diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2014-08-02 14:06:07 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2014-08-02 14:06:07 +0300 |
commit | 62b4c4ce9181dae0dd82986ac9263161787f5cd6 (patch) | |
tree | 6ce2256d8a38aa5dbb63322d1a72ef7b5f313953 /po/ja.po | |
parent | 0a8d256430dc585c76e81498b663d965afa9c65a (diff) | |
download | manaplus-62b4c4ce9181dae0dd82986ac9263161787f5cd6.tar.gz manaplus-62b4c4ce9181dae0dd82986ac9263161787f5cd6.tar.bz2 manaplus-62b4c4ce9181dae0dd82986ac9263161787f5cd6.tar.xz manaplus-62b4c4ce9181dae0dd82986ac9263161787f5cd6.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 406 |
1 files changed, 203 insertions, 203 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-26 19:04+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-02 13:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-27 12:44+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" @@ -26,40 +26,40 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. TRANSLATORS: disable trades message -#: src/actionmanager.cpp:840 +#: src/actionmanager.cpp:841 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "トレードリクエストを無効にしています" #. TRANSLATORS: enable trades message -#: src/actionmanager.cpp:850 +#: src/actionmanager.cpp:851 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "トレードリクエストを有効にしました" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1275 +#: src/actormanager.cpp:1302 msgid "Visible on map" msgstr "マップに表示させる" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:344 +#: src/being/being.cpp:346 msgid "Human" msgstr "人間" -#: src/being/being.cpp:511 +#: src/being/being.cpp:513 msgid "dodge" msgstr "ドッジ" -#: src/being/being.cpp:511 +#: src/being/being.cpp:513 msgid "miss" msgstr "ミス" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1845 src/gui/windows/whoisonline.cpp:850 +#: src/being/being.cpp:1826 src/gui/windows/whoisonline.cpp:850 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1850 src/gui/windows/whoisonline.cpp:855 +#: src/being/being.cpp:1831 src/gui/windows/whoisonline.cpp:855 msgid "I" msgstr "I" @@ -126,31 +126,31 @@ msgid "job" msgstr "ジョブ" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2819 +#: src/being/localplayer.cpp:2823 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2825 src/being/localplayer.cpp:2850 +#: src/being/localplayer.cpp:2829 src/being/localplayer.cpp:2854 msgid "Follow canceled" msgstr "フォローを止める" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2835 +#: src/being/localplayer.cpp:2839 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2841 src/being/localplayer.cpp:2855 +#: src/being/localplayer.cpp:2845 src/being/localplayer.cpp:2859 msgid "Imitation canceled" msgstr "真似をやめる" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:3201 +#: src/being/localplayer.cpp:3205 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "" @@ -188,37 +188,37 @@ msgstr "吹出し" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:918 src/gui/windowmenu.cpp:164 +#: src/client.cpp:919 src/gui/windowmenu.cpp:164 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62 msgid "Setup" msgstr "設定" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53 +#: src/client.cpp:922 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53 msgid "Performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104 +#: src/client.cpp:925 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104 msgid "Video" msgstr "ビデオ" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:927 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 +#: src/client.cpp:928 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "テーマ" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:930 +#: src/client.cpp:931 msgid "About" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:933 src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/client.cpp:934 src/gui/windowmenu.cpp:76 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:52 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" @@ -233,41 +233,41 @@ msgstr "ヘルプ" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:626 +#: src/client.cpp:938 src/gui/popups/popupmenu.cpp:626 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:865 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:73 -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:111 src/gui/windows/questswindow.cpp:77 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:74 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:112 src/gui/windows/questswindow.cpp:77 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:85 msgid "Close" msgstr "閉じる" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1061 +#: src/client.cpp:1062 msgid "Connecting to server" msgstr "サーバーに接続しています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1109 +#: src/client.cpp:1110 msgid "Logging in" msgstr "ログインしています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1152 +#: src/client.cpp:1153 msgid "Entering game world" msgstr "ゲームの世界に移動しています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1277 msgid "Requesting characters" msgstr "キャラクターを呼び出しています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1316 +#: src/client.cpp:1317 msgid "Connecting to the game server" msgstr "ゲームサーバーに接続しています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1328 +#: src/client.cpp:1329 msgid "Changing game servers" msgstr "ゲームサーバーを変更しています" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "ゲームサーバーを変更しています" #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1394 src/client.cpp:1580 +#: src/client.cpp:1384 src/client.cpp:1395 src/client.cpp:1581 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368 @@ -294,37 +294,37 @@ msgid "Error" msgstr "エラー" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1406 +#: src/client.cpp:1407 msgid "Requesting registration details" msgstr "登録内容を呼び出しています" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1447 +#: src/client.cpp:1448 msgid "Password Change" msgstr "パスワード変更" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1449 +#: src/client.cpp:1450 msgid "Password changed successfully!" msgstr "パスワードを変更しました!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1472 +#: src/client.cpp:1473 msgid "Email Change" msgstr "メールアドレス変更" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1474 +#: src/client.cpp:1475 msgid "Email changed successfully!" msgstr "メールアドレスを変更しました!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1497 +#: src/client.cpp:1498 msgid "Unregister Successful" msgstr "登録を解除しました" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1499 +#: src/client.cpp:1500 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "さようなら また会いましょう..." @@ -597,411 +597,411 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:235 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:477 +#: src/game.cpp:237 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:477 msgid "General" msgstr "一般" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:251 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:479 +#: src/game.cpp:253 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:479 #: src/gui/windowmenu.cpp:151 src/gui/windows/debugwindow.cpp:42 msgid "Debug" msgstr "デバッグ" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:540 +#: src/game.cpp:542 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:550 +#: src/game.cpp:552 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "スクリーンショットを保存できませんでした!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:630 +#: src/game.cpp:632 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "サーバーへの接続が切断されました." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:633 +#: src/game.cpp:635 msgid "Network Error" msgstr "ネットワークエラー" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:144 +#: src/gamemodifiers.cpp:141 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) デフォルトムーブ" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:146 +#: src/gamemodifiers.cpp:143 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) 逆ムーブ" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:148 +#: src/gamemodifiers.cpp:145 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) クレイジームーブを含んだムーブ" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:150 +#: src/gamemodifiers.cpp:147 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) クレイジームーブ" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:152 +#: src/gamemodifiers.cpp:149 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) ダブルノーマル + クレイジー" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:154 +#: src/gamemodifiers.cpp:151 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) 不明なムーブ" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:179 +#: src/gamemodifiers.cpp:176 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:185 +#: src/gamemodifiers.cpp:182 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) カスタムクレイジームーブ" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:190 +#: src/gamemodifiers.cpp:187 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) クレイジームーブ" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:197 +#: src/gamemodifiers.cpp:194 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) ターゲットへデフォルト接近" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:199 +#: src/gamemodifiers.cpp:196 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) 距離1でターゲットへ接近" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:201 +#: src/gamemodifiers.cpp:198 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) 距離2でターゲットに近付く" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:203 +#: src/gamemodifiers.cpp:200 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) 距離3でターゲットへ接近" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:205 +#: src/gamemodifiers.cpp:202 msgid "(4) moves to target in distance 4" msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:207 +#: src/gamemodifiers.cpp:204 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) 距離5でターゲットに近付く" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:209 +#: src/gamemodifiers.cpp:206 msgid "(6) moves to target in distance 6" msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:211 +#: src/gamemodifiers.cpp:208 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) 距離7でターゲットに近付く" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:213 +#: src/gamemodifiers.cpp:210 msgid "(8) moves to target in distance 8" msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:215 +#: src/gamemodifiers.cpp:212 msgid "(9) moves to target in distance 9" msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:217 +#: src/gamemodifiers.cpp:214 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) 攻撃範囲内のターゲットに近付く" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:219 +#: src/gamemodifiers.cpp:216 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) 弓師攻撃範囲" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:221 +#: src/gamemodifiers.cpp:218 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) 攻撃範囲 - 1のターゲットまで移動" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:223 +#: src/gamemodifiers.cpp:220 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) ターゲットに近付く" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:229 +#: src/gamemodifiers.cpp:226 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) デフォルトフォロー" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:231 +#: src/gamemodifiers.cpp:228 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) 友達フォロー" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:233 +#: src/gamemodifiers.cpp:230 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) ミラーフォロー" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:235 +#: src/gamemodifiers.cpp:232 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) ペットフォロー" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:237 +#: src/gamemodifiers.cpp:234 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) 不明なフォロー" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:243 src/gamemodifiers.cpp:251 -#: src/gamemodifiers.cpp:265 +#: src/gamemodifiers.cpp:240 src/gamemodifiers.cpp:248 +#: src/gamemodifiers.cpp:262 msgid "(?) attack" msgstr "(?) 攻撃" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:245 src/gamemodifiers.cpp:257 +#: src/gamemodifiers.cpp:242 src/gamemodifiers.cpp:254 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) デフォルト攻撃" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:247 +#: src/gamemodifiers.cpp:244 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) 盾なし攻撃" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:249 +#: src/gamemodifiers.cpp:246 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) 盾あり攻撃" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:259 +#: src/gamemodifiers.cpp:256 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) 接近、攻撃" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:261 +#: src/gamemodifiers.cpp:258 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) 接近、攻撃、拾う" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:263 +#: src/gamemodifiers.cpp:260 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) 自動攻撃なし" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:298 +#: src/gamemodifiers.cpp:295 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) 小範囲で拾う 1x1セル" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:300 +#: src/gamemodifiers.cpp:297 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) デフォルト範囲で拾う 2x1セル" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:302 +#: src/gamemodifiers.cpp:299 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) 広範囲で拾う 2x3セル" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:304 +#: src/gamemodifiers.cpp:301 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) 3x3セルの範囲で拾う" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:306 +#: src/gamemodifiers.cpp:303 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) 距離4の範囲で拾う" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:308 +#: src/gamemodifiers.cpp:305 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) 距離8で拾う" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:310 +#: src/gamemodifiers.cpp:307 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) 最大範囲で拾う" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:312 +#: src/gamemodifiers.cpp:309 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) 拾う" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:318 +#: src/gamemodifiers.cpp:315 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) 魔法攻撃は #flarを使う" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:320 +#: src/gamemodifiers.cpp:317 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) 魔法攻撃は #chizaを使う" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:322 +#: src/gamemodifiers.cpp:319 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) 魔法攻撃は #ingravを使う" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:324 +#: src/gamemodifiers.cpp:321 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) 魔法攻撃は #frillyarを使う" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:326 +#: src/gamemodifiers.cpp:323 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) 魔法攻撃は #upmarmuを使う" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:328 +#: src/gamemodifiers.cpp:325 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) 魔法攻撃" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:334 +#: src/gamemodifiers.cpp:331 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) 全てのプレイヤーを攻撃" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:336 +#: src/gamemodifiers.cpp:333 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) 友達以外を攻撃" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:338 +#: src/gamemodifiers.cpp:335 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) 敵を攻撃" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:340 +#: src/gamemodifiers.cpp:337 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) 他のプレイヤーを攻撃しない" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:342 +#: src/gamemodifiers.cpp:339 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) PvP攻撃" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:348 +#: src/gamemodifiers.cpp:345 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) デフォルト真似" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:350 +#: src/gamemodifiers.cpp:347 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) 服装真似" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:352 +#: src/gamemodifiers.cpp:349 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) 真似をする" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:358 +#: src/gamemodifiers.cpp:355 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "ゲームモディファイアは有効になってます" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:360 +#: src/gamemodifiers.cpp:357 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "ゲームモディファイアは無効になってます" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:362 +#: src/gamemodifiers.cpp:359 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "不明なゲームモディファイア" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:375 +#: src/gamemodifiers.cpp:372 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) 通常マップビュー" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:377 +#: src/gamemodifiers.cpp:374 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) デバッグマップビュー" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:379 +#: src/gamemodifiers.cpp:376 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ウルトラマップビュー" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:381 +#: src/gamemodifiers.cpp:378 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ウルトラマップビュー2" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:383 +#: src/gamemodifiers.cpp:380 msgid "(e) empty map view with collision" msgstr "" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:385 +#: src/gamemodifiers.cpp:382 msgid "(E) empty map view" msgstr "" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:387 +#: src/gamemodifiers.cpp:384 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) 白黒マップビュー" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:389 +#: src/gamemodifiers.cpp:386 msgid "(?) map view" msgstr "" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:395 +#: src/gamemodifiers.cpp:392 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) キーボード" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:397 +#: src/gamemodifiers.cpp:394 msgid "(A) away" msgstr "(A) アウェイ" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:399 src/gamemodifiers.cpp:450 +#: src/gamemodifiers.cpp:396 src/gamemodifiers.cpp:447 msgid "(?) away" msgstr "(?) アウェイ" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/gamemodifiers.cpp:422 +#: src/gamemodifiers.cpp:419 msgid "Away" msgstr "アウェイ" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:446 +#: src/gamemodifiers.cpp:443 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) ゲームカメラモード" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:448 +#: src/gamemodifiers.cpp:445 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) フリーカメラモード" @@ -1587,8 +1587,8 @@ msgstr "話す" #. TRANSLATORS: buy dialog name #. TRANSLATORS: shop window button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:249 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2655 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:185 src/gui/windows/buydialog.cpp:201 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:72 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:184 src/gui/windows/buydialog.cpp:200 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:261 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:72 msgid "Buy" msgstr "買う" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "呪文を編集する" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove all text from chat tab #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:631 src/gui/windows/npcdialog.cpp:108 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:631 src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 msgid "Clear" msgstr "クリア" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "黄色バーをリセットする" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy status to chat #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256 src/gui/windows/statuswindow.cpp:95 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256 src/gui/windows/statuswindow.cpp:94 msgid "Copy to chat" msgstr "チャットへコピーする" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "OKを選択する" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/setupactiondata.h:202 src/gui/windows/buydialog.cpp:264 +#: src/gui/setupactiondata.h:202 src/gui/windows/buydialog.cpp:263 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:55 src/gui/windows/quitdialog.cpp:60 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:62 src/gui/windows/selldialog.cpp:125 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:111 @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "ページ下へ" #. TRANSLATORS: register dialog. button. #: src/gui/setupactiondata.h:1901 src/gui/setupactiondata.h:2046 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:181 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:179 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118 @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "スマイリー" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings tab name #. TRANSLATORS: chat window name -#: src/gui/setupactiondata.h:2044 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:42 +#: src/gui/setupactiondata.h:2044 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 #: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:91 msgid "Chat" msgstr "チャット" @@ -3204,8 +3204,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:142 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:573 src/gui/windows/statuswindow.cpp:76 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:237 src/gui/windows/statuswindow.cpp:344 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:573 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:236 src/gui/windows/statuswindow.cpp:343 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "GP: %s" @@ -3216,7 +3216,7 @@ msgid "Eq." msgstr "装着." #. TRANSLATORS: dialog message -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:75 +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:76 msgid "Open url" msgstr "URLを開く" @@ -3657,191 +3657,191 @@ msgid "Download music" msgstr "音楽をダウンロードする" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:50 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:48 msgid "Window" msgstr "ウィンドウ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:53 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:51 msgid "Auto hide chat window" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:57 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:55 msgid "Protect chat focus" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:62 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:60 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:88 #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 msgid "Colors" msgstr "色" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:65 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:63 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "受信したメッセージの色を無効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:69 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 msgid "Show chat colors list" msgstr "チャットの文字色リストを表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:72 msgid "Commands" msgstr "コマンド" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:77 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:75 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "全てのタブで呪文とGMコマンドをログする" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:80 msgid "Limits" msgstr "制限" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:85 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:83 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "チャットで一行に表示する最大文字数を制限する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:89 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "チャットで表示する最大行数を制限する" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:94 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:92 msgid "Logs" msgstr "ログ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:97 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:95 msgid "Enable chat Log" msgstr "チャットログを有効" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:101 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:99 msgid "Enable debug chat Log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:105 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "Show chat history" msgstr "チャット履歴を表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:109 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:107 msgid "Show party online messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:113 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:111 msgid "Show guild online messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:118 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:116 msgid "Messages" msgstr "メッセージ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:121 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:119 msgid "Hide shop messages" msgstr "売買メッセージを隠す" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:123 msgid "Show MVP messages" msgstr "MVPメッセージを表示する" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:130 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:128 msgid "Tabs" msgstr "タブ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:133 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:131 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "ささやきををタブで表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:137 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:135 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "デバッグタブに呪文をログする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:141 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:139 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "デバッグタブにサーバーメッセージをログする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:143 msgid "Enable trade tab" msgstr "トレードタブを有効" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:149 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:147 msgid "Enable gm tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:151 msgid "Enable language tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:157 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:155 msgid "Show all languages messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:161 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:159 msgid "Enable battle tab" msgstr "バトルタブを有効" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:163 msgid "Show battle events" msgstr "バトルイベントを表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:169 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:167 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "チャットタブをリサイズする" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:174 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:172 msgid "Time" msgstr "時間" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:177 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:175 msgid "Use local time" msgstr "ローカルタイムを使う" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:184 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:182 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "文字をハイライト (コンマで区切る)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:186 msgid "Globals ignore names (separated by comma)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:192 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:190 msgid "Show emotes button in chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:196 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:194 msgid "Show motd server message on start" msgstr "" @@ -4110,8 +4110,8 @@ msgstr "選択したモンスターを円で表示" #. TRANSLATORS: debug window tab #. TRANSLATORS: mini map window name #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:129 src/gui/windowmenu.cpp:107 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:57 -#: src/gui/windows/minimap.cpp:124 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:58 +#: src/gui/windows/minimap.cpp:125 msgid "Map" msgstr "マップ" @@ -4301,7 +4301,7 @@ msgstr "ショップモードを有効にする" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: npc dialog name #. TRANSLATORS: npc post dialog caption -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:275 src/gui/windows/npcdialog.cpp:84 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:275 src/gui/windows/npcdialog.cpp:85 #: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:46 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -5421,7 +5421,7 @@ msgstr "SET" #. TRANSLATORS: short key name #. TRANSLATORS: outfits window label #: src/gui/windowmenu.cpp:298 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:75 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:569 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:570 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "鍵: %s" @@ -5433,7 +5433,7 @@ msgstr "ボットチェッカー" #. TRANSLATORS: bot checker window button #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:115 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:116 msgid "Reset" msgstr "リセット" @@ -5443,20 +5443,20 @@ msgid "Result" msgstr "結果" #. TRANSLATORS: buy dialog name -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:169 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:168 msgid "Create items" msgstr "" #. TRANSLATORS: buy dialog label #. TRANSLATORS: sell dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:242 src/gui/windows/buydialog.cpp:527 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:241 src/gui/windows/buydialog.cpp:526 #: src/gui/windows/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/selldialog.cpp:370 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "価格:%s /合計:%s" #. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:251 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:250 msgid "Amount:" msgstr "量:" @@ -5466,9 +5466,9 @@ msgstr "量:" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: status window label (plus sign) -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:256 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:162 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:197 src/gui/windows/npcdialog.cpp:104 -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:119 src/gui/windows/statuswindow.cpp:748 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:255 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:162 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:197 src/gui/windows/npcdialog.cpp:105 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:119 src/gui/windows/statuswindow.cpp:747 msgid "+" msgstr "+" @@ -5478,16 +5478,16 @@ msgstr "+" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: status window label (minus sign) -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:259 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:160 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 src/gui/windows/npcdialog.cpp:106 -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:121 src/gui/windows/statuswindow.cpp:761 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:258 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:160 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:121 src/gui/windows/statuswindow.cpp:760 msgid "-" msgstr "-" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:126 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:261 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:126 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:562 #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:83 msgid "Create" @@ -5498,9 +5498,9 @@ msgstr "作成" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label #. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:266 src/gui/windows/selldialog.cpp:127 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:491 src/gui/windows/statuswindow.cpp:546 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:745 src/gui/windows/statuswindow.cpp:777 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:265 src/gui/windows/selldialog.cpp:127 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:490 src/gui/windows/statuswindow.cpp:545 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:744 src/gui/windows/statuswindow.cpp:776 msgid "Max" msgstr "最大" @@ -6168,7 +6168,7 @@ msgstr "職" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:345 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:248 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:247 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "レベル: %d (GM %d)" @@ -6176,8 +6176,8 @@ msgstr "レベル: %d (GM %d)" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:352 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 src/gui/windows/statuswindow.cpp:255 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:380 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 src/gui/windows/statuswindow.cpp:254 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:379 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "レベル: %d" @@ -6195,17 +6195,17 @@ msgid "Job level: %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:69 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:70 msgid "Stop waiting" msgstr "キャンセル" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:71 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:72 msgid "Next" msgstr "次" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:75 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:76 msgid "Submit" msgstr "決定" @@ -6214,7 +6214,7 @@ msgstr "決定" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:113 src/gui/windows/serverdialog.cpp:115 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:114 src/gui/windows/serverdialog.cpp:115 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:100 src/gui/windows/shopwindow.cpp:107 #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:84 msgid "Add" @@ -6236,7 +6236,7 @@ msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "文字か差出人が無効の為送信に失敗しました." #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:563 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:564 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "服装: %d" @@ -6567,39 +6567,39 @@ msgid "Choose your party's name." msgstr "パーティ名を選んでください." #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:78 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:77 msgid "HP:" msgstr "HP:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:81 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:80 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:140 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:139 msgid "MP:" msgstr "MP:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:183 src/gui/windows/statuswindow.cpp:306 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:182 src/gui/windows/statuswindow.cpp:305 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "ジョブ: %d" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:185 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:184 msgid "Job:" msgstr "ジョブポイント:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:241 src/gui/windows/statuswindow.cpp:352 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:240 src/gui/windows/statuswindow.cpp:351 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "キャラクターポイント: %d" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:367 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:366 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "修正点: %d" @@ -7280,19 +7280,19 @@ msgid "Connection to server terminated. " msgstr "サーバーへの接続が切断されました. " #. TRANSLATORS: message header -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:273 src/net/ea/playerhandler.cpp:285 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:369 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:272 src/net/ea/playerhandler.cpp:284 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:368 msgid "Message" msgstr "メッセージ" #. TRANSLATORS: weight message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:275 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:274 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "インベントリーが体重の半分以上の為、体力は回復できません." #. TRANSLATORS: weight message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:287 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:286 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "インベントリーが体重の半分以下になった為、体力は回復します." @@ -7690,7 +7690,7 @@ msgid "Unknown item" msgstr "不明なアイテム" #. TRANSLATORS: unknown info name -#: src/resources/db/petdb.cpp:100 +#: src/resources/db/petdb.cpp:98 msgid "pet" msgstr "" |