summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYohann Ferreira <yohann_dot_ferreira_at_orange_dot_efer>2011-07-01 23:23:21 +0200
committerYohann Ferreira <yohann_dot_ferreira_at_orange_dot_efer>2011-07-01 23:23:21 +0200
commit7342860e6c7b8d817410d886c7b89ff36e5c26f7 (patch)
tree4c456c4290754ac3a41a7ce92f770e480198814f /po/fr.po
parenta48f309977615ed4eb528e9723fb28d65ccf0bf1 (diff)
downloadmana-7342860e6c7b8d817410d886c7b89ff36e5c26f7.tar.gz
mana-7342860e6c7b8d817410d886c7b89ff36e5c26f7.tar.bz2
mana-7342860e6c7b8d817410d886c7b89ff36e5c26f7.tar.xz
mana-7342860e6c7b8d817410d886c7b89ff36e5c26f7.zip
make update-po + gettext special comment added.
I added the //xgettext:no-c-format comment because gettext was wrongly guessing the no-c type of those strings. Nicely suggested by Byakushin a lot of time ago.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po741
1 files changed, 377 insertions, 364 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2be47a87..b9d27e23 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-24 01:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-01 23:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-24 02:30+0100\n"
"Last-Translator: Yohann Ferreira <yohann ferreira orange fr>\n"
"Language-Team: French <Yohann Ferreira <yohann ferreira orange efer>>\n"
@@ -49,7 +49,9 @@ msgstr " -C --config-dir : Répertoire de configuration a utiliser"
#: ../src/main.cpp:61
msgid " --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
-msgstr " -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire de données sur votre pc"
+msgstr ""
+" -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire de données sur "
+"votre pc"
#: ../src/main.cpp:65
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
@@ -57,7 +59,8 @@ msgstr " --no-opengl : Désactive l'OpenGL pour cette session"
#: ../src/main.cpp:63
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
-msgstr " --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les impressions écrans"
+msgstr ""
+" --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les impressions écrans"
#: ../src/main.cpp:56
msgid " --update-host : Use this update host"
@@ -69,7 +72,9 @@ msgstr " -C --config-dir : Répertoire de configuration a utiliser"
#: ../src/main.cpp:57
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
-msgstr " -D --default : Choisir le serveur de personnages par défaut et le personnage"
+msgstr ""
+" -D --default : Choisir le serveur de personnages par défaut et le "
+"personnage"
#: ../src/main.cpp:52
msgid " -P --password : Login with this password"
@@ -101,7 +106,8 @@ msgstr " -s --server : Nom du serveur (ou IP) pour la connexion"
#: ../src/main.cpp:59
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
-msgstr " -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour"
+msgstr ""
+" -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour"
#: ../src/main.cpp:48
msgid " -v --version : Display the version"
@@ -124,17 +130,17 @@ msgstr "##1 Le processus de mise à jour n'est pas achevé"
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 Essayez à nouveau plus tard"
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:241
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:244
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Précision"
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Coup critique"
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:242
+#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Esquive"
@@ -149,8 +155,7 @@ msgstr "%d FPS"
msgid "%d FPS (OpenGL)"
msgstr "%d FPS (OpenGL)"
-#: ../src/client.cpp:1151
-#: ../src/client.cpp:1179
+#: ../src/client.cpp:1151 ../src/client.cpp:1179
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fin du programme."
@@ -241,8 +246,7 @@ msgstr "%s souhaite réaliser un échange avec vous. Acceptez-vous ?"
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "Message privé de %s : %s"
-#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:418
-#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:419
+#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:418 ../src/gui/charselectdialog.cpp:419
msgid "(empty)"
msgstr "(vide)"
@@ -250,18 +254,14 @@ msgstr "(vide)"
msgid "*** only available to a GM ***"
msgstr "*** uniquement disponible pour les GM ***"
-#: ../src/gui/buy.cpp:75
-#: ../src/gui/itemamount.cpp:112
-#: ../src/gui/npcdialog.cpp:125
-#: ../src/gui/sell.cpp:75
+#: ../src/gui/buy.cpp:75 ../src/gui/itemamount.cpp:112
+#: ../src/gui/npcdialog.cpp:125 ../src/gui/sell.cpp:75
#: ../src/gui/statuswindow.cpp:466
msgid "+"
msgstr "+"
-#: ../src/gui/buy.cpp:78
-#: ../src/gui/itemamount.cpp:111
-#: ../src/gui/npcdialog.cpp:126
-#: ../src/gui/sell.cpp:76
+#: ../src/gui/buy.cpp:78 ../src/gui/itemamount.cpp:111
+#: ../src/gui/npcdialog.cpp:126 ../src/gui/sell.cpp:76
#: ../src/gui/statuswindow.cpp:478
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -276,7 +276,8 @@ msgstr "/announce > Annonce globale (GM uniquement)"
#: ../src/commandhandler.cpp:181
msgid "/away > Tell the other whispering players you're away from keyboard."
-msgstr "/away > Indiquer aux autres joueurs que vous n'êtes actuellement pas actif."
+msgstr ""
+"/away > Indiquer aux autres joueurs que vous n'êtes actuellement pas actif."
#: ../src/commandhandler.cpp:172
msgid "/clear > Clears this window"
@@ -298,8 +299,7 @@ msgstr "/exp > Afficher / Modifier les préférences d'expérience du groupe"
msgid "/help > Display this help"
msgstr "/help > Montre l'aide"
-#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:61
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:59
+#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:61 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:59
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Afficher cette aide."
@@ -321,7 +321,8 @@ msgstr "/invite > Inviter un joueur à rejoindre votre groupe"
#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:63
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
-msgstr "/item > Afficher / Modifier les préférences d'échange d'objet du groupe"
+msgstr ""
+"/item > Afficher / Modifier les préférences d'échange d'objet du groupe"
#: ../src/commandhandler.cpp:188
msgid "/join > Join or create a channel"
@@ -369,7 +370,9 @@ msgstr "/party > Inviter un utilisateur dans un groupe"
#: ../src/commandhandler.cpp:197
msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)"
-msgstr "/present > Obtenir la liste des joueurs présents (envoyée dans l'historique du tchat s'il a été activé)"
+msgstr ""
+"/present > Obtenir la liste des joueurs présents (envoyée dans l'historique "
+"du tchat s'il a été activé)"
#: ../src/commandhandler.cpp:179
msgid "/q > Alias of query"
@@ -377,7 +380,9 @@ msgstr "/q > Alias de query"
#: ../src/commandhandler.cpp:177
msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user"
-msgstr "/query > Crée un nouvel onglet pour vos messages privés avec un autre utilisateur"
+msgstr ""
+"/query > Crée un nouvel onglet pour vos messages privés avec un autre "
+"utilisateur"
#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:51
msgid "/quit > Leave a channel"
@@ -385,11 +390,13 @@ msgstr "/quit > Quitter un salon"
#: ../src/commandhandler.cpp:193
msgid "/record > Start recording the chat to an external file"
-msgstr "/record > Commencer à enregistrer la conversation dans un fichier externe"
+msgstr ""
+"/record > Commencer à enregistrer la conversation dans un fichier externe"
#: ../src/commandhandler.cpp:195
msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log"
-msgstr "/toggle > Déterminer si la touche <entrée> basculera l'historique du tchat"
+msgstr ""
+"/toggle > Déterminer si la touche <entrée> basculera l'historique du tchat"
#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:50
msgid "/topic > Set the topic of the current channel"
@@ -423,32 +430,41 @@ msgstr "/whisper > Alias de msg"
msgid "/who > Display number of online users"
msgstr "/who > Afficher le nombre d'utilisateurs en ligne"
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:73
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:76
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:73 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:76
#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:66
msgid "<"
msgstr "<"
#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97
-msgid "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
-msgstr "<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer le partage d'expérience, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver."
+msgid ""
+"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
+"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
+msgstr ""
+"<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer le partage "
+"d'expérience, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver."
#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:87
-msgid "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
-msgstr "<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer l'échange d'objet, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver."
+msgid ""
+"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
+"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
+msgstr ""
+"<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer l'échange "
+"d'objet, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver."
#: ../src/commandhandler.cpp:308
-msgid "<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or \"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off."
-msgstr "<state> peut être en position \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer le bouton sur marche, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour désactiver le bouton."
+msgid ""
+"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or "
+"\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off."
+msgstr ""
+"<state> peut être en position \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer le "
+"bouton sur marche, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour désactiver le bouton."
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:70
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:75
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:70 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:75
#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:67
msgid ">"
msgstr ">"
-#: ../src/gui/setup_interface.cpp:78
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:206
+#: ../src/gui/setup_interface.cpp:78 ../src/gui/setup_players.cpp:206
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -506,14 +522,12 @@ msgstr "Compte non connecté. Identifiez-vous tout d'abord."
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Le compte n'a pas été trouvé. Reconnectez vous svp."
-#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:49
-#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:52
+#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:49 ../src/gui/changepassworddialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Compte : %s"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:107
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:372
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:107 ../src/gui/popupmenu.cpp:372
msgid "Activate"
msgstr "Lancer"
@@ -525,8 +539,7 @@ msgstr "Ajouter"
msgid "Add name to chat"
msgstr "Ajouter les noms dans le flux de conversation"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:193
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:390
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:193 ../src/gui/popupmenu.cpp:390
msgid "Add to chat"
msgstr "Ajouter à la conversation"
@@ -598,11 +611,17 @@ msgstr "Appliquer"
#: ../src/gui/setup_video.cpp:358
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
-msgstr "Le changement OpenGL ne sera pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu."
+msgstr ""
+"Le changement OpenGL ne sera pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu."
#: ../src/gui/setup_video.cpp:350
-msgid "Applying change to OpenGL requires restart. In case OpenGL messes up your game graphics, restart the game with the command line option \"--no-opengl\"."
-msgstr "Il est nécessaire de redémarrer le client pour appliquer les changements liés à OpenGL. Si OpenGL empêche un affichage correct, redémarrez le jeu avec l'option en ligne de commande : \"--no-opengl\"."
+msgid ""
+"Applying change to OpenGL requires restart. In case OpenGL messes up your "
+"game graphics, restart the game with the command line option \"--no-opengl\"."
+msgstr ""
+"Il est nécessaire de redémarrer le client pour appliquer les changements "
+"liés à OpenGL. Si OpenGL empêche un affichage correct, redémarrez le jeu "
+"avec l'option en ligne de commande : \"--no-opengl\"."
#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
@@ -625,10 +644,11 @@ msgstr "Assigner"
#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:165
#, c-format
msgid "At least one statis out of the permitted range: (%u - %u)."
-msgstr "Au moins une des caractéristiques est en dehors des normes autorisées : (%u - %u)."
+msgstr ""
+"Au moins une des caractéristiques est en dehors des normes autorisées : (%u "
+"- %u)."
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:43
-#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:43 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237
msgid "Attack"
msgstr "Attaque"
@@ -637,8 +657,7 @@ msgstr "Attaque"
msgid "Attack %+d"
msgstr "Attaque %+d"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:87
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:161
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:87 ../src/gui/popupmenu.cpp:161
#, c-format
msgid "Attack %s"
msgstr "Attaque %s"
@@ -700,45 +719,39 @@ msgstr "Bulles avec nom"
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Bulles sans nom"
-#: ../src/gui/buy.cpp:50
-#: ../src/gui/buy.cpp:79
-#: ../src/gui/buysell.cpp:47
+#: ../src/gui/buy.cpp:50 ../src/gui/buy.cpp:79 ../src/gui/buysell.cpp:47
msgid "Buy"
msgstr "Acheter"
-#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:38
-#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:76
+#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:38 ../src/gui/setup_joystick.cpp:76
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibrer"
-#: ../src/gui/buysell.cpp:47
-#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:55
-#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:58
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:79
-#: ../src/gui/connectiondialog.cpp:44
-#: ../src/gui/itemamount.cpp:114
-#: ../src/gui/npcpostdialog.cpp:57
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:178
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:197
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:392
-#: ../src/gui/quitdialog.cpp:47
-#: ../src/gui/register.cpp:74
-#: ../src/gui/setup.cpp:52
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:275
-#: ../src/gui/textdialog.cpp:40
-#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:56
+#: ../src/gui/buysell.cpp:47 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:55
+#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:58 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:79
+#: ../src/gui/connectiondialog.cpp:44 ../src/gui/itemamount.cpp:114
+#: ../src/gui/npcpostdialog.cpp:57 ../src/gui/popupmenu.cpp:178
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:197 ../src/gui/popupmenu.cpp:392
+#: ../src/gui/quitdialog.cpp:47 ../src/gui/register.cpp:74
+#: ../src/gui/setup.cpp:52 ../src/gui/socialwindow.cpp:275
+#: ../src/gui/textdialog.cpp:40 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:56
#: ../src/gui/updatewindow.cpp:144
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: ../src/commandhandler.cpp:421
#, c-format
-msgid "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is you."
-msgstr "Il ne peut être créé une fenêtre de conversation avec le nom \"%s\" ! Elle existe déjà ou il s'agit de vous même."
+msgid ""
+"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
+"you."
+msgstr ""
+"Il ne peut être créé une fenêtre de conversation avec le nom \"%s\" ! Elle "
+"existe déjà ou il s'agit de vous même."
#: ../src/gui/socialwindow.cpp:620
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
-msgstr "Vous ne pouvez pas créer un groupe. Vous faites déjà partie d'un groupe."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas créer un groupe. Vous faites déjà partie d'un groupe."
#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:366
msgid "Cannot raise skill!"
@@ -750,7 +763,8 @@ msgstr "Impossible de créer une conversation sans contenu !"
#: ../src/commandhandler.cpp:400
msgid "Cannot send empty whispers!"
-msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer des messages privés sans avoir écrit une phrase !"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas envoyer des messages privés sans avoir écrit une phrase !"
#: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:160
msgid "Cannot shout!"
@@ -768,8 +782,7 @@ msgstr "Changer"
msgid "Change Email"
msgstr "Modifier l'adresse email"
-#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:45
-#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:54
+#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:45 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:54
msgid "Change Email Address"
msgstr "Modifier l'adresse mail"
@@ -778,8 +791,7 @@ msgid "Change Login"
msgstr "Changer de Login"
#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:47
-#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:56
-#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:132
+#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:56 ../src/gui/charselectdialog.cpp:132
msgid "Change Password"
msgstr "Changer le mot de passe"
@@ -801,16 +813,14 @@ msgstr "Passage à OpenGL"
#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:84
msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel."
-msgstr "Seuls les opérateurs du salon peuvent sortir des utilisateurs et donner les droit d'opérateur aux autres utilisateurs du salon."
-
-#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:265
-#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:271
-#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:276
-#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:281
-#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:286
-#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:291
-#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:296
-#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:301
+msgstr ""
+"Seuls les opérateurs du salon peuvent sortir des utilisateurs et donner les "
+"droit d'opérateur aux autres utilisateurs du salon."
+
+#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:265 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:271
+#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:276 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:281
+#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:286 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:291
+#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:296 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:301
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "Les salons ne sont pas opérationnels !"
@@ -818,8 +828,7 @@ msgstr "Les salons ne sont pas opérationnels !"
msgid "Character deleted."
msgstr "Personnage supprimé."
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:213
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:250
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:213 ../src/gui/statuswindow.cpp:250
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Points de personnage : %d"
@@ -877,8 +886,11 @@ msgid "Clear log"
msgstr "Effacer le log"
#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:239
-msgid "Client registration is not allowed. Please contact server administration."
-msgstr "L'enregistrement de compte en utilisant le client n'est pas permis. Veuillez contacter l'administrateur du serveur."
+msgid ""
+"Client registration is not allowed. Please contact server administration."
+msgstr ""
+"L'enregistrement de compte en utilisant le client n'est pas permis. Veuillez "
+"contacter l'administrateur du serveur."
#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:172
msgid "Client too old."
@@ -889,8 +901,7 @@ msgstr "La version de votre client est trop ancienne."
msgid "Client version is too old."
msgstr "La version de votre client est trop ancienne."
-#: ../src/gui/help.cpp:51
-#: ../src/gui/npcdialog.cpp:51
+#: ../src/gui/help.cpp:51 ../src/gui/npcdialog.cpp:51
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -950,8 +961,7 @@ msgstr "Commande : /ignore"
msgid "Command: /ignore <player>"
msgstr "Commande : /ignore <joueur>"
-#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:73
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73
+#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:73 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Commande : /invite <nom du personnage>"
@@ -971,8 +981,7 @@ msgstr "Commande : /join <channel>"
msgid "Command: /kick <nick>"
msgstr "Commande : /kick <nom du personnage>"
-#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80
+#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80
msgid "Command: /leave"
msgstr "Commande : /leave"
@@ -1032,8 +1041,7 @@ msgstr "Command: /toggle <état>"
msgid "Command: /topic <message>"
msgstr "Commande: /topic <message>"
-#: ../src/commandhandler.cpp:316
-#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:95
+#: ../src/commandhandler.cpp:316 ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:95
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Commande : /unignore <joueur>"
@@ -1084,8 +1092,12 @@ msgstr "Confirmé. En attente..."
#: ../src/keyboardconfig.cpp:183
#, c-format
-msgid "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour."
-msgstr "Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Veuillez changer au moins l'une des touches ou attendez-vous à un possible comportement étrange du jeu."
+msgid ""
+"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
+"strange behaviour."
+msgstr ""
+"Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Veuillez changer au moins l'une "
+"des touches ou attendez-vous à un possible comportement étrange du jeu."
#: ../src/gui/serverdialog.cpp:229
msgid "Connect"
@@ -1137,8 +1149,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas pu rejoindre le groupe !"
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Vous n'avez rien pu voler..."
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:78
-#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:416
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:78 ../src/gui/charselectdialog.cpp:416
#: ../src/gui/socialwindow.cpp:330
msgid "Create"
msgstr "Créer"
@@ -1151,8 +1162,7 @@ msgstr "Créer votre personnage"
msgid "Create Guild"
msgstr "Créer une Guilde"
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:273
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:619
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:273 ../src/gui/socialwindow.cpp:619
msgid "Create Party"
msgstr "Créer un groupe"
@@ -1220,8 +1230,7 @@ msgstr "Défense %+d"
msgid "Delay:"
msgstr "Délai : "
-#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:360
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:231
+#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:360 ../src/gui/serverdialog.cpp:231
#: ../src/gui/setup_players.cpp:229
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -1261,7 +1270,8 @@ msgstr "Négligé"
#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320
#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108
msgid "Do you want your possessions identified?"
-msgstr "Voulez-vous que vos biens soient identifiés et envoyés à votre famille ?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous que vos biens soient identifiés et envoyés à votre famille ?"
#: ../src/gui/setup_audio.cpp:43
msgid "Download music"
@@ -1272,13 +1282,11 @@ msgstr "Télécharger la musique"
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Téléchargement de la liste des serveurs...%2.2f%%"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:373
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:377
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:373 ../src/gui/popupmenu.cpp:377
msgid "Drop"
msgstr "Jeter"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:108
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:371
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:108 ../src/gui/inventorywindow.cpp:371
#: ../src/gui/popupmenu.cpp:375
msgid "Drop..."
msgstr "Jeter..."
@@ -1303,18 +1311,12 @@ msgstr "L'adresse email a été changé avec succès !"
msgid "Email:"
msgstr "Email :"
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:83
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:84
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:85
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:86
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:87
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:88
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:89
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:90
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:91
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:92
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:93
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:94
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:83 ../src/keyboardconfig.cpp:84
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:85 ../src/keyboardconfig.cpp:86
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:87 ../src/keyboardconfig.cpp:88
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:89 ../src/keyboardconfig.cpp:90
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:91 ../src/keyboardconfig.cpp:92
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:93 ../src/keyboardconfig.cpp:94
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "Raccourci d'emote %d"
@@ -1355,10 +1357,8 @@ msgstr "Entrez d'abord l'ancien mot de passe."
msgid "Entering game world"
msgstr "Connexion au monde de jeu"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:93
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:106
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:362
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:369
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:93 ../src/gui/inventorywindow.cpp:106
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:362 ../src/gui/popupmenu.cpp:369
msgid "Equip"
msgstr "Équiper"
@@ -1366,8 +1366,7 @@ msgstr "Équiper"
msgid "Equip arrows first."
msgstr "Equiper en premier les flèches"
-#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:54
-#: ../src/gui/windowmenu.cpp:55
+#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:54 ../src/gui/windowmenu.cpp:55
msgid "Equipment"
msgstr "Tenues"
@@ -1375,14 +1374,10 @@ msgstr "Tenues"
msgid "Equipment Window"
msgstr "Fenêtre d'équipements."
-#: ../src/client.cpp:1033
-#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:156
-#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:149
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:183
-#: ../src/gui/register.cpp:218
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:323
-#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:133
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:177
+#: ../src/client.cpp:1033 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:156
+#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:149 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:183
+#: ../src/gui/register.cpp:218 ../src/gui/serverdialog.cpp:323
+#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:133 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:177
#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:227
#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:134
#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151
@@ -1393,8 +1388,7 @@ msgstr "Erreur"
msgid "Error creating guild."
msgstr "Erreur lors de la création de la guilde."
-#: ../src/client.cpp:1333
-#: ../src/client.cpp:1339
+#: ../src/client.cpp:1333 ../src/client.cpp:1339
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !"
@@ -1419,18 +1413,15 @@ msgstr "Information d'expérience"
msgid "Exp:"
msgstr "Exp :"
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:170
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:178
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:170 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:178
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Partage d'expérience non activé."
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:167
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:167 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Partage d'expérience activé."
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:173
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:173 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Partage d'expérience impossible."
@@ -1448,19 +1439,27 @@ msgstr "Impossible de rajouter un objet pour une raison inconnue."
#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:207
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
-msgstr "Impossible de rajouter un objet. Votre partenaire n'a plus de place libre pour faire cet échange."
+msgstr ""
+"Impossible de rajouter un objet. Votre partenaire n'a plus de place libre "
+"pour faire cet échange."
#: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:202
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
-msgstr "Impossible de rajouter un objet. Votre partenaire porte trop de poids et ne peut faire cette transaction."
+msgstr ""
+"Impossible de rajouter un objet. Votre partenaire porte trop de poids et ne "
+"peut faire cette transaction."
#: ../src/gui/trade.cpp:262
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
-msgstr "L'objet ne peux être ajouté. Vous ne pouvez ajouter deux fois le même objet dans cette fenêtre."
+msgstr ""
+"L'objet ne peux être ajouté. Vous ne pouvez ajouter deux fois le même objet "
+"dans cette fenêtre."
#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:134
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
-msgstr "Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà utilisé."
+msgstr ""
+"Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà "
+"utilisé."
#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151
msgid "Failed to delete character."
@@ -1479,12 +1478,18 @@ msgid "Failed to start recording."
msgstr "Impossible de démarrer l'enregistrement."
#: ../src/gui/setup_video.cpp:323
-msgid "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr "Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est également pas accessible !"
+msgid ""
+"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
+msgstr ""
+"Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est "
+"également pas accessible !"
#: ../src/gui/setup_video.cpp:317
-msgid "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr "Impossible de passer en mode fenêtre, et l'ancienne résolution n'est également pas accessible !"
+msgid ""
+"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
+msgstr ""
+"Impossible de passer en mode fenêtre, et l'ancienne résolution n'est "
+"également pas accessible !"
#: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:286
msgid "Failed to use item."
@@ -1494,8 +1499,7 @@ msgstr "Impossible d'utiliser l'objet."
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Adieu, revenez dès que vous le souhaitez..."
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:81
-#: ../src/gui/register.cpp:91
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:81 ../src/gui/register.cpp:91
msgid "Female"
msgstr "Féminin"
@@ -1632,22 +1636,24 @@ msgstr "J'ai la sensation que cela ne s'est pas aussi bien passé que prévu."
msgid "If <channel> doesn't exist, it's created."
msgstr "Si <salon> n'existe pas, il sera créé."
-#: ../src/commandhandler.cpp:258
-#: ../src/commandhandler.cpp:285
-#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:82
-#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:91
-#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:75
+#: ../src/commandhandler.cpp:258 ../src/commandhandler.cpp:285
+#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:91
+#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:75
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
-msgstr "Si le <nom du personnage> contient des espaces, entourez le de guillemets (exemple : \"nom du personnage\")."
+msgstr ""
+"Si le <nom du personnage> contient des espaces, entourez le de guillemets "
+"(exemple : \"nom du personnage\")."
#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
-msgstr "Si tu n'étais pas aussi motivé, tu serais encore en train de manger les pissenlits par la racine."
+msgstr ""
+"Si tu n'étais pas aussi motivé, tu serais encore en train de manger les "
+"pissenlits par la racine."
#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:75
msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted."
-msgstr "Si vous étiez la dernière personne présente dans ce salon, il sera supprimé."
+msgstr ""
+"Si vous étiez la dernière personne présente dans ce salon, il sera supprimé."
#: ../src/gui/popupmenu.cpp:108
#, c-format
@@ -1674,8 +1680,7 @@ msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes"
msgid "Ignoring incoming trade requests."
msgstr "Ignorer les demandes d'échanges."
-#: ../src/gui/debugwindow.cpp:235
-#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
+#: ../src/gui/debugwindow.cpp:235 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
#: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:146
msgid "Info"
msgstr "Informations"
@@ -1744,8 +1749,7 @@ msgstr "Numéro d'emplacement invalide."
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Hôte de mise à jour incorrect : %s"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:60
-#: ../src/gui/windowmenu.cpp:56
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:60 ../src/gui/windowmenu.cpp:56
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"
@@ -1780,8 +1784,7 @@ msgstr "Invitation envoyée."
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Le joueur %s a été invité dans la guilde %s."
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:207
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:330
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:207 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:330
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Inviter l'utilisateur %s dans le groupe."
@@ -1791,18 +1794,12 @@ msgstr "Inviter l'utilisateur %s dans le groupe."
msgid "Inviting failed, because you can't see a player called %s."
msgstr "L'invitation a échouée, le joueur %s n'est pas à portée de vue."
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:56
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:57
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:58
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:59
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:60
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:61
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:62
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:63
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:64
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:65
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:66
-#: ../src/keyboardconfig.cpp:67
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:56 ../src/keyboardconfig.cpp:57
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:58 ../src/keyboardconfig.cpp:59
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:60 ../src/keyboardconfig.cpp:61
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:62 ../src/keyboardconfig.cpp:63
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:64 ../src/keyboardconfig.cpp:65
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:66 ../src/keyboardconfig.cpp:67
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "Raccourcis Objet %d"
@@ -1823,18 +1820,15 @@ msgstr "L'objet est trop loin de vous."
msgid "Item is too heavy."
msgstr "L'objet est trop lourd."
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:135
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:202
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:135 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:202
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Partage d'objet desactivé."
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:132
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:196
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:132 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:196
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Partage d'objet activé."
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:138
-#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:208
+#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:138 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:208
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Partage d'objet impossible."
@@ -1850,14 +1844,14 @@ msgstr "ItemDB : Erreur durant le chargement de la base de donnée d'objets"
msgid "Job:"
msgstr "Habilité :"
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:160
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:278
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:160 ../src/gui/statuswindow.cpp:278
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Compétence : %d"
#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:98
-msgid "Joining party failed, because the invitation has timed out on the server."
+msgid ""
+"Joining party failed, because the invitation has timed out on the server."
msgstr "L'entrée dans le groupe a échoué car le temps d'invitation est écoulé."
#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:102
@@ -1909,8 +1903,7 @@ msgstr "Quitter la guilde ?"
msgid "Leave Party?"
msgstr "Quitter le groupe ?"
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:115
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:217
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:115 ../src/gui/statuswindow.cpp:217
#: ../src/gui/statuswindow.cpp:265
#, c-format
msgid "Level: %d"
@@ -1940,14 +1933,15 @@ msgstr "Loguer les conversations avec les PNJ"
msgid "Logging in"
msgstr "Connexion en cours"
-#: ../src/gui/login.cpp:51
-#: ../src/gui/login.cpp:63
+#: ../src/gui/login.cpp:51 ../src/gui/login.cpp:63
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275
msgid "Login attempt too soon after previous attempt."
-msgstr "La tentative de connexion a été faite trop rapidement depuis la dernière tentative."
+msgstr ""
+"La tentative de connexion a été faite trop rapidement depuis la dernière "
+"tentative."
#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323
#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114
@@ -1998,13 +1992,11 @@ msgstr "PM :"
msgid "MVP player."
msgstr "Joueur MVP"
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:80
-#: ../src/gui/register.cpp:90
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:80 ../src/gui/register.cpp:90
msgid "Male"
msgstr "Masculin"
-#: ../src/gui/minimap.cpp:45
-#: ../src/gui/minimap.cpp:87
+#: ../src/gui/minimap.cpp:45 ../src/gui/minimap.cpp:87
msgid "Map"
msgstr "Carte"
@@ -2013,10 +2005,8 @@ msgstr "Carte"
msgid "Map: %s"
msgstr "Carte : %s"
-#: ../src/gui/buy.cpp:81
-#: ../src/gui/sell.cpp:79
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:387
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:465
+#: ../src/gui/buy.cpp:81 ../src/gui/sell.cpp:79
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:387 ../src/gui/statuswindow.cpp:465
#: ../src/gui/statuswindow.cpp:499
msgid "Max"
msgstr "Max."
@@ -2037,8 +2027,7 @@ msgstr "Inviter un joueur dans le groupe"
msgid "Member was promoted successfully."
msgstr "La promotion de ce membre a réussie."
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:253
-#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:293
+#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:253 ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:293
msgid "Message"
msgstr "Message"
@@ -2063,8 +2052,7 @@ msgstr "Plan : %s"
msgid "Misses"
msgstr "Raté"
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:116
-#: ../src/gui/statuswindow.cpp:210
+#: ../src/gui/statuswindow.cpp:116 ../src/gui/statuswindow.cpp:210
#: ../src/gui/statuswindow.cpp:242
#, c-format
msgid "Money: %s"
@@ -2107,8 +2095,7 @@ msgstr "Volume de la musique"
msgid "Music: %s"
msgstr "Musique : %s"
-#: ../src/gui/npcdialog.cpp:74
-#: ../src/gui/npcpostdialog.cpp:41
+#: ../src/gui/npcdialog.cpp:74 ../src/gui/npcpostdialog.cpp:41
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
@@ -2120,8 +2107,7 @@ msgstr "NPCs"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:67
-#: ../src/gui/login.cpp:54
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:67 ../src/gui/login.cpp:54
#: ../src/gui/register.cpp:67
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
@@ -2197,11 +2183,14 @@ msgstr "Pas de texte"
#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315
#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:102
-msgid "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better place."
-msgstr "Non mon enfant. Ton personnage n'est pas vraiment mort... Il... enfin,.. il... est parti dans un monde meilleur."
+msgid ""
+"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
+"place."
+msgstr ""
+"Non mon enfant. Ton personnage n'est pas vraiment mort... Il... enfin,.. "
+"il... est parti dans un monde meilleur."
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:200
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:407
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:200 ../src/gui/setup_video.cpp:407
#: ../src/gui/setup_video.cpp:487
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -2227,12 +2216,9 @@ msgstr "Rien à vendre."
msgid "Notice"
msgstr "Message"
-#: ../src/gui/itemamount.cpp:113
-#: ../src/gui/okdialog.cpp:42
-#: ../src/gui/quitdialog.cpp:46
-#: ../src/gui/textdialog.cpp:39
-#: ../src/gui/trade.cpp:72
-#: ../src/gui/trade.cpp:74
+#: ../src/gui/itemamount.cpp:113 ../src/gui/okdialog.cpp:42
+#: ../src/gui/quitdialog.cpp:46 ../src/gui/textdialog.cpp:39
+#: ../src/gui/trade.cpp:72 ../src/gui/trade.cpp:74
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@@ -2257,7 +2243,9 @@ msgstr "OpenGL"
#: ../src/commandhandler.h:31
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-msgstr "Les options qui peuvent être transmises à /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
+msgstr ""
+"Les options qui peuvent être transmises à /%s sont \"yes\", \"no\", \"true"
+"\", \"false\", \"1\", \"0\"."
#: ../src/main.cpp:47
msgid "Options:"
@@ -2271,15 +2259,13 @@ msgstr "Un autre joueur touche le monstre"
msgid "Other Players' Names"
msgstr "Nom des autres joueurs"
-#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:68
-#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:141
+#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:68 ../src/gui/outfitwindow.cpp:141
#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:154
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Tenue : %d"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:110
-#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:51
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:110 ../src/gui/outfitwindow.cpp:51
msgid "Outfits"
msgstr "Tenues"
@@ -2334,16 +2320,22 @@ msgid "Party Name"
msgstr "Nom du groupe"
#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:152
-msgid "Party invitation rejected by server, because of too many invitations in a short time."
-msgstr "L'invitation dans le groupe a échoué car il y a un surnombre d'invitations en même temps."
+msgid ""
+"Party invitation rejected by server, because of too many invitations in a "
+"short time."
+msgstr ""
+"L'invitation dans le groupe a échoué car il y a un surnombre d'invitations "
+"en même temps."
#: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:75
#, c-format
-msgid "Party invite failed, because no player called %s is within the visual range."
-msgstr "L'invitation dans le groupe a échoué car il n'y a pas de joueur appelé %s dans votre champ de vision."
+msgid ""
+"Party invite failed, because no player called %s is within the visual range."
+msgstr ""
+"L'invitation dans le groupe a échoué car il n'y a pas de joueur appelé %s "
+"dans votre champ de vision."
-#: ../src/commandhandler.cpp:448
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:109
+#: ../src/commandhandler.cpp:448 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:109
msgid "Party name is missing."
msgstr "Indiquez un nom de groupe."
@@ -2364,10 +2356,8 @@ msgstr "Changement de mot de passe"
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !"
-#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:61
-#: ../src/gui/login.cpp:55
-#: ../src/gui/register.cpp:68
-#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:53
+#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:61 ../src/gui/login.cpp:55
+#: ../src/gui/register.cpp:68 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:53
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
@@ -2429,8 +2419,7 @@ msgstr "Joueurs"
msgid "Players in this channel:"
msgstr "Joueurs dans ce salon :"
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:99
-#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:257
+#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:99 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:257
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Veuillez distribuer %d points"
@@ -2440,8 +2429,7 @@ msgstr "Veuillez distribuer %d points"
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Veuillez retirer %d points"
-#: ../src/commandhandler.cpp:461
-#: ../src/commandhandler.cpp:538
+#: ../src/commandhandler.cpp:461 ../src/commandhandler.cpp:538
#: ../src/commandhandler.cpp:560
msgid "Please specify a name."
msgstr "Veuillez indiquer un nom."
@@ -2471,8 +2459,7 @@ msgstr "Présents : %s ; %d joueurs sont présents."
msgid "Press OK to respawn."
msgstr "Cliquer sur OK pour ressusciter."
-#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:37
-#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:78
+#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:37 ../src/gui/setup_joystick.cpp:78
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Presser le bouton pour démarrer la calibration"
@@ -2480,9 +2467,7 @@ msgstr "Presser le bouton pour démarrer la calibration"
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "Onglet de la conversation précédente"
-#: ../src/gui/buy.cpp:70
-#: ../src/gui/buy.cpp:277
-#: ../src/gui/sell.cpp:72
+#: ../src/gui/buy.cpp:70 ../src/gui/buy.cpp:277 ../src/gui/sell.cpp:72
#: ../src/gui/sell.cpp:298
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
@@ -2496,8 +2481,7 @@ msgstr "Affiche '...'"
msgid "Propose trade"
msgstr "Proposer un troc"
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:85
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:86
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:85 ../src/gui/setup_colors.cpp:86
#: ../src/gui/setup_colors.cpp:332
msgid "Pulse"
msgstr "Impulsion"
@@ -2506,29 +2490,28 @@ msgstr "Impulsion"
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Placer tous les messages privés dans des onglets"
-#: ../src/gui/buy.cpp:80
-#: ../src/gui/quitdialog.cpp:40
-#: ../src/gui/quitdialog.cpp:42
-#: ../src/gui/quitdialog.cpp:43
-#: ../src/gui/sell.cpp:78
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:228
+#: ../src/gui/buy.cpp:80 ../src/gui/quitdialog.cpp:40
+#: ../src/gui/quitdialog.cpp:42 ../src/gui/quitdialog.cpp:43
+#: ../src/gui/sell.cpp:78 ../src/gui/serverdialog.cpp:228
#: ../src/keyboardconfig.cpp:101
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:87
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:88
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:87 ../src/gui/setup_colors.cpp:88
#: ../src/gui/setup_colors.cpp:333
msgid "Rainbow"
msgstr "Arc-en-ciel"
#: ../src/gui/socialwindow.cpp:553
msgid "Received guild request, but one already exists."
-msgstr "Vous avez reçu une demande pour rejoindre une guilde, mais il en existe déjà une."
+msgstr ""
+"Vous avez reçu une demande pour rejoindre une guilde, mais il en existe déjà "
+"une."
#: ../src/gui/socialwindow.cpp:575
msgid "Received party request, but one already exists."
-msgstr "Vous avez reçu une demande de rejoindre un groupe, mais il en existe déjà un."
+msgstr ""
+"Vous avez reçu une demande de rejoindre un groupe, mais il en existe déjà un."
#: ../src/gui/recorder.h:38
msgid "Recording..."
@@ -2538,8 +2521,7 @@ msgstr "En cours d'enregistrement..."
msgid "Red:"
msgstr "Rouge : "
-#: ../src/gui/login.cpp:61
-#: ../src/gui/register.cpp:58
+#: ../src/gui/login.cpp:61 ../src/gui/register.cpp:58
#: ../src/gui/register.cpp:73
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
@@ -2601,15 +2583,14 @@ msgstr "Rétablir les fenêtres"
#: ../src/gui/setup_video.cpp:335
msgid "Restart needed for changes to take effect."
-msgstr "Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu."
+msgstr ""
+"Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu."
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:442
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:447
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:442 ../src/gui/setup_video.cpp:447
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Redémarrez le jeu pour que les changements soient appliqués."
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:133
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:388
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:133 ../src/gui/popupmenu.cpp:388
msgid "Retrieve"
msgstr "Récupérer"
@@ -2634,8 +2615,7 @@ msgstr "Tristement, aucune trace de vous ne fut jamais retrouvée..."
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Impossible de sauvegarder la capture d'écran !"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:441
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:446
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:441 ../src/gui/setup_video.cpp:446
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Résolution de l'écran modifiée"
@@ -2695,9 +2675,7 @@ msgstr "Choisissez le nombre d'objets à échanger."
msgid "Selection out of range."
msgstr "La sélection est invalide."
-#: ../src/gui/buysell.cpp:47
-#: ../src/gui/sell.cpp:50
-#: ../src/gui/sell.cpp:77
+#: ../src/gui/buysell.cpp:47 ../src/gui/sell.cpp:50 ../src/gui/sell.cpp:77
msgid "Sell"
msgstr "Vendre"
@@ -2717,14 +2695,11 @@ msgstr "Protocole de server non supporté."
msgid "Server type:"
msgstr "Type de Serveur :"
-#: ../src/gui/serverdialog.cpp:206
-#: ../src/gui/widgets/chattab.cpp:142
+#: ../src/gui/serverdialog.cpp:206 ../src/gui/widgets/chattab.cpp:142
msgid "Server:"
msgstr "Serveur :"
-#: ../src/client.cpp:577
-#: ../src/gui/setup.cpp:44
-#: ../src/gui/windowmenu.cpp:66
+#: ../src/client.cpp:577 ../src/gui/setup.cpp:44 ../src/gui/windowmenu.cpp:66
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
@@ -2744,13 +2719,11 @@ msgstr "Magasin"
msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourcis"
-#: ../src/commandhandler.cpp:505
-#: ../src/commandhandler.cpp:514
+#: ../src/commandhandler.cpp:505 ../src/commandhandler.cpp:514
msgid "Show IP: Off"
msgstr "Afficher l'IP : Désactivé"
-#: ../src/commandhandler.cpp:505
-#: ../src/commandhandler.cpp:518
+#: ../src/commandhandler.cpp:505 ../src/commandhandler.cpp:518
msgid "Show IP: On"
msgstr "Afficher l'IP : Activé"
@@ -2802,8 +2775,7 @@ msgstr "Fenêtre de compétences"
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Points de compétences : %d"
-#: ../src/gui/skilldialog.cpp:215
-#: ../src/gui/windowmenu.cpp:59
+#: ../src/gui/skilldialog.cpp:215 ../src/gui/windowmenu.cpp:59
msgid "Skills"
msgstr "Compétences"
@@ -2819,8 +2791,7 @@ msgstr "Petit"
msgid "Smilie"
msgstr "emote"
-#: ../src/gui/socialwindow.cpp:312
-#: ../src/gui/windowmenu.cpp:64
+#: ../src/gui/socialwindow.cpp:312 ../src/gui/windowmenu.cpp:64
msgid "Social"
msgstr "Social"
@@ -2830,7 +2801,9 @@ msgstr "Fenêtre de Groupes et Guildes"
#: ../src/gui/setup_video.cpp:444
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
-msgstr "Certaines fenêtres pourraient être déplacées pour correspondre à la nouvelle résolution."
+msgstr ""
+"Certaines fenêtres pourraient être déplacées pour correspondre à la nouvelle "
+"résolution."
#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139
msgid "Someone else is trying to use this account."
@@ -2859,8 +2832,7 @@ msgstr "Cpt. spéciale %d"
msgid "Special 3"
msgstr "Cpt. spéciale %d"
-#: ../src/gui/specialswindow.cpp:79
-#: ../src/gui/windowmenu.cpp:62
+#: ../src/gui/specialswindow.cpp:79 ../src/gui/windowmenu.cpp:62
msgid "Specials"
msgstr "Cpt. spéciales"
@@ -2868,8 +2840,7 @@ msgstr "Cpt. spéciales"
msgid "Specials:"
msgstr "Cpt. spéciales :"
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:89
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:90
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:89 ../src/gui/setup_colors.cpp:90
#: ../src/gui/setup_colors.cpp:333
msgid "Spectrum"
msgstr "Spectre"
@@ -2878,8 +2849,7 @@ msgstr "Spectre"
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Speed hack detecté."
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:109
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:381
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:109 ../src/gui/popupmenu.cpp:381
msgid "Split"
msgstr "Partager"
@@ -2891,8 +2861,7 @@ msgstr "Le groupe est trop grand."
msgid "Starting to record..."
msgstr "Début de l'enregistrement..."
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:83
-#: ../src/gui/setup_colors.cpp:331
+#: ../src/gui/setup_colors.cpp:83 ../src/gui/setup_colors.cpp:331
msgid "Static"
msgstr "Statique"
@@ -2920,8 +2889,7 @@ msgstr "Arrêter l'enregistrement"
msgid "Storage"
msgstr "Stockage"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:132
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:361
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:132 ../src/gui/popupmenu.cpp:361
msgid "Store"
msgstr "Entreposer"
@@ -3047,14 +3015,12 @@ msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %d caractères."
msgid "The new password needs to be less than %d characters long."
msgstr "Le mot de passe ne doit pas être plus long que %d caractères."
-#: ../src/gui/register.cpp:182
-#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:117
+#: ../src/gui/register.cpp:182 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:117
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %d characters long."
msgstr "Le mot de passe doit faire au moins %d caractères."
-#: ../src/gui/register.cpp:190
-#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:124
+#: ../src/gui/register.cpp:190 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:124
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %d characters long."
msgstr "Le mot de passe doit faire moins de %d caractères."
@@ -3075,7 +3041,8 @@ msgstr "Ce compte est déjà connecté."
#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:81
msgid "This command causes the player to leave the guild."
-msgstr "Cette commande vous fait quitter la guilde dans laquelle vous vous trouvez."
+msgstr ""
+"Cette commande vous fait quitter la guilde dans laquelle vous vous trouvez."
#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81
msgid "This command causes the player to leave the party."
@@ -3083,11 +3050,14 @@ msgstr "Cette commande vous fait quitter votre groupe actuel."
#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
-msgstr "Cette commande change les préférences du groupe sur le partage d'expérience."
+msgstr ""
+"Cette commande change les préférences du groupe sur le partage d'expérience."
#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:86
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
-msgstr "Cette commande change les préférences de partage de rammassage d'objet du groupe."
+msgstr ""
+"Cette commande change les préférences de partage de rammassage d'objet du "
+"groupe."
#: ../src/commandhandler.cpp:274
msgid "This command clears the away status and message."
@@ -3095,7 +3065,9 @@ msgstr "Cette commande retire le statut absent."
#: ../src/commandhandler.cpp:228
msgid "This command clears the chat log of previous chat."
-msgstr "Cette commande vide l'historique de conversation de la conversation précédente."
+msgstr ""
+"Cette commande vide l'historique de conversation de la conversation "
+"précédente."
#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:85
msgid "This command closes the current whisper tab."
@@ -3115,7 +3087,9 @@ msgstr "Cette commande affiche une aide sur la commande <commande>."
#: ../src/commandhandler.cpp:323
msgid "This command displays the name of the current map."
-msgstr "Cette commande affiche le nom de la carte où vous vous trouvez ainsi que votre emplacement sur la carte."
+msgstr ""
+"Cette commande affiche le nom de la carte où vous vous trouvez ainsi que "
+"votre emplacement sur la carte."
#: ../src/commandhandler.cpp:328
msgid "This command displays the number of players currently online."
@@ -3123,11 +3097,15 @@ msgstr "Cette commande affiche le nombre de joueurs actuellement connectés."
#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
-msgstr "Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage d'expérience."
+msgstr ""
+"Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage "
+"d'expérience."
#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
-msgstr "Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage de ramassage d'objets."
+msgstr ""
+"Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage de "
+"ramassage d'objets."
#: ../src/commandhandler.cpp:312
msgid "This command displays the return toggle status."
@@ -3138,8 +3116,13 @@ msgid "This command finishes a recording session."
msgstr "Cette commande termine une session d'enregistrement."
#: ../src/commandhandler.cpp:291
-msgid "This command gets a list of players within hearing and sends it to either the record log if recording, or the chat log otherwise."
-msgstr "Cette commande récupère une liste de tous les joueurs présents et l'envoie dans le fichier d'enregistrement s'il est activé, ou dans l'enregistrement de la conversation."
+msgid ""
+"This command gets a list of players within hearing and sends it to either "
+"the record log if recording, or the chat log otherwise."
+msgstr ""
+"Cette commande récupère une liste de tous les joueurs présents et l'envoie "
+"dans le fichier d'enregistrement s'il est activé, ou dans l'enregistrement "
+"de la conversation."
#: ../src/commandhandler.cpp:233
msgid "This command ignores the given player regardless of current relations."
@@ -3147,10 +3130,11 @@ msgstr "Cette commande ignore le joueur qu'il soit indiqué comme ami ou non."
#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:90
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
-msgstr "Cette commande permet d'ignorer un joueur qu'il soit indiqué comme ami ou non."
+msgstr ""
+"Cette commande permet d'ignorer un joueur qu'il soit indiqué comme ami ou "
+"non."
-#: ../src/commandhandler.cpp:284
-#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74
+#: ../src/commandhandler.cpp:284 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Cette commande invite <nom du personnage> à rejoindre votre groupe."
@@ -3176,7 +3160,8 @@ msgstr "Cette commande vous fait rentrer dans le salon <salon>."
#: ../src/commandhandler.cpp:222
msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online."
-msgstr "Cette commande envoie le message <message> à tous les joueurs en ligne."
+msgstr ""
+"Cette commande envoie le message <message> à tous les joueurs en ligne."
#: ../src/commandhandler.cpp:257
msgid "This command sends the text <message> to <nick>."
@@ -3187,8 +3172,13 @@ msgid "This command sets the topic to <message>."
msgstr "Cette commande change le sujet du salon en <message>"
#: ../src/commandhandler.cpp:306
-msgid "This command sets whether the return key should toggle the chat log, or whether the chat log turns off automatically."
-msgstr "Cette commande définit si la touche entrée doit fermer le fichier d'enregistrement de la conversation ou si celui-ci se fermera automatiquement."
+msgid ""
+"This command sets whether the return key should toggle the chat log, or "
+"whether the chat log turns off automatically."
+msgstr ""
+"Cette commande définit si la touche entrée doit fermer le fichier "
+"d'enregistrement de la conversation ou si celui-ci se fermera "
+"automatiquement."
#: ../src/commandhandler.cpp:245
msgid "This command shows a list of all channels."
@@ -3200,11 +3190,15 @@ msgstr "Cette commande affiche la liste d'utilisateurs présents dans ce salon."
#: ../src/commandhandler.cpp:298
msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>."
-msgstr "Cette commande active l'enregistrement de la conversation dans le fichier <nom du fichier>."
+msgstr ""
+"Cette commande active l'enregistrement de la conversation dans le fichier "
+"<nom du fichier>."
#: ../src/commandhandler.cpp:317
msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored"
-msgstr "Cette commande fait cesser d'ignorer le joueur donné s'il l'était précédemment."
+msgstr ""
+"Cette commande fait cesser d'ignorer le joueur donné s'il l'était "
+"précédemment."
#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:96
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
@@ -3216,19 +3210,26 @@ msgstr "Cette commande informe les autres joueurs que vous faites <message>."
#: ../src/commandhandler.cpp:271
msgid "This command tells you're away from keyboard with the given reason."
-msgstr "Cette commande indique que vous n'êtes pas actif en indiquant la raison."
+msgstr ""
+"Cette commande indique que vous n'êtes pas actif en indiquant la raison."
#: ../src/commandhandler.cpp:265
msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>."
-msgstr "Cette commande essaye de créer une fenêtre de dialogue entre vous et <nom du personnage>"
+msgstr ""
+"Cette commande essaye de créer une fenêtre de dialogue entre vous et <nom du "
+"personnage>"
#: ../src/gui/setup_colors.cpp:46
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Voilà à quoi ressemble cette couleur"
#: ../src/client.cpp:780
-msgid "This server is missing needed world data. Please contact the administrator(s)."
-msgstr "Le serveur manque de données sur le monde de jeu. Veuillez contacter l'administrateur du serveur."
+msgid ""
+"This server is missing needed world data. Please contact the administrator"
+"(s)."
+msgstr ""
+"Le serveur manque de données sur le monde de jeu. Veuillez contacter "
+"l'administrateur du serveur."
#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:185
msgid "This user name is already taken."
@@ -3253,8 +3254,7 @@ msgstr "Activer / Désactiver la conversation"
msgid "Topic: %s"
msgstr "Sujet : %s"
-#: ../src/gui/trade.cpp:73
-#: ../src/gui/trade.cpp:74
+#: ../src/gui/trade.cpp:73 ../src/gui/trade.cpp:74
msgid "Trade"
msgstr "Échange"
@@ -3360,10 +3360,8 @@ msgstr "Impossible de deséquiper cet objet."
msgid "Unassign"
msgstr "Désassigner"
-#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:73
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:95
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:360
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:367
+#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:73 ../src/gui/inventorywindow.cpp:95
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:360 ../src/gui/popupmenu.cpp:367
msgid "Unequip"
msgstr "Retirer"
@@ -3380,8 +3378,7 @@ msgstr "Message d'erreur de caractère non géré %i."
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr "Echange non pris en compte."
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:114
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:123
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:114 ../src/gui/popupmenu.cpp:123
#, c-format
msgid "Unignore %s"
msgstr "Cesser d'ignorer %s"
@@ -3398,8 +3395,7 @@ msgstr "Événement inconnu dans le canal."
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Erreur inconnue provenant du serveur de personnages."
-#: ../src/commandhandler.cpp:136
-#: ../src/commandhandler.cpp:333
+#: ../src/commandhandler.cpp:136 ../src/commandhandler.cpp:333
msgid "Unknown command."
msgstr "Commande inconnue."
@@ -3418,8 +3414,7 @@ msgstr "Erreur inconnue (%d)."
#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:161
#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:279
#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:316
-#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:95
-#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191
+#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:95 ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191
msgid "Unknown error."
msgstr "Erreur inconnue."
@@ -3440,8 +3435,7 @@ msgstr "Objet inconnu"
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problème inconnu pour rammasser l'objet."
-#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:145
-#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:47
+#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:145 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:47
#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:55
msgid "Unregister"
msgstr "Se désinscrire"
@@ -3524,7 +3518,9 @@ msgstr "Enchainement échoué..."
#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:310
#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:96
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
-msgstr "Nous avons le regret de vous informer que votre personnage est mort sur le champ de bataille."
+msgstr ""
+"Nous avons le regret de vous informer que votre personnage est mort sur le "
+"champ de bataille."
#: ../src/keyboardconfig.cpp:81
msgid "Wear Outfit"
@@ -3611,8 +3607,11 @@ msgid "You are an ex-player."
msgstr "Tu n'es plus qu'un ancien joueur sans intérêt."
#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:254
-msgid "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
-msgstr "Vous portez plus de la moitié du poids de votre inventaire. Vous n'êtes plus en mesure de regagner vos points de vie."
+msgid ""
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
+msgstr ""
+"Vous portez plus de la moitié du poids de votre inventaire. Vous n'êtes plus "
+"en mesure de regagner vos points de vie."
#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:309
#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:95
@@ -3644,8 +3643,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez utiliser ce pouvoir avec ce type d'arme !"
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Vous n'avez pas assez d'argent."
-#: ../src/gui/trade.cpp:98
-#: ../src/gui/trade.cpp:134
+#: ../src/gui/trade.cpp:98 ../src/gui/trade.cpp:134
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Vous recevez %s"
@@ -3664,8 +3662,11 @@ msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Vous avez été invité à rejoindre un groupe."
#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168
-msgid "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
-msgstr "Vous avez été banni de façon permanente du jeu. Merci de vous mettre en contact avec l'équipe des GM."
+msgid ""
+"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
+msgstr ""
+"Vous avez été banni de façon permanente du jeu. Merci de vous mettre en "
+"contact avec l'équipe des GM."
#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:175
#, c-format
@@ -3694,10 +3695,11 @@ msgstr "Vous n'avez pas encore atteint le niveau requis !"
#: ../src/gui/setup_audio.cpp:94
msgid "You may have to restart your client if you want to download new music"
-msgstr "Le client devra être redémarré afin de vous permettre de télécharger la musique."
+msgstr ""
+"Le client devra être redémarré afin de vous permettre de télécharger la "
+"musique."
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:367
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:375
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:367 ../src/gui/setup_video.cpp:375
msgid "You must restart to apply changes."
msgstr "Vous devez redémarrer pour appliquer les changements."
@@ -3711,7 +3713,8 @@ msgstr "Vous avez besoin d'une autre pierre précieuse rouge !"
#: ../src/gui/login.cpp:129
msgid "You need to use the website to register an account for this server."
-msgstr "Veuillez enregistrer votre compte sur la page du site prévue à cet effet."
+msgstr ""
+"Veuillez enregistrer votre compte sur la page du site prévue à cet effet."
#: ../src/localplayer.cpp:947
#, c-format
@@ -3727,12 +3730,17 @@ msgstr "Vous avez ramassé %s."
#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324
#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116
-msgid "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
-msgstr "Vous avez encore échoué, jetez votre corps aux oubliettes et prenez en un autre."
+msgid ""
+"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
+msgstr ""
+"Vous avez encore échoué, jetez votre corps aux oubliettes et prenez en un "
+"autre."
#: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312
msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect."
-msgstr "Vous avez mis trop de temps pour répondre au Captcha ou votre réponse est incorrecte."
+msgstr ""
+"Vous avez mis trop de temps pour répondre au Captcha ou votre réponse est "
+"incorrecte."
#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123
msgid "You're a stiff."
@@ -3763,8 +3771,12 @@ msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Tu viens de toucher le fond."
#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129
-msgid "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the bleedin' choir invisibile."
-msgstr "Vous êtes sorti de votre enveloppe charnelle et mortelle. Vous avez rejoint l'armée de l'ombre."
+msgid ""
+"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
+"bleedin' choir invisibile."
+msgstr ""
+"Vous êtes sorti de votre enveloppe charnelle et mortelle. Vous avez rejoint "
+"l'armée de l'ombre."
#: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:311
msgid "Your guild is full."
@@ -3780,8 +3792,12 @@ msgstr "Votre nom doit comporter un minimum de 4 caractères."
#: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317
#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104
-msgid "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat failed."
-msgstr "Votre tentative de casser l'arme de votre ennemi en la frappant avec votre gorge a échoué."
+msgid ""
+"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
+"failed."
+msgstr ""
+"Votre tentative de casser l'arme de votre ennemi en la frappant avec votre "
+"gorge a échoué."
#: ../src/main.cpp:43
msgid "[mana-file] : The mana file is an XML file (.mana)"
@@ -3791,8 +3807,7 @@ msgstr "[mana-file] : le fichier mana est un fichier XML (.mana)"
msgid "as particle"
msgstr "avec des particules"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:136
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:150
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:136 ../src/gui/setup_video.cpp:150
msgid "high"
msgstr "élevé"
@@ -3800,8 +3815,7 @@ msgstr "élevé"
msgid "in chat"
msgstr "dans la conversation"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:135
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:148
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:135 ../src/gui/setup_video.cpp:148
msgid "low"
msgstr "léger"
@@ -3830,8 +3844,7 @@ msgstr "requiert une nouvelle version"
msgid "requires v%s"
msgstr "requiert la v%s"
-#: ../src/resources/beinginfo.cpp:33
-#: ../src/resources/itemdb.cpp:271
+#: ../src/resources/beinginfo.cpp:33 ../src/resources/itemdb.cpp:271
#: ../src/resources/monsterdb.cpp:77
msgid "unnamed"
msgstr "anonyme"