summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-10-26 00:50:17 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-10-26 00:50:17 +0300
commit1aa8f77633b7204625f2cdda2c19d80b7a5c1c8a (patch)
treeb52a51e1a50b8bc3647e4bf8821df8bdcaae23f0 /po/cs.po
parentfff30fef7fbee1f97259ffaaaa7ab1ad2601908e (diff)
downloadmanaplus-1aa8f77633b7204625f2cdda2c19d80b7a5c1c8a.tar.gz
manaplus-1aa8f77633b7204625f2cdda2c19d80b7a5c1c8a.tar.bz2
manaplus-1aa8f77633b7204625f2cdda2c19d80b7a5c1c8a.tar.xz
manaplus-1aa8f77633b7204625f2cdda2c19d80b7a5c1c8a.zip
update translations.v1.4.10.25
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po289
1 files changed, 142 insertions, 147 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b650bc973..f50a74a6c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-24 12:58+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-23 10:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-25 15:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-25 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
"cs/)\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Soubor byl uploadován"
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:206
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:158 src/gui/windows/quitdialog.cpp:68
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 src/gui/windows/socialwindow.cpp:504
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 src/gui/windows/socialwindow.cpp:502
#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:162
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/gamehandler.cpp:83
@@ -160,48 +160,48 @@ msgid "Uploaded log into:"
msgstr "Nahrány záznmy do:"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/actions/chat.cpp:218
+#: src/actions/chat.cpp:227
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Nelze možné zaslat prázdné šeptání!"
#. TRANSLATORS: new whisper or channel query
-#: src/actions/chat.cpp:239
+#: src/actions/chat.cpp:248
#, c-format
msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It either already exists."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/actions/chat.cpp:264 src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:72
+#: src/actions/chat.cpp:273 src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:71
msgid "Party name is missing."
msgstr "Chybí jméno party."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/actions/chat.cpp:282
+#: src/actions/chat.cpp:291
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Chybí jméno gildy."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/actions/chat.cpp:304 src/actions/commands.cpp:64
+#: src/actions/chat.cpp:313 src/actions/commands.cpp:64
msgid "Please specify a name."
msgstr "Prosím zadej jméno."
-#: src/actions/chat.cpp:324
+#: src/actions/chat.cpp:333
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter přepíná chat."
-#: src/actions/chat.cpp:324
+#: src/actions/chat.cpp:333
msgid "Message closes chat."
msgstr "Zpráva zavírá chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/actions/chat.cpp:335
+#: src/actions/chat.cpp:344
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Enter nyní přepíná chat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/actions/chat.cpp:344
+#: src/actions/chat.cpp:353
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Zpráva nyní ukončuje chat."
@@ -294,82 +294,82 @@ msgid "Visible on map"
msgstr "Viditelný na mapě"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:393
+#: src/being/being.cpp:394
msgid "Human"
msgstr "Člověk"
-#: src/being/being.cpp:560
+#: src/being/being.cpp:561
msgid "dodge"
msgstr "uskočení"
-#: src/being/being.cpp:560
+#: src/being/being.cpp:561
msgid "miss"
msgstr "minutí"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1869 src/gui/windows/whoisonline.cpp:855
+#: src/being/being.cpp:1870 src/gui/windows/whoisonline.cpp:855
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1874 src/gui/windows/whoisonline.cpp:860
+#: src/being/being.cpp:1875 src/gui/windows/whoisonline.cpp:860
msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:380
+#: src/being/localplayer.cpp:379
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Byl jsi zabit %s"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:825
+#: src/being/localplayer.cpp:824
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:829
+#: src/being/localplayer.cpp:828
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Předmět je příliš těžký."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:833
+#: src/being/localplayer.cpp:832
msgid "Item is too far away."
msgstr "Předmět je příliš daleko."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:837
+#: src/being/localplayer.cpp:836
msgid "Inventory is full."
msgstr "Inventář je plný."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:841
+#: src/being/localplayer.cpp:840
msgid "Stack is too big."
msgstr "Hromada je příliš velká."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:845
+#: src/being/localplayer.cpp:844
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Předmět patří někomu jinému."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:849
+#: src/being/localplayer.cpp:848
msgid "You can't pickup this amount of items."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:853
+#: src/being/localplayer.cpp:852
msgid "Your item stack has max amount."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:857
+#: src/being/localplayer.cpp:856
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:881
+#: src/being/localplayer.cpp:880
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -379,43 +379,43 @@ msgstr[2] "Sebral jsi %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: this is normal experience
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1063 src/being/localplayer.cpp:1064
-#: src/being/localplayer.cpp:1100
+#: src/being/localplayer.cpp:1062 src/being/localplayer.cpp:1063
+#: src/being/localplayer.cpp:1099
msgid "xp"
msgstr "zk"
#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1068 src/being/localplayer.cpp:1074
-#: src/being/localplayer.cpp:1080
+#: src/being/localplayer.cpp:1067 src/being/localplayer.cpp:1073
+#: src/being/localplayer.cpp:1079
msgid "job"
msgstr "práce"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2803
+#: src/being/localplayer.cpp:2805
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Nasledovat: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2809 src/being/localplayer.cpp:2834
+#: src/being/localplayer.cpp:2811 src/being/localplayer.cpp:2836
msgid "Follow canceled"
msgstr "Následování zrušeno."
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2819
+#: src/being/localplayer.cpp:2821
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imitace: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2825 src/being/localplayer.cpp:2839
+#: src/being/localplayer.cpp:2827 src/being/localplayer.cpp:2841
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitace zrušena."
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:3189
+#: src/being/localplayer.cpp:3191
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Vidíš %s"
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "Komentář: %s"
#. TRANSLATORS: party popup item
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/popups/createpartypopup.h:51 src/gui/windows/socialwindow.cpp:501
+#: src/gui/popups/createpartypopup.h:51 src/gui/windows/socialwindow.cpp:499
msgid "Create Party"
msgstr "Vytvořit partu"
@@ -1511,9 +1511,9 @@ msgstr "Vytvořit partu"
#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:160
-#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:72 src/gui/windows/quitdialog.cpp:70
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:70 src/gui/windows/quitdialog.cpp:70
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:95
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:87 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:57
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191 src/input/pages/gui.cpp:105
msgid "Cancel"
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Váha: %s"
#. TRANSLATORS: trade with player
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:165 src/gui/popups/popupmenu.cpp:766
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:37
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:35
msgid "Trade"
msgstr "Obchod"
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Obchod"
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:168 src/gui/popups/popupmenu.cpp:274
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:769 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:113
#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:89 src/input/pages/basic.cpp:42
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:362 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:328
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:362 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326
msgid "Attack"
msgstr "Útok"
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Vypnout \"away\""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:742 src/gui/windows/socialwindow.cpp:91
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:742 src/gui/windows/socialwindow.cpp:89
msgid "Leave"
msgstr "Opustit"
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "Smajlíci"
#. TRANSLATORS: settings tab name
#. TRANSLATORS: chat window name
#: src/gui/setupinputpages.cpp:55 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40
-#: src/gui/windowmenu.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:91
+#: src/gui/windowmenu.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
@@ -2719,7 +2719,7 @@ msgid "Range: %d"
msgstr "Dosah: %d"
#. TRANSLATORS: battle chat tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/battletab.cpp:36
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/battletab.cpp:35
msgid "Battle"
msgstr "Boje"
@@ -2754,78 +2754,78 @@ msgstr "%s se právě odpojil."
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#. TRANSLATORS: tab in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/emulateguildtab.cpp:39
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/guildtab.cpp:46
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/emulateguildtab.cpp:38
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/guildtab.cpp:45
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:48
#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:50
msgid "Guild"
msgstr "Gilda"
#. TRANSLATORS: gb tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/gmtab.cpp:33
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/gmtab.cpp:31
msgid "GM"
msgstr "GM"
#. TRANSLATORS: lang chat tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/langtab.cpp:34
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/langtab.cpp:32
msgid "Lang"
msgstr "Jazyk"
#. TRANSLATORS: party chat tab name
#. TRANSLATORS: tab in social window
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:46
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:45
#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:51
msgid "Party"
msgstr "Parta"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:99 src/resources/notifications.h:207
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:98 src/resources/notifications.h:207
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Sdílení předmětů povoleno."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:104
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103
#: src/resources/notifications.h:211
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Sdílení předmětů zakázáno."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:109
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108
#: src/resources/notifications.h:215
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Sdílení předmětů není možné."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:114
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:113
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Stav sdílení předmětů neznámý."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:148
#: src/resources/notifications.h:195
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Sdílení zkušeností povoleno."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:153
#: src/resources/notifications.h:199
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Sdílení zkušeností zakázáno."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:158
#: src/resources/notifications.h:203
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Sdílení zkušeností není možné."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:164
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:163
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Stav sdílení zkušeností neznámý."
@@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "Zapnout mód obchodu"
#. TRANSLATORS: npc dialog name
#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279 src/gui/windows/npcdialog.cpp:85
-#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:45
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:43
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
@@ -4245,7 +4245,7 @@ msgstr "Povolit šeptání"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:82
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:125 src/gui/windows/shopwindow.cpp:100
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:107 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:92
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:107 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91
#: src/input/pages/gui.cpp:111
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
@@ -4935,7 +4935,7 @@ msgstr "SOC"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: social window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:117 src/gui/windows/socialwindow.cpp:64
+#: src/gui/windowmenu.cpp:117 src/gui/windows/socialwindow.cpp:62
msgid "Social"
msgstr "Společenství"
@@ -5064,7 +5064,7 @@ msgstr "Počet:"
#. TRANSLATORS: social window button
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:260 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:125
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:601
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:87
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:85
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
@@ -5352,19 +5352,19 @@ msgid "Enter password:"
msgstr "Zadej heslo:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:661
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:659
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Přítomni: %s; %d hráčů je přítomno."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1104
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1102
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Šeptání pro %s: %s"
#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1652 src/net/eathena/pethandler.cpp:167
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1650 src/net/eathena/pethandler.cpp:167
#, c-format
msgid "%s's pet"
msgstr "mazlíček patřící %s"
@@ -5794,17 +5794,17 @@ msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#. TRANSLATORS: label in npc post dialog
-#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:61
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:59
msgid "To:"
msgstr "Komu:"
#. TRANSLATORS: button in npc post dialog
-#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:68
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:66
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
#. TRANSLATORS: npc post message error
-#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:115
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:113
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Odeslání se nezdařilo. Odesílatel nebo dopis není platný."
@@ -6016,126 +6016,126 @@ msgid "Failed skill: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:78
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:76
msgid "P"
msgstr "H"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:83
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:81
msgid "F"
msgstr "P"
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:89
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:87
msgid "Invite"
msgstr "Pozvat"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:277
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:275
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Přijato pozvání do party od %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:288
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:286
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Odmítnuto přijetí do party od %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:305
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:303
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Přijato pozvání do gildy od %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:319
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:317
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Odmítnuto pozvání do gildy od %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:359
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:357
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Vytvářím gildu s názvem %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:380
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:378
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Vytvářím partu s názvem %s."
#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:395
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:393
msgid "Guild Name"
msgstr "Název gildy"
#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:397
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:395
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Zvolte jméno vaší gildy."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:413
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:411
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření gildy, ale tato již existuje."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:421
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:419
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s vás zve ke vstupu do gildy %s."
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:428
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:426
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Přílmout pozvání do gildy"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:444
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:442
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření party, ale tato již existuje."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:456
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:454
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:461
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:459
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:470
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:468
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s vás pozval ke vstupu do jeho party."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:476
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:474
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s vás zve ke vstupu do party: %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:486
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:484
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Přijmout pozvání do party"
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:502
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:500
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Nemohu vytvořit partu. Již jste členem party."
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:511
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:509
msgid "Party Name"
msgstr "Jméno party"
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:513
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:511
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Zvolte jméno vaší party."
@@ -6178,67 +6178,67 @@ msgid "Correction points: %d"
msgstr "Opravné body: %d"
#. TRANSLATORS: command editor name
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:49
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:48
msgid "Command Editor"
msgstr "Editor příkazů"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:54
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:53
msgid "magic"
msgstr "magie"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:56
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:55
msgid "other"
msgstr "ostatní"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:58
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:57
msgid "Symbol:"
msgstr "Symbol:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:61
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:60
msgid "Command:"
msgstr "Příkaz:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:64
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:63
msgid "Comment:"
msgstr "Komentář:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:68
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:67
msgid "Target Type:"
msgstr "Typ cíle:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:72
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:71
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:75
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:74
msgid "Mana:"
msgstr "Mana:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:78
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:77
msgid "Magic level:"
msgstr "Úroveň magie:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:82
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:81
msgid "Magic School:"
msgstr "Škola magie:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:85
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:84
msgid "School level:"
msgstr "Úroveň školy:"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:90
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:89
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@@ -7777,69 +7777,69 @@ msgid "Character not found."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:513
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:514
#, c-format
msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:128
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:126
#, c-format
msgid "Strength %s"
msgstr "Síla %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:128 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:128 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:128
#, c-format
msgid "Agility %s"
msgstr "Hbitost %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:129 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:129 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130
#, c-format
msgid "Vitality %s"
msgstr "Vitalita %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
msgstr "Inteligence %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
msgstr "Obratnost %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136
#, c-format
msgid "Luck %s"
msgstr "Štěstí %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:163 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:173
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:163 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:171
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ověření selhalo."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:166 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:177
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:166 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:175
msgid "No servers available."
msgstr "Nejsou dostupné žádné servery."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:171 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:183
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:171 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:181
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Někdo jiný se pokouší používat tento účet."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:176 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:189
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:176 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:187
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Tento účet je již přihlášen."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:180 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:194
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:180 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:192
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Detekován podvod s rychlostí."
@@ -7852,7 +7852,7 @@ msgid "Sorry, you are underaged."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:189 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:198
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:189 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:196
msgid "Duplicated login."
msgstr "Duplicitní přihlášení."
@@ -7933,94 +7933,94 @@ msgid "Not allowed race."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:202
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:200
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Neznámá chyba připojení."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:329 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:329 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Byl jsem odpojen od server!"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:354 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:354 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
msgid "Strength"
msgstr "Síla"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:355 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:355 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:315
msgid "Agility"
msgstr "Hbitost"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:356 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:319
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:356 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:317
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalita"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:358 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:322
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:358 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:320
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligence"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:359 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:324
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:359 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:322
msgid "Dexterity"
msgstr "Obratnost"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:360 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:326
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:360 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:324
msgid "Luck"
msgstr "Štěstí"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:363 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:330
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:363 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:328
msgid "Defense"
msgstr "Obrana"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:364 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:332
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:364 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:330
msgid "M.Attack"
msgstr "Magický útok"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:365 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:334
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:365 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:332
msgid "M.Defense"
msgstr "Magická Obr."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:367 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:337
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:367 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:335
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Přesnost"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:369 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:340
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:369 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:338
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Uhnutí"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:371 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:343
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:371 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:341
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Kritický zásah"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:372 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:345
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:372 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:343
msgid "Attack Delay"
msgstr "Zpoždění útoku"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:373 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:347
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:373 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:345
msgid "Walk Delay"
msgstr "Zpoždění chůze"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:374 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:349
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:374 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:347
msgid "Attack Range"
msgstr "Dosah útoku"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:375 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:351
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:375 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:349
msgid "Damage per sec."
msgstr "Poškození za vteř."
@@ -8318,15 +8318,13 @@ msgstr "Nelze koupit."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:47
-#, fuzzy
msgid "Unable to buy. You don't have enough money."
-msgstr "Nemáš dost peněz."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:51
-#, fuzzy
msgid "Unable to buy. It is too heavy."
-msgstr "Předmět je příliš těžký."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:55
@@ -8371,9 +8369,8 @@ msgstr "Gilda vytvořena."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:87
-#, fuzzy
msgid "You are already in a guild."
-msgstr "Již jste členem gildy."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:91
@@ -8449,9 +8446,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:147
-#, fuzzy
msgid "Couldn't create party."
-msgstr "Nelze vytvořit partu."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:151
@@ -8470,9 +8466,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:163
-#, fuzzy
msgid "You were kicked from party."
-msgstr "Byl jste vykopnut z gildy."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:167
@@ -8523,9 +8518,9 @@ msgstr "%s opustil vaši partu."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:223 src/resources/notifications.h:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s can't be kicked from party on this map."
-msgstr "%s byl vykopnut z vaší gildy."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:227