summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-11-21 02:11:03 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-11-21 02:11:03 +0300
commit08d0c6de4aa164c690d94622e4a6a6ea57a9efaf (patch)
treee0034175e4716ca55ec81eeecfe071572c7a9edc /po/fi.po
parent87e78e9cef8bc804cb7cf9a44a54d1986e889625 (diff)
downloadmanaplus-08d0c6de4aa164c690d94622e4a6a6ea57a9efaf.tar.gz
manaplus-08d0c6de4aa164c690d94622e4a6a6ea57a9efaf.tar.bz2
manaplus-08d0c6de4aa164c690d94622e4a6a6ea57a9efaf.tar.xz
manaplus-08d0c6de4aa164c690d94622e4a6a6ea57a9efaf.zip
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po361
1 files changed, 189 insertions, 172 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 3d4d51943..63f80f899 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 20:10+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-09 13:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-21 01:21+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -53,54 +53,54 @@ msgstr "P"
msgid "I"
msgstr "-"
-#: src/client.cpp:1067 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:169
+#: src/client.cpp:1071 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:169
msgid "Setup"
msgstr "Asetukset"
-#: src/client.cpp:1070 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1074 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
msgid "Perfomance"
msgstr "Tehokkuus"
-#: src/client.cpp:1072 src/gui/setup_video.cpp:232
+#: src/client.cpp:1076 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "Video"
msgstr "Kuva"
-#: src/client.cpp:1074
+#: src/client.cpp:1078
msgid "Themes"
msgstr "Teemat"
-#: src/client.cpp:1077 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/client.cpp:1081 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
#: src/gui/helpwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:208
#: src/gui/npcdialog.cpp:58 src/gui/npcdialog.cpp:82 src/gui/popupmenu.cpp:501
-#: src/gui/questswindow.cpp:98 src/gui/shopwindow.cpp:78
+#: src/gui/questswindow.cpp:105 src/gui/shopwindow.cpp:78
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: src/client.cpp:1167
+#: src/client.cpp:1171
msgid "Connecting to server"
msgstr "Yhdistän palvelimeen"
-#: src/client.cpp:1209
+#: src/client.cpp:1213
msgid "Logging in"
msgstr "Kirjaudun sisään"
-#: src/client.cpp:1247
+#: src/client.cpp:1251
msgid "Entering game world"
msgstr "Siirryn pelimaailmaan"
-#: src/client.cpp:1360
+#: src/client.cpp:1364
msgid "Requesting characters"
msgstr "Pyydän hahmoja"
-#: src/client.cpp:1398
+#: src/client.cpp:1402
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Yhdistän pelipalvelimeen"
-#: src/client.cpp:1410
+#: src/client.cpp:1414
msgid "Changing game servers"
msgstr "Vaihdan pelipalvelinta"
-#: src/client.cpp:1466 src/client.cpp:1476 src/client.cpp:1635
+#: src/client.cpp:1470 src/client.cpp:1480 src/client.cpp:1639
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:159 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 src/gui/charselectdialog.cpp:273
#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:245
@@ -109,63 +109,63 @@ msgstr "Vaihdan pelipalvelinta"
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: src/client.cpp:1488
+#: src/client.cpp:1492
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Pyydän rekisteröitymisen yksityiskohtia"
-#: src/client.cpp:1524
+#: src/client.cpp:1528
msgid "Password Change"
msgstr "Salasanan vaihto"
-#: src/client.cpp:1525
+#: src/client.cpp:1529
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Salasana vaihdettu onnistuneesti!"
-#: src/client.cpp:1545
+#: src/client.cpp:1549
msgid "Email Change"
msgstr "Sähköpostin vaihto"
-#: src/client.cpp:1546
+#: src/client.cpp:1550
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Sähköpostiosoite vaihdettu onnistuneesti!"
-#: src/client.cpp:1566
+#: src/client.cpp:1570
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Tietojen poisto onnistui"
-#: src/client.cpp:1567
+#: src/client.cpp:1571
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Näkemisiin, tule pian takaisin..."
-#: src/client.cpp:1813 src/client.cpp:1827 src/client.cpp:1862
-#: src/client.cpp:1877 src/client.cpp:2319 src/client.cpp:2326
+#: src/client.cpp:1818 src/client.cpp:1832 src/client.cpp:1868
+#: src/client.cpp:1883 src/client.cpp:2343 src/client.cpp:2350
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun."
-#: src/client.cpp:2020
+#: src/client.cpp:2032
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Epäkelpo päivitysosoite: %s"
-#: src/client.cpp:2059 src/client.cpp:2065
+#: src/client.cpp:2071 src/client.cpp:2077
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Päivityshakemistoa luodessa tapahtui virhe!"
-#: src/client.cpp:2086
+#: src/client.cpp:2098 src/client.cpp:2110
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Virhe: %s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun."
-#: src/commandhandler.cpp:228
+#: src/commandhandler.cpp:230
msgid "Unknown command."
msgstr "Tuntematon komento."
-#: src/commandhandler.cpp:348
+#: src/commandhandler.cpp:350
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Et voi lähettää tyhjiä kuiskauksia!"
-#: src/commandhandler.cpp:362
+#: src/commandhandler.cpp:364
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -174,160 +174,160 @@ msgstr ""
"Kuiskausvälilehden luonti nimelle \"%s\" epäonnistui! Se on joko jo auki tai "
"käytit omaa nimeäsi."
-#: src/commandhandler.cpp:382
+#: src/commandhandler.cpp:384
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Pyyntö liittyä kanavalle %s lähetetty."
-#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
+#: src/commandhandler.cpp:401 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
msgid "Party name is missing."
msgstr "Ryhmän nimi puuttuu."
-#: src/commandhandler.cpp:411
+#: src/commandhandler.cpp:413
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Killan nimi puuttuu."
-#: src/commandhandler.cpp:424 src/commandhandler.cpp:540
-#: src/commandhandler.cpp:582 src/commandhandler.cpp:623
+#: src/commandhandler.cpp:426 src/commandhandler.cpp:542
+#: src/commandhandler.cpp:584 src/commandhandler.cpp:625
msgid "Please specify a name."
msgstr "Anna nimi."
-#: src/commandhandler.cpp:475
+#: src/commandhandler.cpp:477
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun."
-#: src/commandhandler.cpp:475
+#: src/commandhandler.cpp:477
msgid "Message closes chat."
msgstr "Viesti sulkee keskustelun."
-#: src/commandhandler.cpp:484
+#: src/commandhandler.cpp:486
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Nyt rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun."
-#: src/commandhandler.cpp:490
+#: src/commandhandler.cpp:492
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Nyt viesti sulkee keskustelun."
-#: src/commandhandler.cpp:518
+#: src/commandhandler.cpp:520
msgid "friend"
msgstr "ystävä"
-#: src/commandhandler.cpp:524
+#: src/commandhandler.cpp:526
msgid "disregarded"
msgstr "vaimennettu"
-#: src/commandhandler.cpp:529
+#: src/commandhandler.cpp:531
msgid "neutral"
msgstr "neutraali"
-#: src/commandhandler.cpp:548
+#: src/commandhandler.cpp:550
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Pelaaja on jo %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:562
+#: src/commandhandler.cpp:564
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Pelaaja on nyt %s."
-#: src/commandhandler.cpp:570
+#: src/commandhandler.cpp:572
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaaja ei ole vielä %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:594
+#: src/commandhandler.cpp:596
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Pelaajaa ei ollut jätetty huomiotta!"
-#: src/commandhandler.cpp:601
+#: src/commandhandler.cpp:603
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Pelaaja huomioidaan taas."
-#: src/commandhandler.cpp:603
+#: src/commandhandler.cpp:605
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Pelaajan uudelleenhuomiointi epäonnistui."
-#: src/commandhandler.cpp:610
+#: src/commandhandler.cpp:612
msgid "blacklisted"
msgstr "mustalistattu"
-#: src/commandhandler.cpp:615
+#: src/commandhandler.cpp:617
msgid "enemy"
msgstr "vihollinen"
-#: src/commandhandler.cpp:630
+#: src/commandhandler.cpp:632
msgid "Player already erased!"
msgstr "Pelaaja on jo pyyhitty!"
-#: src/commandhandler.cpp:641
+#: src/commandhandler.cpp:643
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Pelaaja pyyhitty."
-#: src/commandhandler.cpp:643
+#: src/commandhandler.cpp:645
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaajaa ei ole vielä pyyhitty."
-#: src/commandhandler.cpp:949 src/commandhandler.cpp:995
+#: src/commandhandler.cpp:970 src/commandhandler.cpp:1016
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Ohjelma ollut käynnissä: %s"
-#: src/commandhandler.cpp:959
+#: src/commandhandler.cpp:980
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d viikon"
msgstr[1] "%d viikkoa"
-#: src/commandhandler.cpp:968
+#: src/commandhandler.cpp:989
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d päivän"
msgstr[1] "%d päivää"
-#: src/commandhandler.cpp:976
+#: src/commandhandler.cpp:997
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d tunnin"
msgstr[1] "%d tuntia"
-#: src/commandhandler.cpp:984
+#: src/commandhandler.cpp:1005
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuutin"
msgstr[1] "%d minuuttia"
-#: src/commandhandler.cpp:992
+#: src/commandhandler.cpp:1013
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d sekunnin"
msgstr[1] "%d sekuntia"
-#: src/commandhandler.cpp:1071
+#: src/commandhandler.cpp:1092
msgid "font cache size"
msgstr "kirjasinvälimuistin koko"
-#: src/commandhandler.cpp:1083
+#: src/commandhandler.cpp:1104
msgid "Cache size:"
msgstr "Välimuistin koko:"
-#: src/commandhandler.cpp:1087
+#: src/commandhandler.cpp:1108
msgid "Created:"
msgstr "Luotu:"
-#: src/commandhandler.cpp:1089
+#: src/commandhandler.cpp:1110
msgid "Deleted:"
msgstr "Poistettu:"
-#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299
+#: src/commandhandler.cpp:1313 src/commandhandler.cpp:1320
msgid "Resource images:"
msgstr "Resurssikuvat:"
-#: src/commandhandler.cpp:1294 src/commandhandler.cpp:1301
+#: src/commandhandler.cpp:1315 src/commandhandler.cpp:1322
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Orvot resurssikuvat:"
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "sateenkaari 3"
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:94 src/gui/logindialog.cpp:79
#: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:227
#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:155
-#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/textcommandeditor.cpp:99
+#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/textcommandeditor.cpp:99
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:139 src/gui/textcommandeditor.cpp:159
#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:46 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
@@ -799,23 +799,23 @@ msgstr "Kohde"
msgid "Net"
msgstr "Verkko"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:226
-#: src/gui/debugwindow.cpp:255
+#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:238
+#: src/gui/debugwindow.cpp:274
msgid "Music:"
msgstr "Musiikki:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:230
-#: src/gui/debugwindow.cpp:257
+#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:242
+#: src/gui/debugwindow.cpp:276
msgid "Map:"
msgstr "Kartta:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228
-#: src/gui/debugwindow.cpp:256
+#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:240
+#: src/gui/debugwindow.cpp:275
msgid "Minimap:"
msgstr "Minikartta:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:224
-#: src/gui/debugwindow.cpp:253
+#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:236
+#: src/gui/debugwindow.cpp:272
msgid "Cursor:"
msgstr "Osoitin:"
@@ -823,120 +823,129 @@ msgstr "Osoitin:"
msgid "Particle count:"
msgstr "Hiukkasten määrä:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:241
-#: src/gui/debugwindow.cpp:260
+#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:253
+#: src/gui/debugwindow.cpp:279
msgid "Map actors count:"
msgstr "Toimijoita kartalla:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:155 src/gui/debugwindow.cpp:207
-#: src/gui/debugwindow.cpp:212
+#: src/gui/debugwindow.cpp:155 src/gui/debugwindow.cpp:219
+#: src/gui/debugwindow.cpp:224
msgid "Player Position:"
msgstr "Pelaajan sijainti:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:158
+#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:264
+msgid "Draw calls:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:162
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d FPS"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:159 src/gui/debugwindow.cpp:267
+#: src/gui/debugwindow.cpp:163 src/gui/debugwindow.cpp:286
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:168 src/gui/debugwindow.cpp:179
+#: src/gui/debugwindow.cpp:172 src/gui/debugwindow.cpp:186
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr "%d FPS (ei kiihdytystä)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:172
+#: src/gui/debugwindow.cpp:176
#, c-format
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
msgstr "%d FPS (nopea OpenGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:175
+#: src/gui/debugwindow.cpp:179
#, c-format
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr "%d FPS (vanha OpenGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:194 src/gui/debugwindow.cpp:246
+#: src/gui/debugwindow.cpp:182
+#, c-format
+msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:202 src/gui/debugwindow.cpp:258
msgid "Textures count:"
msgstr "Tekstuurien määrä:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:237
+#: src/gui/debugwindow.cpp:249
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Hiukkasluku: %d"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:308
-#: src/gui/debugwindow.cpp:355
+#: src/gui/debugwindow.cpp:291 src/gui/debugwindow.cpp:327
+#: src/gui/debugwindow.cpp:374
msgid "Target:"
msgstr "Kohde:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:313
-#: src/gui/debugwindow.cpp:356
+#: src/gui/debugwindow.cpp:292 src/gui/debugwindow.cpp:332
+#: src/gui/debugwindow.cpp:375
msgid "Target Id:"
msgstr "Kohteen tunniste:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:274
+#: src/gui/debugwindow.cpp:293
msgid "Target level:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:326
+#: src/gui/debugwindow.cpp:294 src/gui/debugwindow.cpp:345
msgid "Target race:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:276
+#: src/gui/debugwindow.cpp:295
msgid "Target party:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:277
+#: src/gui/debugwindow.cpp:296
msgid "Target guild:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:345
-#: src/gui/debugwindow.cpp:350 src/gui/debugwindow.cpp:360
+#: src/gui/debugwindow.cpp:297 src/gui/debugwindow.cpp:364
+#: src/gui/debugwindow.cpp:369 src/gui/debugwindow.cpp:379
msgid "Attack delay:"
msgstr "Hyökkäysviive:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:335
-#: src/gui/debugwindow.cpp:361
+#: src/gui/debugwindow.cpp:298 src/gui/debugwindow.cpp:354
+#: src/gui/debugwindow.cpp:380
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Minimivahinko:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:337
-#: src/gui/debugwindow.cpp:362
+#: src/gui/debugwindow.cpp:299 src/gui/debugwindow.cpp:356
+#: src/gui/debugwindow.cpp:381
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Maksimivahinko:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:339
-#: src/gui/debugwindow.cpp:363
+#: src/gui/debugwindow.cpp:300 src/gui/debugwindow.cpp:358
+#: src/gui/debugwindow.cpp:382
msgid "Critical hit:"
msgstr "Kriittinen osuma:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:317 src/gui/debugwindow.cpp:322
-#: src/gui/debugwindow.cpp:357
+#: src/gui/debugwindow.cpp:336 src/gui/debugwindow.cpp:341
+#: src/gui/debugwindow.cpp:376
msgid "Target Level:"
msgstr "Kohteen taso:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:328 src/gui/debugwindow.cpp:358
+#: src/gui/debugwindow.cpp:347 src/gui/debugwindow.cpp:377
msgid "Target Party:"
msgstr "Kohteen ryhmä:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:331 src/gui/debugwindow.cpp:359
+#: src/gui/debugwindow.cpp:350 src/gui/debugwindow.cpp:378
msgid "Target Guild:"
msgstr "Kohteen kilta:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:396 src/gui/debugwindow.cpp:401
+#: src/gui/debugwindow.cpp:415 src/gui/debugwindow.cpp:420
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Ping: %s ms"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:404
+#: src/gui/debugwindow.cpp:423
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Sisään: %d tavua/s"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:406
+#: src/gui/debugwindow.cpp:425
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Ulos: %d tavua/s"
@@ -1706,11 +1715,11 @@ msgstr ""
msgid "Add to pickup list"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:88
+#: src/gui/questswindow.cpp:95 src/gui/windowmenu.cpp:88
msgid "Quests"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:197 src/gui/setup_input.cpp:352
+#: src/gui/questswindow.cpp:204 src/gui/setup_input.cpp:359
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -2631,31 +2640,35 @@ msgstr "Hyväksy"
msgid "Reset Windows"
msgstr "Palauta ikkunoiden oletusasetukset"
-#: src/gui/setup_input.cpp:96
+#: src/gui/setup_input.cpp:97
msgid "Assign"
msgstr "Aseta"
-#: src/gui/setup_input.cpp:97
+#: src/gui/setup_input.cpp:98
msgid "Unassign"
msgstr "Poista asetus"
-#: src/gui/setup_input.cpp:98
+#: src/gui/setup_input.cpp:99
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: src/gui/setup_input.cpp:99
+#: src/gui/setup_input.cpp:100
msgid "Reset all keys"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:105
+#: src/gui/setup_input.cpp:104
+msgid "Show onscreen joystick"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_input.cpp:109
msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:193
+#: src/gui/setup_input.cpp:198
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Päällekkäisiä näppäinoikopolkuja löytyi."
-#: src/gui/setup_input.cpp:194
+#: src/gui/setup_input.cpp:199
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -3290,8 +3303,8 @@ msgstr ""
msgid "Theme Changed"
msgstr "Ulkoasua muutettu"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:387 src/gui/setup_video.cpp:494
-#: src/gui/setup_video.cpp:501
+#: src/gui/setup_theme.cpp:387 src/gui/setup_video.cpp:510
+#: src/gui/setup_video.cpp:517
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Käynnistä ohjelma uudelleen, jotta muutos astuu voimaan."
@@ -3299,92 +3312,96 @@ msgstr "Käynnistä ohjelma uudelleen, jotta muutos astuu voimaan."
msgid "Software"
msgstr "Ei kiihdytystä"
-#: src/gui/setup_video.cpp:181
+#: src/gui/setup_video.cpp:182
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "Nopea OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:182
+#: src/gui/setup_video.cpp:183
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "Turvallinen OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:183
+#: src/gui/setup_video.cpp:185
msgid "Mobile OpenGL"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:216
+#: src/gui/setup_video.cpp:222
msgid "Full screen"
msgstr "Kokoruututila"
-#: src/gui/setup_video.cpp:217
+#: src/gui/setup_video.cpp:225
+msgid "Show cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:227
msgid "Custom cursor"
msgstr "Tyylitelty hiiren osoitin"
-#: src/gui/setup_video.cpp:219
+#: src/gui/setup_video.cpp:230
msgid "Enable resize"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:221
+#: src/gui/setup_video.cpp:232
msgid "No frame"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:222
+#: src/gui/setup_video.cpp:233
msgid "FPS limit:"
msgstr "Piirtonopeusrajoitin (FPS):"
-#: src/gui/setup_video.cpp:226 src/gui/setup_video.cpp:256
-#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:546
+#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:267
+#: src/gui/setup_video.cpp:447 src/gui/setup_video.cpp:562
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Vaihtoehtoinen FPS-rajoitin:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:228
+#: src/gui/setup_video.cpp:239
msgid "Detect best mode"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:254 src/gui/setup_video.cpp:257
-#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:532
-#: src/gui/setup_video.cpp:544
+#: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:268
+#: src/gui/setup_video.cpp:446 src/gui/setup_video.cpp:548
+#: src/gui/setup_video.cpp:560
msgid "None"
msgstr "-"
-#: src/gui/setup_video.cpp:363
+#: src/gui/setup_video.cpp:374
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "Ikkunoituun tilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:369
+#: src/gui/setup_video.cpp:380
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "Kokoruututilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:380
+#: src/gui/setup_video.cpp:391
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Vaihdan kokoruututilaan"
-#: src/gui/setup_video.cpp:381
+#: src/gui/setup_video.cpp:392
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Ohjelma pitää käynnistää uudelleen, jotta muutokset astuvat voimaan."
-#: src/gui/setup_video.cpp:393
+#: src/gui/setup_video.cpp:409
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Vaihdetaan käyttämään OpenGL:ää"
-#: src/gui/setup_video.cpp:394
+#: src/gui/setup_video.cpp:410
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "OpenGL -asetuksen muutos vaatii ohjelman uudelleenkäynnistyksen."
-#: src/gui/setup_video.cpp:469
+#: src/gui/setup_video.cpp:485
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Oma tarkkuus (esim. 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:470
+#: src/gui/setup_video.cpp:486
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Anna uusi tarkkuus: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:493 src/gui/setup_video.cpp:500
+#: src/gui/setup_video.cpp:509 src/gui/setup_video.cpp:516
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Ikkunan koko vaihdettu"
-#: src/gui/setup_video.cpp:495
+#: src/gui/setup_video.cpp:511
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Joitakin ikkunoita on siirretty, jotta ne mahtuvat pienemmälle ruudulle."
@@ -4503,29 +4520,29 @@ msgstr "Vaihda kirjautumistietoja"
msgid "Choose World"
msgstr "Valitse pelimaailma"
-#: src/inputmanager.cpp:308 src/inputmanager.cpp:346 src/keyboardconfig.cpp:85
+#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is long joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:313
+#: src/inputmanager.cpp:314
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr ""
-#: src/inputmanager.cpp:325
+#: src/inputmanager.cpp:326
msgid "unknown key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is short joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:352
+#: src/inputmanager.cpp:353
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
-#: src/inputmanager.cpp:364 src/keyboardconfig.cpp:97
+#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97
msgid "u key"
msgstr ""
@@ -4880,100 +4897,100 @@ msgstr "Matkiminen keskeytetty"
msgid "You see "
msgstr "Näet "
-#: src/main.cpp:53
+#: src/main.cpp:56
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [asetukset] [manaplus-tiedosto]"
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:57
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[manaplus-tiedosto] : Manaplus-tiedosto on XML-tiedosto (.manaplus)"
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:59
msgid " used to set custom parameters"
msgstr " jolla asetetaan erikoisvalitsimia"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:60
msgid " to the manaplus client."
msgstr " manaplus-ohjelmalle."
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:62
msgid "Options:"
msgstr "Asetusvivut:"
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:63
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Käytettävä lokitiedosto"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:64
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -L --chat-log-dir : Käytettävä keskustelulokihakemisto"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:65
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Näytä versionumero"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:66
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Näytä tämä ohje"
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:67
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Käytä tätä asetushakemistoa"
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:68
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Käyttäjätunnus sisäänkirjautumiseen"
-#: src/main.cpp:66
+#: src/main.cpp:69
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Salasana sisäänkirjautumiseen"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:70
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Hahmo sisäänkirjautumiseen"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:71
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr ""
" -s --server : Palvelinnimi tai IP-osoite sisäänkirjautumiseen"
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:72
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Palvelinportti sisäänkirjautumiseen "
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:73
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr " --update-host : Käytä tätä päivityspalvelinta"
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:74
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Aseta oletushahmopalvelin ja -hahmo"
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:76
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Ohita päivityslataukset"
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:77
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Lataa pelidata tästä hakemistosta"
-#: src/main.cpp:76
+#: src/main.cpp:79
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : Hakemisto paikallisdatan tallennukseen"
-#: src/main.cpp:78
+#: src/main.cpp:81
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Kuvankaappausten tallennushakemisto"
-#: src/main.cpp:79
+#: src/main.cpp:82
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Käynnistä peli vikasietotilassa"
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:83
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr " -T --tests : Käynnistä ajuritestaus ja automaattiasetukset"
-#: src/main.cpp:83
+#: src/main.cpp:86
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " --no-opengl : Poista OpenGL käytöstä tämän session ajaksi"