ../src/gui/setup_colors.cpp:332 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:76 ../src/gui/setup_colors.cpp:319 msgid "Static" msgstr "Статичный" -#: ../src/gui/windowmenu.cpp:54 +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:53 msgid "Status" msgstr "Состояние" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:71 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:72 msgid "Status Window" msgstr "Окно статуса" -#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:83 +#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:75 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:49 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:50 msgid "Stop Attack" msgstr "Прекратить атаку" @@ -2920,26 +2979,25 @@ msgstr "Прекратить запись" msgid "Storage" msgstr "Хранение" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:132 ../src/gui/popupmenu.cpp:367 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:131 ../src/gui/popupmenu.cpp:359 msgid "Store" msgstr "Хранить" -#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:166 -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:228 ../src/resources/attributes.cpp:159 msgid "Strength" msgstr "Сила" -#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:173 +#: ../src/resources/attributes.cpp:165 #, c-format msgid "Strength %+.1f" msgstr "Сила %+.1f" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:99 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Сила %+d" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:271 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:283 msgid "Strength:" msgstr "Сила:" @@ -2947,7 +3005,7 @@ msgstr "Сила:" msgid "Submit" msgstr "Применить" -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:131 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:120 msgid "Switch Login" msgstr "Сменить аккаунт" @@ -2959,57 +3017,45 @@ msgstr "Сменить персонажа" msgid "Switch server" msgstr "Сменить сервер" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:239 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:252 msgid "Switches" msgstr "Переключения" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:334 -msgid "Switching to Full Screen" -msgstr "Переключение в полноэкранный режим" - -#: ../src/keyboardconfig.cpp:48 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:49 msgid "Talk" msgstr "Говорить" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:154 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:149 #, c-format msgid "Talk to %s" msgstr "Говорить с %s" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:46 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:47 msgid "Target & Attack" msgstr "Прицелиться и атаковать" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:50 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:51 msgid "Target Monster" msgstr "Прицелиться в монстра" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:51 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:52 msgid "Target NPC" msgstr "Прицелиться на NPC" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:52 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:53 msgid "Target Player" msgstr "Прицелиться на игрока" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:89 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:72 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:116 -msgid "Thanks for buying." -msgstr "Спасибо за покупку!" - -#: ../src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:129 -msgid "Thanks for selling." -msgstr "Спасибо за продажу!" - -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:280 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:100 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:282 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:98 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Холодные руки смерти захватывают вашу души." -#: ../src/game.cpp:363 +#: ../src/game.cpp:366 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Соединение с сервером потеряно." @@ -3045,12 +3091,12 @@ msgstr "Новый пароль должен имеет более %d симво msgid "The new password needs to be less than %d characters long." msgstr "Новый пароль должен состоять из менее, чем %d символов." -#: ../src/gui/register.cpp:182 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:117 +#: ../src/gui/register.cpp:182 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:114 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "Пароль должен содержать не менее %d символов." -#: ../src/gui/register.cpp:190 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:124 +#: ../src/gui/register.cpp:190 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:121 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "Пароль не должен содержать более %d символов." @@ -3065,75 +3111,75 @@ msgstr "Имя пользователя должно содержать не м msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "Имя пользователя не должно содержать более %d символов." -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 msgid "This account is already logged in." msgstr "Этот аккаунт уже авторизован." -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:81 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:73 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "Эта комманда заставляет игрока покинуть гильдию." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "Эта комманда заставляет игрока покинуть группу" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:96 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:89 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "Эта команда меняет политику распределения опыта." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:86 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:79 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "Эта команда меняет политику распределения предметов." -#: ../src/commandhandler.cpp:274 +#: ../src/commandhandler.cpp:255 msgid "This command clears the away status and message." msgstr "Эта команда очищает AFK статус и сообщение." -#: ../src/commandhandler.cpp:228 +#: ../src/commandhandler.cpp:209 msgid "This command clears the chat log of previous chat." msgstr "Эта команда очищает лог предыдущего чата." -#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:85 +#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:84 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "Закрывает вкладку перешептывания" -#: ../src/commandhandler.cpp:279 +#: ../src/commandhandler.cpp:260 msgid "This command creates a new party called <name>." msgstr "Эта команда создает группу под названием <имя_группы>." -#: ../src/commandhandler.cpp:209 +#: ../src/commandhandler.cpp:197 msgid "This command displays a list of all commands available." msgstr "Эта команда показывает список доступных команд" -#: ../src/commandhandler.cpp:212 +#: ../src/commandhandler.cpp:200 msgid "This command displays help on <command>." msgstr "Эта команда показывает помощь по <команде>." -#: ../src/commandhandler.cpp:323 +#: ../src/commandhandler.cpp:304 msgid "This command displays the name of the current map." msgstr "Эта команда показывает имя текущей карты." -#: ../src/commandhandler.cpp:328 +#: ../src/commandhandler.cpp:309 msgid "This command displays the number of players currently online." msgstr "Эта команда показывает число пользователей в сети на данный момент." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:94 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "Эта команда показывает текущую политику распределения опыта в группе." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:84 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "Эта команда показывает текущую политику передачи предметов в группе." -#: ../src/commandhandler.cpp:312 +#: ../src/commandhandler.cpp:293 msgid "This command displays the return toggle status." msgstr "Эта команда показывает статус клавиши \"Enter\"." -#: ../src/commandhandler.cpp:301 +#: ../src/commandhandler.cpp:282 msgid "This command finishes a recording session." msgstr "Эта команда завершает запись." -#: ../src/commandhandler.cpp:291 +#: ../src/commandhandler.cpp:272 msgid "" "This command gets a list of players within hearing and sends it to either " "the record log if recording, or the chat log otherwise." @@ -3141,21 +3187,21 @@ msgstr "" "Команда получает список всех игроков, которых вы слышите и посылает его либо " "в лог-файл (если включена такая опция), либо в окно чата." -#: ../src/commandhandler.cpp:233 +#: ../src/commandhandler.cpp:214 msgid "This command ignores the given player regardless of current relations." msgstr "" "Эта команда игнорирует данного игрока, независимо от текущих отношений." -#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:90 +#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:89 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "" "Эта команда игнорирует другого игрока вне зависимости от текущих отношений." -#: ../src/commandhandler.cpp:284 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 +#: ../src/commandhandler.cpp:265 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:67 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "Эта команда приглашает <имя_персонажа> к вам в группу." -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:74 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:66 msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "Эта команда приглашает <имя_персонажа> к вам в гильдию." @@ -3171,15 +3217,11 @@ msgstr "Эта команда делает <пользователь> опера msgid "This command makes <nick> leave the channel." msgstr "Эта команда заставляет <пользователя> покинуть чат." -#: ../src/commandhandler.cpp:239 +#: ../src/commandhandler.cpp:220 msgid "This command makes you enter <channel>." msgstr "Эта команда нужна для входа на <канал>." -#: ../src/commandhandler.cpp:222 -msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." -msgstr "Эта команда посылает <сообщение> всем игрокам в сети." - -#: ../src/commandhandler.cpp:257 +#: ../src/commandhandler.cpp:238 msgid "This command sends the text <message> to <nick>." msgstr "Эта команда посылает текст <сообщение> <пользователю>." @@ -3187,7 +3229,7 @@ msgstr "Эта команда посылает текст <сообщение> < msgid "This command sets the topic to <message>." msgstr "Эта команда задает тему для <сообщения>." -#: ../src/commandhandler.cpp:306 +#: ../src/commandhandler.cpp:287 msgid "" "This command sets whether the return key should toggle the chat log, or " "whether the chat log turns off automatically." @@ -3195,7 +3237,7 @@ msgstr "" "Эта команда устанавливает, будет ли нажатие клавиши Enter переключать лог " "чата или же он (лог) будет выключен автоматически." -#: ../src/commandhandler.cpp:245 +#: ../src/commandhandler.cpp:226 msgid "This command shows a list of all channels." msgstr "Эта команда показывает список всех каналов." @@ -3203,50 +3245,43 @@ msgstr "Эта команда показывает список всех кан msgid "This command shows the users in this channel." msgstr "Эта команда показывает пользователей канала" -#: ../src/commandhandler.cpp:298 +#: ../src/commandhandler.cpp:279 msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>." msgstr "Эта команда начнет протоколирование окна чата в файл <имя файла>." -#: ../src/commandhandler.cpp:317 +#: ../src/commandhandler.cpp:298 msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored" msgstr "" "Эта команда останавливает игнорирование данного игрока, если он игнорируется" -#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:96 +#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:95 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" "Эта команда прекращает игнорировать других игроков, если они игнорируются." -#: ../src/commandhandler.cpp:250 +#: ../src/commandhandler.cpp:231 msgid "This command tell others you are (doing) <msg>." msgstr "Эта команда покажет другим игрокам, что вы (делаете) <сообщение>." -#: ../src/commandhandler.cpp:271 +#: ../src/commandhandler.cpp:252 msgid "This command tells you're away from keyboard with the given reason." msgstr "Эта команда говорит, что вы отошли с данной вами причиной." -#: ../src/commandhandler.cpp:265 -msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>." +#: ../src/commandhandler.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "This command tries to make a tab for whispers between you and <nick>." msgstr "" "Эта команда создаст закладку для личного общения между вами и <имя_игрока>." -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:47 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:43 msgid "This is what the color looks like" msgstr "Вот, как выглядит сей цвет" -#: ../src/client.cpp:785 -msgid "" -"This server is missing needed world data. Please contact the administrator" -"(s)." -msgstr "" -"Этот сервер потерял необходимую информацию о мире. Пожалуйста " -"проконтактируйте администратора(ов)." - -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:185 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:189 msgid "This user name is already taken." msgstr "Это имя пользователя уже используется." -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:59 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:44 msgid "Tiny" msgstr "Маленький" @@ -3254,13 +3289,13 @@ msgstr "Маленький" msgid "To:" msgstr "Для:" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:97 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:98 msgid "Toggle Chat" msgstr "Переключится на чат" #: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:190 #: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:324 -#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:260 +#: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:285 #, c-format msgid "Topic: %s" msgstr "Тема: %s" @@ -3274,7 +3309,7 @@ msgid "Trade" msgstr "Торговать" #: ../src/net/manaserv/tradehandler.cpp:148 -#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:224 +#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:231 msgid "Trade canceled." msgstr "Торговля отменена." @@ -3283,20 +3318,20 @@ msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Торговля отменена из-за неизвестной причины." #: ../src/net/manaserv/tradehandler.cpp:155 -#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:231 +#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:238 msgid "Trade completed." msgstr "Торговля завершена." -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:145 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:143 msgid "Trade failed!" msgstr "Торговля не удалась!" -#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:146 +#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:147 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Торговля с %s отменена" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:84 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:79 #, c-format msgid "Trade with %s..." msgstr "Торговать с %s..." @@ -3323,19 +3358,19 @@ msgstr "Торговля невозможна. Партнер находится msgid "Trading with %s" msgstr "Торговаться с %s" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:366 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:402 msgid "Transparency disabled" msgstr "Прозрачность отключена" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:374 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:410 msgid "Transparency enabled" msgstr "Прозрачность включена" -#: ../src/localplayer.cpp:913 +#: ../src/localplayer.cpp:864 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Попытался поднять несуществующий предмет." -#: ../src/commandhandler.cpp:334 +#: ../src/commandhandler.cpp:315 msgid "Type /help for a list of commands." msgstr "Введите /help для получения списка команд." @@ -3347,27 +3382,28 @@ msgstr "Дважды введите новый E-mail адрес:" msgid "Type new password twice:" msgstr "Введите новый пароль дважды:" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:73 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:65 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: ../src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:123 +#: ../src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:118 msgid "Unable to buy." msgstr "Нельзя купить." -#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:405 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:389 msgid "Unable to equip." msgstr "Нельзя экипировать." -#: ../src/net/tmwa/network.cpp:335 -msgid "Unable to resolve host \"" +#: ../src/net/tmwa/network.cpp:470 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to resolve host \"%s\"" msgstr "Невозможно подключиться к хосту \"" -#: ../src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131 +#: ../src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:124 msgid "Unable to sell." msgstr "Нельзя продать." -#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:417 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:401 msgid "Unable to unequip." msgstr "Нельзя снять." @@ -3375,30 +3411,30 @@ msgstr "Нельзя снять." msgid "Unassign" msgstr "Снять" -#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:74 ../src/gui/inventorywindow.cpp:95 -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:366 ../src/gui/popupmenu.cpp:373 +#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:71 ../src/gui/inventorywindow.cpp:94 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:372 ../src/gui/popupmenu.cpp:365 msgid "Unequip" msgstr "Снять" -#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:70 +#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:53 msgid "Unequip first" msgstr "Сначала снимите." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:272 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:271 #, c-format msgid "Unhandled character select error message %i." msgstr "Ошибка при необработанном выборе игрока %i." -#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:154 +#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:156 msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "Необработанный пакет отмены торговли." -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:115 ../src/gui/popupmenu.cpp:124 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:110 ../src/gui/popupmenu.cpp:119 #, c-format msgid "Unignore %s" msgstr "Перестать игнорировать %s" -#: ../src/net/net.cpp:141 +#: ../src/net/net.cpp:140 msgid "Unknown Server Type! Exiting." msgstr "Неизвестный тип сервера! Выход." @@ -3406,115 +3442,106 @@ msgstr "Неизвестный тип сервера! Выход." msgid "Unknown channel event." msgstr "Неизвестная события канала." -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:110 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:112 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Неизвестный символ. Сервер провалился." -#: ../src/commandhandler.cpp:136 ../src/commandhandler.cpp:333 +#: ../src/commandhandler.cpp:128 ../src/commandhandler.cpp:314 msgid "Unknown command." msgstr "Неизвестная команда." -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 msgid "Unknown connection error." msgstr "Неизвестная ошибка подключения" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:226 #, c-format msgid "Unknown error (%d)." msgstr "Неизвестная ошибка (%d)." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:176 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:175 #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:101 #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:132 #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:166 #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:290 -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:327 -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:95 ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:327 ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:98 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:195 msgid "Unknown error." msgstr "Неизвестная ошибка." -#: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:316 -msgid "Unknown guild invite response." -msgstr "Неизвестный запрос на приглашение в гильдию." - -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:132 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:131 #, c-format msgid "Unknown invite response for %s." msgstr "Неизвестный запрос на приглашение в гильдию для %s." -#: ../src/resources/itemdb.cpp:69 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:66 msgid "Unknown item" msgstr "Неизвестный предмет" -#: ../src/localplayer.cpp:920 +#: ../src/localplayer.cpp:871 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета." -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:145 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:47 -#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:55 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:134 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:45 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:53 msgid "Unregister" msgstr "Удалить аккаунт" -#: ../src/client.cpp:961 +#: ../src/client.cpp:884 msgid "Unregister Successful" msgstr "Удаление аккаунта прошла успешно" -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:156 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:160 msgid "Unregistered ID." msgstr "Незарегистрированный ID." -#: ../src/gui/skilldialog.cpp:230 +#: ../src/gui/skilldialog.cpp:220 msgid "Up" msgstr "Верх" -#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:125 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:123 msgid "Updating..." msgstr "Обновление..." -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:94 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:93 msgid "Use" msgstr "Использовать" -#: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:306 -msgid "User is now part of your guild." -msgstr "Пользователь теперь является частью вашей гильдии." - -#: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:301 -msgid "User rejected guild invite." -msgstr "Пользователь отклонил приглашение в гильдию." - #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:317 msgid "Username already exists." msgstr "Пользователь с таким именем уже существует." -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:188 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:192 msgid "Username permanently erased." msgstr "Пользователь перманентно удалён." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:184 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:227 +msgid "VSync" +msgstr "" + +#: ../src/gui/setup_video.cpp:244 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:105 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:88 msgid "Visible names" msgstr "Видимые имена" -#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:205 -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:232 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 ../src/resources/attributes.cpp:195 msgid "Vitality" msgstr "Выносливость" -#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:212 +#: ../src/resources/attributes.cpp:201 #, c-format msgid "Vitality %+.1f" msgstr "Выносливость %+.1f" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:101 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Выносливость %+d" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:273 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:285 msgid "Vitality:" msgstr "Выносливость:" @@ -3522,80 +3549,94 @@ msgstr "Выносливость:" msgid "Waiting for server" msgstr "Ожидание ответа от сервера" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:410 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:395 msgid "Waiting for server..." msgstr "Ожидание ответа от сервера..." -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:208 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:206 msgid "Warp failed..." msgstr "Деформация провалилась..." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:277 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:97 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:279 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:95 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Мы с сожалением сообщаем, что ваш персонаж был убит в бою." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:83 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:84 msgid "Wear Outfit" msgstr "Одеть наряд" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:112 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:111 msgid "Weight:" msgstr "Вес:" -#: ../src/gui/itempopup.cpp:206 +#: ../src/gui/itempopup.cpp:184 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Вес: %s" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:261 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:254 msgid "When ignoring:" msgstr "При игнорировании:" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:92 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:87 #, c-format msgid "Whisper %s" msgstr "Шептать %s" -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:87 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:90 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "Нельзя прошептать: %s оффлайн" -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:96 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:99 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Нельзя прошептать: %s игнорирует шептание..." -#: ../src/gui/chatwindow.cpp:504 +#: ../src/gui/chatwindow.cpp:497 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Вы прошептали %s: %s" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:154 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:144 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "Кого бы вы хотели пригласить в гильдию %s?" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:233 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:215 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "Кого бы вы хотели пригласить в группу %s?" -#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:231 +#: ../src/resources/attributes.cpp:219 msgid "Willpower" msgstr "Сила воли:" -#: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:238 +#: ../src/resources/attributes.cpp:225 #, c-format msgid "Willpower %+.1f" msgstr "Сила воли: %+.1f" +#: ../src/gui/setup_video.cpp:311 +msgid "Window mode:" +msgstr "" + +#: ../src/gui/setup_video.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Windowed" +msgstr "Окно чата" + +#: ../src/gui/setup_video.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Windowed Fullscreen" +msgstr "На полный экран" + #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:92 msgid "Wrong magic_token." msgstr "Неправильный магический символ." -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:159 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:163 msgid "Wrong password." msgstr "Неправильный пароль." @@ -3607,47 +3648,48 @@ msgstr "Неверное имя пользователя или пароль." msgid "Wrong username, password or email address." msgstr "Неверное имя пользователя, пароль или адрес email." -#: ../src/gui/confirmdialog.cpp:42 +#: ../src/gui/confirmdialog.cpp:40 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:297 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:299 msgid "You Died" msgstr "Вы умерли" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 msgid "You are an ex-player." msgstr "Вы уже бывший игрок." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:255 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:254 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" "Вы несёте больше половины возможного веса. Регенерация жизни недоступна." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:276 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:96 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:278 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:94 msgid "You are dead." msgstr "Вы мертвы." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:121 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:119 msgid "You are no more." msgstr "Вас больше нет." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:279 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:99 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:281 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:97 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Больше вас нет в живых" -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:341 -msgid "You can only inivte when you are in a party!" +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "You can only invite when you are in a party!" msgstr "Вы можете приглашать только когда вы находитесь в группе!" -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:181 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:179 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Вы не можете сделать это сейчас!" -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:187 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:185 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Вы не можете использовать это умение с этим видом оружия!" @@ -3664,21 +3706,21 @@ msgstr "Вы получили %s" msgid "You give:" msgstr "Вы отдаете:" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:588 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:630 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Вы были приглашены присоединиться к группе %s." -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:584 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:626 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Вы были приглашены в группу." -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:172 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "Вы были перманентно забанены. Пожалуйста, свяжитесь с командой GM." -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:175 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:179 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -3687,59 +3729,59 @@ msgstr "" "Вы были временно забанены до %s.\n" "Пожалуйста, свяжитесь с командой GM с помощью форума" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 msgid "You have ceased to be." msgstr "Вы прекратили своё существование." -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:237 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:224 msgid "You have left the party." msgstr "Вы покинули группу." -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:178 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:176 msgid "You have no memos!" msgstr "У вас нет заметок!" -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:169 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:167 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "У Вас недостаточный уровень!" -#: ../src/gui/setup_audio.cpp:94 +#: ../src/gui/setup_audio.cpp:97 msgid "You may have to restart your client if you want to download new music" msgstr "" "Возможно придется перезагрузить клиент, чтобы вы смогли скачать новую музыку" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:367 ../src/gui/setup_video.cpp:375 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:403 ../src/gui/setup_video.cpp:411 msgid "You must restart to apply changes." msgstr "Вы должны перезагрузиться, чтобы изменения вступили в силу." -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:191 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Вам нужен другой синий драгоценный камень!" -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:190 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:188 msgid "You need another red gem!" msgstr "Вам нужен другой красный драгоценный камень!" -#: ../src/gui/logindialog.cpp:129 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:119 msgid "You need to use the website to register an account for this server." msgstr "" "Вам необходимо использовать веб-сайт, чтобы зарегистрировать новый аккаунт " "для этого сервера." -#: ../src/localplayer.cpp:938 +#: ../src/localplayer.cpp:889 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Вы подобрали %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Вы подобрали %d [@@%d|%s@@]." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:328 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:326 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Вы получили %s." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:291 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:293 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Ты снова облажался, выбросил своё тело в трубу и взял другое." @@ -3748,35 +3790,35 @@ msgstr "Ты снова облажался, выбросил своё тело msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." msgstr "Вы слишком долго разибрали капчу, либо ваш запрос был неверным." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 msgid "You're a stiff." msgstr "Ты труп." -#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:196 +#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:194 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Вы несёте слишком много, чтобы сделать это!" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "Вы ещё не умерли. Просто отдыхаете." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126 msgid "You're off the twig." msgstr "Вы упали с ветки." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Вы тоскует по фьордам." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:121 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "Ваш срок окончился и вы встретили своего создателя." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "Вы приказали долго жить." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." @@ -3785,72 +3827,68 @@ msgstr "" "несправедливости и иррациональности и в порыве безысходности решили привести " "себя к фатальному финалу." -#: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:311 -msgid "Your guild is full." -msgstr "Ваша гильдия заполнена." - -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "Ваши метаболические процессы - уже просто история." -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:195 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:199 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Имя должно содержать не менее четырех символов." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:284 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:286 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "Ваш план по перелому вражеского оружия своим горлом провалился." -#: ../src/main.cpp:43 +#: ../src/main.cpp:50 msgid "[mana-file] : The mana file is an XML file (.mana)" msgstr "[mana-файл] : Файл mana - это XML файл (.mana)" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:113 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:96 msgid "as particle" msgstr "как частица" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:136 ../src/gui/setup_video.cpp:150 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:195 ../src/gui/setup_video.cpp:209 msgid "high" msgstr "выс." -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:111 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:94 msgid "in chat" msgstr "в чате" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:135 ../src/gui/setup_video.cpp:148 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:194 ../src/gui/setup_video.cpp:207 msgid "low" msgstr "низ." -#: ../src/main.cpp:42 +#: ../src/main.cpp:49 msgid "mana [options] [mana-file]" msgstr "mana [опции] [mana-файл]" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:151 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:210 msgid "max" msgstr "максимально" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:149 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:208 msgid "medium" msgstr "средне" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:134 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:193 msgid "off" msgstr "выкл" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:492 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:480 msgid "requires a newer version" msgstr "Требует более новую версию" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:494 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:482 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "Требует v%s" -#: ../src/resources/beinginfo.cpp:33 ../src/resources/itemdb.cpp:271 -#: ../src/resources/monsterdb.cpp:77 +#: ../src/resources/beinginfo.cpp:34 ../src/resources/itemdb.cpp:241 +#: ../src/resources/monsterdb.cpp:74 msgid "unnamed" msgstr "безымянный" @@ -3864,9 +3902,19 @@ msgstr "безымянный" #~ msgid " host: " #~ msgstr " хост: " +#, c-format +#~ msgid " on invitation from %s" +#~ msgstr " приглашен пользователем %s" + #~ msgid "% Reflex:" #~ msgstr "% Рефлекс" +#~ msgid "*** only available to a GM ***" +#~ msgstr "*** доступно только для GM ***" + +#~ msgid "/announce > Global announcement (GM only)" +#~ msgstr "/announce > Глобальное извещение (доступно только для GM)" + #~ msgid "/new > Alias of create" #~ msgstr "/new > Имя для создания" @@ -3956,6 +4004,9 @@ msgstr "безымянный" #~ msgid "Cast Test Spell 3" #~ msgstr "Прочитать Тестовое Заклинание №3" +#~ msgid "Command: /announce <msg>" +#~ msgstr "Команда: /announce <сообщение>" + #~ msgid "Connecting to account server..." #~ msgstr "Соединение с сервером авторизации..." @@ -3965,6 +4016,9 @@ msgstr "безымянный" #~ msgid "Cost" #~ msgstr "Стоимость" +#~ msgid "Could not invite user to guild." +#~ msgstr "Невозможно пригласить пользователя в гильдию." + #~ msgid "Craft" #~ msgstr "Сотворить" @@ -3975,6 +4029,19 @@ msgstr "безымянный" #~ msgid "Exp" #~ msgstr "Exp:" +#~ msgid "" +#~ "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also " +#~ "failed!" +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось перейти в полноэкранный режим и восстановить старый режим тоже " +#~ "не удалось!" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось перейти в оконный режим и восстановить старый режим тоже не " +#~ "удалось!" + #~ msgid "Find Path to Mouse" #~ msgstr "Идти за курсором мыши" @@ -4014,6 +4081,9 @@ msgstr "безымянный" #~ msgid "Item Too Expensive" #~ msgstr "Предмет слишком дорогой для вас" +#~ msgid "ItemDB: Error while loading " +#~ msgstr "ItemDB: Ошибка загрузки." + #, fuzzy #~ msgid "Job" #~ msgstr "Профессия:" @@ -4035,6 +4105,9 @@ msgstr "безымянный" #~ msgid "MP" #~ msgstr "Мана:" +#~ msgid "MVP player." +#~ msgstr "MVP Игрок." + #~ msgid "Mace" #~ msgstr "Булава" @@ -4058,6 +4131,10 @@ msgstr "безымянный" #~ msgid "One Handed Weapons" #~ msgstr "Одноручное оружие" +#, c-format +#~ msgid "Online users: %d" +#~ msgstr "Сейчас в сети: %d" + #~ msgid "Pants" #~ msgstr "Штаны" @@ -4090,9 +4167,19 @@ msgstr "безымянный" #~ msgid "Remaining Status Points: %d" #~ msgstr "Осталось очков статуса: %d" +#~ msgid "Restart needed for changes to take effect." +#~ msgstr "" +#~ "Для вступления в силу выбранных настроек требуется перезагрузка игры." + +#~ msgid "Restart your client for the change to take effect." +#~ msgstr "Перезагрузите игру дабы изменения вступили в силу." + #~ msgid "Save player list" #~ msgstr "Сохранить список игроков" +#~ msgid "Screen Resolution Changed" +#~ msgstr "Разрешение экрана изменены" + #~ msgid "Scroll laziness" #~ msgstr "Заторможенность прокрутки" @@ -4121,6 +4208,9 @@ msgstr "безымянный" #~ msgid "Stats" #~ msgstr "Статистика" +#~ msgid "Switching to Full Screen" +#~ msgstr "Переключение в полноэкранный режим" + #~ msgid "Sword" #~ msgstr "Меч" @@ -4130,6 +4220,23 @@ msgstr "безымянный" #~ msgid "Text Shadow" #~ msgstr "Затенение текста" +#~ msgid "Thanks for buying." +#~ msgstr "Спасибо за покупку!" + +#~ msgid "Thanks for selling." +#~ msgstr "Спасибо за продажу!" + +#~ msgid "" +#~ "This command sends the message <msg> to all players currently online." +#~ msgstr "Эта команда посылает <сообщение> всем игрокам в сети." + +#~ msgid "" +#~ "This server is missing needed world data. Please contact the " +#~ "administrator(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Этот сервер потерял необходимую информацию о мире. Пожалуйста " +#~ "проконтактируйте администратора(ов)." + #~ msgid "Thrown" #~ msgstr "Бросить" @@ -4156,12 +4263,21 @@ msgstr "безымянный" #~ msgid "Unknown failure to select character." #~ msgstr "Неизвестный Глюк при выборе персонажа" +#~ msgid "Unknown guild invite response." +#~ msgstr "Неизвестный запрос на приглашение в гильдию." + #~ msgid "Unnamed" #~ msgstr "Без имени" #~ msgid "Usables" #~ msgstr "используемый" +#~ msgid "User is now part of your guild." +#~ msgstr "Пользователь теперь является частью вашей гильдии." + +#~ msgid "User rejected guild invite." +#~ msgstr "Пользователь отклонил приглашение в гильдию." + #~ msgid "Weapons" #~ msgstr "Оружие" @@ -4177,5 +4293,8 @@ msgstr "безымянный" #~ msgid "Willpower:" #~ msgstr "Сила волиr:" +#~ msgid "Your guild is full." +#~ msgstr "Ваша гильдия заполнена." + #~ msgid "no" #~ msgstr "Нет" |