diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 294 |
1 files changed, 6 insertions, 288 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-10 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-10 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-28 14:45+0000\n" "Last-Translator: GonzoDark AKA IchigoBlack <Gonzo.Dark@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <none@none.none>\n" @@ -2277,9 +2277,8 @@ msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -p --playername : Logind med denne bruger" #: src/main.cpp:577 -#, fuzzy msgid " -p --port : Login Server Port" -msgstr " -U --username : Logind med dette brugernavn" +msgstr "" #: src/main.cpp:578 #, fuzzy @@ -3137,14 +3136,14 @@ msgid "Email address already exists" msgstr "" #: src/resources/itemdb.cpp:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attack %+d" -msgstr "Angrib:" +msgstr "Angrib %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Defense %+d" -msgstr "Forsvar:" +msgstr "Forsvar %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:54 #, c-format @@ -3179,290 +3178,9 @@ msgstr "NPC Database: Fejl under indlæsning af npcs.xml!" #~ msgid "Emote" #~ msgstr "Emote" -#~ msgid "MiniMap" -#~ msgstr "MiniKort" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "> Cancel\n" -#~ msgstr "Fortryd" - #~ msgid "inc" #~ msgstr "inc" -#, fuzzy -#~ msgid "use" -#~ msgstr "Brug" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: %s" -#~ msgstr "Bane; %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Emote Window" -#~ msgstr "Emote fejlede!" - #~ msgid " -D --default : Bypass the login process with default settings" #~ msgstr "" #~ " -D --default : Overskriv login processen med normale indstillinger" - -#~ msgid "Gold: %d" -#~ msgstr "Guld: %d" - -#~ msgid "Unknown command" -#~ msgstr "Ukendt kommando" - -#~ msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" -#~ msgstr "/w <navn> <besked>: Kort form for /whisper" - -#~ msgid "@@description|Description@@" -#~ msgstr "@@description|Beskrivelse@@" - -#, fuzzy -#~ msgid "Money: %d GP" -#~ msgstr "Penge: %d GP" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Velkommen" - -#~ msgid "Trying to send a blank party message." -#~ msgstr "Prøver at sende en blank gruppe besked." - -#~ msgid "" -#~ "Unknown party command... Type \"/help party\" party for more information." -#~ msgstr "" -#~ "Ukendt gruppe kommando... Skriv \"/help party\" for mere information." - -#~ msgid "No such spell!" -#~ msgstr "Trylleformularen findes ikke!" - -#~ msgid "The current server doesn't support spells" -#~ msgstr "Den nuværende server understøtter ikke trylleformulare" - -#~ msgid "The current party prefix is " -#~ msgstr "Det nuværende gruppe præfiks er " - -#~ msgid "Party prefix must be one character long." -#~ msgstr "Gruppens præfiks skal være et bogstav langt. " - -#~ msgid "Cannot use a '/' as the prefix." -#~ msgstr "Kan ikke bruge '/' som præfikset" - -#, fuzzy -#~ msgid "Changing prefix to " -#~ msgstr "Ændre præfikset til " - -#~ msgid "/msg <nick> <message>: Alternate form for /whisper" -#~ msgstr "/msg <navn> <besked>: Alternativ form for /whisper" - -#~ msgid " g Slots: " -#~ msgstr " g Pladser: " - -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Behold" - -#~ msgid "@@party-invite|Invite " -#~ msgstr "@@party-invite|Inviter " - -#~ msgid "RegisterDialog::register Username is %s" -#~ msgstr "RegisterDialog::register Brugernavn er %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Farve:" - -#~ msgid "All resolutions available" -#~ msgstr "Alle opløsninger er tilgængelige" - -#~ msgid "Speech bubbles" -#~ msgstr "Snakke bobler" - -#, fuzzy -#~ msgid "Restart your client or change maps for the change to take effect." -#~ msgstr "Ændringerne kræver at du genstarter klienten, eller skifter bane." - -#~ msgid "Error loading skills file: %s" -#~ msgstr "Fejl under loading af færdigheds fil: %s" - -#~ msgid "Couldn't load text file: %s" -#~ msgstr "Kunne ikke loade tekst fil: %s" - -#~ msgid "Couldn't load news" -#~ msgstr "Kunne ikke loade nyhederne" - -#~ msgid "Checksum for file %s failed: (%lx/%lx)" -#~ msgstr "Checksum for fil %s fejlede: (%lx/%lx)" - -#~ msgid "%s already here" -#~ msgstr "%s allerede her" - -#~ msgid "0x013b: Unhandled message %i" -#~ msgstr "0x013b: Unbehandlet besked %i" - -#~ msgid "Trying TMW's color file, %s." -#~ msgstr "Prøver TMW's farve fil, %s." - -#~ msgid "ColorDB: Failed" -#~ msgstr "ColorDB: Fejlede" - -#~ msgid "Unloading color database..." -#~ msgstr "Udlæser farve database..." - -#~ msgid "ColorDB: Error, unknown dye ID# %d" -#~ msgstr "ColorDB: Fejl, ukendt dye ID# %d" - -#~ msgid "Initializing emote database..." -#~ msgstr "startede emote database..." - -#~ msgid "Emote Database: Error while loading emotes.xml!" -#~ msgstr "Emote Database: Fejl under læsning af emotes.xml!" - -#~ msgid "Emote Database: Emote with missing ID in emotes.xml!" -#~ msgstr "Emote Database: Emote med manglende ID i emotes.xml!" - -#~ msgid "EmoteDB: Warning, unknown emote ID %d requested" -#~ msgstr "EmoteDB: Warning, unknown emote ID %d requested" - -#~ msgid "Initializing item database..." -#~ msgstr "Startede genstans database..." - -#~ msgid "ItemDB: Error while loading items.xml!" -#~ msgstr "ItemDB: Fejl under læsningen af items.xml!" - -#~ msgid "ItemDB: Invalid or missing item ID in items.xml!" -#~ msgstr "ItemDB: Ugyldig eller manglende genstand ID i items.xml!" - -#~ msgid "ItemDB: Redefinition of item ID %d" -#~ msgstr "ItemDB: Ny definition af genstand ID %d" - -#~ msgid "Unloading item database..." -#~ msgstr "Udlæser genstands databasen..." - -#~ msgid "ItemDB: Error, unknown item ID# %d" -#~ msgstr "ItemDB: Fejl, ukendt genstand ID# %d" - -#~ msgid "ItemDB: Ignoring unknown sound event '%s'" -#~ msgstr "ItemDB: Ignorerer ukendt lyd begivenhed '%s'" - -#~ msgid "Initializing monster database..." -#~ msgstr "Starter monster database..." - -#~ msgid "Monster Database: Error while loading monster.xml!" -#~ msgstr "Monster Database: Fejl under indlæsningen ad monster.xml!" - -#~ msgid "" -#~ "MonsterDB: Unknown target cursor type \"%s\" for %s - using medium sized " -#~ "one" -#~ msgstr "" -#~ "MonsterDB: Ukendt mål mus skriver \"%s\" for %s - at bruge en mellem " -#~ "størelse" - -#~ msgid "" -#~ "MonsterDB: Warning, sound effect %s for unknown event %s of monster %s" -#~ msgstr "" -#~ "MonsterDB: Advarsel, lyd effekt %s for ukendt begivenhed %s af monster %s" - -#~ msgid "MonsterDB: Warning, unknown monster ID %d requested" -#~ msgstr "MonsterDB: Advarsel, ukendt monster ID %d efterspurgt" - -#~ msgid "Initializing NPC database..." -#~ msgstr "Starter NPC database..." - -#~ msgid "NPC Database: NPC with missing ID in npcs.xml!" -#~ msgstr "NPC Database: NPC med manglende ID i npcs.xml!" - -#~ msgid "NPCDB: Warning, unknown NPC ID %d requested" -#~ msgstr "NPCDB: Advarsel, ukendt NPC ID %d efterspurgt" - -#~ msgid "Error: could not save screenshot." -#~ msgstr "Fejl: kunne ikke gemme skærmbilledet." - -#~ msgid "Warning: guichan input exception: %s" -#~ msgstr "Advarsel: guichan indput untagelse: %s" - -#~ msgid "Error: Invalid update host: %s" -#~ msgstr "Fejl: Ugyldigt opdaterings host: %s" - -#~ msgid "Warning: no protocol was specified for the update host" -#~ msgstr "Advarsel: ingen protocol var aktiv som opdate host" - -#~ msgid "Error: %s/%s can't be made, but doesn't exist!" -#~ msgstr "Fejl: %s/%s kan ikke laves, men findes ikke!" - -#~ msgid "Initializing SDL..." -#~ msgstr "Starter SDL..." - -#~ msgid "Could not initialize SDL: " -#~ msgstr "Kunne ikke starte SDL: " - -#~ msgid " couldn't be set as home directory! Exiting." -#~ msgstr " kunne ikke blive sat til hjemmemappen! Lukker." - -#~ msgid "Can't find Resources directory\n" -#~ msgstr "Kan ikke finde ressourcernes mappe\n" - -#~ msgid "Initializing configuration..." -#~ msgstr "Starter configurationen..." - -#~ msgid "Warning: %s" -#~ msgstr "Advarsel: %s" - -#~ msgid "aethyra" -#~ msgstr "aethyra" - -#~ msgid "(local build?, PACKAGE_VERSION is not defined)" -#~ msgstr "(lokalt build?, PACKAGE_VERSION er ikke defineret)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Trying to connect to account server..." -#~ msgstr "Prøver at opretter forbindelse til bruger serveren..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Trying to connect to char server..." -#~ msgstr "Prøver at oprette forbindelse til karakter serveren..." - -#~ msgid "Memorizing selected character %s" -#~ msgstr "Husk den valgte karakter %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Trying to connect to map server..." -#~ msgstr "Prøver at oprette forbindelse til bane serveren..." - -#~ msgid "Couldn't load %s as wallpaper" -#~ msgstr "Kunne ikke indlæse %s som background" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Beskrivelse:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect:" -#~ msgstr "Effekt:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "Navn: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect: " -#~ msgstr "Effekt: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Description: " -#~ msgstr "Beskrivelse: " - -#~ msgid "@@guild|Invite %s@@" -#~ msgstr "@@guild|Inviter %s@@" - -#~ msgid "Confirm trade" -#~ msgstr "Bekræft handel" - -#~ msgid "Confirm" -#~ msgstr "Bekræft" - -#~ msgid "Charisma:" -#~ msgstr "Udstråling" - -#~ msgid "Total Weight: %d - Maximum Weight: %d" -#~ msgstr "Total Vægt: %d - Maximum Vægt: %d" |