diff options
author | Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl> | 2009-01-25 23:35:48 +0100 |
---|---|---|
committer | Ira Rice <irarice@gmail.com> | 2009-01-25 18:54:12 -0700 |
commit | 3af5ae54fc5a7fd7b0a6eab778a857b0899ef8f2 (patch) | |
tree | 61c1e7a649481910138a4667696f1a4580edf758 /po/nl.po | |
parent | a0d344b356e61991b1b1adf92187a483c9304ce8 (diff) | |
download | mana-3af5ae54fc5a7fd7b0a6eab778a857b0899ef8f2.tar.gz mana-3af5ae54fc5a7fd7b0a6eab778a857b0899ef8f2.tar.bz2 mana-3af5ae54fc5a7fd7b0a6eab778a857b0899ef8f2.tar.xz mana-3af5ae54fc5a7fd7b0a6eab778a857b0899ef8f2.zip |
Updated all translation files
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 233 |
1 files changed, 108 insertions, 125 deletions
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:28-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-10 00:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-25 18:51-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-18 16:53+0000\n" "Last-Translator: Bjørn Lindeijer <bjorn@lindeijer.nl>\n" "Language-Team: Dutch\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-06 12:40+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-25 22:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../src/gui/buy.cpp:42 ../src/gui/buy.cpp:45 ../src/gui/buy.cpp:60 @@ -45,13 +45,12 @@ msgid "Effect: %s" msgstr "Effect: %s" #: ../src/gui/buysell.cpp:30 -#, fuzzy msgid "Shop" -msgstr "Stoppen" +msgstr "Winkel" #: ../src/gui/buysell.cpp:34 ../src/gui/sell.cpp:48 ../src/gui/sell.cpp:68 msgid "Sell" -msgstr "" +msgstr "Verkopen" #: ../src/gui/buysell.cpp:34 ../src/gui/char_select.cpp:98 #: ../src/gui/char_select.cpp:265 ../src/gui/char_server.cpp:59 @@ -95,9 +94,9 @@ msgstr "Level: %d" #: ../src/gui/char_select.cpp:90 ../src/gui/char_select.cpp:175 #: ../src/gui/char_select.cpp:188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Job Level: %d" -msgstr "Level: %d" +msgstr "" #: ../src/gui/char_select.cpp:91 ../src/gui/char_select.cpp:189 #, c-format @@ -123,12 +122,12 @@ msgstr "Verwijderen" #: ../src/gui/char_select.cpp:97 ../src/gui/item_amount.cpp:59 #: ../src/gui/ok_dialog.cpp:37 ../src/gui/trade.cpp:64 msgid "Ok" -msgstr "Oké" +msgstr "OK" #: ../src/gui/char_select.cpp:176 #, c-format msgid "Gold: %d" -msgstr "" +msgstr "Goud: %d" #: ../src/gui/char_select.cpp:247 msgid "Create Character" @@ -152,15 +151,14 @@ msgid "Create" msgstr "Aanmaken" #: ../src/gui/char_server.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Select Server" -msgstr "Kies Personage" +msgstr "Server Selecteren" #: ../src/gui/char_server.cpp:58 ../src/gui/login.cpp:78 #: ../src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 ../src/gui/npclistdialog.cpp:43 #: ../src/gui/npcstringdialog.cpp:41 ../src/gui/npc_text.cpp:49 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: ../src/gui/chat.cpp:59 ../src/gui/colour.cpp:32 #: ../src/gui/menuwindow.cpp:62 ../src/gui/menuwindow.cpp:97 @@ -169,13 +167,14 @@ msgid "Chat" msgstr "Aanmaken" #: ../src/gui/chat.cpp:152 +#, fuzzy msgid "Global announcement: " -msgstr "" +msgstr "/announce: Globale aankondiging (alleen voor GM)" #: ../src/gui/chat.cpp:157 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Global announcement from %s: " -msgstr "" +msgstr "/announce: Globale aankondiging (alleen voor GM)" #: ../src/gui/chat.cpp:171 ../src/gui/login.cpp:53 ../src/gui/register.cpp:83 msgid "Server:" @@ -233,7 +232,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:604 msgid "Unknown command" -msgstr "" +msgstr "Onbekende opdracht" #: ../src/gui/chat.cpp:616 msgid "Trade failed!" @@ -245,7 +244,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:622 msgid "Sit failed!" -msgstr "" +msgstr "Zitten niet mogelijk!" #: ../src/gui/chat.cpp:625 msgid "Chat creating failed!" @@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:655 msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" -msgstr "" +msgstr "Het ziet ernaar uit dat je meer geld nodig hebt... ;-)" #: ../src/gui/chat.cpp:658 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" @@ -297,7 +296,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:667 msgid "You're carrying to much to do this!" -msgstr "" +msgstr "Je draagt teveel bij je om dit te doen!" #: ../src/gui/chat.cpp:670 msgid "Huh? What's that?" @@ -338,7 +337,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:797 msgid "/announce: Global announcement (GM only)" -msgstr "" +msgstr "/announce: Globale aankondiging (alleen voor GM)" #: ../src/gui/chat.cpp:798 msgid "/clear: Clears this window" @@ -374,7 +373,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:810 msgid "/who: Display number of online users" -msgstr "" +msgstr "/who: Geef het aantal online gebruikers weer" #: ../src/gui/chat.cpp:811 msgid "For more information, type /help <command>" @@ -382,7 +381,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:815 msgid "Command: /announce <msg>" -msgstr "" +msgstr "Commando: /announce <msg>" #: ../src/gui/chat.cpp:816 msgid "*** only available to a GM ***" @@ -394,7 +393,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:822 msgid "Command: /clear" -msgstr "" +msgstr "Commando: /clear" #: ../src/gui/chat.cpp:823 msgid "This command clears the chat log of previous chat." @@ -402,7 +401,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:828 msgid "Command: /help" -msgstr "" +msgstr "Commando: /help" #: ../src/gui/chat.cpp:829 msgid "This command displays a list of all commands available." @@ -410,15 +409,16 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:831 msgid "Command: /help <command>" -msgstr "" +msgstr "Commando: /help <commando>" #: ../src/gui/chat.cpp:832 msgid "This command displays help on <command>." msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:840 +#, fuzzy msgid "Command: /present" -msgstr "" +msgstr "Commando: /where" #: ../src/gui/chat.cpp:841 msgid "" @@ -427,8 +427,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:851 +#, fuzzy msgid "Command: /toggle <state>" -msgstr "" +msgstr "Commando: /announce <msg>" #: ../src/gui/chat.cpp:852 msgid "" @@ -443,8 +444,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:858 +#, fuzzy msgid "Command: /toggle" -msgstr "" +msgstr "Commando: /clear" #: ../src/gui/chat.cpp:859 msgid "This command displays the return toggle status." @@ -452,15 +454,16 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:863 msgid "Command: /where" -msgstr "" +msgstr "Commando: /where" #: ../src/gui/chat.cpp:864 msgid "This command displays the name of the current map." msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:869 +#, fuzzy msgid "Command: /msg <nick> <msg>" -msgstr "" +msgstr "Commando: /announce <msg>" #: ../src/gui/chat.cpp:870 msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" @@ -492,19 +495,21 @@ msgstr "" #: ../src/gui/chat.cpp:886 msgid "Type /help for a list of commands." -msgstr "" +msgstr "Type /help voor een lijst van commando's." #: ../src/gui/colour.cpp:33 msgid "GM" msgstr "" #: ../src/gui/colour.cpp:34 +#, fuzzy msgid "Player" -msgstr "" +msgstr "Spelers" #: ../src/gui/colour.cpp:35 +#, fuzzy msgid "Whisper" -msgstr "" +msgstr "%s fluistert:" #: ../src/gui/colour.cpp:36 msgid "Is" @@ -513,7 +518,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/colour.cpp:37 #, fuzzy msgid "Party" -msgstr "Poort:" +msgstr "Spelen" #: ../src/gui/colour.cpp:38 #, fuzzy @@ -565,7 +570,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/help.cpp:43 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Sluiten" #: ../src/gui/inventorywindow.cpp:49 ../src/gui/inventorywindow.cpp:53 #: ../src/gui/menuwindow.cpp:65 ../src/gui/menuwindow.cpp:109 @@ -578,9 +583,9 @@ msgstr "Neerleggen" #. Adjust widgets #: ../src/gui/inventorywindow.cpp:72 ../src/gui/inventorywindow.cpp:114 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Weight: %d g / %d g" -msgstr "" +msgstr "Gewicht: %d / %d" #: ../src/gui/inventorywindow.cpp:75 ../src/gui/inventorywindow.cpp:117 #, c-format @@ -609,7 +614,7 @@ msgstr "Inloggen" #: ../src/gui/login.cpp:52 ../src/gui/register.cpp:81 msgid "Password:" -msgstr "Wachtword:" +msgstr "Wachtwoord:" #: ../src/gui/login.cpp:54 ../src/gui/register.cpp:84 msgid "Port:" @@ -640,7 +645,7 @@ msgstr "Vaardigheden" #: ../src/gui/menuwindow.cpp:67 ../src/gui/menuwindow.cpp:117 msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Sneltoets" #: ../src/gui/menuwindow.cpp:69 ../src/gui/menuwindow.cpp:125 #: ../src/gui/setup.cpp:52 ../src/main.cpp:787 @@ -724,9 +729,8 @@ msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" msgstr "@@pickup|%s oppakken@@" #: ../src/gui/popupmenu.cpp:298 -#, fuzzy msgid "@@use|Unequip@@" -msgstr "@@use|Uitrusten@@" +msgstr "" #: ../src/gui/popupmenu.cpp:300 msgid "@@use|Equip@@" @@ -754,11 +758,11 @@ msgstr "Bevestigen:" #: ../src/gui/register.cpp:90 msgid "Male" -msgstr "" +msgstr "Mannelijk" #: ../src/gui/register.cpp:91 msgid "Female" -msgstr "" +msgstr "Vrouwelijk" #: ../src/gui/register.cpp:159 #, c-format @@ -829,16 +833,16 @@ msgstr "Joystick" #: ../src/gui/setup.cpp:93 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Toetsenbord" #: ../src/gui/setup.cpp:97 #, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Haarkleur:" +msgstr "Sluiten" #: ../src/gui/setup.cpp:101 msgid "Players" -msgstr "" +msgstr "Spelers" #: ../src/gui/setup_colours.cpp:53 msgid "Red: " @@ -874,12 +878,11 @@ msgstr "Maak rondjes met de stick" #: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:87 msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Toewijzen" #: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "Verwijderen" +msgstr "Standaard" #: ../src/gui/setup_keyboard.cpp:120 msgid "Key Conflict(s) Detected." @@ -890,21 +893,20 @@ msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." msgstr "" #: ../src/gui/setup_players.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Naam:" +msgstr "Naam" #: ../src/gui/setup_players.cpp:55 msgid "Relation" -msgstr "" +msgstr "Relatie" #: ../src/gui/setup_players.cpp:59 msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neutraal" #: ../src/gui/setup_players.cpp:60 msgid "Friend" -msgstr "" +msgstr "Vriend" #: ../src/gui/setup_players.cpp:61 msgid "Disregarded" @@ -912,7 +914,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/setup_players.cpp:62 msgid "Ignored" -msgstr "" +msgstr "Genegeerd" #: ../src/gui/setup_players.cpp:200 ../src/gui/skill.cpp:83 msgid "???" @@ -1006,11 +1008,11 @@ msgstr "hoog" #: ../src/gui/setup_video.cpp:228 ../src/gui/setup_video.cpp:494 msgid "medium" -msgstr "" +msgstr "gemiddeld" #: ../src/gui/setup_video.cpp:234 ../src/gui/setup_video.cpp:500 msgid "max" -msgstr "" +msgstr "max" #: ../src/gui/setup_video.cpp:303 msgid "Failed to switch to " @@ -1106,31 +1108,30 @@ msgid "Speech" msgstr "" #: ../src/gui/status.cpp:50 ../src/gui/status.cpp:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Job: %d" -msgstr "Level: %d" +msgstr "" #: ../src/gui/status.cpp:51 ../src/gui/status.cpp:236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Money: %d GP" -msgstr "Geld: %d" +msgstr "Geld: %d GP" #. ---------------------- #. Stats Part #. ---------------------- #. Static Labels #: ../src/gui/status.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Stats" -msgstr "Status" +msgstr "" #: ../src/gui/status.cpp:126 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Totaal" #: ../src/gui/status.cpp:127 msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Kosten" #. Derived Stats #: ../src/gui/status.cpp:130 @@ -1164,29 +1165,24 @@ msgid "% Reflex:" msgstr "" #: ../src/gui/status.cpp:280 -#, fuzzy msgid "Strength" -msgstr "Sterkte:" +msgstr "" #: ../src/gui/status.cpp:281 -#, fuzzy msgid "Agility" -msgstr "Agiliteit:" +msgstr "" #: ../src/gui/status.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Vitality" -msgstr "Vitaliteit:" +msgstr "" #: ../src/gui/status.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Intelligence" -msgstr "Intelligentie:" +msgstr "" #: ../src/gui/status.cpp:284 -#, fuzzy msgid "Dexterity" -msgstr "Dexteriteit:" +msgstr "" #: ../src/gui/status.cpp:285 msgid "Luck" @@ -1207,12 +1203,12 @@ msgstr "" #: ../src/gui/trade.cpp:63 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Toevoegen" #: ../src/gui/trade.cpp:82 ../src/gui/trade.cpp:124 ../src/gui/trade.cpp:174 #, c-format msgid "You get %d GP." -msgstr "" +msgstr "Jij krijgt %d GP." #: ../src/gui/trade.cpp:83 msgid "You give:" @@ -1229,11 +1225,11 @@ msgstr "" #: ../src/gui/updatewindow.cpp:93 msgid "Updating..." -msgstr "" +msgstr "Actualiseren..." #: ../src/gui/updatewindow.cpp:115 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Spelen" #: ../src/gui/updatewindow.cpp:196 msgid "Couldn't load news" @@ -1275,7 +1271,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui/updatewindow.cpp:520 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Voltooid" #: ../src/net/playerhandler.cpp:193 ../src/net/playerhandler.cpp:248 msgid "Message" @@ -1449,9 +1445,8 @@ msgid "Trade: You and " msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Trade with " -msgstr "@@trade|Handelen met %s@@" +msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:128 #, fuzzy @@ -1482,8 +1477,9 @@ msgid "Trade canceled." msgstr "" #: ../src/net/tradehandler.cpp:214 +#, fuzzy msgid "Trade completed." -msgstr "" +msgstr "Voltooid" #: ../src/resources/colordb.cpp:56 #, c-format @@ -1530,8 +1526,9 @@ msgid "Initializing item database..." msgstr "" #: ../src/resources/itemdb.cpp:56 +#, fuzzy msgid "Unknown item" -msgstr "" +msgstr "Onbekende opdracht" #: ../src/resources/itemdb.cpp:61 msgid "items.xml" @@ -1552,7 +1549,7 @@ msgstr "" #: ../src/resources/itemdb.cpp:101 msgid "Unnamed" -msgstr "" +msgstr "Naamloos" #: ../src/resources/itemdb.cpp:146 #, c-format @@ -1574,8 +1571,9 @@ msgid "ItemDB: Ignoring unknown sound event '%s'" msgstr "" #: ../src/resources/monsterdb.cpp:44 +#, fuzzy msgid "unnamed" -msgstr "" +msgstr "Naamloos" #: ../src/resources/monsterdb.cpp:46 msgid "Initializing monster database..." @@ -1627,8 +1625,9 @@ msgid "Screenshot saved to ~/" msgstr "" #: ../src/game.cpp:399 +#, fuzzy msgid "Saving screenshot failed!" -msgstr "" +msgstr "Zitten niet mogelijk!" #: ../src/game.cpp:400 msgid "Error: could not save screenshot." @@ -1791,7 +1790,7 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:615 #, fuzzy msgid "Trying to connect to account server..." -msgstr "Verbinden..." +msgstr "Verbinden met de account server..." #: ../src/main.cpp:616 #, c-format @@ -1801,7 +1800,7 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:670 #, fuzzy msgid "Trying to connect to char server..." -msgstr "Verbinden..." +msgstr "Verbinden met de karakter server..." #: ../src/main.cpp:692 #, c-format @@ -1811,7 +1810,7 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:698 #, fuzzy msgid "Trying to connect to map server..." -msgstr "Verbinden..." +msgstr "Verbinden met de map server..." #: ../src/main.cpp:699 #, fuzzy, c-format @@ -1825,20 +1824,19 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:862 msgid "Got disconnected from server!" -msgstr "" +msgstr "De verbinding met de server werd verbroken!" #: ../src/main.cpp:1067 -#, fuzzy msgid "Connecting to map server..." -msgstr "Verbinden..." +msgstr "Verbinden met de map server..." #: ../src/main.cpp:1075 msgid "Connecting to character server..." -msgstr "" +msgstr "Verbinden met de karakter server..." #: ../src/main.cpp:1083 msgid "Connecting to account server..." -msgstr "" +msgstr "Verbinden met de account server..." #: ../src/party.cpp:55 msgid "Not yet implemented!" @@ -1907,8 +1905,9 @@ msgid "/party <command> <params>: Party commands." msgstr "" #: ../src/party.cpp:178 +#, fuzzy msgid "Command: /party <command> <args>" -msgstr "" +msgstr "Commando: /help <commando>" #: ../src/party.cpp:179 msgid "where <command> can be one of:" @@ -1940,8 +1939,9 @@ msgid "Type /help party <command> for further help." msgstr "" #: ../src/party.cpp:192 +#, fuzzy msgid "Command: /party new <party-name>" -msgstr "" +msgstr "Commando: /announce <msg>" #: ../src/party.cpp:193 msgid "Command: /party create <party-name>" @@ -1966,52 +1966,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/party.cpp:205 +#, fuzzy msgid "Command: /party prefix" -msgstr "" +msgstr "Commando: /clear" #: ../src/party.cpp:206 msgid "This command reports the current party prefix character." msgstr "" #: ../src/party.cpp:214 +#, fuzzy msgid "Command: /party leave" -msgstr "" +msgstr "Commando: /clear" #: ../src/party.cpp:215 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "" #: ../src/party.cpp:219 +#, fuzzy msgid "Unknown /party command." -msgstr "" +msgstr "Onbekende opdracht" #: ../src/party.cpp:220 -msgid "Type /help party for a list of options." -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Color:" -#~ msgstr "Haarkleur:" - #, fuzzy -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Beschrijving: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect:" -#~ msgstr "Effect: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Name: " -#~ msgstr "Naam:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Effect: " -#~ msgstr "Effect: %s" +msgid "Type /help party for a list of options." +msgstr "Type /help voor een lijst van commando's." -#, fuzzy -#~ msgid "Description: " -#~ msgstr "Beschrijving: %s" +#~ msgid "Remember Username" +#~ msgstr "Onthoud Naam" #~ msgid "Unregister" #~ msgstr "Registreren" |