summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-05-11 12:19:16 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-05-11 12:19:16 +0300
commit8b74148d038ae9ed5e102bf52d218c3f59cfd624 (patch)
tree15b87f56d886ab6657d88e04aa2bd093a6792c2f /po/cs.po
parent7553637ed9d1f6f6116493ab4367f4cff53fe2cc (diff)
downloadmanaplus-8b74148d038ae9ed5e102bf52d218c3f59cfd624.tar.gz
manaplus-8b74148d038ae9ed5e102bf52d218c3f59cfd624.tar.bz2
manaplus-8b74148d038ae9ed5e102bf52d218c3f59cfd624.tar.xz
manaplus-8b74148d038ae9ed5e102bf52d218c3f59cfd624.zip
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po680
1 files changed, 353 insertions, 327 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5f333ca64..d0d4e7ec2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-03 12:38+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-03 09:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-11 12:13+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-10 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
"cs/)\n"
@@ -63,25 +63,25 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: setup window name
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/client.cpp:1136 src/gui/setup.cpp:56 src/gui/windowmenu.cpp:168
+#: src/client.cpp:1137 src/gui/setup.cpp:56 src/gui/windowmenu.cpp:168
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:1140 src/gui/setup_perfomance.cpp:61
+#: src/client.cpp:1141 src/gui/setup_perfomance.cpp:61
msgid "Perfomance"
msgstr "Výkon"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:1143 src/gui/setup_video.cpp:258
+#: src/client.cpp:1144 src/gui/setup_video.cpp:258
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:1146 src/gui/setup_theme.cpp:273
+#: src/client.cpp:1147 src/gui/setup_theme.cpp:283
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Téma"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:1150 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78
+#: src/client.cpp:1151 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78
#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 src/gui/npcdialog.cpp:63
#: src/gui/npcdialog.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:574
#: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:80
@@ -100,32 +100,32 @@ msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1238
+#: src/client.cpp:1239
msgid "Connecting to server"
msgstr "Připojuji se k serveru"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1281
+#: src/client.cpp:1282
msgid "Logging in"
msgstr "Přihlašuji se"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1320
+#: src/client.cpp:1321
msgid "Entering game world"
msgstr "Vstupuji do herního světa"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1431
+#: src/client.cpp:1432
msgid "Requesting characters"
msgstr "Požaduji postavy"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1470
+#: src/client.cpp:1471
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Připojuji se k hernímu serveru"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1483
+#: src/client.cpp:1484
msgid "Changing game servers"
msgstr "Zaměňuji herní servery"
@@ -140,69 +140,69 @@ msgstr "Zaměňuji herní servery"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1540 src/client.cpp:1551 src/client.cpp:1721
+#: src/client.cpp:1541 src/client.cpp:1552 src/client.cpp:1722
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:316 src/gui/charselectdialog.cpp:288
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:220 src/gui/registerdialog.cpp:263
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:316 src/gui/charselectdialog.cpp:290
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:263
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:190
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:210
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1564
+#: src/client.cpp:1565
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Požaduji registrační detaily"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1601
+#: src/client.cpp:1602
msgid "Password Change"
msgstr "Změna hesla"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1603
+#: src/client.cpp:1604
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Heslo úspěšně změněno!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1624
+#: src/client.cpp:1625
msgid "Email Change"
msgstr "Změna emailu"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1626
+#: src/client.cpp:1627
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email úspěšně změněn!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1647
+#: src/client.cpp:1648
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Zrušení registrace úspěšné"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1649
+#: src/client.cpp:1650
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..."
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/client.cpp:1902 src/client.cpp:1917 src/client.cpp:1960
-#: src/client.cpp:1976 src/client.cpp:2417 src/client.cpp:2425
+#: src/client.cpp:1903 src/client.cpp:1918 src/client.cpp:1961
+#: src/client.cpp:1977 src/client.cpp:2418 src/client.cpp:2426
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s neexistuje a vytvoření selhalo. Končím."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2113
+#: src/client.cpp:2114
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Neplatný host updatů: %s"
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2154 src/client.cpp:2161
+#: src/client.cpp:2155 src/client.cpp:2162
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!"
-#: src/client.cpp:2183 src/client.cpp:2196
+#: src/client.cpp:2184 src/client.cpp:2197
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji."
@@ -484,19 +484,19 @@ msgid "Comment: %s"
msgstr "Komentář: %s"
#. TRANSLATORS: bot checker window header
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:269
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:268
msgid "Bot Checker"
msgstr "Ověřovač botů"
#. TRANSLATORS: bot checker window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:102
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:277 src/gui/npcdialog.cpp:102
msgid "Reset"
msgstr "Vynulovat"
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: relations table header
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/setup_relations.cpp:61
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/setup_relations.cpp:61
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Jméno"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:145
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:145
#: src/gui/popupmenu.cpp:241 src/gui/popupmenu.cpp:640
#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Zaútoč"
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:225
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:225
#: src/gui/setupactiondata.h:93
msgid "Talk"
msgstr "Promluv"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Promluv"
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:215
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/popupmenu.cpp:215
#: src/gui/popupmenu.cpp:232 src/gui/popupmenu.cpp:371
#: src/gui/popupmenu.cpp:507 src/gui/popupmenu.cpp:653
#: src/gui/popupmenu.cpp:727 src/gui/setupactiondata.h:1856
@@ -530,7 +530,7 @@ msgid "Move"
msgstr "Jdi sem"
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312
msgid "Result"
msgstr "Výsledek"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Nákup"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#. TRANSLATORS: sell dialog label
-#: src/gui/buydialog.cpp:239 src/gui/buydialog.cpp:516
+#: src/gui/buydialog.cpp:239 src/gui/buydialog.cpp:511
#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/selldialog.cpp:342
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
@@ -603,9 +603,9 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
-#: src/gui/buydialog.cpp:253 src/gui/itemamountwindow.cpp:208
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:243 src/gui/npcdialog.cpp:93
-#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/statuswindow.cpp:833
+#: src/gui/buydialog.cpp:253 src/gui/itemamountwindow.cpp:202
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:93
+#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/statuswindow.cpp:821
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -615,9 +615,9 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
-#: src/gui/buydialog.cpp:256 src/gui/itemamountwindow.cpp:206
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:240 src/gui/npcdialog.cpp:95
-#: src/gui/selldialog.cpp:100 src/gui/statuswindow.cpp:846
+#: src/gui/buydialog.cpp:256 src/gui/itemamountwindow.cpp:200
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:95
+#: src/gui/selldialog.cpp:100 src/gui/statuswindow.cpp:834
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "-"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/gui/buydialog.cpp:260 src/gui/quitdialog.cpp:54
#: src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/quitdialog.cpp:61
-#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/serverdialog.cpp:255
+#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/serverdialog.cpp:264
#: src/gui/setupactiondata.h:177
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Ukončit"
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/buydialog.cpp:262 src/gui/selldialog.cpp:106
#: src/gui/statuswindow.cpp:558 src/gui/statuswindow.cpp:615
-#: src/gui/statuswindow.cpp:830 src/gui/statuswindow.cpp:864
+#: src/gui/statuswindow.cpp:818 src/gui/statuswindow.cpp:852
msgid "Max"
msgstr "Vše"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Prodej"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:71 src/gui/changeemaildialog.cpp:55
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:57 src/gui/charcreatedialog.cpp:120
#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:80
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:212 src/gui/npcpostdialog.cpp:64
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/npcpostdialog.cpp:64
#: src/gui/popupmenu.cpp:290 src/gui/popupmenu.cpp:324
#: src/gui/popupmenu.cpp:411 src/gui/popupmenu.cpp:454
#: src/gui/popupmenu.cpp:485 src/gui/popupmenu.cpp:512
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Prodej"
#: src/gui/registerdialog.cpp:78 src/gui/setupactiondata.h:1797
#: src/gui/setup.cpp:84 src/gui/socialwindow.cpp:1204
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212 src/gui/textdialog.cpp:53
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:167
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:183
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Rozdělte prosím %d bodů"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/charselectdialog.cpp:570
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/charselectdialog.cpp:581
#: src/gui/socialwindow.cpp:1269
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
@@ -893,17 +893,17 @@ msgid "Please remove %d points"
msgstr "Odstraňte prosím %d bodů"
#. TRANSLATORS: char deletion message
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:60
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:61
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Potvrďte smazání postavy"
#. TRANSLATORS: char deletion message
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:62
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:63
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Jste si jistí, že chcete smazat tuto postavu?"
#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:86
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:87
#, c-format
msgid "Account %s (last login time %s)"
msgstr ""
@@ -915,8 +915,8 @@ msgstr "Přepnout přihlášení"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:565
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:576
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:185
msgid "Play"
msgstr "Hrát"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "informaceInfo"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:263
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:272
#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:262
#: src/gui/shopwindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:103
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:216
@@ -942,24 +942,24 @@ msgstr "Smazat"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: unregister dialog name
#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:129 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:130 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:53
msgid "Unregister"
msgstr "Zrušit registraci"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:141
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:142
msgid "Change Email"
msgstr "Změnit email"
#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:172
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:175
#, c-format
msgid "Account %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:246
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:248
#, c-format
msgid ""
"Hp: %u/%u\n"
@@ -969,16 +969,16 @@ msgid ""
"Money: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:288
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:290
msgid "Incorrect password"
msgstr "Špatné heslo"
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:417
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:426
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Zadej heslo pro smazání postavy"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:417
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:426
msgid "Enter password:"
msgstr "Zadej heslo:"
@@ -1065,13 +1065,13 @@ msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:735
+#: src/gui/chatwindow.cpp:638
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Přítomni: %s; %d hráčů je přítomno."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1165
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1041
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Šeptání pro %s: %s"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Ne"
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:2429
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:2429
#: src/gui/popupmenu.cpp:2442 src/gui/popupmenu.cpp:2457
#: src/gui/popupmenu.cpp:2483
msgid "Ignore"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Ignorovat"
#. TRANSLATORS: debug window tab
#. TRANSLATORS: mini map window name
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:109
+#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:108
#: src/gui/setup_other.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
@@ -1114,190 +1114,190 @@ msgid "Net"
msgstr "Síť"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:265
-#: src/gui/debugwindow.cpp:308
+#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:268
+#: src/gui/debugwindow.cpp:311
msgid "Music:"
msgstr "Hudba:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:153 src/gui/debugwindow.cpp:271
-#: src/gui/debugwindow.cpp:312
+#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:274
+#: src/gui/debugwindow.cpp:315
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:155 src/gui/debugwindow.cpp:268
-#: src/gui/debugwindow.cpp:310
+#: src/gui/debugwindow.cpp:158 src/gui/debugwindow.cpp:271
+#: src/gui/debugwindow.cpp:313
msgid "Minimap:"
msgstr "Minimapa:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:158 src/gui/debugwindow.cpp:262
-#: src/gui/debugwindow.cpp:306
+#: src/gui/debugwindow.cpp:161 src/gui/debugwindow.cpp:265
+#: src/gui/debugwindow.cpp:309
msgid "Cursor:"
msgstr "Kurzor:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:161
+#: src/gui/debugwindow.cpp:164
msgid "Particle count:"
msgstr "Počet částic:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:284
-#: src/gui/debugwindow.cpp:316
+#: src/gui/debugwindow.cpp:167 src/gui/debugwindow.cpp:287
+#: src/gui/debugwindow.cpp:319
msgid "Map actors count:"
msgstr "Počet hráčů na mapě:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:166 src/gui/debugwindow.cpp:243
-#: src/gui/debugwindow.cpp:249
+#: src/gui/debugwindow.cpp:169 src/gui/debugwindow.cpp:246
+#: src/gui/debugwindow.cpp:252
msgid "Player Position:"
msgstr "Pozice hráče:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:172 src/gui/debugwindow.cpp:297
+#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:300
msgid "Draw calls:"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:175
+#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
+#: src/gui/debugwindow.cpp:178
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d FPS"
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:177 src/gui/debugwindow.cpp:324
+#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
+#: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:327
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:206
+#: src/gui/debugwindow.cpp:191 src/gui/debugwindow.cpp:209
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr "%d FPS (Software)"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:193
+#: src/gui/debugwindow.cpp:196
#, c-format
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
msgstr "%d FPS (fast OpenGL)"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:197
+#: src/gui/debugwindow.cpp:200
#, c-format
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr "%d FPS (old OpenGL)"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:201
+#: src/gui/debugwindow.cpp:204
#, c-format
msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:225 src/gui/debugwindow.cpp:290
+#: src/gui/debugwindow.cpp:228 src/gui/debugwindow.cpp:293
msgid "Textures count:"
msgstr "Počet textur:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:279
+#: src/gui/debugwindow.cpp:282
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Počet částic: %d"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:330 src/gui/debugwindow.cpp:380
-#: src/gui/debugwindow.cpp:442
+#: src/gui/debugwindow.cpp:333 src/gui/debugwindow.cpp:383
+#: src/gui/debugwindow.cpp:445
msgid "Target:"
msgstr "Cíl:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:332 src/gui/debugwindow.cpp:386
-#: src/gui/debugwindow.cpp:444
+#: src/gui/debugwindow.cpp:335 src/gui/debugwindow.cpp:389
+#: src/gui/debugwindow.cpp:447
msgid "Target Id:"
msgstr "Id cíle:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:335 src/gui/debugwindow.cpp:389
-#: src/gui/debugwindow.cpp:446
+#: src/gui/debugwindow.cpp:338 src/gui/debugwindow.cpp:392
+#: src/gui/debugwindow.cpp:449
msgid "Target type:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:337
+#: src/gui/debugwindow.cpp:340
msgid "Target level:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:339 src/gui/debugwindow.cpp:405
+#: src/gui/debugwindow.cpp:342 src/gui/debugwindow.cpp:408
msgid "Target race:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:341
+#: src/gui/debugwindow.cpp:344
msgid "Target party:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:343
+#: src/gui/debugwindow.cpp:346
msgid "Target guild:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:345 src/gui/debugwindow.cpp:430
-#: src/gui/debugwindow.cpp:436 src/gui/debugwindow.cpp:454
+#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:433
+#: src/gui/debugwindow.cpp:439 src/gui/debugwindow.cpp:457
msgid "Attack delay:"
msgstr "Prodleva útoku:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:347 src/gui/debugwindow.cpp:417
-#: src/gui/debugwindow.cpp:456
+#: src/gui/debugwindow.cpp:350 src/gui/debugwindow.cpp:420
+#: src/gui/debugwindow.cpp:459
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Minimální zásah:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:349 src/gui/debugwindow.cpp:420
-#: src/gui/debugwindow.cpp:458
+#: src/gui/debugwindow.cpp:352 src/gui/debugwindow.cpp:423
+#: src/gui/debugwindow.cpp:461
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Maximální zásah:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:351 src/gui/debugwindow.cpp:423
-#: src/gui/debugwindow.cpp:460
+#: src/gui/debugwindow.cpp:354 src/gui/debugwindow.cpp:426
+#: src/gui/debugwindow.cpp:463
msgid "Critical hit:"
msgstr "Kritický zásah:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:394 src/gui/debugwindow.cpp:400
-#: src/gui/debugwindow.cpp:448
+#: src/gui/debugwindow.cpp:397 src/gui/debugwindow.cpp:403
+#: src/gui/debugwindow.cpp:451
msgid "Target Level:"
msgstr "Úroveň cíle:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:408 src/gui/debugwindow.cpp:450
+#: src/gui/debugwindow.cpp:411 src/gui/debugwindow.cpp:453
msgid "Target Party:"
msgstr "Parta cíle:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:412 src/gui/debugwindow.cpp:452
+#: src/gui/debugwindow.cpp:415 src/gui/debugwindow.cpp:455
msgid "Target Guild:"
msgstr "Gilda cíle:"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:493
+#: src/gui/debugwindow.cpp:496
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Ping: %s ms"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:496
+#: src/gui/debugwindow.cpp:499
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Příchozí: %d bytes/s"
#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/debugwindow.cpp:499
+#: src/gui/debugwindow.cpp:502
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Odchozí: %d bytes/s"
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Automaticky otevírat toto okno"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:78
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210 src/gui/okdialog.cpp:51
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:204 src/gui/okdialog.cpp:51
#: src/gui/quitdialog.cpp:70 src/gui/textdialog.cpp:46
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:257
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:266
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid "Online list url:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: edit server dialog error message
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:222
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:218
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr ""
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "Vybavit"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/inventorywindow.cpp:630
#: src/gui/popupmenu.cpp:1843 src/gui/popupmenu.cpp:1922
#: src/gui/popupmenu.cpp:1967 src/gui/popupmenu.cpp:2041
-#: src/gui/skilldialog.cpp:277
+#: src/gui/skilldialog.cpp:279
msgid "Use"
msgstr "Použít"
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Výstroje"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:224 src/gui/inventorywindow.cpp:718
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:224 src/gui/inventorywindow.cpp:719
#: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1992
#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/setup.cpp:86
msgid "Store"
@@ -1479,47 +1479,47 @@ msgid "Drop"
msgstr "Upustit"
#. TRANSLATORS: item amount window button
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:214
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208
msgid "All"
msgstr "Vše"
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:270
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:264
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Vyberte množství předmětů, se kterými budete obchodovat."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete upustit."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:278
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:272
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete uskladnit."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:282
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:276
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete obdržet."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:286
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete rozdělit."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:290
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:284
msgid "Add to buy shop."
msgstr "Přidat k nákupu."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:294
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:288
msgid "Add to sell shop."
msgstr "Přidat k prodeji."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:298
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:292
msgid "Unknown."
msgstr "Neznámý."
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Reset časomíry"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/killstats.cpp:58 src/gui/killstats.cpp:171
-#: src/gui/killstats.cpp:276 src/gui/killstats.cpp:516
+#: src/gui/killstats.cpp:276 src/gui/killstats.cpp:509
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Zabitých: %s, celkem exp %s"
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "Zabitých: %s, celkem exp %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:173
#: src/gui/killstats.cpp:253 src/gui/killstats.cpp:268
-#: src/gui/killstats.cpp:518
+#: src/gui/killstats.cpp:511
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr ""
@@ -1562,14 +1562,14 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/killstats.cpp:63 src/gui/killstats.cpp:176
#: src/gui/killstats.cpp:258 src/gui/killstats.cpp:272
-#: src/gui/killstats.cpp:521
+#: src/gui/killstats.cpp:514
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: kill stats window label
#: src/gui/killstats.cpp:66 src/gui/killstats.cpp:187
-#: src/gui/killstats.cpp:280 src/gui/killstats.cpp:524
+#: src/gui/killstats.cpp:280 src/gui/killstats.cpp:517
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Zabitých/Min: %s, Exp/Min: %s"
@@ -1599,9 +1599,9 @@ msgid "Last kill exp:"
msgstr "Exp za poslední zabití:"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:414
-#: src/gui/killstats.cpp:421 src/gui/killstats.cpp:428
-#: src/gui/killstats.cpp:434
+#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:408
+#: src/gui/killstats.cpp:415 src/gui/killstats.cpp:422
+#: src/gui/killstats.cpp:428
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "Čas do zrození Jack O:"
@@ -1633,12 +1633,12 @@ msgid " Time for next level: %s"
msgstr "Čas do další úrovně: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/killstats.cpp:421
+#: src/gui/killstats.cpp:415
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:428
+#: src/gui/killstats.cpp:422
msgid "jacko spawning"
msgstr "Jack O se rodí"
@@ -1744,32 +1744,32 @@ msgid "arrows bar"
msgstr "pruh šípů"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:88
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:89
msgid "status bar"
msgstr "stavový řádek"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:108
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:109
msgid "job bar"
msgstr "pruh práce"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:298
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:298
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Úroveň: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:313 src/gui/statuswindow.cpp:141
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:314 src/gui/statuswindow.cpp:141
#: src/gui/statuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:375
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Úroveň: %d"
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:330 src/gui/ministatuswindow.cpp:367
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:331 src/gui/ministatuswindow.cpp:368
msgid "Need"
msgstr "Potřebuješ"
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Zkopírovat do chatu"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/popupmenu.cpp:2209 src/gui/popupmenu.cpp:2280
-#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:139
+#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:149
#: src/gui/socialwindow.cpp:934
msgid "(default)"
msgstr ""
@@ -2340,7 +2340,7 @@ msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hesla se neshodují."
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/serverdialog.cpp:248
+#: src/gui/serverdialog.cpp:257
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Zvolte server"
@@ -2348,61 +2348,61 @@ msgstr "Zvolte server"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/serverdialog.cpp:259 src/gui/shopwindow.cpp:94
+#: src/gui/serverdialog.cpp:268 src/gui/shopwindow.cpp:94
#: src/gui/shopwindow.cpp:101 src/gui/tradewindow.cpp:77
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: setup item button
-#: src/gui/serverdialog.cpp:261 src/gui/widgets/setupitem.cpp:299
+#: src/gui/serverdialog.cpp:270 src/gui/widgets/setupitem.cpp:299
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:426
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/serverdialog.cpp:265
+#: src/gui/serverdialog.cpp:274
msgid "Load"
msgstr "Načíst"
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/serverdialog.cpp:279
+#: src/gui/serverdialog.cpp:288
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Zvolte server *** BEZPEČNÝ MÓD ***"
#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
-#: src/gui/serverdialog.cpp:288
+#: src/gui/serverdialog.cpp:297
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Použít stejnou IP pro herní sub servery"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:518
+#: src/gui/serverdialog.cpp:527
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Stahuji seznam serverů...%2.2f%%"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:524
+#: src/gui/serverdialog.cpp:533
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Čekám na odezvu serveru..."
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:529
+#: src/gui/serverdialog.cpp:538
msgid "Preparing download"
msgstr "Připravuji stažení"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:534
+#: src/gui/serverdialog.cpp:543
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Chyba při získávání seznamu serverů!"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:626
+#: src/gui/serverdialog.cpp:635
msgid "requires a newer version"
msgstr "potřebuje novější verzi"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/serverdialog.cpp:631
+#: src/gui/serverdialog.cpp:640
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "potřebuje v%s"
@@ -3413,7 +3413,7 @@ msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/setup_colors.cpp:66 src/gui/setup_colors.cpp:334
+#: src/gui/setup_colors.cpp:66 src/gui/setup_colors.cpp:336
msgid "Delay:"
msgstr "Prodleva:"
@@ -3433,30 +3433,30 @@ msgid "Blue:"
msgstr "Modrá:"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/setup_colors.cpp:105 src/gui/setup_colors.cpp:420
+#: src/gui/setup_colors.cpp:105 src/gui/setup_colors.cpp:422
msgid "Static"
msgstr "Statický"
#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/setup_colors.cpp:107 src/gui/setup_colors.cpp:110
-#: src/gui/setup_colors.cpp:422
+#: src/gui/setup_colors.cpp:424
msgid "Pulse"
msgstr "Pulzní"
#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/setup_colors.cpp:112 src/gui/setup_colors.cpp:115
-#: src/gui/setup_colors.cpp:424
+#: src/gui/setup_colors.cpp:426
msgid "Rainbow"
msgstr "Duhový"
#. TRANSLATORS: color type
#: src/gui/setup_colors.cpp:117 src/gui/setup_colors.cpp:120
-#: src/gui/setup_colors.cpp:424
+#: src/gui/setup_colors.cpp:426
msgid "Spectrum"
msgstr "Spektrum"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/setup_colors.cpp:328
+#: src/gui/setup_colors.cpp:330
msgid "Alpha:"
msgstr "Průhlednost:"
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "Ostatní"
#. TRANSLATORS: settings option
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/setup_other.cpp:98 src/gui/userpalette.cpp:134
+#: src/gui/setup_other.cpp:98 src/gui/userpalette.cpp:135
msgid "Monsters"
msgstr "Monstra"
@@ -4173,206 +4173,231 @@ msgstr "Když ignoruji:"
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/setup_theme.cpp:86
+msgid "Very small (8)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/setup_theme.cpp:88
msgid "Very small (9)"
msgstr "Velmi malý (9)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/setup_theme.cpp:90
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Mrňavý (10)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:90
+#: src/gui/setup_theme.cpp:92
msgid "Small (11)"
msgstr "Malý (11)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:92
+#: src/gui/setup_theme.cpp:94
msgid "Medium (12)"
msgstr "Střední (12)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:94
+#: src/gui/setup_theme.cpp:96
msgid "Normal (13)"
msgstr "Normální (13)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:96
+#: src/gui/setup_theme.cpp:98
msgid "Large (14)"
msgstr "Trošku větší (14)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/setup_theme.cpp:98
-msgid "Very large (15)"
-msgstr "Středně větší (15)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/setup_theme.cpp:100
-msgid "Big (16)"
-msgstr "Hodně větší (16)"
+msgid "Large (15)"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/setup_theme.cpp:102
-msgid "Very big (17)"
-msgstr "Velký (17)"
+msgid "Large (16)"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/setup_theme.cpp:104
-msgid "Huge (18)"
-msgstr "Obrovský (18)"
+msgid "Big (17)"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: font size
#: src/gui/setup_theme.cpp:106
-msgid "Very huge (19)"
-msgstr "Velmi obrovský (19)"
+msgid "Big (18)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/setup_theme.cpp:108
+msgid "Big (19)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/setup_theme.cpp:110
+msgid "Very big (20)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/setup_theme.cpp:112
+msgid "Very big (21)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/setup_theme.cpp:114
+msgid "Very big (22)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/setup_theme.cpp:116
+msgid "Huge (23)"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:141
+#: src/gui/setup_theme.cpp:151
msgid "Chinese (China)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:143
+#: src/gui/setup_theme.cpp:153
msgid "Czech"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:145
+#: src/gui/setup_theme.cpp:155
msgid "English"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:147
+#: src/gui/setup_theme.cpp:157
msgid "Finnish"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:149
+#: src/gui/setup_theme.cpp:159
msgid "French"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:151
+#: src/gui/setup_theme.cpp:161
msgid "German"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:153
+#: src/gui/setup_theme.cpp:163
msgid "Indonesian"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:155
+#: src/gui/setup_theme.cpp:165
msgid "Italian"
msgstr "Kurzíva"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:157
+#: src/gui/setup_theme.cpp:167
msgid "Polish"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:159
+#: src/gui/setup_theme.cpp:169
msgid "Japanese"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:161
+#: src/gui/setup_theme.cpp:171
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:163
+#: src/gui/setup_theme.cpp:173
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:165
+#: src/gui/setup_theme.cpp:175
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:167
+#: src/gui/setup_theme.cpp:177
msgid "Russian"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:169
+#: src/gui/setup_theme.cpp:179
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/setup_theme.cpp:171
+#: src/gui/setup_theme.cpp:181
msgid "Turkish"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:223
+#: src/gui/setup_theme.cpp:233
msgid "Gui theme"
msgstr "Téma GUI"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:230
+#: src/gui/setup_theme.cpp:240
msgid "Main Font"
msgstr "Hlavní font"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:235
+#: src/gui/setup_theme.cpp:245
msgid "Language"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:239
+#: src/gui/setup_theme.cpp:249
msgid "Bold font"
msgstr "Tučný font"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:243
+#: src/gui/setup_theme.cpp:253
msgid "Particle font"
msgstr "Font částic"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:247
+#: src/gui/setup_theme.cpp:257
msgid "Help font"
msgstr "Pomocný font"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:251
+#: src/gui/setup_theme.cpp:261
msgid "Secure font"
msgstr "Bezpečný font"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:255
+#: src/gui/setup_theme.cpp:265
msgid "Japanese font"
msgstr "Japonský font"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:260
+#: src/gui/setup_theme.cpp:270
msgid "Font size"
msgstr "Velikost písma"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/setup_theme.cpp:265
+#: src/gui/setup_theme.cpp:275
msgid "Npc font size"
msgstr "Velikost fontu NPC"
#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
-#: src/gui/setup_theme.cpp:269
+#: src/gui/setup_theme.cpp:279
msgid "i"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme info dialog header
-#: src/gui/setup_theme.cpp:442
+#: src/gui/setup_theme.cpp:452
msgid "Theme info"
msgstr "Informace o motivu"
#. TRANSLATORS: theme message dialog
-#: src/gui/setup_theme.cpp:467
+#: src/gui/setup_theme.cpp:477
msgid "Theme Changed"
msgstr "Téma změněno"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/setup_theme.cpp:467 src/gui/setup_video.cpp:537
+#: src/gui/setup_theme.cpp:477 src/gui/setup_video.cpp:537
#: src/gui/setup_video.cpp:546
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Restartujte klient pro aplikováni změn."
@@ -4673,7 +4698,8 @@ msgid "Ambient FX"
msgstr "Efekty prostředí"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_visual.cpp:140
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/setup_visual.cpp:140 src/gui/userpalette.cpp:146
msgid "Particle effects"
msgstr "Částicové efekty"
@@ -4760,45 +4786,45 @@ msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s chce %s %s příjímáte?"
#. TRANSLATORS: skills dialog name
-#: src/gui/skilldialog.cpp:270 src/gui/windowmenu.cpp:112
+#: src/gui/skilldialog.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:112
msgid "Skills"
msgstr "Dovednosti"
#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#: src/gui/skilldialog.cpp:279
+#: src/gui/skilldialog.cpp:281
msgid "Up"
msgstr "Zvýšit"
#. TRANSLATORS: skills dialog label
-#: src/gui/skilldialog.cpp:391
+#: src/gui/skilldialog.cpp:393
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Dovednostních bodů k dispozici: %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab
-#: src/gui/skilldialog.cpp:444
+#: src/gui/skilldialog.cpp:446
msgid "basic"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill name
-#: src/gui/skilldialog.cpp:447
+#: src/gui/skilldialog.cpp:449
msgid "basic, 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
-#: src/gui/skilldialog.cpp:484
+#: src/gui/skilldialog.cpp:486
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Dovednost nastavena %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
-#: src/gui/skilldialog.cpp:518
+#: src/gui/skilldialog.cpp:520
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Dovednost %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
-#: src/gui/skilldialog.cpp:612 src/gui/skilldialog.cpp:762
+#: src/gui/skilldialog.cpp:614 src/gui/skilldialog.cpp:764
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr ""
@@ -5241,7 +5267,7 @@ msgid "Trade: You"
msgstr "Obchod: Ty"
#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/tradewindow.cpp:75 src/gui/tradewindow.cpp:182
+#: src/gui/tradewindow.cpp:75 src/gui/tradewindow.cpp:184
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Dostaneš: %s"
@@ -5257,12 +5283,12 @@ msgid "You give:"
msgstr "Dáváš:"
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/tradewindow.cpp:393
+#: src/gui/tradewindow.cpp:396
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Nemáte dost peněz."
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/tradewindow.cpp:475
+#: src/gui/tradewindow.cpp:479
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr "Přidání věci selhalo. Nemůžeš přidat jeden druh vícekrát."
@@ -5273,224 +5299,224 @@ msgid "Name: %s"
msgstr "Jméno: %s"
#. TRANSLATORS: updater window name
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:140
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:156
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualizuje se..."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:165
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:181
msgid "Connecting..."
msgstr "Připojuji se..."
#. TRANSLATORS: update message
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:656
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:672
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Proces aktualizace není kompletní."
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:658
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:674
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 silně doporučujeme zkusit"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:660
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:676
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 aktualizaci později"
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:839
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:855
msgid "Completed"
msgstr "Hotovo"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:116
+#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Being"
msgstr "Bytost"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:118
-msgid "Friend Names"
-msgstr "Jména přátel"
+#: src/gui/userpalette.cpp:119
+msgid "Friend names"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:120
-msgid "Disregarded Names"
-msgstr "Jména přehlížených"
+#: src/gui/userpalette.cpp:121
+msgid "Disregarded names"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:122
-msgid "Ignored Names"
-msgstr "Jména ignorovaných"
+#: src/gui/userpalette.cpp:123
+msgid "Ignored names"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:124
-msgid "Erased Names"
-msgstr "Jména vymazaných"
+#: src/gui/userpalette.cpp:125
+msgid "Erased names"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:126
-msgid "Other Players' Names"
-msgstr "Jména ostatních hráčů"
+#: src/gui/userpalette.cpp:127
+msgid "Other players names"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:128
-msgid "Own Name"
-msgstr "Vlastní jméno"
+#: src/gui/userpalette.cpp:129
+msgid "Own name"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:130
-msgid "GM Names"
-msgstr "Jména GM"
+#: src/gui/userpalette.cpp:131
+msgid "GM names"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:132
+#: src/gui/userpalette.cpp:133
msgid "NPCs"
msgstr "Jména NPC"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:136
+#: src/gui/userpalette.cpp:137
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Pruh HP monster"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:139
+#: src/gui/userpalette.cpp:140
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Pruh HP monster (druhá barva)"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:141
-msgid "Party Members"
-msgstr "Členové party"
-
-#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:143
-msgid "Guild Members"
-msgstr "Členové gildy"
+#: src/gui/userpalette.cpp:142
+msgid "Party members"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:145
-msgid "Particle Effects"
-msgstr "Částicové efekty"
+#: src/gui/userpalette.cpp:144
+msgid "Guild members"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:147
-msgid "Pickup Notification"
-msgstr "Oznámení o sběru"
+#: src/gui/userpalette.cpp:148
+msgid "Pickup notification"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:149
-msgid "Exp Notification"
-msgstr "Oznámení o zkušenostech"
+#: src/gui/userpalette.cpp:150
+msgid "Exp notification"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:151
+#: src/gui/userpalette.cpp:152
msgid "Player HP bar"
msgstr "Hráčův HP pruh"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:155
+#: src/gui/userpalette.cpp:156
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "Hráčův HP pruh (druhá barva)"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:157
-msgid "Player Hits Monster"
-msgstr "Hráč zasáhne monstrum"
+#: src/gui/userpalette.cpp:158
+msgid "Player hits monster"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:159
-msgid "Monster Hits Player"
-msgstr "Monstrum zasáhne hráče"
+#: src/gui/userpalette.cpp:160
+msgid "Monster hits player"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:163
-msgid "Other Player Hits Local Player"
-msgstr "Hráč zasáhne místního hráče"
+#: src/gui/userpalette.cpp:164
+msgid "Other player hits local player"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:165
+#: src/gui/userpalette.cpp:166
msgid "Critical Hit"
msgstr "Kritický zásah"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:169
-msgid "Local Player Hits Monster"
-msgstr "Místní hráč zasáhne monstrum"
+#: src/gui/userpalette.cpp:170
+msgid "Local player hits monster"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:172
-msgid "Local Player Critical Hit"
-msgstr "Kritický zásah místního hráče"
+#: src/gui/userpalette.cpp:173
+msgid "Local player critical hit"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:175
-msgid "Local Player Miss"
-msgstr "Místní hráč minul"
+#: src/gui/userpalette.cpp:176
+msgid "Local player miss"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:177
+#: src/gui/userpalette.cpp:178
msgid "Misses"
msgstr "Minutí"
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:179
-msgid "Portal Highlight"
-msgstr "Zvýraznění portálů"
+#: src/gui/userpalette.cpp:180
+msgid "Portal highlight"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:182
-msgid "Default collision Highlight"
-msgstr "Zvýraznění výchozí kolize"
+#: src/gui/userpalette.cpp:183
+msgid "Default collision highlight"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:185
-msgid "Air collision Highlight"
-msgstr "Zvýraznění vzdušné kolize"
+#: src/gui/userpalette.cpp:186
+msgid "Air collision highlight"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:188
-msgid "Water collision Highlight"
-msgstr "Zvýraznění vodní kolize"
+#: src/gui/userpalette.cpp:189
+msgid "Water collision highlight"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: palette color
+#: src/gui/userpalette.cpp:192
+msgid "Special ground collision highlight"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:191
-msgid "Special ground collision Highlight"
+#: src/gui/userpalette.cpp:195
+msgid "Walkable highlight"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:194
-msgid "Walkable Highlight"
-msgstr "Zvýraznění schůdnosti"
+#: src/gui/userpalette.cpp:198
+msgid "Local player attack range"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:197
-msgid "Local Player Attack Range"
-msgstr "Útočný dosah místního hráče"
+#: src/gui/userpalette.cpp:201
+msgid "Local player attack range border"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:200
-msgid "Local Player Attack Range Border"
-msgstr "Hranice útočného dosahu místního hráče"
+#: src/gui/userpalette.cpp:204
+msgid "Monster attack range"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:203
-msgid "Monster Attack Range"
-msgstr "Útočný dosah monstra"
+#: src/gui/userpalette.cpp:208
+msgid "Floor item amount color"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:206
-msgid "Home Place"
-msgstr "Domovské místo"
+#: src/gui/userpalette.cpp:211
+msgid "Home place"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:209
-msgid "Home Place Border"
-msgstr "Hranice domácího místa"
+#: src/gui/userpalette.cpp:214
+msgid "Home place border"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
-#: src/gui/userpalette.cpp:212
-msgid "Road Point"
-msgstr "Bod cesty"
+#: src/gui/userpalette.cpp:217
+msgid "Road point"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: who is online window name
#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:623
@@ -5619,7 +5645,7 @@ msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
-#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:315
+#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:317
msgid "Eq."
msgstr ""