diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1002 |
1 files changed, 541 insertions, 461 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mana\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-01 23:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-08 16:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-23 01:02+0500\n" "Last-Translator: Mpa4Hu <ymen9@pisem.net>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -20,14 +20,6 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-05 19:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:209 -msgid "" -"\n" -"> Next\n" -msgstr "" -"\n" -"> Следующий\n" - #: ../src/main.cpp:45 msgid " to the mana client." msgstr "" @@ -107,29 +99,29 @@ msgstr " -v --version : показать версию" msgid " on invitation from %s" msgstr "" -#: ../src/gui/updatewindow.cpp:419 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:421 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Настоятельно рекомендуется" -#: ../src/gui/updatewindow.cpp:417 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:419 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Процесс обновления не завершен!" -#: ../src/gui/updatewindow.cpp:421 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:423 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 попробуйте позднее." -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:244 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:245 #, fuzzy, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Точность" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 #, fuzzy, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Критический" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247 #, fuzzy, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Уварот" @@ -144,12 +136,12 @@ msgstr "%d FPS" msgid "%d FPS (OpenGL)" msgstr "%d FPS (OpenGL)" -#: ../src/client.cpp:1151 ../src/client.cpp:1179 +#: ../src/client.cpp:1160 ../src/client.cpp:1188 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" -#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:306 +#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:314 #, c-format msgid "%s entered the channel." msgstr "%s вступил в канал" @@ -169,22 +161,22 @@ msgstr "%s приглашает присоединиться в гильдию msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s приглашает вас к себе в группу." -#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:337 +#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:345 #, c-format msgid "%s has kicked %s." msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:246 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:247 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s вышел из группы" -#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:327 +#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:335 #, c-format msgid "%s has set mode %s on user %s." msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:119 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:120 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s уже является членом группы" @@ -194,12 +186,12 @@ msgstr "%s уже является членом группы" msgid "%s is already in a party." msgstr "%s уже является членом группы" -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:368 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:369 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s не находится в вашей группе!" -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:127 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:128 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s теперь является членом вашей группы." @@ -209,12 +201,12 @@ msgstr "%s теперь является членом вашей группы." msgid "%s joined the party%s." msgstr "%s теперь в группе." -#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:311 +#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:319 #, c-format msgid "%s left the channel." msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:123 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:124 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s отклонил ваше приглашение." @@ -230,7 +222,7 @@ msgstr "%s отклонил ваше приглашение." msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s хочет торговатся с вами, вы принимаете?" -#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:153 +#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:190 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s шепчет: %s" @@ -243,15 +235,15 @@ msgstr "(пусто)" msgid "*** only available to a GM ***" msgstr "*** доступно только для GM ***" -#: ../src/gui/buy.cpp:75 ../src/gui/itemamount.cpp:112 -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:125 ../src/gui/sell.cpp:75 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:466 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:75 ../src/gui/itemamountwindow.cpp:112 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:125 ../src/gui/selldialog.cpp:75 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:474 msgid "+" msgstr "+" -#: ../src/gui/buy.cpp:78 ../src/gui/itemamount.cpp:111 -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:126 ../src/gui/sell.cpp:76 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:478 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:78 ../src/gui/itemamountwindow.cpp:111 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:126 ../src/gui/selldialog.cpp:76 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:486 msgid "-" msgstr "-" @@ -316,7 +308,7 @@ msgstr "" msgid "/join > Join or create a channel" msgstr "/join > Создать или присоединиться к каналу" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:53 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:52 msgid "/kick > Kick a user from the channel" msgstr "/kick > Вышвырнуть пользователя с канала" @@ -348,7 +340,7 @@ msgstr "/me > Расскажите что-нибудь о себе" msgid "/msg > Send a private message to a user" msgstr "/msg > Послать приватное сообщение пользователю" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:52 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:51 msgid "/op > Make a user a channel operator" msgstr "/op > Сделать пользователя оператором канала" @@ -370,7 +362,7 @@ msgstr "/q> Вариант query" msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user" msgstr "/query> Создает вкладку для чата с пользователем." -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:51 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:50 msgid "/quit > Leave a channel" msgstr "/quit > Покинуть канал" @@ -382,7 +374,7 @@ msgstr "/record > Записывать чат во внешний файл" msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:50 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:49 msgid "/topic > Set the topic of the current channel" msgstr "/topic > Задать тему текущего канала" @@ -394,7 +386,7 @@ msgstr "/unignore > Прекратить игнорировать игрока" msgid "/unignore > stop ignoring a player" msgstr "/unignore > прекратить игнорировать игрока" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:49 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:48 msgid "/users > Lists the users in the current channel" msgstr "/users > Список пользователей текущего канала" @@ -414,7 +406,6 @@ msgstr "/whisper > Вариант команды msg" msgid "/who > Display number of online users" msgstr "/who > Отображает количество пользователей он-лайн" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:73 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:76 #: ../src/gui/outfitwindow.cpp:66 msgid "<" msgstr "<" @@ -439,12 +430,11 @@ msgstr "" "<режим> может быть \"1\", \"yes\", \"true\" дабы включить опцию или \"0\", " "\"no\", \"false\" чтобы выключить." -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:70 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:75 #: ../src/gui/outfitwindow.cpp:67 msgid ">" msgstr ">" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:78 ../src/gui/setup_players.cpp:206 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:78 ../src/gui/setup_players.cpp:205 msgid "???" msgstr "???" @@ -466,7 +456,7 @@ msgstr "Принять приглашение в гильдию" msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Принято приглашение от %s." -#: ../src/game.cpp:722 +#: ../src/game.cpp:709 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Принимать предложения о торговле" @@ -483,11 +473,11 @@ msgstr "" msgid "Account and Character Management" msgstr "Управление учётной записью" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:272 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:283 msgid "Account banned" msgstr "Учётная запись заблокированна" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:98 msgid "Account banned." msgstr "Учётная запись заблокирована" @@ -495,8 +485,8 @@ msgstr "Учётная запись заблокирована" msgid "Account expired." msgstr "" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:155 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:129 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:160 msgid "Account not connected. Please login first." msgstr "" @@ -509,22 +499,31 @@ msgstr "" msgid "Account: %s" msgstr "Учётная запись: %s" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:107 ../src/gui/popupmenu.cpp:372 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:107 ../src/gui/popupmenu.cpp:378 msgid "Activate" msgstr "Активировать" -#: ../src/gui/trade.cpp:76 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:76 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:174 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Add custom Server..." +msgstr "Собственный сервер" + +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:175 msgid "Add name to chat" msgstr "Добавить в чат" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:193 ../src/gui/popupmenu.cpp:390 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:194 ../src/gui/popupmenu.cpp:399 msgid "Add to chat" msgstr "Добавить в чат" +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:55 +msgid "Address:" +msgstr "" + #: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:179 #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:231 msgid "Agility" @@ -540,36 +539,36 @@ msgstr "Ловкость %+d" msgid "Agility %+d" msgstr "Ловкость %+d" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:271 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:272 msgid "Agility:" msgstr "Выносливость:" -#: ../src/gui/trade.cpp:55 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:55 msgid "Agree trade" msgstr "Подтвердить торговлю" -#: ../src/gui/trade.cpp:56 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:56 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Подтверждено. Ждем-с..." -#: ../src/gui/itemamount.cpp:115 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:115 msgid "All" msgstr "Всё" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:225 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:224 msgid "Allow trading" msgstr "Разрешить торговлю" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:227 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:226 msgid "Allow whispers" msgstr "Разрешить шептание" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:90 -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:269 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:95 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:280 msgid "Already logged in." msgstr "Уже в сети." -#: ../src/gui/recorder.cpp:96 +#: ../src/gui/recorder.cpp:97 msgid "Already recording." msgstr "Запись уже ведётся." @@ -578,13 +577,17 @@ msgstr "Запись уже ведётся." msgid "Ambient FX:" msgstr "Эффекты окружающей среды" -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:299 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:84 +msgid "Ammo" +msgstr "Боеприпасы" + +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:300 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Неизвестный член хотел сказать: %s" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:289 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113 msgid "Annihilated." msgstr "Уничтожены." @@ -619,16 +622,20 @@ msgstr "Вы действительно хотите покинуть %s?" msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Вы действительно хотите покинуть группу %s? " -#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:88 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:66 +msgid "Arms" +msgstr "" + +#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:89 msgid "Assign" msgstr "Назначить" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:165 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:167 #, c-format msgid "At least one statis out of the permitted range: (%u - %u)." msgstr "" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:43 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:45 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:238 msgid "Attack" msgstr "Атаковать" @@ -637,12 +644,12 @@ msgstr "Атаковать" msgid "Attack %+d" msgstr "Атака %+d" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:87 ../src/gui/popupmenu.cpp:161 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:88 ../src/gui/popupmenu.cpp:162 #, c-format msgid "Attack %s" msgstr "Атаковать %s" -#: ../src/gui/chat.cpp:329 +#: ../src/gui/chatwindow.cpp:334 msgid "Attendance written to record log." msgstr "" @@ -654,11 +661,11 @@ msgstr "Аудио" msgid "Authentication failed." msgstr "Ошибка авторизации." -#: ../src/localplayer.cpp:1057 +#: ../src/localplayer.cpp:1071 msgid "Away" msgstr "" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:100 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:101 #, c-format msgid "Befriend %s" msgstr "" @@ -680,15 +687,15 @@ msgstr "" msgid "Being positions" msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "" -#: ../src/playerrelations.cpp:340 +#: ../src/playerrelations.cpp:358 ../src/playerrelations.cpp.orig:344 msgid "Blink name" msgstr "" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:139 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:140 msgid "Blue:" msgstr "Синий:" @@ -700,7 +707,8 @@ msgstr "Пузырьки с названиями" msgid "Bubbles, no names" msgstr "Пузырьки, без названий" -#: ../src/gui/buy.cpp:50 ../src/gui/buy.cpp:79 ../src/gui/buysell.cpp:47 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:50 ../src/gui/buydialog.cpp:79 +#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47 msgid "Buy" msgstr "Купить" @@ -708,15 +716,15 @@ msgstr "Купить" msgid "Calibrate" msgstr "Калибровать" -#: ../src/gui/buysell.cpp:47 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:55 -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:58 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:79 -#: ../src/gui/connectiondialog.cpp:44 ../src/gui/itemamount.cpp:114 -#: ../src/gui/npcpostdialog.cpp:57 ../src/gui/popupmenu.cpp:178 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:197 ../src/gui/popupmenu.cpp:392 -#: ../src/gui/quitdialog.cpp:47 ../src/gui/register.cpp:74 -#: ../src/gui/setup.cpp:52 ../src/gui/socialwindow.cpp:275 -#: ../src/gui/textdialog.cpp:40 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:56 -#: ../src/gui/updatewindow.cpp:144 +#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:55 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:58 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:86 +#: ../src/gui/connectiondialog.cpp:44 ../src/gui/customserverdialog.cpp:70 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:114 ../src/gui/npcpostdialog.cpp:57 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:179 ../src/gui/popupmenu.cpp:198 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:401 ../src/gui/quitdialog.cpp:48 +#: ../src/gui/register.cpp:74 ../src/gui/setup.cpp:52 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:275 ../src/gui/textdialog.cpp:40 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:56 ../src/gui/updaterwindow.cpp:151 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -733,7 +741,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Невозможно создать группу. Вы уже в группе" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:366 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:367 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Невозможно повысить умение!" @@ -753,7 +761,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot use this ID." msgstr "Низзя использовать данный ID." -#: ../src/gui/trade.cpp:103 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:103 msgid "Change" msgstr "Сменить" @@ -774,15 +782,15 @@ msgstr "Сменить аккаунт" msgid "Change Password" msgstr "Изменить пароль" -#: ../src/gui/login.cpp:62 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:62 msgid "Change Server" msgstr "Сменить сервер" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:466 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:460 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Изменения вступят в силу при переходе на другую карты." -#: ../src/client.cpp:845 +#: ../src/client.cpp:853 msgid "Changing game servers" msgstr "Изменение игровых серверов" @@ -790,7 +798,7 @@ msgstr "Изменение игровых серверов" msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Переключение на OpenGL" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:84 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:83 msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel." msgstr "" "Операторы канала могут вышвыривать пользователей и делать их операторами." @@ -806,32 +814,32 @@ msgstr "Каналы не поддерживаются!" msgid "Character deleted." msgstr "Персонаж удален" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:213 ../src/gui/statuswindow.cpp:250 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:215 ../src/gui/statuswindow.cpp:252 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Очки персонажа: %d" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:248 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:255 msgid "Character stats OK" msgstr "Данные персонажа в порядке" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:147 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:149 msgid "Character's name already exists." msgstr "Персонаж с таким именем уже существует." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:159 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:161 msgid "Character's stats are too high." msgstr "Данные персонажа слишком высоки." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:162 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:164 msgid "Character's stats are too low." msgstr "Данные персонажа слишком низки" -#: ../src/gui/chat.cpp:88 +#: ../src/gui/chatwindow.cpp:92 msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:74 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:76 msgid "Chat Window" msgstr "Окно чата" @@ -848,7 +856,7 @@ msgstr "Выбрать" msgid "Choose World" msgstr "Выберите сервер" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:197 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:188 msgid "Choose Your Server" msgstr "Выберите сервер" @@ -864,7 +872,7 @@ msgstr "Выберите название для вашей группы." msgid "Clear log" msgstr "Очистить запись" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:239 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:244 msgid "" "Client registration is not allowed. Please contact server administration." msgstr "" @@ -874,12 +882,12 @@ msgstr "" msgid "Client too old." msgstr "Версия клиента устарела." -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:263 -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:300 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:274 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:311 msgid "Client version is too old." msgstr "Версия клиента устарела." -#: ../src/gui/help.cpp:51 ../src/gui/npcdialog.cpp:51 +#: ../src/gui/helpwindow.cpp:51 ../src/gui/npcdialog.cpp:51 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -887,7 +895,7 @@ msgstr "Закрыть" msgid "Collision tiles" msgstr "" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:51 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:52 msgid "Colors" msgstr "Цвета" @@ -957,7 +965,7 @@ msgstr "" msgid "Command: /join <channel>" msgstr "Команда: /join <канал>" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:89 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:88 msgid "Command: /kick <nick>" msgstr "Комманда: /kick <имя персонажа>" @@ -977,7 +985,7 @@ msgstr "Комманда: /me <сообщение>" msgid "Command: /msg <nick> <message>" msgstr "Комманда: /msg <имя персонажа> <сообщение>" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:80 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:79 msgid "Command: /op <nick>" msgstr "Комманда: /op <имя>" @@ -997,7 +1005,7 @@ msgstr "Команда: /q <имя персонажа>" msgid "Command: /query <nick>" msgstr "Команда: /query <имя персонажа>" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:73 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:72 msgid "Command: /quit" msgstr "Комманда: /quit" @@ -1017,7 +1025,7 @@ msgstr "Команда: /toggle" msgid "Command: /toggle <state>" msgstr "Комманда: /toggle <режим>" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:68 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:67 msgid "Command: /topic <message>" msgstr "Комманда: /topic <сообщение>" @@ -1025,7 +1033,7 @@ msgstr "Комманда: /topic <сообщение>" msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Комманда: /unignore <имя_игрока>" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:63 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:62 msgid "Command: /users" msgstr "Комманды: /users" @@ -1045,15 +1053,15 @@ msgstr "Команда: /whisper <имя персонажа> <сообщение msgid "Command: /who" msgstr "Команда: /who" -#: ../src/gui/updatewindow.cpp:515 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:517 msgid "Completed" msgstr "Завершено" -#: ../src/playerrelations.cpp:310 +#: ../src/playerrelations.cpp:328 ../src/playerrelations.cpp.orig:314 msgid "Completely ignore" msgstr "Полностью игнорировать" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:117 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:118 #, c-format msgid "Completely ignore %s" msgstr "Полностью игнорировать %s" @@ -1066,11 +1074,11 @@ msgstr "Подтвердите удаление героя" msgid "Confirm:" msgstr "Подтвердите:" -#: ../src/gui/trade.cpp:54 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:54 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Подтверждено. Ждем-с..." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:183 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:185 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -1079,40 +1087,40 @@ msgstr "" "Конфликт между \"%s\" и \"%s\" ключами. Исправьте их, или игра может себя " "странно вести." -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:229 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:210 msgid "Connect" msgstr "Соединение" -#: ../src/client.cpp:658 +#: ../src/client.cpp:664 msgid "Connecting to server" msgstr "Подключение к серверу" -#: ../src/client.cpp:835 +#: ../src/client.cpp:843 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Подключение к игровому серверу" -#: ../src/gui/updatewindow.cpp:142 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:149 msgid "Connecting..." msgstr "Соединение..." -#: ../src/net/tmwa/network.cpp:414 +#: ../src/net/tmwa/network.cpp:405 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Подключение к карт прекращено" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:82 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:84 msgid "Copy Outfit" msgstr "" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:258 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:260 #, fuzzy, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Очков навыков: %d" -#: ../src/game.cpp:950 +#: ../src/game.cpp:937 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Не удалось загрузить карту" -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:82 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:83 msgid "Could not create party." msgstr "Не удалось создать группу." @@ -1129,7 +1137,7 @@ msgstr "Невозможно присоединиться к группе!" msgid "Could not steal anything..." msgstr "Нечего не удалось украсть..." -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:78 ../src/gui/charselectdialog.cpp:416 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:85 ../src/gui/charselectdialog.cpp:416 #: ../src/gui/socialwindow.cpp:330 msgid "Create" msgstr "Создать" @@ -1173,7 +1181,7 @@ msgstr "Критический удар" msgid "Cursor: (%d, %d)" msgstr "Курсор: (%d, %d)" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:230 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:48 msgid "Custom Server" msgstr "Собственный сервер" @@ -1189,15 +1197,15 @@ msgstr "Отключение OpenGL" msgid "Debug" msgstr "отлаживать" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:77 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:79 msgid "Debug Window" msgstr "Окно отладки" -#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:96 +#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:97 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:238 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:239 msgid "Defense" msgstr "Защита" @@ -1206,17 +1214,22 @@ msgstr "Защита" msgid "Defense %+d" msgstr "Защита %+d" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:94 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:95 msgid "Delay:" msgstr "Задержка:" -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:360 ../src/gui/serverdialog.cpp:231 -#: ../src/gui/setup_players.cpp:229 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:360 ../src/gui/serverdialog.cpp:213 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:228 msgid "Delete" msgstr "Удалить" +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Описание: %s" + #: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:192 -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235 msgid "Dexterity" msgstr "Ловкость" @@ -1230,7 +1243,7 @@ msgstr "Ловкость %+d" msgid "Dexterity %+d" msgstr "Ловкость %+d" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:274 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:275 msgid "Dexterity:" msgstr "Ловкость:" @@ -1238,7 +1251,7 @@ msgstr "Ловкость:" msgid "Disable transparency (Low CPU mode)" msgstr "Отключить прозрачность (режим низкой нагрузки процессора)" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:105 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:106 #, c-format msgid "Disregard %s" msgstr "" @@ -1247,8 +1260,8 @@ msgstr "" msgid "Disregarded" msgstr "" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:287 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "" @@ -1256,17 +1269,17 @@ msgstr "" msgid "Download music" msgstr "Скачать музыку" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:441 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:404 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Загрузка список серверов...%2.2f%%" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:373 ../src/gui/popupmenu.cpp:377 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:381 ../src/gui/popupmenu.cpp:385 msgid "Drop" msgstr "Бросить" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:108 ../src/gui/inventorywindow.cpp:371 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:375 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:108 ../src/gui/inventorywindow.cpp:379 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:383 msgid "Drop..." msgstr "Бросить..." @@ -1274,15 +1287,15 @@ msgstr "Бросить..." msgid "Duplicated login." msgstr "Дублированный логин." -#: ../src/client.cpp:932 +#: ../src/client.cpp:941 msgid "Email Change" msgstr "Сменить E-MAIL" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:309 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:320 msgid "Email address already exists." msgstr "E-mail уже зарегистрирован." -#: ../src/client.cpp:933 +#: ../src/client.cpp:942 msgid "Email changed successfully!" msgstr "E-mail успешно изменена!" @@ -1290,17 +1303,17 @@ msgstr "E-mail успешно изменена!" msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:83 ../src/keyboardconfig.cpp:84 #: ../src/keyboardconfig.cpp:85 ../src/keyboardconfig.cpp:86 #: ../src/keyboardconfig.cpp:87 ../src/keyboardconfig.cpp:88 #: ../src/keyboardconfig.cpp:89 ../src/keyboardconfig.cpp:90 #: ../src/keyboardconfig.cpp:91 ../src/keyboardconfig.cpp:92 #: ../src/keyboardconfig.cpp:93 ../src/keyboardconfig.cpp:94 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:95 ../src/keyboardconfig.cpp:96 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Комбинация клавиш для емоции %d" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:79 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:81 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Окно емоций" @@ -1308,11 +1321,11 @@ msgstr "Окно емоций" msgid "Emote failed!" msgstr "Эмоция не удалась!" -#: ../src/net/tmwa/network.cpp:145 +#: ../src/net/tmwa/network.cpp:146 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:235 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:234 #, fuzzy msgid "Enable Chat log" msgstr "Низзя продать!" @@ -1321,7 +1334,7 @@ msgstr "Низзя продать!" msgid "Enable joystick" msgstr "Использовать джойстик" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:55 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:57 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Разрешить/Запретить торговлю" @@ -1333,32 +1346,33 @@ msgstr "" msgid "Enter the old password first." msgstr "Сначала введите старый пароль" -#: ../src/client.cpp:718 +#: ../src/client.cpp:724 msgid "Entering game world" msgstr "Вход в игровой мир" #: ../src/gui/inventorywindow.cpp:93 ../src/gui/inventorywindow.cpp:106 -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:362 ../src/gui/popupmenu.cpp:369 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:368 ../src/gui/popupmenu.cpp:375 msgid "Equip" msgstr "Надеть" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:506 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:507 msgid "Equip arrows first." msgstr "Сначала оденьте стрелы" -#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:54 ../src/gui/windowmenu.cpp:55 +#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:54 ../src/gui/windowmenu.cpp:58 msgid "Equipment" msgstr "Снаряжение" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:71 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:73 msgid "Equipment Window" msgstr "Окно екипировки" -#: ../src/client.cpp:1033 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:156 -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:149 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:183 -#: ../src/gui/register.cpp:218 ../src/gui/serverdialog.cpp:323 -#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:133 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:177 -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 +#: ../src/client.cpp:1042 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:156 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:149 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:194 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:155 ../src/gui/register.cpp:218 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:286 ../src/gui/serverdialog.cpp:330 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:133 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:179 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:229 #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:134 #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151 msgid "Error" @@ -1368,19 +1382,29 @@ msgstr "Ошибка" msgid "Error creating guild." msgstr "Ошибка создания гильдии" -#: ../src/client.cpp:1333 ../src/client.cpp:1339 -msgid "Error creating updates directory!" +#: ../src/client.cpp:1326 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error creating updates directory!\n" +"(%s)" +msgstr "Ошибка при создании директории обновления!" + +#: ../src/client.cpp:1334 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error creating updates directory!\n" +"(%s/%s)" msgstr "Ошибка при создании директории обновления!" #: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:211 msgid "Error joining channel." msgstr "Ошибка присоединения к каналу." -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:455 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:418 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Ошибка получения списка серверов!" -#: ../src/game.cpp:951 +#: ../src/game.cpp:938 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Ошибка во время загрузки %s" @@ -1389,19 +1413,19 @@ msgstr "Ошибка во время загрузки %s" msgid "Exp Notification" msgstr "Сообщение об изменении опыта" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:124 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:126 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:170 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:178 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:170 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:167 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:167 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:173 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:173 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:173 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:185 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "" @@ -1425,7 +1449,7 @@ msgstr "" msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "" -#: ../src/gui/trade.cpp:262 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:262 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" @@ -1445,7 +1469,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Невозможно послать ибо отправитель либо сообщение неверны." -#: ../src/gui/recorder.cpp:112 +#: ../src/gui/recorder.cpp:113 msgid "Failed to start recording." msgstr "Не удалось начать запись." @@ -1463,19 +1487,23 @@ msgstr "" "Не удалось перейти в окновой режим и восстановить старый режим тоже не " "удалось!" -#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:286 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:287 msgid "Failed to use item." msgstr "" -#: ../src/client.cpp:953 +#: ../src/client.cpp:962 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Прощайте, возвращайтесь в любое время..." -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:81 ../src/gui/register.cpp:91 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:72 +msgid "Feet" +msgstr "" + +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:88 ../src/gui/register.cpp:91 msgid "Female" msgstr "Женщина" -#: ../src/gui/recorder.cpp:87 +#: ../src/gui/recorder.cpp:88 msgid "Finishing recording." msgstr "Запись завершена." @@ -1504,21 +1532,21 @@ msgstr "Имена ГМ" msgid "Game" msgstr "Игра" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:100 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:281 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101 msgid "Game Over!" msgstr "Игра окончена!" -#: ../src/game.cpp:179 +#: ../src/game.cpp:170 msgid "General" msgstr "Общие" -#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:127 +#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:164 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Глобальное объявление от %s:" -#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:121 +#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:158 msgid "Global announcement:" msgstr "Глобальное объявление:" @@ -1526,7 +1554,7 @@ msgstr "Глобальное объявление:" msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Отключено от сервера!" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:124 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:125 msgid "Green:" msgstr "Зеленый:" @@ -1573,27 +1601,39 @@ msgstr "Отсутствует имя гильдии." msgid "HP %+d" msgstr "HP %+d" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:119 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:121 msgid "HP:" msgstr "ЖО:" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:74 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:78 msgid "Hair color:" msgstr "Цвет волос:" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:77 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:84 msgid "Hair style:" msgstr "Стрижка:" -#: ../src/gui/help.cpp:37 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:80 +msgid "Hand 1/2" +msgstr "" + +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:82 +msgid "Hand 2/2" +msgstr "" + +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:68 +msgid "Head" +msgstr "" + +#: ../src/gui/helpwindow.cpp:37 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:68 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:70 msgid "Help Window" msgstr "Окно помощи" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:52 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:54 msgid "Hide Windows" msgstr "Скрыть окна" @@ -1601,8 +1641,8 @@ msgstr "Скрыть окна" msgid "Huh? What's that?" msgstr "А? Что это?" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:286 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Я думаю, это не слишком хорошо сработало." @@ -1611,29 +1651,29 @@ msgid "If <channel> doesn't exist, it's created." msgstr "Если <канал> не существует, он будет создан." #: ../src/commandhandler.cpp:258 ../src/commandhandler.cpp:285 -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:91 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 #: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:75 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Если ник содержит пробелы, заключите его в кавычки (\")." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:75 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:74 msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted." msgstr "Если вы - последний пользователь канала, канал будет удален" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:108 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:109 #, c-format msgid "Ignore %s" msgstr "Игнорировано %s" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:102 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:104 msgid "Ignore input 1" msgstr "Игнорировать ввод 1" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:103 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:105 msgid "Ignore input 2" msgstr "Игнорировать ввод 2" @@ -1641,7 +1681,7 @@ msgstr "Игнорировать ввод 2" msgid "Ignored" msgstr "Игнорировано" -#: ../src/game.cpp:717 +#: ../src/game.cpp:704 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Игнорировать предложения о торговле" @@ -1649,12 +1689,12 @@ msgstr "Игнорировать предложения о торговле" msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Входящих запросов торговли игнарируютса." -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:235 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:235 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:212 #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:146 msgid "Info" msgstr "Сведения" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:102 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Вставьте монету, чтобы продолжить." @@ -1681,7 +1721,7 @@ msgstr "Интеллект %+d" msgid "Intelligence %+d" msgstr "Интеллект %+d" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:273 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:274 msgid "Intelligence:" msgstr "Интеллект:" @@ -1689,33 +1729,33 @@ msgstr "Интеллект:" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:267 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:269 #, fuzzy msgid "Invalid character slot selected." msgstr "Персонаж удален" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:156 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:158 msgid "Invalid gender." msgstr "Неверный пол." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:153 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:155 msgid "Invalid hair color." msgstr "Неверный цвет волос." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:150 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:152 msgid "Invalid hairstyle." msgstr "Неверное прическа." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:144 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:146 msgid "Invalid name." msgstr "Неверное имя." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:171 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:173 #, fuzzy msgid "Invalid slot number." msgstr "Неверное имя." -#: ../src/client.cpp:1299 +#: ../src/client.cpp:1294 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Неверный хост обновления: %s" @@ -1724,11 +1764,11 @@ msgstr "Неверный хост обновления: %s" msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:70 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:72 msgid "Inventory Window" msgstr "Окно инвентаря" -#: ../src/localplayer.cpp:925 +#: ../src/localplayer.cpp:916 #, fuzzy msgid "Inventory is full." msgstr "Инвентарь" @@ -1737,12 +1777,12 @@ msgstr "Инвентарь" msgid "Invite" msgstr "Пригласить" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:130 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:131 #, c-format msgid "Invite %s to join your guild" msgstr "Пригласить %s в вашу гильдию" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:136 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:137 #, c-format msgid "Invite %s to join your party" msgstr "Пригласить %s в вашу группу" @@ -1756,51 +1796,51 @@ msgstr "Приглашение отправлено." msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Пригласить игрока %s в гильдию %s." -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:207 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:330 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:207 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:331 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Пользователь %s приглашен в группу" -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:335 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:336 #, c-format msgid "Inviting failed, because you can't see a player called %s." msgstr "Приглашение не удалось, потому что вы не можете видеть игрока %s." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:56 ../src/keyboardconfig.cpp:57 #: ../src/keyboardconfig.cpp:58 ../src/keyboardconfig.cpp:59 #: ../src/keyboardconfig.cpp:60 ../src/keyboardconfig.cpp:61 #: ../src/keyboardconfig.cpp:62 ../src/keyboardconfig.cpp:63 #: ../src/keyboardconfig.cpp:64 ../src/keyboardconfig.cpp:65 #: ../src/keyboardconfig.cpp:66 ../src/keyboardconfig.cpp:67 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:68 ../src/keyboardconfig.cpp:69 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Комбинация клавиш предмета %d" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:75 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:77 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Окно комбинаций клавиш предметов" -#: ../src/localplayer.cpp:928 +#: ../src/localplayer.cpp:919 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" -#: ../src/localplayer.cpp:924 +#: ../src/localplayer.cpp:915 msgid "Item is too far away" msgstr "" -#: ../src/localplayer.cpp:923 +#: ../src/localplayer.cpp:914 msgid "Item is too heavy." msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:135 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:202 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:135 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:203 msgid "Item sharing disabled." msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:132 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:196 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:132 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:197 msgid "Item sharing enabled." msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:138 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:208 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:138 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:209 msgid "Item sharing not possible." msgstr "" @@ -1808,16 +1848,16 @@ msgstr "" msgid "Item sharing unknown." msgstr "" -#: ../src/client.cpp:782 +#: ../src/client.cpp:787 #, fuzzy msgid "ItemDB: Error while loading " msgstr "Ошибка во время загрузки %s" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:161 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:163 msgid "Job:" msgstr "Профессия:" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:160 ../src/gui/statuswindow.cpp:278 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:162 ../src/gui/statuswindow.cpp:280 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Профессия: %d" @@ -1836,11 +1876,11 @@ msgstr "Создание группи не удалось, пожалуйста, msgid "Joystick" msgstr "Джойстик" -#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:127 +#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:128 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Обнаружены конфликты клавиш!" -#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:78 +#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:79 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" @@ -1848,11 +1888,11 @@ msgstr "Клавиатура" msgid "Kick failed!" msgstr "" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:166 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:167 msgid "Kick monster" msgstr "Вышвырнуть монстра" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:144 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:145 msgid "Kick player" msgstr "" @@ -1876,8 +1916,12 @@ msgstr "Покинуть Гильдию?" msgid "Leave Party?" msgstr "Покинуть группу?" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:115 ../src/gui/statuswindow.cpp:217 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:265 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:70 +msgid "Legs" +msgstr "" + +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:117 ../src/gui/statuswindow.cpp:219 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:267 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Уровень: %d" @@ -1905,24 +1949,24 @@ msgstr "Сохранить список игроков" msgid "Log NPC dialogue" msgstr "записывать диалог с NPC" -#: ../src/client.cpp:685 +#: ../src/client.cpp:691 msgid "Logging in" msgstr "Вход" -#: ../src/gui/login.cpp:51 ../src/gui/login.cpp:63 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:51 ../src/gui/logindialog.cpp:63 msgid "Login" msgstr "Вход" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:286 msgid "Login attempt too soon after previous attempt." msgstr "" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:290 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:236 msgid "Luck" msgstr "Удача" @@ -1931,7 +1975,7 @@ msgstr "Удача" msgid "Luck %+d" msgstr "Удача %+d" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:275 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:276 msgid "Luck:" msgstr "Удача:" @@ -1945,11 +1989,11 @@ msgstr "Уровень: %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Уровень: %d (%+d)" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:239 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 msgid "M.Attack" msgstr "Магическая атака" -#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:241 msgid "M.Defense" msgstr "Магическая защита" @@ -1958,7 +2002,7 @@ msgstr "Магическая защита" msgid "MP %+d" msgstr "Мана %+d" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:132 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:134 msgid "MP:" msgstr "Мана:" @@ -1967,7 +2011,7 @@ msgstr "Мана:" msgid "MVP player." msgstr "Игрок" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:80 ../src/gui/register.cpp:90 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:87 ../src/gui/register.cpp:90 msgid "Male" msgstr "Мужчина" @@ -1980,9 +2024,9 @@ msgstr "Карта" msgid "Map: %s" msgstr "Карта: %s" -#: ../src/gui/buy.cpp:81 ../src/gui/sell.cpp:79 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:387 ../src/gui/statuswindow.cpp:465 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:499 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:81 ../src/gui/selldialog.cpp:79 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:395 ../src/gui/statuswindow.cpp:473 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:507 msgid "Max" msgstr "Макс" @@ -2002,7 +2046,7 @@ msgstr "Пригласить пользователя в группу" msgid "Member was promoted successfully." msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:253 ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:293 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:254 ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:294 msgid "Message" msgstr "Сообщение" @@ -2014,7 +2058,7 @@ msgstr "Сообщение закрывает чат." msgid "Message now closes chat." msgstr "Теперь сообщение закрывает чат." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:73 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:75 msgid "Minimap Window" msgstr "Окно мини-карты" @@ -2027,8 +2071,12 @@ msgstr "Миникарта: %s" msgid "Misses" msgstr "Промахи" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:116 ../src/gui/statuswindow.cpp:210 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:242 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:212 +msgid "Modify..." +msgstr "" + +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:118 ../src/gui/statuswindow.cpp:212 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:244 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Деньги: %s" @@ -2046,19 +2094,19 @@ msgstr "Монстры" msgid "Mouse path" msgstr "" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:40 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:42 msgid "Move Down" msgstr "Двигаться вниз" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:41 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:43 msgid "Move Left" msgstr "Двигаться влево" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:42 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:44 msgid "Move Right" msgstr "Двигаться вправо" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:39 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:41 msgid "Move Up" msgstr "Двигаться вверх" @@ -2083,8 +2131,8 @@ msgstr "Боты" msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:67 ../src/gui/login.cpp:54 -#: ../src/gui/register.cpp:67 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:71 ../src/gui/customserverdialog.cpp:54 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:54 ../src/gui/register.cpp:67 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -2093,19 +2141,24 @@ msgstr "Имя:" msgid "Name: %s" msgstr "Имя: %s" -#: ../src/gui/ministatus.cpp:234 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:78 +#, fuzzy +msgid "Necklace" +msgstr "Ожерелья" + +#: ../src/gui/ministatuswindow.cpp:244 msgid "Need" msgstr "Необходимо" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:126 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:121 msgid "Need a user to kick!" msgstr "" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:119 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:114 msgid "Need a user to op!" msgstr "" -#: ../src/game.cpp:374 +#: ../src/game.cpp:364 msgid "Network Error" msgstr "Ошибка сети" @@ -2113,11 +2166,11 @@ msgstr "Ошибка сети" msgid "Neutral" msgstr "Нейтральное" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:149 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:154 msgid "New email address incorrect." msgstr "Новый E-mail адрес указан неверно" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:118 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:123 msgid "New password incorrect." msgstr "Новый пароль указан неверно" @@ -2129,7 +2182,7 @@ msgstr "Новый пароль слишком короткий." msgid "Next" msgstr "Следующий" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:99 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:101 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Следующая закладка чата" @@ -2141,14 +2194,19 @@ msgstr "Нет" msgid "No <nick> was given." msgstr "" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:141 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:143 msgid "No empty slot." msgstr "" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:264 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:266 msgid "No gameservers are available." msgstr "" +#: ../src/gui/itempopup.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "No item" +msgstr "Неизвестный предмет" + #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:135 msgid "No servers available." msgstr "Нет доступных серверов" @@ -2157,8 +2215,8 @@ msgstr "Нет доступных серверов" msgid "No text" msgstr "Нет текста" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:102 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:282 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -2166,7 +2224,7 @@ msgstr "" "Нет, дети. Ваш персонаж не умирает. Он ... ммм ... пошел к лучшей жызни." #: ../src/gui/setup_video.cpp:200 ../src/gui/setup_video.cpp:407 -#: ../src/gui/setup_video.cpp:487 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:481 msgid "None" msgstr "ни один" @@ -2174,12 +2232,12 @@ msgstr "ни один" msgid "Normal" msgstr "" -#: ../src/gui/recorder.cpp:91 +#: ../src/gui/recorder.cpp:92 msgid "Not currently recording." msgstr "Запись не ведётся." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:138 -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:140 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:221 msgid "Not logged in." msgstr "Не авторизован." @@ -2191,17 +2249,21 @@ msgstr "Нечего продавать..." msgid "Notice" msgstr "Уведомление" -#: ../src/gui/itemamount.cpp:113 ../src/gui/okdialog.cpp:42 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:113 ../src/gui/okdialog.cpp:42 #: ../src/gui/quitdialog.cpp:46 ../src/gui/textdialog.cpp:39 -#: ../src/gui/trade.cpp:72 ../src/gui/trade.cpp:74 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:72 ../src/gui/tradewindow.cpp:74 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:152 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:69 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:157 msgid "Old email address incorrect." msgstr "Старый E-mail адрес указан неверно." -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:121 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:126 #: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:89 msgid "Old password incorrect." msgstr "Старый пароль указан неверно" @@ -2245,7 +2307,7 @@ msgstr "" msgid "Outfits" msgstr "" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:80 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:82 #, fuzzy msgid "Outfits Window" msgstr "Окно статуса" @@ -2258,7 +2320,7 @@ msgstr "" msgid "Own Name" msgstr "Собственное имя" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:465 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:459 #, fuzzy msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "Эффекты частиц" @@ -2315,7 +2377,7 @@ msgstr "" msgid "Party name is missing." msgstr "Имя группы отсутствует." -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:84 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:85 msgid "Party successfully created." msgstr "Группа успешно создана." @@ -2324,15 +2386,15 @@ msgstr "Группа успешно создана." msgid "Party: %s" msgstr "Группа: %s" -#: ../src/client.cpp:913 +#: ../src/client.cpp:922 msgid "Password Change" msgstr "Изменение пароля" -#: ../src/client.cpp:914 +#: ../src/client.cpp:923 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль успешно изменен!" -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:61 ../src/gui/login.cpp:55 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:61 ../src/gui/logindialog.cpp:55 #: ../src/gui/register.cpp:68 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:53 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" @@ -2341,12 +2403,12 @@ msgstr "Пароль:" msgid "Passwords do not match." msgstr "Пароли не совпадают." -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:191 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:192 #, c-format msgid "Pick up %s" msgstr "Поднять %s" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:51 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:53 msgid "Pickup" msgstr "Поднять" @@ -2354,7 +2416,7 @@ msgstr "Поднять" msgid "Pickup Notification" msgstr "Сообщение о подборе предмета" -#: ../src/gui/updatewindow.cpp:145 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:152 msgid "Play" msgstr "Играть" @@ -2371,7 +2433,7 @@ msgstr "Игрок не может быть игнорирован!" msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Низзя прошептать: пользователь игнорирует шептание..." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:212 msgid "Player deleted." msgstr "Персонаж удален." @@ -2387,52 +2449,63 @@ msgstr "Игрок успешно игнорирован!" msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Игрок не было игнорирован!" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:237 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:236 msgid "Players" msgstr "Игроки" #: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:194 -#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:277 +#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:285 msgid "Players in this channel:" msgstr "Игроки в этом канале:" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:99 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:257 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Please at least type both the address and the port of the server." +msgstr "Следует указать адрес и порт сервера." + +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:106 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:264 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Распределите очки (%d)" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:262 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:269 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Снимите очки (%d)" +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Please select a custom server." +msgstr "Пожалуйста, укажите имя." + +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Please select a server." +msgstr "Пожалуйста, укажите имя." + #: ../src/commandhandler.cpp:461 ../src/commandhandler.cpp:538 #: ../src/commandhandler.cpp:560 msgid "Please specify a name." msgstr "Пожалуйста, укажите имя." -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:324 -msgid "Please type both the address and the port of a server." -msgstr "Следует указать адрес и порт сервера." - #: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:214 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Яд не подействовал..." -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:207 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:56 msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:451 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:414 msgid "Preparing download" msgstr "Подготовка к загрузке" -#: ../src/gui/chat.cpp:311 +#: ../src/gui/chatwindow.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "%d игроков он-лайн." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:296 msgid "Press OK to respawn." msgstr "" @@ -2440,42 +2513,42 @@ msgstr "" msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Нажмите кнопку, чтобы начать калибровку" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:98 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:100 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Предыдущая закладка чата" -#: ../src/gui/buy.cpp:70 ../src/gui/buy.cpp:277 ../src/gui/sell.cpp:72 -#: ../src/gui/sell.cpp:298 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:70 ../src/gui/buydialog.cpp:277 +#: ../src/gui/selldialog.cpp:72 ../src/gui/selldialog.cpp:298 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Цена: %s / Всего: %s" -#: ../src/playerrelations.cpp:324 +#: ../src/playerrelations.cpp:342 ../src/playerrelations.cpp.orig:328 msgid "Print '...'" msgstr "" -#: ../src/gui/trade.cpp:53 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:53 msgid "Propose trade" msgstr "Предложить торговлю" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:85 ../src/gui/setup_colors.cpp:86 -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:332 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:86 ../src/gui/setup_colors.cpp:87 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:333 msgid "Pulse" msgstr "Пульсирующий" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:231 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:230 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Личные сообщения во вкладках" -#: ../src/gui/buy.cpp:80 ../src/gui/quitdialog.cpp:40 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:80 ../src/gui/quitdialog.cpp:40 #: ../src/gui/quitdialog.cpp:42 ../src/gui/quitdialog.cpp:43 -#: ../src/gui/sell.cpp:78 ../src/gui/serverdialog.cpp:228 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:101 +#: ../src/gui/selldialog.cpp:78 ../src/gui/serverdialog.cpp:209 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:103 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:87 ../src/gui/setup_colors.cpp:88 -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:333 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:88 ../src/gui/setup_colors.cpp:89 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:334 msgid "Rainbow" msgstr "Радуга" @@ -2487,20 +2560,20 @@ msgstr "Получено приглашение в гильдию, но уже msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Получено приглашение в группу, но уже одно есть" -#: ../src/gui/recorder.h:38 +#: ../src/gui/recorder.h:39 msgid "Recording..." msgstr "Запись..." -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:109 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:110 msgid "Red:" msgstr "Красный:" -#: ../src/gui/login.cpp:61 ../src/gui/register.cpp:58 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:61 ../src/gui/register.cpp:58 #: ../src/gui/register.cpp:73 msgid "Register" msgstr "Зарегистрироваться" -#: ../src/gui/login.cpp:129 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:129 msgid "Registration disabled" msgstr "Регистрация приостановлена" @@ -2522,7 +2595,7 @@ msgstr "Отклонено приглашение от %s." msgid "Relation" msgstr "Отношение" -#: ../src/gui/login.cpp:60 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:60 msgid "Remember username" msgstr "Запомнить имя пользователя" @@ -2535,11 +2608,11 @@ msgstr "" msgid "Request to quit denied!" msgstr "Запрос на выход отклонен!" -#: ../src/client.cpp:806 +#: ../src/client.cpp:810 msgid "Requesting characters" msgstr "Запрос персонажей" -#: ../src/client.cpp:886 +#: ../src/client.cpp:894 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запрос регистрационных данных" @@ -2560,11 +2633,11 @@ msgstr "Восстановить расположение окон" msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Для вступления в силу выбранных настроек требуется перезагрузка игры." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:442 ../src/gui/setup_video.cpp:447 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:441 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Перезегрузите игру дабы изменения вступили в силу" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:133 ../src/gui/popupmenu.cpp:388 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:133 ../src/gui/popupmenu.cpp:397 msgid "Retrieve" msgstr "Получить" @@ -2576,36 +2649,46 @@ msgstr "Теперь Return переключает чат." msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter переключает вас на окно чата." +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:74 +#, fuzzy +msgid "Ring 1/2" +msgstr "Кольца" + +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:76 +#, fuzzy +msgid "Ring 2/2" +msgstr "Кольца" + #: ../src/gui/setup_joystick.cpp:84 msgid "Rotate the stick" msgstr "Вращайте рукоять" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:288 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "К сожалению, никаких ваших остатков не было найдено ..." -#: ../src/game.cpp:342 +#: ../src/game.cpp:332 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ошибка при сохранении снимка экрана!" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:441 ../src/gui/setup_video.cpp:446 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:440 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Разрешение экрана изменены" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:54 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:56 msgid "Screenshot" msgstr "Сделать скриншот" -#: ../src/game.cpp:337 +#: ../src/game.cpp:327 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Снимок экрана сохранен как" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:97 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:99 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Прокрутить чат вниз" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:96 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:98 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Прокрутить чат вверх" @@ -2617,7 +2700,7 @@ msgstr "" msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Кажется, вам нужно больше денег... ;-)" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:100 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:102 msgid "Select OK" msgstr "Выбрать Ok" @@ -2625,31 +2708,32 @@ msgstr "Выбрать Ok" msgid "Select World" msgstr "Выбрать мир" -#: ../src/gui/itemamount.cpp:144 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:144 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Сколько предметов сбросить." -#: ../src/gui/itemamount.cpp:150 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:150 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Укажите количество вещей для изъятия." -#: ../src/gui/itemamount.cpp:153 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:153 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Сколько предметов разделить." -#: ../src/gui/itemamount.cpp:147 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:147 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Укажите количество вещей для хранения." -#: ../src/gui/itemamount.cpp:141 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:141 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Сколько предметов продать." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:222 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:224 msgid "Selection out of range." msgstr "Выбор вне зоне достижения" -#: ../src/gui/buysell.cpp:47 ../src/gui/sell.cpp:50 ../src/gui/sell.cpp:77 +#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47 ../src/gui/selldialog.cpp:50 +#: ../src/gui/selldialog.cpp:77 msgid "Sell" msgstr "Продать" @@ -2665,19 +2749,19 @@ msgstr "" msgid "Server protocol unsupported" msgstr "" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:208 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:57 msgid "Server type:" msgstr "Тип сервера:" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:206 ../src/gui/widgets/chattab.cpp:142 +#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:179 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: ../src/client.cpp:577 ../src/gui/setup.cpp:44 ../src/gui/windowmenu.cpp:66 +#: ../src/client.cpp:585 ../src/gui/setup.cpp:44 ../src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "Setup" msgstr "Настройка" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:76 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:78 msgid "Setup Window" msgstr "Окно настроек" @@ -2685,12 +2769,13 @@ msgstr "Окно настроек" msgid "Sfx volume" msgstr "Громкость эффектов" -#: ../src/gui/buysell.cpp:38 +#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:38 msgid "Shop" msgstr "Магазин" -#: ../src/gui/windowmenu.cpp:65 -msgid "Shortcut" +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" msgstr "Клавиша" #: ../src/commandhandler.cpp:505 ../src/commandhandler.cpp:514 @@ -2705,7 +2790,7 @@ msgstr "Показ IP: Включен" msgid "Show damage" msgstr "Показать ущерб" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:233 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:232 msgid "Show gender" msgstr "Показать пол" @@ -2723,7 +2808,7 @@ msgstr "Показать уведомление о подборе предмет msgid "Show:" msgstr "Показ IP: Включен" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:53 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:55 msgid "Sit" msgstr "Сесть" @@ -2741,7 +2826,7 @@ msgstr "Умения %d" msgid "Skill Set %d" msgstr "Навыков %d" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:72 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:74 msgid "Skill Window" msgstr "Окно навыков" @@ -2750,7 +2835,7 @@ msgstr "Окно навыков" msgid "Skill points available: %d" msgstr "" -#: ../src/gui/skilldialog.cpp:215 ../src/gui/windowmenu.cpp:59 +#: ../src/gui/skilldialog.cpp:215 ../src/gui/windowmenu.cpp:62 msgid "Skills" msgstr "Умения" @@ -2762,24 +2847,19 @@ msgstr "Вместимость:" msgid "Small" msgstr "Маленький" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:45 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:47 msgid "Smilie" msgstr "Улыбнуться" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:312 ../src/gui/windowmenu.cpp:64 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:312 ../src/gui/windowmenu.cpp:68 msgid "Social" msgstr "" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:78 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:80 #, fuzzy msgid "Social Window" msgstr "Окно навыков" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:444 -msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "" -"Некоторые окна могут быть перемещены в соответствии пониженной разрешении." - #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Кто-то еще пытается воспользоваться данным аккаунтом." @@ -2807,7 +2887,7 @@ msgstr "Специальные" msgid "Special 3" msgstr "Специальные" -#: ../src/gui/specialswindow.cpp:79 ../src/gui/windowmenu.cpp:62 +#: ../src/gui/specialswindow.cpp:79 ../src/gui/windowmenu.cpp:66 msgid "Specials" msgstr "Специальные" @@ -2816,8 +2896,8 @@ msgstr "Специальные" msgid "Specials:" msgstr "Специальные" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:89 ../src/gui/setup_colors.cpp:90 -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:333 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:90 ../src/gui/setup_colors.cpp:91 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:334 msgid "Spectrum" msgstr "спектр" @@ -2825,19 +2905,19 @@ msgstr "спектр" msgid "Speed hack detected." msgstr "Обнаружен хак скорости." -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:109 ../src/gui/popupmenu.cpp:381 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:109 ../src/gui/popupmenu.cpp:390 msgid "Split" msgstr "Разделить" -#: ../src/localplayer.cpp:926 +#: ../src/localplayer.cpp:917 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: ../src/gui/recorder.cpp:104 +#: ../src/gui/recorder.cpp:105 msgid "Starting to record..." msgstr "Начало записи..." -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:83 ../src/gui/setup_colors.cpp:331 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:84 ../src/gui/setup_colors.cpp:332 msgid "Static" msgstr "Статичный" @@ -2845,7 +2925,7 @@ msgstr "Статичный" msgid "Status" msgstr "Состояние" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:69 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:71 msgid "Status Window" msgstr "Окно статуса" @@ -2853,11 +2933,11 @@ msgstr "Окно статуса" msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:47 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:49 msgid "Stop Attack" msgstr "Прекратить атаку" -#: ../src/gui/recorder.h:39 +#: ../src/gui/recorder.h:40 msgid "Stop recording" msgstr "" @@ -2865,7 +2945,7 @@ msgstr "" msgid "Storage" msgstr "Хранение" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:132 ../src/gui/popupmenu.cpp:361 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:132 ../src/gui/popupmenu.cpp:367 msgid "Store" msgstr "Хранить" @@ -2884,7 +2964,7 @@ msgstr "Сила %+d" msgid "Strength %+d" msgstr "Сила %+d" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:270 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:271 msgid "Strength:" msgstr "Сила:" @@ -2913,28 +2993,28 @@ msgstr "Сменить сервер" msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Переключение в полноэкранный режим" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:46 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:48 msgid "Talk" msgstr "Говорить" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:153 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:154 #, c-format msgid "Talk to %s" msgstr "Говорить с %s" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:44 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:46 msgid "Target & Attack" msgstr "Прицелиться и атаковать" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:48 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:50 msgid "Target Monster" msgstr "Прицелиться в монстра" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:49 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:51 msgid "Target NPC" msgstr "Прицелиться на NPC" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:50 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:52 msgid "Target Player" msgstr "Прицелиться на игрока" @@ -2950,12 +3030,12 @@ msgstr "Спасибо за покупку!" msgid "Thanks for selling." msgstr "Спасибо за продажу!" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:313 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:99 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:280 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:100 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Холодные руки смерти захватывают вашу души." -#: ../src/game.cpp:373 +#: ../src/game.cpp:363 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Соединение с сервером потеряно." @@ -2963,7 +3043,7 @@ msgstr "Соединение с сервером потеряно." msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Введенный E-mail адреса не совпадают." -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:158 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 msgid "The new email address already exists." msgstr "Введенный E-mail адрес уже зарегистрирован." @@ -3105,15 +3185,15 @@ msgstr "Эта команда приглашает <имя персонажа> msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "Эта команда приглашает <имя персонажа> к вам в гильдию." -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:74 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:73 msgid "This command leaves the current channel." msgstr "Комманда покидает текущий канал" -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:80 msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "Эта комманда делает <пользователь> оператором канала." -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:89 msgid "This command makes <nick> leave the channel." msgstr "" @@ -3129,7 +3209,7 @@ msgstr "Эта команда посылает <сообщение> всем и msgid "This command sends the text <message> to <nick>." msgstr "Эта команда посылает текст <сообщение> пользователю <nick>." -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:69 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:68 msgid "This command sets the topic to <message>." msgstr "Задает тему для <сообщение>." @@ -3145,7 +3225,7 @@ msgstr "" msgid "This command shows a list of all channels." msgstr "Эта команда показывает список всех каналов." -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:64 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:63 msgid "This command shows the users in this channel." msgstr "Эта комманда показывает пользователей канала" @@ -3176,11 +3256,11 @@ msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>." msgstr "" "Эта команда создаст закладку для личного общения между вами и <имя игрока>." -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:46 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:47 msgid "This is what the color looks like" msgstr "Вот, как выглядит сей цвет" -#: ../src/client.cpp:780 +#: ../src/client.cpp:785 msgid "" "This server is missing needed world data. Please contact the administrator" "(s)." @@ -3198,18 +3278,22 @@ msgstr "Маленький" msgid "To:" msgstr "Для:" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:95 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:97 msgid "Toggle Chat" msgstr "Переключится на чат" #: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:190 -#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:316 +#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:324 #: ../src/net/manaserv/guildhandler.cpp:260 #, c-format msgid "Topic: %s" msgstr "" -#: ../src/gui/trade.cpp:73 ../src/gui/trade.cpp:74 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:64 +msgid "Torso" +msgstr "" + +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:73 ../src/gui/tradewindow.cpp:74 msgid "Trade" msgstr "Торговать" @@ -3236,12 +3320,12 @@ msgstr "Торговля не удалась!" msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Торговля с %s отменена" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:83 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:84 #, c-format msgid "Trade with %s..." msgstr "Торговать с %s..." -#: ../src/gui/trade.cpp:59 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:59 msgid "Trade: You" msgstr "Торговля: Вы" @@ -3271,7 +3355,7 @@ msgstr "Прозрачность отключена" msgid "Transparency enabled" msgstr "Прозрачность включена" -#: ../src/localplayer.cpp:922 +#: ../src/localplayer.cpp:913 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "" @@ -3287,7 +3371,7 @@ msgstr "Дважды введите новый E-mail адрес:" msgid "Type new password twice:" msgstr "Введите новый пароль дважды:" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:72 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:73 msgid "Type:" msgstr "Тип:" @@ -3295,11 +3379,11 @@ msgstr "Тип:" msgid "Unable to buy." msgstr "Низзя купить!" -#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:400 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:405 msgid "Unable to equip." msgstr "Низзя екипировать!" -#: ../src/net/tmwa/network.cpp:345 +#: ../src/net/tmwa/network.cpp:335 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Невозможно подключиться к хосту \"" @@ -3307,16 +3391,16 @@ msgstr "Невозможно подключиться к хосту \"" msgid "Unable to sell." msgstr "Низзя продать!" -#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:412 +#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:417 msgid "Unable to unequip." msgstr "Низзя разекипировать" -#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:92 +#: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:93 msgid "Unassign" msgstr "Снять" -#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:73 ../src/gui/inventorywindow.cpp:95 -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:360 ../src/gui/popupmenu.cpp:367 +#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:74 ../src/gui/inventorywindow.cpp:95 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:366 ../src/gui/popupmenu.cpp:373 msgid "Unequip" msgstr "Снять" @@ -3324,7 +3408,7 @@ msgstr "Снять" msgid "Unequip first" msgstr "Сначало снемите" -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:270 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:272 #, c-format msgid "Unhandled character select error message %i." msgstr "" @@ -3333,7 +3417,7 @@ msgstr "" msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:114 ../src/gui/popupmenu.cpp:123 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:115 ../src/gui/popupmenu.cpp:124 #, c-format msgid "Unignore %s" msgstr "" @@ -3343,7 +3427,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown Server Type! Exiting." msgstr "Вещь неизвестного типа" -#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:342 +#: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:350 msgid "Unknown channel event." msgstr "Неизвестная события канала." @@ -3360,17 +3444,17 @@ msgstr "Неизвестная команда." msgid "Unknown connection error." msgstr "Неизвестный Глюк авторизации." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:225 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 #, c-format msgid "Unknown error (%d)." msgstr "Неизвестная ошибка (%d)." -#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:174 -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:161 -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:279 -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:316 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:176 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:101 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:132 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:166 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:290 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:327 #: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:95 ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 msgid "Unknown error." msgstr "Неизвестная ошибка." @@ -3379,7 +3463,7 @@ msgstr "Неизвестная ошибка." msgid "Unknown guild invite response." msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:131 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Unknown invite response for %s." msgstr "" @@ -3388,7 +3472,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown item" msgstr "Неизвестный предмет" -#: ../src/localplayer.cpp:929 +#: ../src/localplayer.cpp:920 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" @@ -3397,7 +3481,7 @@ msgstr "" msgid "Unregister" msgstr "Удалить регистрацию" -#: ../src/client.cpp:952 +#: ../src/client.cpp:961 msgid "Unregister Successful" msgstr "Удаление аккаунта прошла успешно" @@ -3409,7 +3493,7 @@ msgstr "Незарегестрированый ID." msgid "Up" msgstr "Верх" -#: ../src/gui/updatewindow.cpp:124 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:125 msgid "Updating..." msgstr "Обновление..." @@ -3425,7 +3509,7 @@ msgstr "Пользователь теперь является частью ва msgid "User rejected guild invite." msgstr "Пользователь отклонил приглашение в гильдию." -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:306 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:317 msgid "Username already exists." msgstr "Пользователь с таким именем уже существует." @@ -3457,7 +3541,7 @@ msgstr "Выносливость %+d" msgid "Vitality %+d" msgstr "Выносливость %+d" -#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:272 +#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:273 msgid "Vitality:" msgstr "Живучесть:" @@ -3465,7 +3549,7 @@ msgstr "Живучесть:" msgid "Waiting for server" msgstr "Ожидание ответа от сервера" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:447 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:410 msgid "Waiting for server..." msgstr "Ожидание ответа от сервера..." @@ -3473,12 +3557,12 @@ msgstr "Ожидание ответа от сервера..." msgid "Warp failed..." msgstr "" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:310 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:96 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:277 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:97 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Мы с сожалением сообщаем, что ваш персонаж был убит в бою." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:81 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:83 msgid "Wear Outfit" msgstr "" @@ -3486,16 +3570,16 @@ msgstr "" msgid "Weight:" msgstr "Вес:" -#: ../src/gui/itempopup.cpp:174 +#: ../src/gui/itempopup.cpp:206 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Вес: %s" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:262 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:261 msgid "When ignoring:" msgstr "При игнорировании:" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:91 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:92 #, c-format msgid "Whisper %s" msgstr "Шептать %s" @@ -3510,7 +3594,7 @@ msgstr "Низзя прошептать: %s оффлайн" msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Низзя прошептать: %s игнорирует шептание..." -#: ../src/gui/chat.cpp:494 +#: ../src/gui/chatwindow.cpp:504 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Вы прошептали %s: %s" @@ -3535,7 +3619,7 @@ msgstr "Сила волиr:" msgid "Willpower %+.1f" msgstr "Сила волиr:" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:87 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:92 msgid "Wrong magic_token." msgstr "" @@ -3543,11 +3627,11 @@ msgstr "" msgid "Wrong password." msgstr "Неправильный пароль." -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:266 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:277 msgid "Wrong username or password." msgstr "Неверное имя пользователя или пароль." -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:303 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:314 msgid "Wrong username, password or email address." msgstr "Неверное имя пользователя, пароль или адрес E-mail." @@ -3555,34 +3639,34 @@ msgstr "Неверное имя пользователя, пароль или а msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:297 msgid "You Died" msgstr "Вы умерли" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 msgid "You are an ex-player." msgstr "Вы бывшый игрок." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:254 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:255 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:309 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:95 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:276 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:96 msgid "You are dead." msgstr "Вы мертвы." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:121 msgid "You are no more." msgstr "Вас больше нет." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:312 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:98 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:279 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:99 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Больше вас нет в живых" -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:340 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:341 msgid "You can only inivte when you are in a party!" msgstr "Вы можете приглашать только когда вы находитесь в группе!" @@ -3594,16 +3678,16 @@ msgstr "Вы не можете сделать это сейчас!" msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Вы не можете использовать это умение с этим видом оружия!" -#: ../src/gui/trade.cpp:304 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:303 msgid "You don't have enough money." msgstr "У вас недостаточно денег" -#: ../src/gui/trade.cpp:98 ../src/gui/trade.cpp:134 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:98 ../src/gui/tradewindow.cpp:134 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Вы получили %s" -#: ../src/gui/trade.cpp:99 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:99 msgid "You give:" msgstr "Вы отдаете:" @@ -3630,11 +3714,11 @@ msgstr "" "Вы были заблокированы от игры до %s.\n" "Пожалуйста, свяжитесь с командой GM с помощю форума" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:121 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 msgid "You have ceased to be." msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:236 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:237 msgid "You have left the party." msgstr "Вы покинули группу." @@ -3663,34 +3747,34 @@ msgstr "" msgid "You need another red gem!" msgstr "" -#: ../src/gui/login.cpp:129 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:129 msgid "You need to use the website to register an account for this server." msgstr "" "Вам необходимо использовать веб-сайт, чтобы зарегистрировать новый аккаунт" -#: ../src/localplayer.cpp:947 +#: ../src/localplayer.cpp:938 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:327 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:328 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Вы получили %s." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:291 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" -#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 +#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:323 msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 msgid "You're a stiff." msgstr "" @@ -3698,27 +3782,27 @@ msgstr "" msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Вы несёте слишком много, чтобы сделать это!" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:119 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 msgid "You're off the twig." msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "" -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." @@ -3728,16 +3812,16 @@ msgstr "" msgid "Your guild is full." msgstr "Ваша гильдия полна." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:184 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:195 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Имя должно содержать не менее четырех символов." -#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317 -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 +#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:284 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -3779,11 +3863,11 @@ msgstr "средне" msgid "off" msgstr "выкл" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:550 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:492 msgid "requires a newer version" msgstr "Требует более новую версию" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:552 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:494 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "Требует v%s" @@ -3793,6 +3877,13 @@ msgstr "Требует v%s" msgid "unnamed" msgstr "безымянный" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "> Next\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "> Следующий\n" + #~ msgid " host: " #~ msgstr " хост: " @@ -3858,9 +3949,6 @@ msgstr "безымянный" #~ msgid "Ambient FX: %s" #~ msgstr "Эффекты окружающей среды" -#~ msgid "Ammo" -#~ msgstr "Боеприпасы" - #~ msgid "Attack:" #~ msgstr "Атака:" @@ -3903,9 +3991,6 @@ msgstr "безымянный" #~ msgid "Craft" #~ msgstr "Сотворить" -#~ msgid "Description: %s" -#~ msgstr "Описание: %s" - #~ msgid "Effect: %s" #~ msgstr "Эффект: %s" @@ -3989,15 +4074,9 @@ msgstr "безымянный" #~ msgid "Mystery Skill" #~ msgstr "Мистичный Навык" -#~ msgid "Necklaces" -#~ msgstr "Ожерелья" - #~ msgid "New" #~ msgstr "Новый" -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - #, fuzzy #~ msgid "One Handed Weapons" #~ msgstr "Одноручное оружие" @@ -4034,9 +4113,6 @@ msgstr "безымянный" #~ msgid "Remaining Status Points: %d" #~ msgstr "Осталось очков статуса: %d" -#~ msgid "Rings" -#~ msgstr "Кольца" - #~ msgid "Save player list" #~ msgstr "Сохранить список игроков" @@ -4061,6 +4137,10 @@ msgstr "безымянный" #~ msgid "Shooting" #~ msgstr "Стрельба" +#~ msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." +#~ msgstr "" +#~ "Некоторые окна могут быть перемещены в соответствии пониженной разрешении." + #~ msgid "Stats" #~ msgstr "Статистика" |