diff options
author | Yohann Ferreira <yohann_dot_ferreira_at_orange_dot_efer> | 2011-04-30 19:15:01 +0200 |
---|---|---|
committer | Yohann Ferreira <yohann_dot_ferreira_at_orange_dot_efer> | 2011-04-30 19:18:40 +0200 |
commit | b75f3328363940e630a030964036813236fe17bd (patch) | |
tree | fceb6e3f07f6aed8a4a2eba3f9dce34a1e4c92df /po | |
parent | 28cc845a73f3d366dd1553a02eeae16cdd548875 (diff) | |
download | mana-b75f3328363940e630a030964036813236fe17bd.tar.gz mana-b75f3328363940e630a030964036813236fe17bd.tar.bz2 mana-b75f3328363940e630a030964036813236fe17bd.tar.xz mana-b75f3328363940e630a030964036813236fe17bd.zip |
Updated fr translation to 100% thanks to Jumpy.
Reviewed-by: Bertram
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 849 |
1 files changed, 421 insertions, 428 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-30 16:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-10 22:43+0100\n" -"Last-Translator: Yohann Ferreira <yohann ferreira orange fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-30 18:23+0100\n" +"Last-Translator: Antoine Ruck <antoinebcn@hotmail.com>\n" "Language-Team: French <Yohann Ferreira <yohann ferreira orange efer>>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,21 +37,19 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:45 msgid " to the mana client." -msgstr "" +msgstr " vers l'interface mana." #: ../src/main.cpp:44 msgid " used to set custom parameters" -msgstr "" +msgstr " utilisé pour définir les paramêtres personalisés" #: ../src/main.cpp:62 -#, fuzzy msgid " --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -C --config-dir : Répertoire de configuration a utiliser" #: ../src/main.cpp:61 -#, fuzzy msgid " --localdata-dir : Directory to use as local data directory" -msgstr " -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire local" +msgstr " -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire de données sur votre pc" #: ../src/main.cpp:65 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" @@ -59,12 +57,11 @@ msgstr " --no-opengl : Désactive l'OpenGL pour cette session" #: ../src/main.cpp:63 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" -msgstr "" -" --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les impressions écrans" +msgstr " --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les impressions écrans" #: ../src/main.cpp:56 msgid " --update-host : Use this update host" -msgstr " --update-host : Utilise cette URL pour les mises à jour" +msgstr " --update-host : Utilise ce serveur pour les mises à jour" #: ../src/main.cpp:50 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" @@ -72,9 +69,7 @@ msgstr " -C --config-dir : Répertoire de configuration a utiliser" #: ../src/main.cpp:57 msgid " -D --default : Choose default character server and character" -msgstr "" -" -D --default : Choisir le serveur de personnages par défaut et le " -"personnage" +msgstr " -D --default : Choisir le serveur de personnages par défaut et le personnage" #: ../src/main.cpp:52 msgid " -P --password : Login with this password" @@ -106,8 +101,7 @@ msgstr " -s --server : Nom du serveur (ou IP) pour la connexion" #: ../src/main.cpp:59 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" -msgstr "" -" -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour" +msgstr " -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour" #: ../src/main.cpp:48 msgid " -v --version : Display the version" @@ -126,7 +120,7 @@ msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 Essayez à nouveau plus tard" #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:241 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Précision" @@ -140,7 +134,8 @@ msgstr "% Coup critique" msgid "% Evade" msgstr "% Esquive" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:61 ../src/gui/debugwindow.cpp:64 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:61 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:64 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" @@ -150,7 +145,8 @@ msgstr "%d FPS" msgid "%d FPS (OpenGL)" msgstr "%d FPS (OpenGL)" -#: ../src/client.cpp:1154 ../src/client.cpp:1182 +#: ../src/client.cpp:1154 +#: ../src/client.cpp:1182 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fin du programme." @@ -236,7 +232,8 @@ msgstr "%s souhaite réaliser un échange avec vous. Acceptez-vous ?" msgid "%s whispers: %s" msgstr "Message privé de %s : %s" -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:418 ../src/gui/charselectdialog.cpp:419 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:418 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:419 msgid "(empty)" msgstr "(vide)" @@ -244,14 +241,18 @@ msgstr "(vide)" msgid "*** only available to a GM ***" msgstr "*** uniquement disponible pour les GM ***" -#: ../src/gui/buy.cpp:74 ../src/gui/itemamount.cpp:112 -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:124 ../src/gui/sell.cpp:74 +#: ../src/gui/buy.cpp:74 +#: ../src/gui/itemamount.cpp:112 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:124 +#: ../src/gui/sell.cpp:74 #: ../src/gui/statuswindow.cpp:464 msgid "+" msgstr "+" -#: ../src/gui/buy.cpp:77 ../src/gui/itemamount.cpp:111 -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:125 ../src/gui/sell.cpp:75 +#: ../src/gui/buy.cpp:77 +#: ../src/gui/itemamount.cpp:111 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:125 +#: ../src/gui/sell.cpp:75 #: ../src/gui/statuswindow.cpp:476 msgid "-" msgstr "-" @@ -266,8 +267,7 @@ msgstr "/announce > Annonce globale (GM uniquement)" #: ../src/commandhandler.cpp:181 msgid "/away > Tell the other whispering players you're away from keyboard." -msgstr "" -"/away > Indiquer aux autres joueurs que vous n'êtes actuellement pas actif." +msgstr "/away > Indiquer aux autres joueurs que vous n'êtes actuellement pas actif." #: ../src/commandhandler.cpp:172 msgid "/clear > Clears this window" @@ -289,7 +289,8 @@ msgstr "/exp > Afficher / Modifier les préférences d'expérience du groupe" msgid "/help > Display this help" msgstr "/help > Montre l'aide" -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:61 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:59 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:61 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:59 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Afficher cette aide." @@ -311,8 +312,7 @@ msgstr "/invite > Inviter un joueur à rejoindre votre groupe" #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:63 msgid "/item > Show/change party item sharing options" -msgstr "" -"/item > Afficher / Modifier les préférences d'échange d'objet du groupe" +msgstr "/item > Afficher / Modifier les préférences d'échange d'objet du groupe" #: ../src/commandhandler.cpp:188 msgid "/join > Join or create a channel" @@ -360,9 +360,7 @@ msgstr "/party > Inviter un utilisateur dans un groupe" #: ../src/commandhandler.cpp:197 msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)" -msgstr "" -"/present > Obtenir la liste des joueurs présents (envoyée dans l'historique " -"du tchat s'il a été activé)" +msgstr "/present > Obtenir la liste des joueurs présents (envoyée dans l'historique du tchat s'il a été activé)" #: ../src/commandhandler.cpp:179 msgid "/q > Alias of query" @@ -370,9 +368,7 @@ msgstr "/q > Alias de query" #: ../src/commandhandler.cpp:177 msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user" -msgstr "" -"/query > Crée un nouvel onglet pour vos messages privés avec un autre " -"utilisateur" +msgstr "/query > Crée un nouvel onglet pour vos messages privés avec un autre utilisateur" #: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:51 msgid "/quit > Leave a channel" @@ -380,13 +376,11 @@ msgstr "/quit > Quitter un salon" #: ../src/commandhandler.cpp:193 msgid "/record > Start recording the chat to an external file" -msgstr "" -"/record > Commencer à enregistrer la conversation dans un fichier externe" +msgstr "/record > Commencer à enregistrer la conversation dans un fichier externe" #: ../src/commandhandler.cpp:195 msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log" -msgstr "" -"/toggle > Déterminer si la touche <entrée> basculera l'historique du tchat" +msgstr "/toggle > Déterminer si la touche <entrée> basculera l'historique du tchat" #: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:50 msgid "/topic > Set the topic of the current channel" @@ -420,41 +414,32 @@ msgstr "/whisper > Alias de msg" msgid "/who > Display number of online users" msgstr "/who > Afficher le nombre d'utilisateurs en ligne" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:73 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:76 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:73 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:76 #: ../src/gui/outfitwindow.cpp:66 msgid "<" msgstr "<" #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " -"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." -msgstr "" -"<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer le partage " -"d'expérience, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver." +msgid "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." +msgstr "<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer le partage d'expérience, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver." #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:87 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " -"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." -msgstr "" -"<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer l'échange " -"d'objet, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver." +msgid "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." +msgstr "<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer l'échange d'objet, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver." #: ../src/commandhandler.cpp:308 -msgid "" -"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or " -"\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." -msgstr "" -"<state> peut être en position \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer le " -"bouton sur marche, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour désactiver le bouton." +msgid "<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or \"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." +msgstr "<state> peut être en position \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer le bouton sur marche, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour désactiver le bouton." -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:70 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:75 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:70 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:75 #: ../src/gui/outfitwindow.cpp:67 msgid ">" msgstr ">" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:206 ../src/gui/setup_video.cpp:147 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:206 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:147 msgid "???" msgstr "???" @@ -467,9 +452,8 @@ msgid "Accept Party Invite" msgstr "Accepter l'invitation pour ce groupe" #: ../src/gui/socialwindow.cpp:463 -#, fuzzy msgid "Accepted guild invite" -msgstr "Accepter l'invitation dans cette guilde" +msgstr "Invitation de la guilde acceptée" #: ../src/gui/socialwindow.cpp:444 #, c-format @@ -513,14 +497,16 @@ msgstr "Compte non connecté. Identifiez-vous tout d'abord." msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Le compte n'a pas été trouvé. Reconnectez vous svp." -#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:49 ../src/gui/changepassworddialog.cpp:52 +#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:49 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:52 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Compte : %s" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:106 ../src/gui/popupmenu.cpp:369 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:106 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:369 msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "Lancer" #: ../src/gui/trade.cpp:76 msgid "Add" @@ -530,7 +516,8 @@ msgstr "Ajouter" msgid "Add name to chat" msgstr "Ajouter les noms dans le flux de conversation" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:190 ../src/gui/popupmenu.cpp:387 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:190 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:387 msgid "Add to chat" msgstr "Ajouter à la conversation" @@ -540,9 +527,9 @@ msgid "Agility" msgstr "Agilité" #: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Agility %+.1f" -msgstr "Agilité %+d" +msgstr "Agilité %+.1f" #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103 #, c-format @@ -607,17 +594,11 @@ msgstr "Appliquer" #: ../src/gui/setup_video.cpp:461 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." -msgstr "" -"Le changement OpenGL ne sera pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." +msgstr "Le changement OpenGL ne sera pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." #: ../src/gui/setup_video.cpp:453 -msgid "" -"Applying change to OpenGL requires restart. In case OpenGL messes up your " -"game graphics, restart the game with the command line option \"--no-opengl\"." -msgstr "" -"Il est nécessaire de redémarrer le client pour appliquer les changements " -"liés à OpenGL. Si OpenGL empêche un affichage correct, redémarrez le jeu " -"avec l'option en ligne de commande : \"--no-opengl\"." +msgid "Applying change to OpenGL requires restart. In case OpenGL messes up your game graphics, restart the game with the command line option \"--no-opengl\"." +msgstr "Il est nécessaire de redémarrer le client pour appliquer les changements liés à OpenGL. Si OpenGL empêche un affichage correct, redémarrez le jeu avec l'option en ligne de commande : \"--no-opengl\"." #: ../src/gui/charselectdialog.cpp:73 msgid "Are you sure you want to delete this character?" @@ -640,9 +621,10 @@ msgstr "Assigner" #: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:165 #, c-format msgid "At least one statis out of the permitted range: (%u - %u)." -msgstr "" +msgstr "Au moins une des caractéristiques est en dehors des normes autorisées : (%u - %u)." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:43 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:43 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Attack" msgstr "Attaque" @@ -651,14 +633,15 @@ msgstr "Attaque" msgid "Attack %+d" msgstr "Attaque %+d" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:87 ../src/gui/popupmenu.cpp:158 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:87 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:158 #, c-format msgid "Attack %s" msgstr "Attaque %s" #: ../src/gui/chat.cpp:329 msgid "Attendance written to record log." -msgstr "Présence dans le jeu inscrite dans le fichier d'enregistrement." +msgstr "Fréquentation inscrite dans le fichier d'enregistrement." #: ../src/gui/setup_audio.cpp:47 msgid "Audio" @@ -695,45 +678,51 @@ msgstr "Bleu : " #: ../src/gui/setup_video.cpp:160 msgid "Bubbles with names" -msgstr "Bulles avec noms" +msgstr "Bulles avec nom" #: ../src/gui/setup_video.cpp:159 msgid "Bubbles, no names" -msgstr "Bulles, sans noms" +msgstr "Bulles sans nom" -#: ../src/gui/buy.cpp:49 ../src/gui/buy.cpp:78 ../src/gui/buysell.cpp:47 +#: ../src/gui/buy.cpp:49 +#: ../src/gui/buy.cpp:78 +#: ../src/gui/buysell.cpp:47 msgid "Buy" msgstr "Acheter" -#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:38 ../src/gui/setup_joystick.cpp:76 +#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:38 +#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrer" -#: ../src/gui/buysell.cpp:47 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:55 -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:58 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:79 -#: ../src/gui/connectiondialog.cpp:44 ../src/gui/itemamount.cpp:114 -#: ../src/gui/npcpostdialog.cpp:57 ../src/gui/popupmenu.cpp:175 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:194 ../src/gui/popupmenu.cpp:389 -#: ../src/gui/quitdialog.cpp:47 ../src/gui/register.cpp:74 -#: ../src/gui/setup.cpp:51 ../src/gui/socialwindow.cpp:275 -#: ../src/gui/textdialog.cpp:40 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:56 +#: ../src/gui/buysell.cpp:47 +#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:55 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:58 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:79 +#: ../src/gui/connectiondialog.cpp:44 +#: ../src/gui/itemamount.cpp:114 +#: ../src/gui/npcpostdialog.cpp:57 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:175 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:194 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:389 +#: ../src/gui/quitdialog.cpp:47 +#: ../src/gui/register.cpp:74 +#: ../src/gui/setup.cpp:51 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:275 +#: ../src/gui/textdialog.cpp:40 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:56 #: ../src/gui/updatewindow.cpp:144 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: ../src/commandhandler.cpp:421 #, c-format -msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " -"you." -msgstr "" -"Il ne peut être créé une fenêtre de conversation avec nick \"%s\" ! Elle " -"existe déjà ou il s'agit de vous même." +msgid "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is you." +msgstr "Il ne peut être créé une fenêtre de conversation avec le nom \"%s\" ! Elle existe déjà ou il s'agit de vous même." #: ../src/gui/socialwindow.cpp:620 msgid "Cannot create party. You are already in a party" -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas créer un groupe. Vous faites déjà partie d'un groupe." +msgstr "Vous ne pouvez pas créer un groupe. Vous faites déjà partie d'un groupe." #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:366 msgid "Cannot raise skill!" @@ -741,12 +730,11 @@ msgstr "Ne peut pas augmenter la compétence !" #: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:53 msgid "Cannot send empty chat!" -msgstr "Impossible de créer une conversation sans mot !" +msgstr "Impossible de créer une conversation sans contenu !" #: ../src/commandhandler.cpp:400 msgid "Cannot send empty whispers!" -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas envoyer des messages privés sans avoir écrit une phrase !" +msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer des messages privés sans avoir écrit une phrase !" #: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:160 msgid "Cannot shout!" @@ -764,7 +752,8 @@ msgstr "Changer" msgid "Change Email" msgstr "Modifier l'adresse email" -#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:45 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:54 +#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:45 +#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:54 msgid "Change Email Address" msgstr "Modifier l'adresse mail" @@ -773,7 +762,8 @@ msgid "Change Login" msgstr "Changer de Login" #: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:47 -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:56 ../src/gui/charselectdialog.cpp:132 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:56 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:132 msgid "Change Password" msgstr "Changer le mot de passe" @@ -795,14 +785,16 @@ msgstr "Passage à OpenGL" #: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:84 msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel." -msgstr "" -"Seuls les opérateurs du salon peuvent sortir des utilisateurs et donner les " -"droit d'opérateur aux autres utilisateurs du salon." - -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:265 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:271 -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:276 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:281 -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:286 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:291 -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:296 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:301 +msgstr "Seuls les opérateurs du salon peuvent sortir des utilisateurs et donner les droit d'opérateur aux autres utilisateurs du salon." + +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:265 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:271 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:276 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:281 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:286 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:291 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:296 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:301 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Les salons ne sont pas opérationnels !" @@ -810,7 +802,8 @@ msgstr "Les salons ne sont pas opérationnels !" msgid "Character deleted." msgstr "Personnage supprimé." -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:211 ../src/gui/statuswindow.cpp:248 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:211 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:248 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Points de personnage : %d" @@ -868,14 +861,10 @@ msgid "Clear log" msgstr "Effacer le log" #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:239 -msgid "" -"Client registration is not allowed. Please contact server administration." -msgstr "" -"L'enregistrement de comptes en utilisant le client n'est pas permis. " -"Veuillez contacter l'administrateur du serveur." +msgid "Client registration is not allowed. Please contact server administration." +msgstr "L'enregistrement de compte en utilisant le client n'est pas permis. Veuillez contacter l'administrateur du serveur." #: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Client too old." msgstr "La version de votre client est trop ancienne." @@ -884,7 +873,8 @@ msgstr "La version de votre client est trop ancienne." msgid "Client version is too old." msgstr "La version de votre client est trop ancienne." -#: ../src/gui/help.cpp:51 ../src/gui/npcdialog.cpp:50 +#: ../src/gui/help.cpp:51 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:50 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -922,7 +912,7 @@ msgstr "Commande : /exp" #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 msgid "Command: /exp <policy>" -msgstr "Commande : /exp <policy>" +msgstr "Commande : /exp <règles>" #: ../src/commandhandler.cpp:208 msgid "Command: /help" @@ -940,7 +930,8 @@ msgstr "Commande : /ignore" msgid "Command: /ignore <player>" msgstr "Commande : /ignore <joueur>" -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:73 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:73 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "Commande : /invite <nom du personnage>" @@ -950,7 +941,7 @@ msgstr "Commande : /item" #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:85 msgid "Command: /item <policy>" -msgstr "Commande : /item <policy>" +msgstr "Commande : /item <règles>" #: ../src/commandhandler.cpp:238 msgid "Command: /join <channel>" @@ -960,7 +951,8 @@ msgstr "Commande : /join <channel>" msgid "Command: /kick <nick>" msgstr "Commande : /kick <nom du personnage>" -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80 msgid "Command: /leave" msgstr "Commande : /leave" @@ -1020,7 +1012,8 @@ msgstr "Command: /toggle <état>" msgid "Command: /topic <message>" msgstr "Commande: /topic <message>" -#: ../src/commandhandler.cpp:316 ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:95 +#: ../src/commandhandler.cpp:316 +#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:95 msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Commande : /unignore <joueur>" @@ -1071,12 +1064,8 @@ msgstr "Confirmé. En attente..." #: ../src/keyboardconfig.cpp:183 #, c-format -msgid "" -"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " -"strange behaviour." -msgstr "" -"Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Veuillez changer au moins l'une " -"des touches ou attendez-vous à un possible comportement étrange du jeu." +msgid "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Veuillez changer au moins l'une des touches ou attendez-vous à un possible comportement étrange du jeu." #: ../src/gui/serverdialog.cpp:229 msgid "Connect" @@ -1127,7 +1116,8 @@ msgstr "Vous n'avez pas pu rejoindre le groupe !" msgid "Could not steal anything..." msgstr "Vous n'avez rien pu voler..." -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:78 ../src/gui/charselectdialog.cpp:416 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:78 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:416 #: ../src/gui/socialwindow.cpp:330 msgid "Create" msgstr "Créer" @@ -1140,7 +1130,8 @@ msgstr "Créer votre personnage" msgid "Create Guild" msgstr "Créer une Guilde" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:273 ../src/gui/socialwindow.cpp:619 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:273 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:619 msgid "Create Party" msgstr "Créer un groupe" @@ -1166,7 +1157,8 @@ msgstr "La création du groupe a échoué, veuillez choisir un nom plus court." msgid "Critical Hit" msgstr "Coup critique" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:68 ../src/gui/debugwindow.cpp:99 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:68 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:99 #, c-format msgid "Cursor: (%d, %d)" msgstr "Curseur : (%d, %d)" @@ -1185,7 +1177,7 @@ msgstr "Désactiver OpenGL" #: ../src/gui/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" -msgstr "Informations" +msgstr "Infos" #: ../src/keyboardconfig.cpp:78 msgid "Debug Window" @@ -1208,7 +1200,8 @@ msgstr "Défense %+d" msgid "Delay:" msgstr "Délai : " -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:360 ../src/gui/serverdialog.cpp:231 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:360 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:231 #: ../src/gui/setup_players.cpp:229 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -1219,9 +1212,9 @@ msgid "Dexterity" msgstr "Dextérité" #: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dexterity %+.1f" -msgstr "Dextérité %+d" +msgstr "Dextérité %+.1f" #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 #, c-format @@ -1248,8 +1241,7 @@ msgstr "Négligé" #: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:294 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108 msgid "Do you want your possessions identified?" -msgstr "" -"Voulez-vous que vos biens soient identifiés et envoyés à votre famille ?" +msgstr "Voulez-vous que vos biens soient identifiés et envoyés à votre famille ?" #: ../src/gui/setup_audio.cpp:43 msgid "Download music" @@ -1260,11 +1252,13 @@ msgstr "Télécharger la musique" msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Téléchargement de la liste des serveurs...%2.2f%%" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:365 ../src/gui/popupmenu.cpp:374 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:365 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:374 msgid "Drop" msgstr "Jeter" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:107 ../src/gui/inventorywindow.cpp:363 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:107 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:363 #: ../src/gui/popupmenu.cpp:372 msgid "Drop..." msgstr "Jeter..." @@ -1289,12 +1283,18 @@ msgstr "L'adresse email a été changé avec succès !" msgid "Email:" msgstr "Email :" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:84 ../src/keyboardconfig.cpp:85 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:86 ../src/keyboardconfig.cpp:87 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:88 ../src/keyboardconfig.cpp:89 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:90 ../src/keyboardconfig.cpp:91 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:92 ../src/keyboardconfig.cpp:93 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:94 ../src/keyboardconfig.cpp:95 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:84 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:85 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:86 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:87 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:88 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:89 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:90 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:91 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:92 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:93 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:94 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:95 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Raccourci d'emote %d" @@ -1312,9 +1312,8 @@ msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Une adresse vide a été donnée à la commande Network::connect() !" #: ../src/gui/setup_players.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Enable Chat log" -msgstr "Impossible de vendre." +msgstr "Autoriser l'enregistrement des conversations" #: ../src/gui/setup_joystick.cpp:39 msgid "Enable joystick" @@ -1336,8 +1335,10 @@ msgstr "Entrez d'abord l'ancien mot de passe." msgid "Entering game world" msgstr "Connexion au monde de jeu" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:92 ../src/gui/inventorywindow.cpp:105 -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:354 ../src/gui/popupmenu.cpp:366 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:92 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:105 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:354 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:366 msgid "Equip" msgstr "Équiper" @@ -1345,18 +1346,23 @@ msgstr "Équiper" msgid "Equip arrows first." msgstr "Equiper en premier les flèches" -#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:69 ../src/gui/windowmenu.cpp:55 +#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:69 +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:55 msgid "Equipment" -msgstr "Équipement" +msgstr "Tenues" #: ../src/keyboardconfig.cpp:72 msgid "Equipment Window" msgstr "Fenêtre d'équipements." -#: ../src/client.cpp:1036 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:156 -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:149 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:183 -#: ../src/gui/register.cpp:218 ../src/gui/serverdialog.cpp:323 -#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:133 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:177 +#: ../src/client.cpp:1036 +#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:156 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:149 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:183 +#: ../src/gui/register.cpp:218 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:323 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:133 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:177 #: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:134 #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151 @@ -1367,7 +1373,8 @@ msgstr "Erreur" msgid "Error creating guild." msgstr "Erreur lors de la création de la guilde." -#: ../src/client.cpp:1336 ../src/client.cpp:1342 +#: ../src/client.cpp:1336 +#: ../src/client.cpp:1342 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !" @@ -1392,15 +1399,18 @@ msgstr "Information d'expérience" msgid "Exp:" msgstr "Exp :" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:170 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:178 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:170 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:178 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Partage d'expérience non activé." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:167 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:167 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Partage d'expérience activé." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:173 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:173 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Partage d'expérience impossible." @@ -1418,27 +1428,19 @@ msgstr "Impossible de rajouter un objet pour une raison inconnue." #: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:207 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "" -"Impossible de rajouter un objet. Votre partenaire n'a plus de place libre " -"pour faire cet échange." +msgstr "Impossible de rajouter un objet. Votre partenaire n'a plus de place libre pour faire cet échange." #: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:202 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "" -"Impossible de rajouter un objet. Votre partenaire porte trop de poids et ne " -"peut faire cette transaction." +msgstr "Impossible de rajouter un objet. Votre partenaire porte trop de poids et ne peut faire cette transaction." #: ../src/gui/trade.cpp:262 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "" -"L'objet ne peux être ajouté. Vous ne pouvez ajouter deux fois le même objet " -"dans cette fenêtre." +msgstr "L'objet ne peux être ajouté. Vous ne pouvez ajouter deux fois le même objet dans cette fenêtre." #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:134 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "" -"Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà " -"utilisé." +msgstr "Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà utilisé." #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151 msgid "Failed to delete character." @@ -1457,18 +1459,12 @@ msgid "Failed to start recording." msgstr "Impossible de démarrer l'enregistrement." #: ../src/gui/setup_video.cpp:426 -msgid "" -"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "" -"Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est " -"également pas accessible !" +msgid "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" +msgstr "Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est également pas accessible !" #: ../src/gui/setup_video.cpp:420 -msgid "" -"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "" -"Impossible de passer en mode fenêtre, et l'ancienne résolution n'est " -"également pas accessible !" +msgid "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" +msgstr "Impossible de passer en mode fenêtre, et l'ancienne résolution n'est également pas accessible !" #: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:287 msgid "Failed to use item." @@ -1478,7 +1474,8 @@ msgstr "Impossible d'utiliser l'objet." msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Adieu, revenez dès que vous le souhaitez..." -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:81 ../src/gui/register.cpp:91 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:81 +#: ../src/gui/register.cpp:91 msgid "Female" msgstr "Féminin" @@ -1584,11 +1581,11 @@ msgstr "Vie :" #: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:74 msgid "Hair color:" -msgstr "Couleur des cheveux :" +msgstr "Couleur :" #: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:77 msgid "Hair style:" -msgstr "Coupe de cheveux :" +msgstr "Coupe :" #: ../src/gui/help.cpp:37 msgid "Help" @@ -1615,24 +1612,22 @@ msgstr "J'ai la sensation que cela ne s'est pas aussi bien passé que prévu." msgid "If <channel> doesn't exist, it's created." msgstr "Si <salon> n'existe pas, il sera créé." -#: ../src/commandhandler.cpp:258 ../src/commandhandler.cpp:285 -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:91 -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:75 +#: ../src/commandhandler.cpp:258 +#: ../src/commandhandler.cpp:285 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:91 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:75 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." -msgstr "" -"Si le <nom du personnage> contient des espaces, entourez le de guillemets " -"(exemple : \"nom du personnage\")." +msgstr "Si le <nom du personnage> contient des espaces, entourez le de guillemets (exemple : \"nom du personnage\")." #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "" -"Si tu n'étais pas aussi motivé, tu serais en train de manger les pissenlits " -"par la racine." +msgstr "Si tu n'étais pas aussi motivé, tu serais encore en train de manger les pissenlits par la racine." #: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:75 msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted." -msgstr "" -"Si vous étiez la dernière personne présente dans ce salon, il sera supprimé." +msgstr "Si vous étiez la dernière personne présente dans ce salon, il sera supprimé." #: ../src/gui/popupmenu.cpp:108 #, c-format @@ -1682,9 +1677,9 @@ msgid "Intelligence" msgstr "Intelligence" #: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Intelligence %+.1f" -msgstr "Intelligence %+d" +msgstr "Intelligence %+.1f" #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format @@ -1696,9 +1691,8 @@ msgid "Intelligence:" msgstr "Intelligence :" #: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:267 -#, fuzzy msgid "Invalid character slot selected." -msgstr "Personnage supprimé." +msgstr "Emplacement du caractère sélectionné invalide." #: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:156 msgid "Invalid gender." @@ -1710,23 +1704,23 @@ msgstr "Couleur de cheveux invalide." #: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:150 msgid "Invalid hairstyle." -msgstr "Style de chevelure invalide." +msgstr "Coupe de cheveux invalide." #: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:144 msgid "Invalid name." msgstr "Nom invalide." #: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Invalid slot number." -msgstr "Nom invalide." +msgstr "Numéro d'emplacement invalide." #: ../src/client.cpp:1302 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Hôte de mise à jour incorrect : %s" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:59 ../src/gui/windowmenu.cpp:56 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:59 +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:56 msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" @@ -1761,7 +1755,8 @@ msgstr "Invitation envoyée." msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Le joueur %s a été invité dans la guilde %s." -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:207 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:330 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:207 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:330 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Inviter l'utilisateur %s dans le groupe." @@ -1771,12 +1766,18 @@ msgstr "Inviter l'utilisateur %s dans le groupe." msgid "Inviting failed, because you can't see a player called %s." msgstr "L'invitation a échouée, le joueur %s n'est pas à portée de vue." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:57 ../src/keyboardconfig.cpp:58 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:59 ../src/keyboardconfig.cpp:60 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:61 ../src/keyboardconfig.cpp:62 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:63 ../src/keyboardconfig.cpp:64 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:65 ../src/keyboardconfig.cpp:66 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:67 ../src/keyboardconfig.cpp:68 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:57 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:58 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:59 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:60 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:61 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:62 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:63 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:64 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:65 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:66 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:67 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:68 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Raccourcis Objet %d" @@ -1797,15 +1798,18 @@ msgstr "L'objet est trop loin de vous." msgid "Item is too heavy." msgstr "L'objet est trop lourd." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:135 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:202 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:135 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:202 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Partage d'objet desactivé." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:132 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:196 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:132 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:196 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Partage d'objet activé." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:138 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:208 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:138 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:208 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Partage d'objet impossible." @@ -1814,18 +1818,18 @@ msgid "Item sharing unknown." msgstr "Paramètre de partage d'objets inconnu." #: ../src/client.cpp:785 -#, fuzzy msgid "ItemDB: Error while loading " -msgstr "Erreur durant le chargement %s" +msgstr "ItemDB : Erreur durant le chargement de la base de donnée d'objets" #: ../src/gui/statuswindow.cpp:159 msgid "Job:" msgstr "Habilité :" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:158 ../src/gui/statuswindow.cpp:276 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:158 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:276 #, c-format msgid "Job: %d" -msgstr "Metier : %d" +msgstr "Compétence : %d" #: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:87 msgid "Joined party." @@ -1875,7 +1879,8 @@ msgstr "Quitter la guilde ?" msgid "Leave Party?" msgstr "Quitter le groupe ?" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:113 ../src/gui/statuswindow.cpp:215 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:113 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:215 #: ../src/gui/statuswindow.cpp:263 #, c-format msgid "Level: %d" @@ -1905,15 +1910,14 @@ msgstr "Loguer les conversations avec les PNJ" msgid "Logging in" msgstr "Connexion en cours" -#: ../src/gui/login.cpp:51 ../src/gui/login.cpp:63 +#: ../src/gui/login.cpp:51 +#: ../src/gui/login.cpp:63 msgid "Login" msgstr "Connexion" #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 msgid "Login attempt too soon after previous attempt." -msgstr "" -"La tentative de connexion a été faite trop rapidement depuis la dernière " -"tentative." +msgstr "La tentative de connexion a été faite trop rapidement depuis la dernière tentative." #: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:297 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114 @@ -1964,21 +1968,26 @@ msgstr "PM :" msgid "MVP player." msgstr "Joueur MVP" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:80 ../src/gui/register.cpp:90 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:80 +#: ../src/gui/register.cpp:90 msgid "Male" msgstr "Masculin" -#: ../src/gui/minimap.cpp:45 ../src/gui/minimap.cpp:86 +#: ../src/gui/minimap.cpp:45 +#: ../src/gui/minimap.cpp:86 msgid "Map" msgstr "Carte" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:66 ../src/gui/debugwindow.cpp:108 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:66 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:108 #, c-format msgid "Map: %s" msgstr "Carte : %s" -#: ../src/gui/buy.cpp:80 ../src/gui/sell.cpp:78 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:385 ../src/gui/statuswindow.cpp:463 +#: ../src/gui/buy.cpp:80 +#: ../src/gui/sell.cpp:78 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:385 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:463 #: ../src/gui/statuswindow.cpp:497 msgid "Max" msgstr "Max." @@ -1999,7 +2008,8 @@ msgstr "Inviter un joueur dans le groupe" msgid "Member was promoted successfully." msgstr "La promotion de ce membre a réussie." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:253 ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:293 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:253 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:293 msgid "Message" msgstr "Message" @@ -2015,7 +2025,8 @@ msgstr "Ce message ferme maintenant la conversation." msgid "Minimap Window" msgstr "Fenêtre de la mini carte" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:67 ../src/gui/debugwindow.cpp:106 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:67 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:106 #, c-format msgid "Minimap: %s" msgstr "Plan : %s" @@ -2024,7 +2035,8 @@ msgstr "Plan : %s" msgid "Misses" msgstr "Raté" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:114 ../src/gui/statuswindow.cpp:208 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:114 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:208 #: ../src/gui/statuswindow.cpp:240 #, c-format msgid "Money: %s" @@ -2058,12 +2070,14 @@ msgstr "Monter" msgid "Music volume" msgstr "Volume de la musique" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:65 ../src/gui/debugwindow.cpp:104 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:65 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:104 #, c-format msgid "Music: %s" msgstr "Musique : %s" -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:73 ../src/gui/npcpostdialog.cpp:41 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:73 +#: ../src/gui/npcpostdialog.cpp:41 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -2075,7 +2089,8 @@ msgstr "NPCs" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:67 ../src/gui/login.cpp:54 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:67 +#: ../src/gui/login.cpp:54 #: ../src/gui/register.cpp:67 msgid "Name:" msgstr "Nom :" @@ -2151,14 +2166,11 @@ msgstr "Pas de texte" #: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:289 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:102 -msgid "" -"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " -"place." -msgstr "" -"Non mon enfant. Ton personnage n'est pas vraiment mort... Il... enfin,.. " -"il... est parti dans un monde meilleur." +msgid "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better place." +msgstr "Non mon enfant. Ton personnage n'est pas vraiment mort... Il... enfin,.. il... est parti dans un monde meilleur." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:271 ../src/gui/setup_video.cpp:526 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:271 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:526 #: ../src/gui/setup_video.cpp:656 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -2180,9 +2192,12 @@ msgstr "Rien à vendre." msgid "Notice" msgstr "Message" -#: ../src/gui/itemamount.cpp:113 ../src/gui/okdialog.cpp:42 -#: ../src/gui/quitdialog.cpp:46 ../src/gui/textdialog.cpp:39 -#: ../src/gui/trade.cpp:72 ../src/gui/trade.cpp:74 +#: ../src/gui/itemamount.cpp:113 +#: ../src/gui/okdialog.cpp:42 +#: ../src/gui/quitdialog.cpp:46 +#: ../src/gui/textdialog.cpp:39 +#: ../src/gui/trade.cpp:72 +#: ../src/gui/trade.cpp:74 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -2207,9 +2222,7 @@ msgstr "OpenGL" #: ../src/commandhandler.h:31 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "" -"Les options qui peuvent être transmises à /%s sont \"yes\", \"no\", \"true" -"\", \"false\", \"1\", \"0\"." +msgstr "Les options qui peuvent être transmises à /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." #: ../src/main.cpp:47 msgid "Options:" @@ -2217,19 +2230,21 @@ msgstr "Options :" #: ../src/resources/userpalette.cpp:103 msgid "Other Player Hits Monster" -msgstr "L'autre joueur touche le monstre" +msgstr "Un autre joueur touche le monstre" #: ../src/resources/userpalette.cpp:92 msgid "Other Players' Names" msgstr "Nom des autres joueurs" -#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:68 ../src/gui/outfitwindow.cpp:141 +#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:68 +#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:141 #: ../src/gui/outfitwindow.cpp:154 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Tenue : %d" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:109 ../src/gui/outfitwindow.cpp:51 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:109 +#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:51 msgid "Outfits" msgstr "Tenues" @@ -2253,7 +2268,8 @@ msgstr "Paramètres d'effet de particules modifiés." msgid "Particle Effects" msgstr "Effets de particules" -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:69 ../src/gui/debugwindow.cpp:111 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:69 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:111 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Effets de particules : %d" @@ -2288,7 +2304,8 @@ msgstr "Membres du groupe" msgid "Party Name" msgstr "Nom du groupe" -#: ../src/commandhandler.cpp:448 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:109 +#: ../src/commandhandler.cpp:448 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:109 msgid "Party name is missing." msgstr "Indiquez un nom de groupe." @@ -2309,8 +2326,10 @@ msgstr "Changement de mot de passe" msgid "Password changed successfully!" msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !" -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:61 ../src/gui/login.cpp:55 -#: ../src/gui/register.cpp:68 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:53 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:61 +#: ../src/gui/login.cpp:55 +#: ../src/gui/register.cpp:68 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:53 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" @@ -2321,7 +2340,7 @@ msgstr "Les deux mots de passe sont différents" #: ../src/gui/popupmenu.cpp:188 #, c-format msgid "Pick up %s" -msgstr "Ramasser %s" +msgstr "Ramassage : %s" #: ../src/keyboardconfig.cpp:51 msgid "Pickup" @@ -2372,7 +2391,8 @@ msgstr "Joueurs" msgid "Players in this channel:" msgstr "Joueurs dans ce salon :" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:99 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:257 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:99 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:257 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Veuillez distribuer %d points" @@ -2382,7 +2402,8 @@ msgstr "Veuillez distribuer %d points" msgid "Please remove %d points" msgstr "Veuillez retirer %d points" -#: ../src/commandhandler.cpp:461 ../src/commandhandler.cpp:538 +#: ../src/commandhandler.cpp:461 +#: ../src/commandhandler.cpp:538 #: ../src/commandhandler.cpp:560 msgid "Please specify a name." msgstr "Veuillez indiquer un nom." @@ -2412,7 +2433,8 @@ msgstr "Présents : %s ; %d joueurs sont présents." msgid "Press OK to respawn." msgstr "Cliquer sur OK pour ressusciter." -#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:37 ../src/gui/setup_joystick.cpp:78 +#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:37 +#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:78 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Presser le bouton pour démarrer la calibration" @@ -2420,7 +2442,9 @@ msgstr "Presser le bouton pour démarrer la calibration" msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Onglet de la conversation précédente" -#: ../src/gui/buy.cpp:69 ../src/gui/buy.cpp:267 ../src/gui/sell.cpp:71 +#: ../src/gui/buy.cpp:69 +#: ../src/gui/buy.cpp:267 +#: ../src/gui/sell.cpp:71 #: ../src/gui/sell.cpp:288 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" @@ -2434,7 +2458,8 @@ msgstr "Affiche '...'" msgid "Propose trade" msgstr "Proposer un troc" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:85 ../src/gui/setup_colors.cpp:86 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:85 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:86 #: ../src/gui/setup_colors.cpp:332 msgid "Pulse" msgstr "Impulsion" @@ -2443,28 +2468,29 @@ msgstr "Impulsion" msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Placer tous les messages privés dans des onglets" -#: ../src/gui/buy.cpp:79 ../src/gui/quitdialog.cpp:40 -#: ../src/gui/quitdialog.cpp:42 ../src/gui/quitdialog.cpp:43 -#: ../src/gui/sell.cpp:77 ../src/gui/serverdialog.cpp:228 +#: ../src/gui/buy.cpp:79 +#: ../src/gui/quitdialog.cpp:40 +#: ../src/gui/quitdialog.cpp:42 +#: ../src/gui/quitdialog.cpp:43 +#: ../src/gui/sell.cpp:77 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:228 #: ../src/keyboardconfig.cpp:102 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:87 ../src/gui/setup_colors.cpp:88 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:87 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:88 #: ../src/gui/setup_colors.cpp:333 msgid "Rainbow" msgstr "Arc-en-ciel" #: ../src/gui/socialwindow.cpp:553 msgid "Received guild request, but one already exists." -msgstr "" -"Vous avez reçu une demande pour rejoindre une guilde, mais il en existe déjà " -"une." +msgstr "Vous avez reçu une demande pour rejoindre une guilde, mais il en existe déjà une." #: ../src/gui/socialwindow.cpp:575 msgid "Received party request, but one already exists." -msgstr "" -"Vous avez reçu une demande de rejoindre un groupe, mais il en existe déjà un." +msgstr "Vous avez reçu une demande de rejoindre un groupe, mais il en existe déjà un." #: ../src/gui/recorder.h:38 msgid "Recording..." @@ -2474,7 +2500,8 @@ msgstr "En cours d'enregistrement..." msgid "Red:" msgstr "Rouge : " -#: ../src/gui/login.cpp:61 ../src/gui/register.cpp:58 +#: ../src/gui/login.cpp:61 +#: ../src/gui/register.cpp:58 #: ../src/gui/register.cpp:73 msgid "Register" msgstr "S'inscrire" @@ -2488,9 +2515,8 @@ msgid "Rejected from server." msgstr "Rejeté par le serveur." #: ../src/gui/socialwindow.cpp:468 -#, fuzzy msgid "Rejected guild invite." -msgstr "Le joueur a refusé l'invitation dans la guilde." +msgstr "Invitation dans la guilde refusée." #: ../src/gui/socialwindow.cpp:450 #, c-format @@ -2537,14 +2563,15 @@ msgstr "Rétablir les fenêtres" #: ../src/gui/setup_video.cpp:438 msgid "Restart needed for changes to take effect." -msgstr "" -"Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." +msgstr "Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:571 ../src/gui/setup_video.cpp:576 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:571 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:576 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Redémarrez le jeu pour que les changements soient appliqués." -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:132 ../src/gui/popupmenu.cpp:385 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:132 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:385 msgid "Retrieve" msgstr "Récupérer" @@ -2569,7 +2596,8 @@ msgstr "Tristement, aucune trace de vous ne fut jamais retrouvée..." msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Impossible de sauvegarder la capture d'écran !" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:570 ../src/gui/setup_video.cpp:575 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:570 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:575 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Résolution de l'écran modifiée" @@ -2591,7 +2619,7 @@ msgstr "Défiler la conversation (haut)" #: ../src/gui/inventorywindow.cpp:87 msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "Recherche :" #: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:184 msgid "Seems you need more money... ;-)" @@ -2623,13 +2651,15 @@ msgstr "Sélectionnez le nombre d'objets à stocker." #: ../src/gui/itemamount.cpp:141 msgid "Select amount of items to trade." -msgstr "Choisissez le nombre d'objets à troquer." +msgstr "Choisissez le nombre d'objets à échanger." #: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:222 msgid "Selection out of range." msgstr "La sélection est invalide." -#: ../src/gui/buysell.cpp:47 ../src/gui/sell.cpp:49 ../src/gui/sell.cpp:76 +#: ../src/gui/buysell.cpp:47 +#: ../src/gui/sell.cpp:49 +#: ../src/gui/sell.cpp:76 msgid "Sell" msgstr "Vendre" @@ -2639,21 +2669,24 @@ msgstr "Envoyer" #: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:182 msgid "Server overpopulated." -msgstr "" +msgstr "Serveur surpeuplé." #: ../src/net/net.cpp:164 msgid "Server protocol unsupported" -msgstr "" +msgstr "Protocole de server non supporté." #: ../src/gui/serverdialog.cpp:208 msgid "Server type:" msgstr "Type de Serveur :" -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:206 ../src/gui/widgets/chattab.cpp:142 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:206 +#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:142 msgid "Server:" msgstr "Serveur :" -#: ../src/client.cpp:580 ../src/gui/setup.cpp:43 ../src/gui/windowmenu.cpp:66 +#: ../src/client.cpp:580 +#: ../src/gui/setup.cpp:43 +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "Configuration" @@ -2673,17 +2706,19 @@ msgstr "Magasin" msgid "Shortcut" msgstr "Raccourcis" -#: ../src/commandhandler.cpp:505 ../src/commandhandler.cpp:514 +#: ../src/commandhandler.cpp:505 +#: ../src/commandhandler.cpp:514 msgid "Show IP: Off" msgstr "Afficher l'IP : Désactivé" -#: ../src/commandhandler.cpp:505 ../src/commandhandler.cpp:518 +#: ../src/commandhandler.cpp:505 +#: ../src/commandhandler.cpp:518 msgid "Show IP: On" msgstr "Afficher l'IP : Activé" #: ../src/gui/setup_video.cpp:246 msgid "Show damage" -msgstr "Afficher les dégâts" +msgstr "Afficher les dommages" #: ../src/gui/setup_players.cpp:233 msgid "Show gender" @@ -2724,7 +2759,8 @@ msgstr "Fenêtre de compétences" msgid "Skill points available: %d" msgstr "Points de compétences : %d" -#: ../src/gui/skilldialog.cpp:215 ../src/gui/windowmenu.cpp:59 +#: ../src/gui/skilldialog.cpp:215 +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:59 msgid "Skills" msgstr "Compétences" @@ -2740,7 +2776,8 @@ msgstr "Petit" msgid "Smilie" msgstr "emote" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:312 ../src/gui/windowmenu.cpp:64 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:312 +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:64 msgid "Social" msgstr "Social" @@ -2750,9 +2787,7 @@ msgstr "Fenêtre de Groupes et Guildes" #: ../src/gui/setup_video.cpp:573 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "" -"Certaines fenêtres pourraient être déplacées pour correspondre à la nouvelle " -"résolution." +msgstr "Certaines fenêtres pourraient être déplacées pour correspondre à la nouvelle résolution." #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139 msgid "Someone else is trying to use this account." @@ -2766,11 +2801,13 @@ msgstr "Son" msgid "Sound Engine" msgstr "Moteur de son" -#: ../src/gui/specialswindow.cpp:79 ../src/gui/windowmenu.cpp:62 +#: ../src/gui/specialswindow.cpp:79 +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:62 msgid "Specials" msgstr "Cpt. spéciales" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:89 ../src/gui/setup_colors.cpp:90 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:89 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:90 #: ../src/gui/setup_colors.cpp:333 msgid "Spectrum" msgstr "Spectre" @@ -2779,7 +2816,8 @@ msgstr "Spectre" msgid "Speed hack detected." msgstr "Speed hack detecté." -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:108 ../src/gui/popupmenu.cpp:378 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:108 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:378 msgid "Split" msgstr "Partager" @@ -2791,7 +2829,8 @@ msgstr "Le groupe est trop grand." msgid "Starting to record..." msgstr "Début de l'enregistrement..." -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:83 ../src/gui/setup_colors.cpp:331 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:83 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:331 msgid "Static" msgstr "Statique" @@ -2819,7 +2858,8 @@ msgstr "Arrêter l'enregistrement" msgid "Storage" msgstr "Stockage" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:131 ../src/gui/popupmenu.cpp:358 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:131 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:358 msgid "Store" msgstr "Entreposer" @@ -2829,9 +2869,9 @@ msgid "Strength" msgstr "Force" #: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Strength %+.1f" -msgstr "Force %+d" +msgstr "Force %+.1f" #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102 #, c-format @@ -2910,7 +2950,7 @@ msgstr "La connexion au serveur a été perdue." #: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:141 msgid "The email address entries mismatch." -msgstr "Les deux adresses email ne correspondent pas." +msgstr "Les deux adresses e-mail ne correspondent pas." #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:158 msgid "The new email address already exists." @@ -2940,12 +2980,14 @@ msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %d caractères." msgid "The new password needs to be less than %d characters long." msgstr "Le mot de passe ne doit pas être plus long que %d caractères." -#: ../src/gui/register.cpp:182 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:117 +#: ../src/gui/register.cpp:182 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:117 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "Le mot de passe doit faire au moins %d caractères." -#: ../src/gui/register.cpp:190 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:124 +#: ../src/gui/register.cpp:190 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:124 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "Le mot de passe doit faire moins de %d caractères." @@ -2966,8 +3008,7 @@ msgstr "Ce compte est déjà connecté." #: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:81 msgid "This command causes the player to leave the guild." -msgstr "" -"Cette commande vous fait quitter la guilde dans laquelle vous vous trouvez." +msgstr "Cette commande vous fait quitter la guilde dans laquelle vous vous trouvez." #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81 msgid "This command causes the player to leave the party." @@ -2975,14 +3016,11 @@ msgstr "Cette commande vous fait quitter votre groupe actuel." #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:96 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." -msgstr "" -"Cette commande change les préférences du groupe sur le partage d'expérience." +msgstr "Cette commande change les préférences du groupe sur le partage d'expérience." #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:86 msgid "This command changes the party's item sharing policy." -msgstr "" -"Cette commande change les préférences de partage de rammassage d'objet du " -"groupe." +msgstr "Cette commande change les préférences de partage de rammassage d'objet du groupe." #: ../src/commandhandler.cpp:274 msgid "This command clears the away status and message." @@ -2990,9 +3028,7 @@ msgstr "Cette commande retire le statut absent." #: ../src/commandhandler.cpp:228 msgid "This command clears the chat log of previous chat." -msgstr "" -"Cette commande vide l'historique de conversation de la conversation " -"précédente." +msgstr "Cette commande vide l'historique de conversation de la conversation précédente." #: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:85 msgid "This command closes the current whisper tab." @@ -3012,9 +3048,7 @@ msgstr "Cette commande affiche une aide sur la commande <commande>." #: ../src/commandhandler.cpp:323 msgid "This command displays the name of the current map." -msgstr "" -"Cette commande affiche le nom de la carte où vous vous trouvez ainsi que " -"votre emplacement sur la carte." +msgstr "Cette commande affiche le nom de la carte où vous vous trouvez ainsi que votre emplacement sur la carte." #: ../src/commandhandler.cpp:328 msgid "This command displays the number of players currently online." @@ -3022,15 +3056,11 @@ msgstr "Cette commande affiche le nombre de joueurs actuellement connectés." #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." -msgstr "" -"Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage " -"d'expérience." +msgstr "Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage d'expérience." #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "" -"Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage de " -"ramassage d'objets." +msgstr "Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage de ramassage d'objets." #: ../src/commandhandler.cpp:312 msgid "This command displays the return toggle status." @@ -3041,13 +3071,8 @@ msgid "This command finishes a recording session." msgstr "Cette commande termine une session d'enregistrement." #: ../src/commandhandler.cpp:291 -msgid "" -"This command gets a list of players within hearing and sends it to either " -"the record log if recording, or the chat log otherwise." -msgstr "" -"Cette commande récupère une liste de tous les joueurs présents et l'envoie " -"dans le fichier d'enregistrement s'il est activé, ou dans l'enregistrement " -"de la conversation." +msgid "This command gets a list of players within hearing and sends it to either the record log if recording, or the chat log otherwise." +msgstr "Cette commande récupère une liste de tous les joueurs présents et l'envoie dans le fichier d'enregistrement s'il est activé, ou dans l'enregistrement de la conversation." #: ../src/commandhandler.cpp:233 msgid "This command ignores the given player regardless of current relations." @@ -3055,11 +3080,10 @@ msgstr "Cette commande ignore le joueur qu'il soit indiqué comme ami ou non." #: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:90 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." -msgstr "" -"Cette commande permet d'ignorer un joueur qu'il soit indiqué comme ami ou " -"non." +msgstr "Cette commande permet d'ignorer un joueur qu'il soit indiqué comme ami ou non." -#: ../src/commandhandler.cpp:284 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 +#: ../src/commandhandler.cpp:284 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "Cette commande invite <nom du personnage> à rejoindre votre groupe." @@ -3085,8 +3109,7 @@ msgstr "Cette commande vous fait rentrer dans le salon <salon>." #: ../src/commandhandler.cpp:222 msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." -msgstr "" -"Cette commande envoie le message <message> à tous les joueurs en ligne." +msgstr "Cette commande envoie le message <message> à tous les joueurs en ligne." #: ../src/commandhandler.cpp:257 msgid "This command sends the text <message> to <nick>." @@ -3097,13 +3120,8 @@ msgid "This command sets the topic to <message>." msgstr "Cette commande change le sujet du salon en <message>" #: ../src/commandhandler.cpp:306 -msgid "" -"This command sets whether the return key should toggle the chat log, or " -"whether the chat log turns off automatically." -msgstr "" -"Cette commande définit si la touche entrée doit fermer le fichier " -"d'enregistrement de la conversation ou si celui-ci se fermera " -"automatiquement." +msgid "This command sets whether the return key should toggle the chat log, or whether the chat log turns off automatically." +msgstr "Cette commande définit si la touche entrée doit fermer le fichier d'enregistrement de la conversation ou si celui-ci se fermera automatiquement." #: ../src/commandhandler.cpp:245 msgid "This command shows a list of all channels." @@ -3115,15 +3133,11 @@ msgstr "Cette commande affiche la liste d'utilisateurs présents dans ce salon." #: ../src/commandhandler.cpp:298 msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>." -msgstr "" -"Cette commande active l'enregistrement de la conversation dans le fichier " -"<nom du fichier>." +msgstr "Cette commande active l'enregistrement de la conversation dans le fichier <nom du fichier>." #: ../src/commandhandler.cpp:317 msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored" -msgstr "" -"Cette commande fait cesser d'ignorer le joueur donné s'il l'était " -"précédemment." +msgstr "Cette commande fait cesser d'ignorer le joueur donné s'il l'était précédemment." #: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:96 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." @@ -3135,27 +3149,19 @@ msgstr "Cette commande informe les autres joueurs que vous faites <message>." #: ../src/commandhandler.cpp:271 msgid "This command tells you're away from keyboard with the given reason." -msgstr "" -"Cette commande indique que vous n'êtes pas actif en indiquant la raison." +msgstr "Cette commande indique que vous n'êtes pas actif en indiquant la raison." #: ../src/commandhandler.cpp:265 msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>." -msgstr "" -"Cette commande essaye de créer une fenêtre de dialogue entre vous et <nom du " -"personnage>" +msgstr "Cette commande essaye de créer une fenêtre de dialogue entre vous et <nom du personnage>" #: ../src/gui/setup_colors.cpp:46 msgid "This is what the color looks like" msgstr "Voilà à quoi ressemble cette couleur" #: ../src/client.cpp:783 -#, fuzzy -msgid "" -"This server is missing needed world data. Please contact the administrator" -"(s)." -msgstr "" -"L'enregistrement de comptes en utilisant le client n'est pas permis. " -"Veuillez contacter l'administrateur du serveur." +msgid "This server is missing needed world data. Please contact the administrator(s)." +msgstr "Le serveur manque de données sur le monde de jeu. Veuillez contacter l'administrateur du serveur." #: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:185 msgid "This user name is already taken." @@ -3180,7 +3186,8 @@ msgstr "Activer / Désactiver la conversation" msgid "Topic: %s" msgstr "Sujet : %s" -#: ../src/gui/trade.cpp:73 ../src/gui/trade.cpp:74 +#: ../src/gui/trade.cpp:73 +#: ../src/gui/trade.cpp:74 msgid "Trade" msgstr "Échange" @@ -3286,8 +3293,10 @@ msgstr "Impossible de deséquiper cet objet." msgid "Unassign" msgstr "Désassigner" -#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:88 ../src/gui/inventorywindow.cpp:94 -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:352 ../src/gui/popupmenu.cpp:364 +#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:88 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:94 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:352 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:364 msgid "Unequip" msgstr "Retirer" @@ -3298,13 +3307,14 @@ msgstr "Retirer d'abord l'équipement" #: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:270 #, c-format msgid "Unhandled character select error message %i." -msgstr "" +msgstr "Message d'erreur de caractère non géré %i." #: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:154 msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "Echange non pris en compte." -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:114 ../src/gui/popupmenu.cpp:123 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:114 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:123 #, c-format msgid "Unignore %s" msgstr "Cesser d'ignorer %s" @@ -3321,7 +3331,8 @@ msgstr "Événement inconnu dans le canal." msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Erreur inconnue provenant du serveur de personnages." -#: ../src/commandhandler.cpp:136 ../src/commandhandler.cpp:333 +#: ../src/commandhandler.cpp:136 +#: ../src/commandhandler.cpp:333 msgid "Unknown command." msgstr "Commande inconnue." @@ -3340,7 +3351,8 @@ msgstr "Erreur inconnue (%d)." #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:161 #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:279 #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:316 -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:95 ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:95 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 msgid "Unknown error." msgstr "Erreur inconnue." @@ -3353,7 +3365,8 @@ msgstr "Réponse d'invitation à la guilde inconnue." msgid "Unknown invite response for %s." msgstr "Réponse d'invitation de %s inconnue." -#: ../src/resources/itemdb.cpp:324 ../src/resources/itemdb.cpp:425 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:324 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:425 msgid "Unknown item" msgstr "Objet inconnu" @@ -3361,7 +3374,8 @@ msgstr "Objet inconnu" msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problème inconnu pour rammasser l'objet." -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:145 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:47 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:145 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:47 #: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:55 msgid "Unregister" msgstr "Se désinscrire" @@ -3399,9 +3413,8 @@ msgid "Username already exists." msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." #: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:188 -#, fuzzy msgid "Username permanently erased." -msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." +msgstr "Le nom du personnage a été éliminé de façon permanente." #: ../src/gui/setup_video.cpp:244 msgid "Video" @@ -3417,9 +3430,9 @@ msgid "Vitality" msgstr "Vitalité" #: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vitality %+.1f" -msgstr "Vitalité %+d" +msgstr "Vitalité %+.1f" #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 #, c-format @@ -3445,9 +3458,7 @@ msgstr "Enchainement échoué..." #: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:284 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:96 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." -msgstr "" -"Nous avons le regret de vous informer que votre personnage est mort sur le " -"champ de bataille." +msgstr "Nous avons le regret de vous informer que votre personnage est mort sur le champ de bataille." #: ../src/keyboardconfig.cpp:82 msgid "Wear Outfit" @@ -3464,7 +3475,7 @@ msgstr "Poids : %s" #: ../src/gui/setup_players.cpp:262 msgid "When ignoring:" -msgstr "Quand ignoré :" +msgstr "Quand vous ignorez :" #: ../src/gui/popupmenu.cpp:91 #, c-format @@ -3472,15 +3483,14 @@ msgid "Whisper %s" msgstr "Chuchoter à %s" #: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." -msgstr "" -"Le message privé n'a pu être envoyé, le destinataire n'est pas connecté." +msgstr "Le message privé n'a pu être envoyé,%s n'est pas connecté." #: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." -msgstr "Le message privé n'a pu être envoyé, le destinataire l'a ignoré." +msgstr "Le message privé n'a pu être envoyé, %s l'a ignoré." #: ../src/gui/chat.cpp:494 #, c-format @@ -3502,13 +3512,13 @@ msgid "Willpower" msgstr "Volonté" #: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Willpower %+.1f" -msgstr "Volonté %+d" +msgstr "Volonté %+.1f" #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:87 msgid "Wrong magic_token." -msgstr "Mauvais jeton de sécurité." +msgstr "Mauvais levier de sécurité." #: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:159 msgid "Wrong password." @@ -3535,11 +3545,8 @@ msgid "You are an ex-player." msgstr "Tu n'es plus qu'un ancien joueur sans intérêt." #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:254 -msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." -msgstr "" -"Vous portez plus de la moitié du poids de votre inventaire. Vous n'êtes plus " -"en mesure de regagner vos points de vie." +msgid "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "Vous portez plus de la moitié du poids de votre inventaire. Vous n'êtes plus en mesure de regagner vos points de vie." #: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:283 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:95 @@ -3571,7 +3578,8 @@ msgstr "Vous ne pouvez utiliser ce pouvoir avec ce type d'arme !" msgid "You don't have enough money." msgstr "Vous n'avez pas assez d'argent." -#: ../src/gui/trade.cpp:98 ../src/gui/trade.cpp:134 +#: ../src/gui/trade.cpp:98 +#: ../src/gui/trade.cpp:134 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Vous recevez %s" @@ -3590,11 +3598,8 @@ msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Vous avez été invité à rejoindre un groupe." #: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168 -msgid "" -"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "" -"Vous avez été banni de façon permanente du jeu. Merci de vous mettre en " -"contact avec l'équipe des GM." +msgid "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." +msgstr "Vous avez été banni de façon permanente du jeu. Merci de vous mettre en contact avec l'équipe des GM." #: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:175 #, c-format @@ -3623,11 +3628,10 @@ msgstr "Vous n'avez pas encore atteint le niveau requis !" #: ../src/gui/setup_audio.cpp:94 msgid "You may have to restart your client if you want to download new music" -msgstr "" -"Le client devra être redémarré afin de vous permettre de télécharger la " -"musique." +msgstr "Le client devra être redémarré afin de vous permettre de télécharger la musique." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:470 ../src/gui/setup_video.cpp:478 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:470 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:478 msgid "You must restart to apply changes." msgstr "Vous devez redémarrer pour appliquer les changements." @@ -3641,8 +3645,7 @@ msgstr "Vous avez besoin d'une autre pierre précieuse rouge !" #: ../src/gui/login.cpp:129 msgid "You need to use the website to register an account for this server." -msgstr "" -"Veuillez enregistrer votre compte sur la page du site prévue à cet effet." +msgstr "Veuillez enregistrer votre compte sur la page du site prévue à cet effet." #: ../src/localplayer.cpp:920 #, c-format @@ -3658,17 +3661,12 @@ msgstr "Vous avez ramassé %s." #: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:298 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116 -msgid "" -"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." -msgstr "" -"Vous avez encore échoué, jetez votre corps aux oubliettes et prenez en un " -"autre." +msgid "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." +msgstr "Vous avez encore échoué, jetez votre corps aux oubliettes et prenez en un autre." #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." -msgstr "" -"Vous avez mis trop de temps pour répondre au Captcha ou votre réponse est " -"incorrecte." +msgstr "Vous avez mis trop de temps pour répondre au Captcha ou votre réponse est incorrecte." #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123 msgid "You're a stiff." @@ -3699,12 +3697,8 @@ msgid "You've kicked the bucket." msgstr "Tu viens de toucher le fond." #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 -msgid "" -"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " -"bleedin' choir invisibile." -msgstr "" -"Vous êtes sorti de votre enveloppe charnelle et mortelle. Vous avez rejoint " -"l'armée de l'ombre." +msgid "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the bleedin' choir invisibile." +msgstr "Vous êtes sorti de votre enveloppe charnelle et mortelle. Vous avez rejoint l'armée de l'ombre." #: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:311 msgid "Your guild is full." @@ -3720,22 +3714,19 @@ msgstr "Votre nom doit comporter un minimum de 4 caractères." #: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:291 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 -msgid "" -"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " -"failed." -msgstr "" -"Votre tentative de casser l'arme de votre ennemi en la frappant avec votre " -"gorge a échoué." +msgid "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat failed." +msgstr "Votre tentative de casser l'arme de votre ennemi en la frappant avec votre gorge a échoué." #: ../src/main.cpp:43 msgid "[mana-file] : The mana file is an XML file (.mana)" -msgstr "" +msgstr "[mana-file] : le fichier mana est un fichier XML (.mana)" #: ../src/gui/setup_video.cpp:225 msgid "as particle" msgstr "avec des particules" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:174 ../src/gui/setup_video.cpp:188 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:174 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:188 msgid "high" msgstr "élevé" @@ -3743,7 +3734,8 @@ msgstr "élevé" msgid "in chat" msgstr "dans la conversation" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:173 ../src/gui/setup_video.cpp:186 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:173 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:186 msgid "low" msgstr "léger" @@ -3772,7 +3764,8 @@ msgstr "requiert une nouvelle version" msgid "requires v%s" msgstr "requiert la v%s" -#: ../src/resources/beinginfo.cpp:32 ../src/resources/itemdb.cpp:260 +#: ../src/resources/beinginfo.cpp:32 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:260 #: ../src/resources/monsterdb.cpp:77 msgid "unnamed" msgstr "anonyme" |