summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pt_BR.old
blob: 47c7a87f726281e8cde433c452af71025e0fe2d6 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
##2 14 Days login bonus: ##B2x @@##b
##2 Bônus de Login (14 dias): ##B2x @@##b

##2 21 Days login bonus: ##B3x @@##b
##2 Bônus de Login (21 dias): ##B3x @@##b

##2 7 Days login bonus: ##B@@ Job Exp.##b
##2 Bônus de login de 07 dias: ##B@@ pontos de Experiencia de Trabalho.##b

##2 @@ Days login bonus: ##B2x @@##b
##2 Bônus de Login (@@ dias): ##B2x @@##b

##2Daily login bonus: ##B1x @@##b
##2Bônus de Login Diário: ##B1x @@##b

##9You found an old well with a bucket on it! It's time to fill plenty of @@!
##9Você encontrou um velho poço com um balde! É hora de encher várias @@!

##BYou were stolen##b by an evil NPC.
##BVocê foi assaltado##b por um NPC malvado.

(100,000 GP) Legendary Mount
(100.000 GP) Montagem Lendária

(By the way, it is rude to not listen when people are speaking to you. Read the dialogs! Important stuff can be found on them.)
(By the way, é rude não ouvir quando as pessoas estão falando com você. Leia os diálogos! Material importante pode ser encontrado sobre eles.)

(Protip: Use arrow keys to walk around once you wake up.)
(Protip: Use as setas para andar quando você acordar.)

* Shoots like crazy, but deals less damage.
* Atira como um louco, mas causa menos dano.

* The only one hand ranged weapon you'll ever find. Not amazing at all.
* A única arma de uma mão e à longa distância que você já encontrou. Não é incrível em nenhum aspecto.

- 5 @@, with 12000 GP, for a @@.
- 5 @@, com 12000 GP, por um @@.

.:: Help for New Players ::.
. :: Ajuda para novos jogadores ::.

10000 (+100,000 GP) - @@
10000 (+100.000 GP) - @@

2018-03-16
2018-03-16

2018-03-23
2018-03-23

2018-04-08
2018-04-08

2018-05-31
2018-05-31

2018-05-31 (Latest)
2018-05-31 (Mais recente)

2018-06-30
2018-06-30

2018-07-27
2018-07-27

2018-07-27 (Latest)
2018-07-27 (Mais recente)

2018-09-13 (Latest)
2018-09-13 (Mais recente)

5 Chagashrooms for a Strength Potion!
5 chagashrooms para uma poção de força!

5 Plushrooms for a Haste Potion!
5 Plushrooms para uma poção de Pressa!

7. ##BAs long as you have an account, you agree with the [@@https://tmw2.org/legal.php|Terms Of Service@@]##b. Shall any rule conflict with these terms, the Terms Of Service provided on that link shall prevail.
7. ##BEnquanto você tiver uma conta, você concorda com os [@@https://tmw2.org/legal.php|Termos De Serviço@@]##b. Se qualquer regra conflitar com esses termos, os Termos de Serviço providenciados nesse link prevalecerão.

@@ increased drop rates to @@%. It will only last @@!
@@ aumentou as taxas de drops para @@%. Só irá durar @@!

@@ increased experience rate to @@%. It will only last @@!
@@ aumentou as taxas de experiência para @@%. Só irá durar @@!

@@ is helping me.
@@ está me ajudando.

@@ is searching something in his book.
@@ está procurando algo em seu livro.

@@/5 House Maggots
@@/5 Vermes Domésticos

Ah, this is boring.
Ah, isso é chato.

All hail ##B@@##b, first to complete the ##3Yeti King Quest!
Todos saúdem ##B@@##b, primeiro(a) a completar a ##3Quest do Rei Yeti!

Alright, I'm going to the capt'n room, keep an eye on her, we still don't know if she's friend or foe...#0
Certo, estou indo para sala do capitão, fique de olho nela, ainda não sabemos se ela é amiga ou não...

Alright, I'm going to the capt'n room, keep an eye on him, we still don't know if he's friend or foe...#1
Certo, estou indo para sala do capitão, fique de olho nele, ainda não sabemos se ele é amigo ou não...

Alright, take your time we are not in a hurry.
Sem problemas, não estamos com pressa.

And they say I am the greedy one. Hmpf.
E eles dizem que eu sou o ganancioso. Hmpf.

And you? How's it going on your side?
E você? Como as coisas estão indo no seu lado?

Anyway, I think you should go to Hurnscald Townhall, and speak with the mayor.
De qualquer forma, acho que você deveria ir a Hurnscald Townhall e falar com o prefeito.

Are you using my skill?
Você está usando minha habilidade?

AreaNPC
AreaNPC

AreaNPC#doors5
AreaNPC#doors5

Artis Backsword
Sabre de artis

As promised, here is @@ GP, the fair price for your material, and refunds.
Como prometido, aqui está @@ GP, o preço justo para o seu material e reembolsos.

Bare Hands
Mãos Nuas

Bhopper egg
Ovo Bhopper

Black Cotton Dye
Tinta preta para casimira

Blue Cotton Dye
Tinta azul para algodão

Blue Gray Cotton Dye
Tinta azul-cinzento para algodão

Break the door.
Quebrar a porta.

Brown Cotton Dye
Tinta marrom para algodão

But I probably should not do it. It might be poisoned!
Mas eu provavelmente não deveria fazer isso. Pode ser envenenado!

But be careful: do not scream when using a lot of capital letters, and do not keep repeating the lines, or you may be severely penalized.
Mas tome cuidado: não grite com muitas letras maiúsculas, e não fique repetindo as coisas, ou você pode ser severamente penalizado.

But this is not important now. The ships sailors are shouting at you!
Mas isso não é importante agora. Os marinheiros estão gritando para você!

But travel by sea, or access to the village on itself, is throughly impossible. Andrei Sakar is at ready.
Mas viajar pelo mar, ou o acesso à aldeia em si, é completamente impossível. Andrei Sakar está pronto.

By the way, I found this Helmet after you killed the Fafi Dragon, Maybe you can use it some day.
By the way, eu encontrei este capacete depois que você matou o Dragão Fafi, Talvez você possa usá-lo algum dia.

Camel Cotton Dye
Tinta camelo para algodão

Captain Nard is in the room to your right.
Capitão Nard está na sala a sua direita.

Cave Snake lamp
Lâmpada de cobra da caverna

Change my skills
Mude minhas habilidades

Chemist Helmet
Capacete químico

Chocolate Cashmere Dye
Tinta chocolate para casimira

Choose desired quest state:
Escolha o estado da quest desejado

Close Extension
Fechar extensão

Congratulations! Here is your reward (40 xp 25 gp).
Parabéns! Aqui está sua recompensa (40 xp 25 gp).

Continue at your own risk.
Continue por sua conta e risco.

Crimson Cashmere Dye
Tinta carmesim para casimira

Current Event: 
Evento atual:

Dark Red Cotton Dye
Tinta vermelha-escura para algodão

Demonic Scythe
Foice Maligna

Did you have any other questions for me?
Você tinha alguma outra questão para mim?

Did you say reward? I want it!
Você disse recompensa? Eu quero!

Did you see Jhedia the blacksmith in Tulimshar? He might know how you could get this.
Você viu Jhedia, o ferreiro de Tulimshar? Ele deve saber como conseguir isso.

Do you have any other questions for me?
Você tem alguma outra pergunta para mim?

Do you want to cross Nivalis city to the other side?
Você quer atravessar a cidade de Nivalis para o outro lado?

Don't go alone, though! He would not listen to me, it is not you alone he'll pay attention.
Não  sozinho, embora! Ele não me ouviria, não é você sozinho, ele vai prestar atenção.

DoorUpwards
PortasParaCima

Due town state, you cannot visit it. Do you want to cross to the other side?
Devido estado da cidade, você não pode visitá-lo. Você quer atravessar para o outro lado?

ERROR, missing sprite: Snowland.Well
ERRO, sprite perdido: Snowland.Well

Enable Refeer Program
Ativar programa de referência

Enter desired skill level:
Digite o nível de habilidade desejado:

Error, marine_maxre invalid @@
Erro, marine_maxre invalid @@@

Event stage: 
Estágio do evento:

Fallen Guard
Guarda Caído

Fine.
Certo.

Fluffy Fur
Pêlo de tufo.

For (another) one @@, I'll need 4 @@ and 50 GP.
Para (outro) um @@, precisarei de 4 @ @ e 50 GP.

For you, it will be only 200 GP for potion! But I need the base ingredients, five @@ - or @@, depends on which one.
Para você, será apenas 200 GP por poção! Mas eu preciso dos ingredientes básicos, cinco @@ - ou @@, depende de qual deles.

For you, it will be only 250 GP for potion! But I need the base ingredients, four @@ - or @@, depends on which one.
Para você, será apenas 250 GP por poção! Mas eu preciso dos ingredientes básicos, quatro @@ - ou @@, depende de qual deles.

GATLING
GATLING

Give the Antenna to her?
Dar a antena para ela?

Go away.
Vá embora.

Go very close to it and, speak the four four-letters magic words and he'll appear to you.
 muito perto e fale as quatro palavras mágicas de quatro letras e ele aparecerá para você.

Golden Scoprion
Escorpião Dourado

Good job! Here is your reward! (40 xp 25 gp)
Bom trabalho! Aqui está sua recompensa! (40 xp 25 gp)

Good job! Here is your reward! (50 xp 50 gp)
Bom trabalho! Aqui está sua recompensa! (50 xp 50 gp)

Good job, here is 150,000 GP and 60 @@!
Bom trabalho, aqui é 150.000 GP e 60 @@!

Good job, here is 175,000 GP and 60 @@!
Bom trabalho, aqui é 175.000 GP e 60 @@!

Good job, here is 25,000 GP and 15,000 EXP.
Bom trabalho, aqui é 25.000 GP e 15.000 EXP.

Good job, here is 250,000 GP!
Bom trabalho, aqui é 250.000 GP!

Good job, here is 275,000 GP and 60 @@!
Bom trabalho, aqui são 275.000 GP e 60 @@!

Good job, here is 300,000 GP and 80 @@!
Bom trabalho, aqui é 300.000 GP e 80 @@!

Good to hear from you!
Bom ouvir de você!

Great! Eomie, the girl on Tulimshar's magic academy, is an alchemist. She makes fertilizers.
Ótimo! Eomie, a garota na academia de magia de Tulimshar, é uma alquimista. Ela faz fertilizantes.

Greater agility allows you to attack faster and has a greater chance of evading attacks.
Maior agilidade permite que você ataque mais rápido e tenha uma chance maior de evitar ataques.

Green Cotton Dye
Tinta verde para algodão

Halinarzo Guard
Guarda Halinarzo

He needs more food.
Ele precisa de mais comida.

Hehehe, he is a bit nervous, please forgive him, it is not everyday we have a new member in the crew!
Hehehe, ele está um pouco nervoso, mas por favor perdoe ele. Não é todo dia que temos um novo membro na tripulação!

Here, take this @@ - you deserve it! And here is 5.000 GP and 8.400 XP.
Aqui, leve este @@ - você merece! E aqui está 5.000 GP e 8.400 XP.

Hey.
Hey.

Hinnak and I signed this letter. Deliver it to Airlia on the Town Hall, and she'll reward you correctly.
Hinnak e eu assinamos esta carta. Entregue para Airlia na prefeitura, e ela te recompensará corretamente.

How do you know?
Como você sabe?

HurnsShip
Hurnship

Hurnscald is in need of help from all adventurers!
Hurnscald precisa da ajuda de todos os aventureiros!

Hurnscald under siege! No ships are capable to give aid!
Hurnscald sob cerco! Nenhum navio é capaz de dar ajuda!

I am not worried about rewards. I just want to help.
Eu não estou preocupado com recompensas. Eu  quero ajudar.

I can make a @@ for just one @@ and 200 GP for my work.
Eu posso fazer um @@ para apenas um @@ e 200 GP para o meu trabalho.

I can make a nice, simple potion for you. Once you drink it, the raw mana will settle on your body.
Eu posso fazer uma boa e simples poção para você. Uma vez que você beber, a mana crua se instalará em seu corpo.

I can rent it to you for 500 GP, during 15 minutes. Deal?
Posso alugá-lo por 500 GP, durante 15 minutos. Combinado?

I can't go there now.
Eu não posso ir lá agora.

I charge a service fee of 2000 GP, and two gemstones.
Eu cobro uma taxa de serviço de 2000 GP, e duas pedras preciosas.

I don't need your help right now, come back later.
Eu não preciso da sua ajuda agora, volte mais tarde.

I found your birth record, but it is not complete. Here says you were born on Halinarzo.
Eu encontrei seu registro de nascimento, mas não está completo. Aqui diz que você nasceu em Halinarzo.

I hope you got a Jean Shorts, but that depends on luck. Anyway, here is your reward. (1000 xp 350 gp)
Espero que você tenha um Jean Shorts, mas isso depende da sorte. De qualquer forma, aqui está sua recompensa. (1000 xp 350 po)

I made a figurin with Bug legs.
Eu fiz uma estatueta com pernas grandes.

I need somebody who can rid the hold of the ship of these rattos. Can you help me?
Eu preciso de alguém que possa livrar o controle do navio desses rattos. Pode me ajudar?

I recommend that you train your dexterity a great deal, since most monsters out there are hard to hit without it.
Eu recomendo que você treine sua destreza muito,  que a maioria dos monstros  fora são difíceis de acertar sem ela.

I remember when I created my first party, we were amazed to share some experience with a small group of adventurer...
Eu me lembro quando eu criei meu primeiro grupo, nós ficamos felizes em compartilhar algumas experiências com um pequeno grupo de aventureiros ...

I see it's not so easy to get rid of these rattos. Do you want to try again?
Eu vejo que não é tão fácil se livrar desses rattos. Você quer tentar novamente?

I want a GATLING.
Eu quero um gozar.

I want a REVOLVER.
Eu quero um REVOLVER.

I want a RIFLE.
Eu quero um rifle.

I want a SHOTGUN.
Eu quero uma espingarda.

I wanted other info.
Eu gostaria de outra informação.

I will yaying do.
Eu vou fazer.

I'm glad to see you're okay.#0
Estou feliz de ver que você está bem.

I'm glad to see you're okay.#1
Estou feliz de ver que você está bem.

I'm surprised, though. It is a very good defensive item, and players can buy it for pretty high sums of money.
Estou surpresa, no entanto. É um item defensivo muito bom, e os jogadores podem comprá-lo por quantias bastante altas de dinheiro.

I'm worried with them. Anyway, you need a special scroll to get to the Heroes Cave...
Estou preocupado com eles. De qualquer forma, você precisa de um pergaminho especial para chegar à Caverna dos Heróis ...

I've brought a Jean Shorts for you.
Eu trouxe um Jean Shorts para você.

ILLEGAL SCRIPT POSITION REACHED, PLEASE REPORT.
POSIÇÃO DE SCRIPT ILEGAL ATINGIDA, POR FAVOR, REPORTAR.

If I fail, I'll refund you in gold. Do you want me to try it?
Se eu falhar, vou reembolsar você em ouro. Você quer que eu tente?

If you bring friends, I'm sure they'll be no match. I'll pay you handsomely if you bring me one, too!
Se você trouxer amigos, tenho certeza de que eles não serão páreos. Eu vou te pagar generosamente se você me trouxer um também!

In the storehouse, kill 5 @@. They keep respawning and are annoying.
No armazém, mate 5 @@. Eles continuam respawning e são irritantes.

Intelligence is very useful for alchemy and magic, but nowadays there are few opportunities to use it.
A inteligência é muito útil para alquimia e magia, mas hoje em dia existem poucas oportunidades de usá-la.

Iron Four-Leaf Amulet
Amuleto de Quatro Folhas de Ferro

It could be from a warship to a random civilian vessel. Well, this is not important now.
Poderia ser de um navio de guerra para um navio civil aleatório. Bem, isso não é importante agora.

It seems that you need a key to open this door.
Parece que você precisa de uma chave para abrir essa porta.

It's alright! Just one more box and it'll be ok.
Está indo bem!  mais uma caixa e ficará ok.

It's ok.
Está tudo bem.

Items.
Unid.

Johanne Key
Johanne Key

Julia
Julia

Juliet is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Juliet está no nível superior do navio, use as setas do teclado para caminhar até as escadas ou clique nas escadas no canto superior direito da tela.

Just @@ ago, thiefs stole Pihro & Pyndragon weapons.
Apenas @@ atrás, ladrões roubaram armas Pihro e Pyndragon.

Khaki Cotton Dye
Tinta cáqui para algodão

LeftDoor
LeftDoor

Legion's Copper Armor
Armadura de cobre da legião

Legion's Training Shirt
Camisa de treinamento da legião.

Lime Cotton Dye
Tinta lima para algodão

Lollipop
Pirulito

Lower this skill
Abaixe essa habilidade

Lufix
Lufix

Magic is dead!
Magia está morta!

Managed to drop anything? It requires more luck than skill. Here is your reward. (40 xp 25 gp)
Conseguiu largar alguma coisa? Isso requer mais sorte do que habilidade. Aqui está sua recompensa. (40 xp 25 po)

Mauve Cotton Dye
Tinta de algodão malva

Maybe you could bring me 20 @@? I will reward you for your effort.
Talvez você possa me trazer 20 @@? Eu recompensarei você pelo seu esforço.

Mecha Medallion
Medalhão Mecha

Mining opearations advance steadly day by day with your help, thanks! Maybe one day, we find a Mana Stone here! (1300 xp)
As operações de mineração avançam dia a dia com a sua ajuda, obrigado! Talvez um dia, encontremos uma Mana Stone aqui! (1300 xp)

Mint Cashmere Dye
Tinta menta para casimira

My man went down and still haven't returned.
Meu homem caiu e ainda não voltou.

My name is Juliet, it is me who took care of you after we found you in the sea.
Meu nome é Julieta, sou eu quem cuida de você depois que a encontramos no mar.

Navy Blue Cotton Dye
Tinta azul-marinho para algodão

Nevertheless, you probably need some base materials from Bif. Who knows what it will drop if you are lucky?
No entanto, você provavelmente precisará de alguns materiais básicos do Bif. Quem sabe o que vai cair se você tiver sorte?

Nivalis is in need of help from all adventurers!
Nivalis precisa de ajuda de todos os aventureiros!

No one visit me, I'mm in peace there.
Ninguém me visita, estou em paz lá.

No problem, I can help you anyway.
Não tem problema, eu posso te ajudar de qualquer maneira.

No, none.
Ninguém.

Note: Killing enemies there with the Dustynator grants more dusty in a bottle.
Nota: Matar inimigos lá com o Dustynator garante mais poeira em uma garrafa.

Now, please kill 50 @@, Try to collect some lamps in the same time, they could be useful later.
Agora, por favor, mate 50 @@, Tente coletar algumas lâmpadas ao mesmo tempo, elas podem ser úteis mais tarde.

Of course, with 5 @@ and 3000 GP I could make one too, but I can fail.
Claro, com 5 @@ e 3000 GP eu poderia fazer um também, mas posso falhar.

Oh really? I'll put more food in the next box then.
Oh, sério? Então eu vou colocar mais comida na próxima caixa.

Oh! And our party chat was really entertaining, I do highly recommend you to share this fun as well.
Oh! E o nosso bate-papo de festa foi muito divertido, eu recomendo que você compartilhe essa diversão também.

Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in an even worse condition than the ones we have.#0
Oh, e  algumas roupas para ela. Pobre garota, as que ela tinha estavam pior do que as nossas.

Oh, and give him some clothes, the poor guy, the ones he had were in an even worse condition than the ones we have.#1
Oh, e  algumas roupas para ele. Pobre rapaz, as que ela tinha estavam pior do que as nossas.

Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Oh ... Err, sim eu fiz, ou bem, bom dia para você!

Oh... Thank you! Here is @@ GP for it.
Oh ... obrigada! Aqui está @@ GP para isso.

Okay, I'm ready to work!#0
Olay, estou pronta para trabalhar!

Okay, I'm ready to work!#1
Olay, estou pronto para trabalhar!

Open Extension
Extensão aberta

Orange Cotton Dye
Tinta laranja para algodão

Oscar and I signed this letter. Deliver it to Airlia on the Town Hall, and she'll reward you correctly.
Oscar e eu assinamos esta carta. Entregue para Airlia na prefeitura, e ela te recompensará corretamente.

Otherwise, well, I'm not sure what will happen. You'll probably be either thrown at the wolves or something. Duh.
Caso contrário, bem, não tenho certeza do que vai acontecer. Você provavelmente será jogado nos lobos ou algo assim. Duh.

PS. This also allows you to select a subclass.
PS. Isso também permite que você selecione uma subclasse.

Parum - @sk-parum
Parum - @ sk-parum

Path closed due recent Monster King attack!
Caminho fechado devido ao recente ataque Monster King!

Perfect!
Perfeito!

Perfect! Here is your reward! (150 xp 150 gp)
Perfeito! Aqui está sua recompensa! (150 xp 150 gp)

Perfect! Here is your reward! (40 xp 25 gp)
Perfeito! Aqui está sua recompensa! (40 xp 25 po)

Pink Cotton Dye
Tinta rosa para algodão

Piou Slayer
Matador de Pious

Piou egg
Ovo de Piou

Pious must keep a strict diet composed of Piberries, and Bhoppers eat only Aquadas.
Piedoso deve manter uma dieta estrita composta de Piberries, e os Bhoppers comem apenas Aquadas.

Piousee
Piousee

Please bring me a single @@, and I'll give you a memeto.
Por favor, me traga um single @@, e eu lhe darei um memeto.

Please, enjoy your leather gloves.
Por favor, aproveite suas luvas de couro.

Pst, speak lower, @@ may hear us...
Pst, fale baixo, @@ pode nos ouvir ...

Purple Cotton Dye
Tinta roxa para algodão

Pyndragon said he'll do a @@ to however reduces them to dust. Interested?
Pyndragon disse que vai fazer um @ @ para reduzi-los a pó. Interessado?

REVOLVERS
REVOLVERS

RIFLES
RIFLES

Raise this skill
Aumentar essa habilidade

Red Butterfy
Borboleta vermelha

Red Cotton Dye
Tinta vermelha para algodão

Remove this skill
Remover esta habilidade

Report this to Jesusalva and he may finish this quest.
Relate isso a Jesusalva e ele pode terminar essa missão.

Return to skill debug menu
Retornar ao menu de depuração de habilidades

SHOTGUNS
ESPINGARDA

Scarab Armlet
Braço de Escaravelho

Set the level manually
Definir o nível manualmente

She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!#0
Ela está no nível superior, yeye não pode desencontrar com ela. Ela é a única garota nessa embarcação, bem, exceto por você agora yeyeye!

She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.#1
Ela está no nível superior, yeye não pode desencontrar com ela. Ela é a única garota nessa embarcação.

Silver Cotton Dye
Tinta prateada para algodão

Skill Debug
Depuração de habilidade

Skill Debug - Modify Skill
Depuração de Habilidades - Modificar Habilidade

Skill is in cooldown.
A habilidade está em cooldown.

Snow Binny
Coelho da neve

So finally someone has came to visit me?
Então, finalmente alguém veio me visitar?

Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
Desculpa! Eu esqueci de me apresentar. Meu nome é Arpan, mas outros marinheiros me chamam de Magic Arpan porque eu conheço um ou dois feitiços mágicos.

Sorry, I am not in the mood for another fight with these rattos.
Desculpe, eu não estou com vontade de outra luta com esses rattos.

Sorry, but I can't tell you anything about that.
Desculpe, mas não posso dizer nada sobre isso.

Strength helps you carry more items and also gives you a more forceful blow, but ends up not being very interesting if you focus on weapons that use projectiles, such as the bow.
A força ajuda você a carregar mais itens e também lhe  um golpe mais forte, mas acaba não sendo muito interessante se você se concentrar em armas que usam projéteis, como o arco.

Teal Cotton Dye
Tinta verde-azulado para algodão

Terranite Quiver
Aljava Terranite

Thanks again for helping me. Drats these rattos for infesting our fair vessal!
Obrigado novamente por me ajudar. Drats estas tatuagens para infestar nosso navio justo!

Thanks for helping me!
Obrigado por me ajudar!

Thanks for helping my wife! May the Mouboo watch over you! o.o
Obrigado por ajudar minha esposa! Que o Mouboo cuide de você! o.o

Thanks for the help!
Obrigado pela ajuda!

Thanks once again, I know it's not much but here is 450 GP for your troubles.
Obrigado mais uma vez, eu sei que não é muito, mas aqui é 450 GP para seus problemas.

That's not everything I asked for.
Isso não é tudo que eu pedi.

The captain has locked the door, you should go see him.
O capitão trancou a porta, você deveria ir -lo.

The captain is waiting for you! Hurry up.
O capitão está te esperando! Ande logo.

The event is over!
O evento acabou!

The name of the book is @@.
O nome do livro é @@.

The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
O livro antigo parece contar sobre a lenda de Aemil. Você gostaria de ler?

There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
Ainda restam alguns rattos! Você quer abortar a quest?

There is fresh water here. I could use it to fill a bottle.
 água fresca aqui. Eu poderia usá-lo para encher uma garrafa.

They are a permanent problem so I will always need your help to exterminate them in order to keep their number under control.
Eles são um problema permanente, então eu sempre precisarei da sua ajuda para exterminá-los, a fim de manter seu número sob controle.

This costed years of work... But you deserve it. Here is, an @@. Use it wisely, many armor can be forged with it.
Isso custou anos de trabalho ... Mas você merece. Aqui está um @@. Use-o sabiamente, muitas armaduras podem ser forjadas com ele.

This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to don't be a plague on itself.
Este fertilizante é projetado para proteger as plantas de pragas, insetos, escorpiões e vermes, tentando não ser uma praga sobre si mesmo.

This menu allows you to change your skills.
Este menu permite que você mude suas habilidades.

This well is too deep and you don't have a bucket.
Este poço é muito profundo e você não tem um balde.

To perform most actions, like feeding and renaming, just right-click it. You can even put it back on the egg if its following gets too annoying.
Para executar a maioria das ações, como alimentar e renomear, basta clicar com o botão direito do mouse. Você pode até colocá-lo de volta no ovo se o seguinte ficar muito chato.

Too bad, because that wasn't implemented yet!
Que pena, porque isso ainda não foi implementado!

Try helping the city guard. Many quests can be found around the city. There are also some on the mines, you should visit it.
Tente ajudar a guarda da cidade. Muitas missões podem ser encontradas ao redor da cidade. Há também algumas nas minas, você deve visitá-lo.

Tulimshar mines overrun! Great rewards for a lending hand!
Minas de Tulimhar superadas! Grandes recompensas para uma mão de empréstimo!

Uhm, maybe I could teach you something, too. Go mine 10 @@. You should find some at northeast of the Island.
Uhm, talvez eu possa te ensinar uma coisa também. Vá meu 10 @@. Você deve encontrar alguns no nordeste da ilha.

Unfinished script, blame Jesusalva, he decided to work on Hurnscald before my cherry cakes.
Escrita inacabada, culpam Jesusalva, ele decidiu trabalhar em Hurnscald antes dos meus bolos de cereja.

Use the key.
Use a chave.

Vitality determines how resistant you are to attacks and how many blows you can take before you die.
A vitalidade determina quão resistente você é aos ataques e quantos golpes você pode sofrer antes de morrer.

Vitality determines how resistant you are to attacks and how many blows you can take before you die. It also affects status effects, like poison.
A vitalidade determina quão resistente você é aos ataques e quantos golpes você pode sofrer antes de morrer. Também afeta os efeitos do status, como veneno.

Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
Espere, parece que alguém está bloqueando a porta do outro lado!

We are at half a day from our final destination, by the time that you wake up I'm sure that we will be there!
Estamos a meio dia do nosso destino final, no momento em que você acordar, tenho certeza de que estaremos !

We arranged a small underground room for that, while the Colliseum doesn't get done.
Nós organizamos uma pequena sala subterrânea para isso, enquanto o Coliseu não é feito.

We only require a small fee of 1 @@, or 40 @@
Apenas exigimos uma pequena taxa de 1 @@ ou 40 @@

We regret to inform...
Lamentamos informar...

We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, adrift on your raft.
Nós pensamos que você poderia nos ajudar a entender isso, tudo o que sabemos é que encontramos você no mar, à deriva na sua jangada.

We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#0
Nós tentamos limpar suas roupas mas a água salgada as destruiu. Por isso nós te demos essas roupas novas. Elas não são muito legais, mas isso é tudo que temos para você.

We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#1
Nós tentamos limpar suas roupas mas a água salgada as destruiu. Por isso nós te demos essas roupas novas. Elas não são muito legais, mas isso é tudo que temos para você.

Welcome! I come from nowhere, and I hunt Mountain Snakes. One of their rare drops are the @@!
Bem vinda! Eu venho do nada e eu caço Mountain Snakes. Uma de suas gotas raras é o @@!

Well, look at it: I did it!
Bem, olhe para isso: eu fiz isso!

Well, that's a pity! I used to know the formula to make @@, but you know. Old age.
Bem, isso é uma pena! Eu costumava conhecer a fórmula para fazer @@, mas você sabe. Velhice.

Well, you already got the Dustynator, but you might want to collect more @@. They keep coming back, after all.
Bem, você  tem o Dustynator, mas você pode querer coletar mais @@. Eles continuam voltando, afinal.

What about you bring me 100 @@ and 30 @@?
E você me traz 100 @@ e 30 @@?

What are you going to do?
O que você vai fazer?

What can I do now?
O que eu posso fazer agora?

What if I give you 1000 GP for that job, is it ok?
E se eu te der 1000 GP para esse trabalho, está tudo bem?

What if I give you 850 GP for that job, is it ok?
E se eu te der 850 GP para esse trabalho, tudo bem?

What? This reward is too small!
O que? Essa recompensa é muito pequena!

When you intimacy is high, it'll increase your stats and who knows, might even help you in combat!
Quando sua intimidade é alta, aumentará suas estatísticas e, quem sabe, poderá ajudá-lo em combate!

Where are my old clothes?
Aonde estão minhas antigas roupas?

Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
Qual de suas armas você quer usar para cortar este(a) @@?

Which skill do you wish to change?
Qual habilidade você deseja mudar?

Wisard Moccasins
Mocassins Mágicos

Wow! those pity gloves aren'st made for mining. They're almost ruined!
Uau! aquelas luvas de pena não são feitas para mineração. Eles estão quase arruinados!

Yellow Cotton Dye
Tinta amarela para algodão

Yes, I do.
Sim eu quero.

Yeti King
Rei Yeti

Yeye.
Yeye.

You already did enough for us, do you want to follow Nard's advice and get some rest?
Você  fez o suficiente por nós, quer seguir o conselho de Nard e descansar um pouco?

You already purchased an arena, and password is @@
Você  comprou uma arena e a senha é @@

You are killing @@/50 @@ at the cave.
Você está matando @@ / 50 @@ na caverna.

You are staff, so no complaining! Go do it yourself!
Você é pessoal, então não se queixa!  fazer você mesmo!

You can explore the city as you want, but if I were you, I would visit the townhall first.
Você pode explorar a cidade como quiser, mas se eu fosse você, eu visitaria o townhall primeiro.

You faint from the pain. At least now, you are in good hands.
Você desmaia de dor. Pelo menos agora, você está em boas mãos.

You hear a loud scream. It must be the creaking of the wooden door...
Você ouve um grito alto. Deve ser o rangido da porta de madeira ...

You hide your shovel.
Você esconde sua .

You hit too hard with your fist, you destroyed your @@.
Você bateu muito forte com sua mão, você destroiu seu @@.

You hold the shovel in your hands.
Você segura a  nas suas mãos.

You need level 70 to use these guns, but if you want to start collecting materials, you're allowed to.
Você precisa do nível 70 para usar essas armas, mas se você quiser começar a coletar materiais, poderá fazê-lo.

You open a book named @@.
Você abre um livro chamado @@.

You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
Você abre o livro, mas parece que a água do mar e o tempo o danificaram severamente. Algumas páginas não são mais legíveis. Alguns outros estão simplesmente desaparecidos.

You receive @@ E!
Você recebe @@ E!

You see a dust covered book on the shelf...
Você vê um livro coberto de poeira na prateleira ...

You step on a trap!
Você pisa em uma armadilha!

You will be killed on the road if you try to go like this. Try helping people. Get money, experience, equipment.
Você será morto na estrada se tentar ir assim. Tente ajudar as pessoas. Ganhe dinheiro, experiência e equipamentos.

You will then be able to register citzenship in any city, for free. But just once.
Você poderá então registrar a cidadania em qualquer cidade gratuitamente. Mas apenas uma vez.

Your body aches. You can't remember what happened.
Seu corpo dói. Você não consegue lembrar o que aconteceu.

Your dexterity determines your ability to hit monsters and is valuable to players who prefer weapons that use projectiles.
Sua destreza determina sua habilidade de acertar monstros e é valiosa para jogadores que preferem armas que usam projéteis.

Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Suas mãos estão muito fracas, você não conseguiu abrir o(a) @@.

Your help is very welcome indeed. Unfortunately, I can give you a reward for the first extermination only.
Sua ajuda é muito bem vinda. Infelizmente, posso dar-lhe uma recompensa pelo primeiro extermínio apenas.

Your luck determines several small things, including the number of critical attacks you are going to suffer and perform.
Sua sorte determina várias pequenas coisas, incluindo o número de ataques críticos que você vai sofrer e executar.

[40 experience points]
[40 pontos de experiência]

hinnack
hinnack

marriage1
casamento1

npc2
npc2

npc6
npc6

you don't have the key.
você não tem a chave.