diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2011-11-20 21:16:15 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2011-11-20 21:16:15 +0300 |
commit | 004aa3358c6efeb469045785baa891a449dde5a4 (patch) | |
tree | f0d23710ccd54f16e21a421d51a0ab8f2364bc48 /po/nl_BE.po | |
parent | ed0f26678c9aa154d3af441762b9a3ad5345747c (diff) | |
download | manaplus-004aa3358c6efeb469045785baa891a449dde5a4.tar.gz manaplus-004aa3358c6efeb469045785baa891a449dde5a4.tar.bz2 manaplus-004aa3358c6efeb469045785baa891a449dde5a4.tar.xz manaplus-004aa3358c6efeb469045785baa891a449dde5a4.zip |
Rebuild translations. Update russian translation.
Diffstat (limited to 'po/nl_BE.po')
-rw-r--r-- | po/nl_BE.po | 998 |
1 files changed, 481 insertions, 517 deletions
diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po index 7dabe9900..5e0844bf3 100644 --- a/po/nl_BE.po +++ b/po/nl_BE.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Jeroen De Meerleer <jeroen.de.meerleer@telenet.be>, 2011. # Maarten Vanraes <maarten.vanraes@gmail.com>, 2011. @@ -9,14 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-12 00:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Dutch (Belgium/Flemish) (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/nl_BE/)\n" +"Language-Team: Dutch (Belgium/Flemish) (http://www.transifex.net/projects/p/" +"manaplus/team/nl_BE/)\n" +"Language: nl_BE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl_BE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: src/actorspritemanager.cpp:1171 @@ -32,109 +33,109 @@ msgid "miss" msgstr "mist" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1530 +#: src/being.cpp:1532 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1535 +#: src/being.cpp:1537 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:869 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:878 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "Configureren" -#: src/client.cpp:876 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 +#: src/client.cpp:885 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 msgid "Perfomance" msgstr "" -#: src/client.cpp:881 src/gui/setup_video.cpp:315 +#: src/client.cpp:890 src/gui/setup_video.cpp:315 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/client.cpp:886 +#: src/client.cpp:895 msgid "Themes" msgstr "" -#: src/client.cpp:968 +#: src/client.cpp:977 msgid "Connecting to server" msgstr "Verbinden met server" -#: src/client.cpp:999 +#: src/client.cpp:1008 msgid "Logging in" msgstr "Inloggen" -#: src/client.cpp:1032 +#: src/client.cpp:1041 msgid "Entering game world" msgstr "Spelwereld binnenkomen" -#: src/client.cpp:1132 +#: src/client.cpp:1142 msgid "Requesting characters" msgstr "Aanvragen personage" -#: src/client.cpp:1163 +#: src/client.cpp:1173 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Verbinden met de spelserver" -#: src/client.cpp:1173 +#: src/client.cpp:1183 msgid "Changing game servers" msgstr "Wijzigen spelservers" -#: src/client.cpp:1216 src/client.cpp:1223 src/client.cpp:1357 +#: src/client.cpp:1226 src/client.cpp:1233 src/client.cpp:1367 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:221 src/gui/charselectdialog.cpp:253 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/charselectdialog.cpp:254 #: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:401 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:154 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: src/client.cpp:1232 +#: src/client.cpp:1242 msgid "Requesting registration details" msgstr "Aanvragen registratie details" -#: src/client.cpp:1258 +#: src/client.cpp:1268 msgid "Password Change" msgstr "Paswoord Wijziging" -#: src/client.cpp:1259 +#: src/client.cpp:1269 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Paswoord is gewijzigd!" -#: src/client.cpp:1278 +#: src/client.cpp:1288 msgid "Email Change" msgstr "Email Wijziging" -#: src/client.cpp:1279 +#: src/client.cpp:1289 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email is gewijzigd!" -#: src/client.cpp:1299 +#: src/client.cpp:1309 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registratie ongedaan gemaakt!" -#: src/client.cpp:1300 +#: src/client.cpp:1310 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Tot ziens..." -#: src/client.cpp:1499 src/client.cpp:1529 src/client.cpp:1544 -#: src/client.cpp:1969 src/client.cpp:1976 +#: src/client.cpp:1509 src/client.cpp:1539 src/client.cpp:1554 +#: src/client.cpp:1979 src/client.cpp:1986 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s bestaat niet en kan niet gecreëerd worden! Stoppen." -#: src/client.cpp:1675 +#: src/client.cpp:1685 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Ongeldige update host %s" -#: src/client.cpp:1709 src/client.cpp:1715 +#: src/client.cpp:1719 src/client.cpp:1725 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Fout bij het creëren van de update map!" -#: src/client.cpp:1736 +#: src/client.cpp:1746 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Fout: %s bestaat niet en kan niet gecreëerd worden! Stoppen." @@ -150,8 +151,8 @@ msgstr "Kan geen lege berichten sturen!" #: src/commandhandler.cpp:343 #, c-format msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is" -" you." +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " +"you." msgstr "" "Je kan geen fluister-tab aanmaken voor \"%s\"! Het kan zijn dat hij reeds " "bestaat, of het is jezelf." @@ -316,7 +317,8 @@ msgstr "" #: src/commandhandler.h:40 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Opties voor /%s zijn \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." +msgstr "" +"Opties voor /%s zijn \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." #: src/game.cpp:252 src/gui/widgets/chattab.cpp:403 msgid "General" @@ -342,19 +344,19 @@ msgstr "De verbinding met de server is verbroken." msgid "Network Error" msgstr "Netwerkfout" -#: src/game.cpp:1332 +#: src/game.cpp:1258 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Inkomende handelsaanvragen negeren" -#: src/game.cpp:1342 +#: src/game.cpp:1268 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Inkomende handelsaanvragen accepteren" -#: src/game.cpp:1750 +#: src/game.cpp:1773 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Kon Map Niet Laden" -#: src/game.cpp:1751 +#: src/game.cpp:1774 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Fout bij het laden van %s" @@ -432,7 +434,7 @@ msgstr "" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:207 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:114 -#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:998 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:755 msgid "+" msgstr "+" @@ -440,7 +442,7 @@ msgstr "+" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:115 -#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:1010 +#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:767 msgid "-" msgstr "-" @@ -453,7 +455,7 @@ msgstr "Afsluiten" #: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:95 #: src/gui/statuswindow.cpp:505 src/gui/statuswindow.cpp:555 -#: src/gui/statuswindow.cpp:997 src/gui/statuswindow.cpp:1028 +#: src/gui/statuswindow.cpp:754 src/gui/statuswindow.cpp:785 msgid "Max" msgstr "Maximum" @@ -470,7 +472,7 @@ msgid "Sell" msgstr "Verkopen" #: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:96 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:105 #: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:209 #: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:344 #: src/gui/popupmenu.cpp:365 src/gui/popupmenu.cpp:500 @@ -547,68 +549,68 @@ msgstr "Het nieuw paswoord mag niet meer dan %d karakters bevatten." msgid "The new password entries mismatch." msgstr "De nieuwe paswoord ingaven zijn niet gelijk." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:58 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:59 msgid "Create Character" msgstr "Personage Aanmaken" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:76 src/gui/logindialog.cpp:94 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:85 src/gui/logindialog.cpp:94 #: src/gui/register.cpp:75 msgid "Name:" msgstr "Naam:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:79 src/gui/charcreatedialog.cpp:84 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:85 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:88 src/gui/charcreatedialog.cpp:93 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/outfitwindow.cpp:85 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:82 src/gui/charcreatedialog.cpp:85 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/outfitwindow.cpp:84 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/charcreatedialog.cpp:94 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:100 src/gui/outfitwindow.cpp:84 msgid "<" msgstr "<" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:83 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:92 msgid "Hair color:" msgstr "Haarkleur:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:86 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:95 msgid "Hair style:" msgstr "Haarstijl:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:92 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:101 msgid "Race:" msgstr "Ras:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:95 src/gui/charselectdialog.cpp:480 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104 src/gui/charselectdialog.cpp:481 #: src/gui/socialwindow.cpp:1139 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:97 src/gui/register.cpp:98 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/register.cpp:98 msgid "Male" msgstr "Mannelijk" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:98 src/gui/register.cpp:99 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/register.cpp:99 msgid "Female" msgstr "Vrouwelijk" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116 src/gui/charcreatedialog.cpp:303 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/charcreatedialog.cpp:312 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Nog %d punten te verdelen" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:222 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:231 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Je naam moet uit tenminste 4 tekens bestaan" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:294 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:303 msgid "Character stats OK" msgstr "Attributen van personage OK" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:308 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:317 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Verwijder alstublieft %d punten" @@ -638,34 +640,34 @@ msgstr "Registreren" msgid "Change Email" msgstr "Wijzig Email" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:253 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:254 msgid "Incorrect password" msgstr "Ongeldig paswoord" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:286 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:287 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Geef uw wachtwoord om uw personage te verwijderen" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:286 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:287 msgid "Enter password:" msgstr "Geef wachtwoord:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:410 src/gui/serverdialog.cpp:298 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:411 src/gui/serverdialog.cpp:298 #: src/gui/setup_relations.cpp:244 src/gui/shopwindow.cpp:122 #: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/textcommandeditor.cpp:244 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:468 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:469 msgid "Choose" msgstr "Kies" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:471 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:472 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Niveau %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:482 src/gui/charselectdialog.cpp:483 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:483 src/gui/charselectdialog.cpp:484 msgid "(empty)" msgstr "(leeg)" @@ -930,11 +932,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:61 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "Equipment" msgstr "Uitrusting" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:95 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:160 #: src/gui/inventorywindow.cpp:545 src/gui/inventorywindow.cpp:554 #: src/gui/popupmenu.cpp:1737 src/gui/popupmenu.cpp:1829 #: src/gui/popupmenu.cpp:1874 @@ -1371,7 +1373,7 @@ msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:190 #: src/gui/popupmenu.cpp:415 src/gui/popupmenu.cpp:435 #: src/gui/popupmenu.cpp:672 src/gui/popupmenu.cpp:692 -#: src/playerrelations.cpp:446 +#: src/playerrelations.cpp:447 msgid "Completely ignore" msgstr "Volledig genegeerd" @@ -2606,8 +2608,8 @@ msgstr "Scherm Resolutie is gewijzigd" #: src/gui/setup_video.cpp:621 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" -"Enkele vensters kunnen verplaatst worden om te passen in de omlaag gebrachte" -" resolutie" +"Enkele vensters kunnen verplaatst worden om te passen in de omlaag gebrachte " +"resolutie" #: src/gui/setup_video.cpp:654 msgid "Particle Effect Settings Changed." @@ -2884,270 +2886,6 @@ msgstr "Kies uw groepsnaam." msgid "Specials" msgstr "Specialen" -#: src/gui/statuspopup.cpp:204 -msgid "(D) default moves" -msgstr "(D) standaard bewegingen" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:209 -msgid "(I) invert moves" -msgstr "(I) geïnverteerde bewegingen" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:214 -msgid "(c) moves with some crazy moves" -msgstr "(c) bewegingen met enkele vreemde bewegingen" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:219 -msgid "(C) moves with crazy moves" -msgstr "(C) bewegingen met vreemde bewegingen" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:224 -msgid "(d) double normal + crazy" -msgstr "(d) dubbel normaal + raar" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:229 -msgid "(?) move" -msgstr "(?) beweeg" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:247 -msgid "(a) custom crazy move" -msgstr "(a) manuele vreemde beweging" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:251 -msgid "(?) crazy move" -msgstr "(?) vreemde beweging" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:261 -msgid "(0) default moves to target" -msgstr "(0) standaard bewegingen tot aan doel" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:266 -msgid "(1) moves to target in distance 1" -msgstr "(1) bewegen tot aan doel in bereik 1" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:271 -msgid "(2) moves to target in distance 2" -msgstr "(2) bewegen tot aan doel in bereik 2" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:276 -msgid "(3) moves to target in distance 3" -msgstr "(3) bewegen tot aan doel in bereik 3" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:281 -msgid "(5) moves to target in distance 5" -msgstr "(5) bewegen tot aan doel in bereik 5" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:286 -msgid "(7) moves to target in distance 7" -msgstr "(7) bewegen tot aan doel in bereik 7" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:291 -msgid "(A) moves to target in attack range" -msgstr "(A) beweeg tot aan doel in aanvalsbereik" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:296 -msgid "(a) archer attack range" -msgstr "" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:301 -msgid "(?) move to target" -msgstr "(?) beweeg tot aan doel" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:309 -msgid "(D) default follow" -msgstr "(D) standaard volgen" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:313 -msgid "(R) relative follow" -msgstr "(R) relatief volgen" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:317 -msgid "(M) mirror follow" -msgstr "(M) gespiegeld volgen" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:321 -msgid "(P) pet follow" -msgstr "(P) huisdier volgen" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:325 -msgid "(?) unknown follow" -msgstr "(?) onbekend volgen" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:334 src/gui/statuspopup.cpp:357 -msgid "(D) default attack" -msgstr "(D) standaard aanval" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:339 -msgid "(s) switch attack without shield" -msgstr "(s) wissel aanval zonder schild" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:344 -msgid "(S) switch attack with shield" -msgstr "(S) wissel aanval met schild" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:348 src/gui/statuspopup.cpp:373 -msgid "(?) attack" -msgstr "(?) aanval" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:361 -msgid "(G) go and attack" -msgstr "(G) ga en val aan" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:365 -msgid "(A) go, attack, pickup" -msgstr "(A) ga, val aan, raap op" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:369 -msgid "(d) without auto attack" -msgstr "(d) zonder auto aanval" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:387 -msgid "(S) small pick up 1x1 cells" -msgstr "(S) klein raap op 1x1 velden" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:391 -msgid "(D) default pick up 2x1 cells" -msgstr "(D) standaard raap op 2x1 velden" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:395 -msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" -msgstr "(F) vooruit raap op 2x3 velden" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:399 -msgid "(3) pick up 3x3 cells" -msgstr "(3) raap op 3x3 velden" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:403 -msgid "(g) go and pick up in distance 4" -msgstr "(g) go en raap op met bereik 4" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:407 -msgid "(G) go and pick up in distance 8" -msgstr "(G) ga en raap op met bereik 8" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:411 -msgid "(A) go and pick up in max distance" -msgstr "(A) ga en raap op zonder bereiklimiet" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:415 -msgid "(?) pick up" -msgstr "(?) raap op" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:424 -msgid "(N) normal map view" -msgstr "(N) normale map tonen" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:428 -msgid "(D) debug map view" -msgstr "(D) debug map tonen" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:432 -msgid "(u) ultra map view" -msgstr "(u) ultra map tonen" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:436 -msgid "(U) ultra map view 2" -msgstr "(U) ultra map tonen 2" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:440 -msgid "(e) empty map view" -msgstr "(e) lege map tonen" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:444 -msgid "(b) black & white map view" -msgstr "(b) zwart & witte map tonen" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:448 -msgid "(?) map view" -msgstr "(?) map tonen" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:456 -msgid "(f) use #flar for magic attack" -msgstr "(f) gebruik #flar voor magie aanval" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:461 -msgid "(c) use #chiza for magic attack" -msgstr "(c) gebruik #chiza voor magie aanval" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:466 -msgid "(I) use #ingrav for magic attack" -msgstr "(I) gebruik #ingrav voor magie aanval" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:471 -msgid "(F) use #frillyar for magic attack" -msgstr "(F) gebruik #frillyar voor magie aanval" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:476 -msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" -msgstr "(U) gebruik #upmarmu voor magie aanval" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:480 -msgid "(?) magic attack" -msgstr "(?) magie aanval" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:489 -msgid "(a) attack all players" -msgstr "" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:493 -msgid "(f) attack not friends" -msgstr "" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:497 -msgid "(b) attack bad relations" -msgstr "" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:501 -msgid "(d) dont attack players" -msgstr "" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:505 -msgid "(?) pvp attack" -msgstr "" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:514 -msgid "(D) default imitation" -msgstr "(D) standaard imitatie" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:518 -msgid "(O) outfits imitation" -msgstr "(O) kleren imitatie" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:522 -msgid "(?) imitation" -msgstr "(?) imitatie" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:531 -msgid "(O) on keyboard" -msgstr "(O) op toetsenbord" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:534 -msgid "(A) away" -msgstr "(A) weg" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:537 src/gui/statuspopup.cpp:557 -msgid "(?) away" -msgstr "(?) weg" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:545 -msgid "(G) game camera mode" -msgstr "(G) spel camera modus" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:549 -msgid "(F) free camera mode" -msgstr "(F) vrije camera modus" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:553 -msgid "(D) design camera mode" -msgstr "(D) design camera modus" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:564 -msgid "Game modifiers are disabled" -msgstr "" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:569 -msgid "Game modifiers are enabled" -msgstr "" - #: src/gui/statuswindow.cpp:144 src/gui/statuswindow.cpp:274 #: src/gui/statuswindow.cpp:337 #, c-format @@ -3196,136 +2934,6 @@ msgstr "Niveau: %d (GM %d)" msgid "Correction points: %d" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:649 src/gui/statuswindow.cpp:717 -#: src/gui/statuswindow.cpp:737 src/gui/statuswindow.cpp:753 -#: src/gui/statuswindow.cpp:818 src/gui/statuswindow.cpp:847 -#: src/gui/statuswindow.cpp:870 src/gui/statuswindow.cpp:889 -msgid "(D)" -msgstr "(D)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:652 src/gui/statuswindow.cpp:778 -msgid "(I)" -msgstr "(I)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:655 src/gui/statuswindow.cpp:775 -msgid "(c)" -msgstr "(c)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:658 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:661 src/gui/statuswindow.cpp:762 -#: src/gui/statuswindow.cpp:803 -msgid "(d)" -msgstr "(d)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:664 src/gui/statuswindow.cpp:678 -#: src/gui/statuswindow.cpp:710 src/gui/statuswindow.cpp:729 -#: src/gui/statuswindow.cpp:746 src/gui/statuswindow.cpp:765 -#: src/gui/statuswindow.cpp:787 src/gui/statuswindow.cpp:806 -#: src/gui/statuswindow.cpp:836 src/gui/statuswindow.cpp:862 -#: src/gui/statuswindow.cpp:876 src/gui/statuswindow.cpp:892 -#: src/gui/statuswindow.cpp:905 -msgid "(?)" -msgstr "(?)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:675 src/gui/statuswindow.cpp:707 -#: src/gui/statuswindow.cpp:794 -msgid "(a)" -msgstr "(a)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:686 -msgid "(0)" -msgstr "(0)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:689 -msgid "(1)" -msgstr "(1)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:692 -msgid "(2)" -msgstr "(2)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:695 src/gui/statuswindow.cpp:824 -msgid "(3)" -msgstr "(3)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:698 -msgid "(5)" -msgstr "(5)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:701 -msgid "(7)" -msgstr "(7)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:704 src/gui/statuswindow.cpp:759 -#: src/gui/statuswindow.cpp:833 src/gui/statuswindow.cpp:902 -msgid "(A)" -msgstr "(A)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:720 -msgid "(R)" -msgstr "(R)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:723 -msgid "(M)" -msgstr "(M)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:726 -msgid "(P)" -msgstr "(P)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:740 -msgid "(s)" -msgstr "(s)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:743 src/gui/statuswindow.cpp:815 -msgid "(S)" -msgstr "(S)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:756 src/gui/statuswindow.cpp:830 -#: src/gui/statuswindow.cpp:883 -msgid "(G)" -msgstr "(G)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:772 src/gui/statuswindow.cpp:797 -msgid "(f)" -msgstr "(f)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:781 src/gui/statuswindow.cpp:821 -#: src/gui/statuswindow.cpp:886 -msgid "(F)" -msgstr "(F)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:784 src/gui/statuswindow.cpp:853 -msgid "(U)" -msgstr "(U)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:800 src/gui/statuswindow.cpp:859 -msgid "(b)" -msgstr "(b)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:827 -msgid "(g)" -msgstr "(g)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:844 -msgid "(N)" -msgstr "(N)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:850 -msgid "(u)" -msgstr "(u)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:856 -msgid "(e)" -msgstr "(e)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:873 src/gui/statuswindow.cpp:899 -msgid "(O)" -msgstr "(O)" - #: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 msgid "No Target" msgstr "Geen Doel" @@ -3452,11 +3060,10 @@ msgid "You don't have enough money." msgstr "Je hebt niet genoeg geld." #: src/gui/tradewindow.cpp:454 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" -"Kan dat voorwerp niet toevoegen. Je kan één type voorwerp niet overlappen in" -" het venster." +"Kan dat voorwerp niet toevoegen. Je kan één type voorwerp niet overlappen in " +"het venster." #: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 #, c-format @@ -3641,7 +3248,7 @@ msgstr "" msgid "Road Point" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:85 src/gui/whoisonline.cpp:479 +#: src/gui/whoisonline.cpp:85 src/gui/whoisonline.cpp:494 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Wie Is Online - Bijwerken" @@ -3649,15 +3256,15 @@ msgstr "Wie Is Online - Bijwerken" msgid "Update" msgstr "Bijwerken" -#: src/gui/whoisonline.cpp:302 +#: src/gui/whoisonline.cpp:307 msgid "Who Is Online - " msgstr "Wie Is Online - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:493 +#: src/gui/whoisonline.cpp:508 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Wie Is Online - fout" -#: src/gui/whoisonline.cpp:525 +#: src/gui/whoisonline.cpp:540 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Wie Is Online - Bijgewerkt" @@ -3841,8 +3448,7 @@ msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Commando: /unignore <speler>" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 -msgid "" -"This command stops ignoring the other player if they are being ignored." +msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" "Dit commando stop met de andere speler te negeren als deze genegeerd werd." @@ -4412,27 +4018,293 @@ msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:3206 +#: src/localplayer.cpp:1895 +msgid "(D) default moves" +msgstr "(D) standaard bewegingen" + +#: src/localplayer.cpp:1896 +msgid "(I) invert moves" +msgstr "(I) geïnverteerde bewegingen" + +#: src/localplayer.cpp:1897 +msgid "(c) moves with some crazy moves" +msgstr "(c) bewegingen met enkele vreemde bewegingen" + +#: src/localplayer.cpp:1898 +msgid "(C) moves with crazy moves" +msgstr "(C) bewegingen met vreemde bewegingen" + +#: src/localplayer.cpp:1899 +msgid "(d) double normal + crazy" +msgstr "(d) dubbel normaal + raar" + +#: src/localplayer.cpp:1900 +#, fuzzy +msgid "(?) unknown move" +msgstr "(?) onbekend volgen" + +#: src/localplayer.cpp:1922 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%d) crazy move number %d" +msgstr "(?) vreemde beweging" + +#: src/localplayer.cpp:1927 +msgid "(a) custom crazy move" +msgstr "(a) manuele vreemde beweging" + +#: src/localplayer.cpp:1931 +msgid "(?) crazy move" +msgstr "(?) vreemde beweging" + +#: src/localplayer.cpp:1945 +msgid "(0) default moves to target" +msgstr "(0) standaard bewegingen tot aan doel" + +#: src/localplayer.cpp:1946 +msgid "(1) moves to target in distance 1" +msgstr "(1) bewegen tot aan doel in bereik 1" + +#: src/localplayer.cpp:1947 +msgid "(2) moves to target in distance 2" +msgstr "(2) bewegen tot aan doel in bereik 2" + +#: src/localplayer.cpp:1948 +msgid "(3) moves to target in distance 3" +msgstr "(3) bewegen tot aan doel in bereik 3" + +#: src/localplayer.cpp:1949 +msgid "(5) moves to target in distance 5" +msgstr "(5) bewegen tot aan doel in bereik 5" + +#: src/localplayer.cpp:1950 +msgid "(7) moves to target in distance 7" +msgstr "(7) bewegen tot aan doel in bereik 7" + +#: src/localplayer.cpp:1951 +msgid "(A) moves to target in attack range" +msgstr "(A) beweeg tot aan doel in aanvalsbereik" + +#: src/localplayer.cpp:1952 +msgid "(a) archer attack range" +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:1953 +msgid "(?) move to target" +msgstr "(?) beweeg tot aan doel" + +#: src/localplayer.cpp:1972 +msgid "(D) default follow" +msgstr "(D) standaard volgen" + +#: src/localplayer.cpp:1973 +msgid "(R) relative follow" +msgstr "(R) relatief volgen" + +#: src/localplayer.cpp:1974 +msgid "(M) mirror follow" +msgstr "(M) gespiegeld volgen" + +#: src/localplayer.cpp:1975 +msgid "(P) pet follow" +msgstr "(P) huisdier volgen" + +#: src/localplayer.cpp:1976 +msgid "(?) unknown follow" +msgstr "(?) onbekend volgen" + +#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022 +msgid "(?) attack" +msgstr "(?) aanval" + +#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018 +msgid "(D) default attack" +msgstr "(D) standaard aanval" + +#: src/localplayer.cpp:1997 +msgid "(s) switch attack without shield" +msgstr "(s) wissel aanval zonder schild" + +#: src/localplayer.cpp:1998 +msgid "(S) switch attack with shield" +msgstr "(S) wissel aanval met schild" + +#: src/localplayer.cpp:2019 +msgid "(G) go and attack" +msgstr "(G) ga en val aan" + +#: src/localplayer.cpp:2020 +msgid "(A) go, attack, pickup" +msgstr "(A) ga, val aan, raap op" + +#: src/localplayer.cpp:2021 +msgid "(d) without auto attack" +msgstr "(d) zonder auto aanval" + +#: src/localplayer.cpp:2055 +msgid "(S) small pick up 1x1 cells" +msgstr "(S) klein raap op 1x1 velden" + +#: src/localplayer.cpp:2056 +msgid "(D) default pick up 2x1 cells" +msgstr "(D) standaard raap op 2x1 velden" + +#: src/localplayer.cpp:2057 +msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" +msgstr "(F) vooruit raap op 2x3 velden" + +#: src/localplayer.cpp:2058 +msgid "(3) pick up 3x3 cells" +msgstr "(3) raap op 3x3 velden" + +#: src/localplayer.cpp:2059 +msgid "(g) go and pick up in distance 4" +msgstr "(g) go en raap op met bereik 4" + +#: src/localplayer.cpp:2060 +msgid "(G) go and pick up in distance 8" +msgstr "(G) ga en raap op met bereik 8" + +#: src/localplayer.cpp:2061 +msgid "(A) go and pick up in max distance" +msgstr "(A) ga en raap op zonder bereiklimiet" + +#: src/localplayer.cpp:2062 +msgid "(?) pick up" +msgstr "(?) raap op" + +#: src/localplayer.cpp:2075 +msgid "(N) normal map view" +msgstr "(N) normale map tonen" + +#: src/localplayer.cpp:2076 +msgid "(D) debug map view" +msgstr "(D) debug map tonen" + +#: src/localplayer.cpp:2077 +msgid "(u) ultra map view" +msgstr "(u) ultra map tonen" + +#: src/localplayer.cpp:2078 +msgid "(U) ultra map view 2" +msgstr "(U) ultra map tonen 2" + +#: src/localplayer.cpp:2079 +msgid "(e) empty map view" +msgstr "(e) lege map tonen" + +#: src/localplayer.cpp:2080 +msgid "(b) black & white map view" +msgstr "(b) zwart & witte map tonen" + +#: src/localplayer.cpp:2099 +msgid "(f) use #flar for magic attack" +msgstr "(f) gebruik #flar voor magie aanval" + +#: src/localplayer.cpp:2100 +msgid "(c) use #chiza for magic attack" +msgstr "(c) gebruik #chiza voor magie aanval" + +#: src/localplayer.cpp:2101 +msgid "(I) use #ingrav for magic attack" +msgstr "(I) gebruik #ingrav voor magie aanval" + +#: src/localplayer.cpp:2102 +msgid "(F) use #frillyar for magic attack" +msgstr "(F) gebruik #frillyar voor magie aanval" + +#: src/localplayer.cpp:2103 +msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" +msgstr "(U) gebruik #upmarmu voor magie aanval" + +#: src/localplayer.cpp:2104 +msgid "(?) magic attack" +msgstr "(?) magie aanval" + +#: src/localplayer.cpp:2123 +msgid "(a) attack all players" +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:2124 +msgid "(f) attack not friends" +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:2125 +msgid "(b) attack bad relations" +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:2126 +msgid "(d) dont attack players" +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:2127 +msgid "(?) pvp attack" +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:2146 +msgid "(D) default imitation" +msgstr "(D) standaard imitatie" + +#: src/localplayer.cpp:2147 +msgid "(O) outfits imitation" +msgstr "(O) kleren imitatie" + +#: src/localplayer.cpp:2148 +msgid "(?) imitation" +msgstr "(?) imitatie" + +#: src/localplayer.cpp:2176 msgid "Away" msgstr "Weg" -#: src/localplayer.cpp:3541 +#: src/localplayer.cpp:2195 +msgid "(O) on keyboard" +msgstr "(O) op toetsenbord" + +#: src/localplayer.cpp:2196 +msgid "(A) away" +msgstr "(A) weg" + +#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212 +msgid "(?) away" +msgstr "(?) weg" + +#: src/localplayer.cpp:2210 +msgid "(G) game camera mode" +msgstr "(G) spel camera modus" + +#: src/localplayer.cpp:2211 +msgid "(F) free camera mode" +msgstr "(F) vrije camera modus" + +#: src/localplayer.cpp:2236 +msgid "Game modifiers are enabled" +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:2237 +msgid "Game modifiers are disabled" +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:2238 +msgid "Game modifiers are unknown" +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:3758 msgid "Follow: " msgstr "Volg: " -#: src/localplayer.cpp:3543 src/localplayer.cpp:3558 +#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775 msgid "Follow canceled" msgstr "Volgen onderbroken" -#: src/localplayer.cpp:3550 +#: src/localplayer.cpp:3767 msgid "Imitation: " msgstr "Imitatie: " -#: src/localplayer.cpp:3552 src/localplayer.cpp:3560 +#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitatie onderbroken" -#: src/localplayer.cpp:3908 +#: src/localplayer.cpp:4125 msgid "You see " msgstr "" @@ -4540,73 +4412,73 @@ msgstr "Bedankt voor de aankopen." msgid "Unable to buy." msgstr "Kan niets kopen." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 msgid "Strength:" msgstr "Sterkte:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 msgid "Agility:" msgstr "Agiliteit:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 msgid "Vitality:" msgstr "Vitaliteit:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69 msgid "Intelligence:" msgstr "Intelligentie:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70 msgid "Dexterity:" msgstr "Dexteriteit:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71 msgid "Luck:" msgstr "Geluk:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:102 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "" "Toegang geweigerd. Hoogstwaarschijnlijk zijn er teveel spelers op deze " "server." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:106 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 msgid "Cannot use this ID." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:109 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Onbekende char-server fout." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:138 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Kan personage niet aanmaken. Waarschijnlijk bestaat de naam al." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:142 src/net/ea/loginhandler.cpp:235 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:235 msgid "Wrong name." msgstr "Verkeerde naam." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:145 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 msgid "Incorrect stats." msgstr "Ongeldige statistieken." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 msgid "Incorrect hair." msgstr "Ongeldig haar." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 msgid "Incorrect slot." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Character deleted." msgstr "Personage verwijderd." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Failed to delete character." msgstr "Kon personage niet verwijderen." @@ -4801,8 +4673,8 @@ msgid "" "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." msgstr "" "<beleid> kan een van de volgende zijn om voorwerpdeling in te schakelen: " -"\"1\", \"yes\", \"true\". Of om voorwerpdeling uit te schakelen: \"0\", " -"\"no\", \"false\"." +"\"1\", \"yes\", \"true\". Of om voorwerpdeling uit te schakelen: \"0\", \"no" +"\", \"false\"." #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 msgid "Command: /item" @@ -4839,15 +4711,15 @@ msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" "Dit commando geeft het huidige ervaringsdelingbeleid van de groep weer." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:284 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:285 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Voorwerpdeling ingeschakeld." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:294 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:295 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Voorwerpdeling uitgeschakeld." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:304 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:305 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Voorwerpdeling is niet mogelijk." @@ -4855,15 +4727,15 @@ msgstr "Voorwerpdeling is niet mogelijk." msgid "Item sharing unknown." msgstr "Voorwerpdeling onbekend." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:246 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:247 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Ervaringsdeling ingeschakeld." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:256 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:257 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Ervaringsdeling uitgeschakeld." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:266 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:267 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Ervaringsdeling is niet mogelijk." @@ -4982,16 +4854,16 @@ msgstr "" msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:357 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:358 msgid "You have left the party." msgstr "Je hebt de groep verlaten." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:370 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:371 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s heeft jouw groep verlaten." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:447 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:448 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Een onbekend lid probeerde te zeggen: %s" @@ -5125,8 +4997,7 @@ msgstr "Bericht" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:336 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" "Je draagt meer dan de helft van jouw eigen gewicht. Je kan geen leven " "herstellen." @@ -5511,8 +5382,7 @@ msgstr "Het nieuwe email adres bestaat reeds." msgid "" "Client registration is not allowed. Please contact server administration." msgstr "" -"Client registratie is niet toegestaan. Contacteer aub de server " -"adminstratie." +"Client registratie is niet toegestaan. Contacteer aub de server adminstratie." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 msgid "Client version is too old." @@ -5723,19 +5593,19 @@ msgstr "Verbinding met server beëindigd. " msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s is niet in jouw groep!" -#: src/playerrelations.cpp:460 +#: src/playerrelations.cpp:461 msgid "Print '...'" msgstr "Say '...'" -#: src/playerrelations.cpp:480 +#: src/playerrelations.cpp:481 msgid "Blink name" msgstr "Blink naam" -#: src/playerrelations.cpp:524 +#: src/playerrelations.cpp:525 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "Zwevende '...' bel" -#: src/playerrelations.cpp:527 +#: src/playerrelations.cpp:528 msgid "Floating bubble" msgstr "Zwevende bel" @@ -5768,4 +5638,98 @@ msgstr "Magie %+d" msgid "Unknown item" msgstr "Onbekend voorwerp" +#~ msgid "(?) move" +#~ msgstr "(?) beweeg" + +#~ msgid "(?) map view" +#~ msgstr "(?) map tonen" + +#~ msgid "(D) design camera mode" +#~ msgstr "(D) design camera modus" + +#~ msgid "(D)" +#~ msgstr "(D)" + +#~ msgid "(I)" +#~ msgstr "(I)" + +#~ msgid "(c)" +#~ msgstr "(c)" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#~ msgid "(d)" +#~ msgstr "(d)" + +#~ msgid "(?)" +#~ msgstr "(?)" + +#~ msgid "(a)" +#~ msgstr "(a)" + +#~ msgid "(0)" +#~ msgstr "(0)" + +#~ msgid "(1)" +#~ msgstr "(1)" + +#~ msgid "(2)" +#~ msgstr "(2)" + +#~ msgid "(3)" +#~ msgstr "(3)" + +#~ msgid "(5)" +#~ msgstr "(5)" + +#~ msgid "(7)" +#~ msgstr "(7)" + +#~ msgid "(A)" +#~ msgstr "(A)" + +#~ msgid "(R)" +#~ msgstr "(R)" + +#~ msgid "(M)" +#~ msgstr "(M)" + +#~ msgid "(P)" +#~ msgstr "(P)" + +#~ msgid "(s)" +#~ msgstr "(s)" + +#~ msgid "(S)" +#~ msgstr "(S)" + +#~ msgid "(G)" +#~ msgstr "(G)" + +#~ msgid "(f)" +#~ msgstr "(f)" + +#~ msgid "(F)" +#~ msgstr "(F)" + +#~ msgid "(U)" +#~ msgstr "(U)" + +#~ msgid "(b)" +#~ msgstr "(b)" + +#~ msgid "(g)" +#~ msgstr "(g)" + +#~ msgid "(N)" +#~ msgstr "(N)" + +#~ msgid "(u)" +#~ msgstr "(u)" + +#~ msgid "(e)" +#~ msgstr "(e)" +#~ msgid "(O)" +#~ msgstr "(O)" |