summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/web/template.po
blob: 16ce842661e5213e5a96475f2411baf324dd2859 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@tmw2.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 05:43-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 05:43-0300\n"
"Last-Translator: TMW2 Team <dev@tmw2.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "a string for testing"
msgstr "uma linha para testar"

msgid "$s Online Players"
msgstr "$s Jogadores Online"

msgid "Home"
msgstr "Início"

msgid "Community"
msgstr "Comunidade"

msgid "News"
msgstr "Notícias"

msgid "Legal Notice"
msgstr "Nota Legal"

msgid "Wiki & Info"
msgstr "Wiki & Info"

msgid "Get involved"
msgstr "Se Involva"

msgid "Making Art"
msgstr "Pixelart"

msgid "MapMaking"
msgstr "Fazendo Mapas"

msgid "Programming"
msgstr "Programação"

msgid "Game Content"
msgstr "Conteúdo de Jogo"

msgid "Music and SFX"
msgstr "Música e SFX"

msgid "Item Viewer"
msgstr "Visualizador de Itens"

msgid "Page not found"
msgstr "Página não encontrada"

msgid "Get in touch with the community!"
msgstr "Entre em contato com a comunidade!"

msgid ""
"We have a great community that expands over many platforms with people from all over the world. If you have a question or you need help with something don't hesitate to ask us.\n"
"Come visit us, and bring (or make) friends!"
msgstr ""
"We have a great community that expands over many platforms with people from all over the world. If you have a question or you need help with something don't hesitate to ask us.\n"
"Come visit us, and bring (or make) friends!"

msgid "Social Platforms"
msgstr "Plataformas Sociais"

msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"

msgid "Support us"
msgstr "Apoie-nos"

msgid "You want to contribute in a way not listed above?"
msgstr "Você quer contribuir de uma maneira não listada acima?"

msgid "No problem!"
msgstr "Sem problemas!"

msgid "Reach out to us and tell us about it."
msgstr "Entre em contato conosco e nos fale sobre."