1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
|
'That', as you call it, is a @@. There're plenty on this island!
"Això", com tu li dius, es un @@. N'està ple en aquesta illa!
*Imitate a thunder's sound.*
*Imitar el soroll d'un tro.*
*Uff*, *Argh*, why don't you give me some help?
*Uff*, *Argh*, per què no m'ajudes una mica?
*Uff*... And another box of @@s for our starving colleagues is ready.
*Uff*... El n
- 2 @@
- 2 @@
- Ale
- Ale
- Astapolos
- Astapolos
- Gulukan
- Gulukan
- Jalad
- Jalad
- Q'Muller
- Q'Muller
- Tibbo
- Tibbo
... And 1 @@.
... I 1 @@.
A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
Una gran ciutat, ara la capital d'aquestes illes, anomenada Esperia, construïda en l'única illa, Aurora, on tothom viu.
Aaaaaahhhhhh!
Aaaaaaahhhhh!
Aboard stand sailors trying to communicate with you.
Els mariners a bord estan tractant de comunicar-se amb tu.
About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
Sobre aquest Gremi Guerrer d'Esperia, no n'estic gaire segur d'ell, francament.
Actually, I came here to work on my task.#0
De fet, he vingut aquí per a treballar.#0
Actually, I came here to work on my task.#1
De fet, he vingut aquí per a treballar.#1
Actually, I have an in-depth knowledge of this type of life.
Actualment, tinc un profund coneixement d'aquest tipus de vida.
Aemil is a magnificent world unknown to us all.
Aemil és un magnífic món desconegut per a tots nosaltres.
After choosing your weapon, you also need to know how to use it.
Després de triar la teva arma, també has de saber com utilitzar-la.
Ah... Gugli... He's too young to understand our conversation.
Ah... En Gugli... Es massa jove per entendre la nostra conversa.
Ale
Ale
Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
L'Ale i en Tibbo hauria de portar dos caixes de @@s, l'Astapolos i en Gulukan 2 més de @@s i finalment en Jalad i en Q'Muller estan encarregats de les caixes de @@s.
Ale.
Ale.
Alige
Alige
AligeTrigger
AligeTrigger
All I can do is tell you that...
Tot el que puc fer es dir-te...
Alright! Yoyone more box and it'll be good.
Ben fet! Yoyuna caixa més i ja estarà bé.
Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe...#0
D'acord, vaig a la seva habitació, vigila-la, encara no sabem si és un amic o un enemic...#0
Alright. I will go looking for them now.
D'acord. Els aniré a buscar ara.
And now I want to see you run!
I ara et vull veure córrer!
And now I'm a sailor, as you can see!
I ara soc mariner, com pots veure!
And what do you give me in exchange for these informations?
I que hem dones a canvi d'aquesta informació?
And you, how are you doing?
I tu, com et va?
And you? How's it yaying on your side?
I tu? Com et yaying va al teu canto?
Any clue on where Astapolos may be hidden?
Alguna pista d'on pot estar l'Astapolos?
Anyway I am glad I can give you some of these yoyoxs.
De totes maneres estic satisfet de que et puga donar algunes d'aquestes yoyocapses.
Anyway, can I help you in any way?
De totes maneres, et puc ajudar d'algun mode?
Are you blind? Do you really think these boxes are light and soft as a piou's feather?!
Estàs cec? Creus realment que aquestes caixes són lleugers i suaus com una ploma de piou!
Are you yaying here to explore the island?#0
Estas yayant aquí per explorar l'illa?#0
Are you yaying here to explore the island?#1
Estas yayant aquí per explorar l'illa?#1
AreaNPC
AreaNPC
AreaNPC#doors2
AreaNPC#doors2
AreaTop
AreaTop
Artis of course!
Artis és clar!
Ask sailors around here they shouldn't be so far away.
Pregunta als mariners de per aquí, no deuen d'estar gaire lluny.
Astapolos
Astapolos
Astapolos.
Astapolos.
Astapolos... That guy is shy like a piou!
Astapolos... Aquest noi es tímid com un piou!
At the moment, our crew is busy collecting @@s, @@s and @@s.
Ara mateix, la nostra tripulació està ocupada recol·lectant @@s, @@s, i @@s
Ayouyouch! My head...
Aiaiau! El meu cap...
BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPENS TO BE SOME PIRATES AROUND!
PERÒ NO PUC, NECESSITO SEGUIR VIGILANT EL MAR, PER AVISAR A LA TRIPULACIÓ SI HI HA PIRATES A L'AGUAIT!
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Sigues pacient una mica mes, en els pròxims dies arribarem al port d'Artis...
Before...
Abans...
Billy Bons
Billy Bons
Box
Caixa
Bring this box to Gugli. He will be extremely happy!
Porta-li aquesta capsa a en Gugli. Estarà molt content!
But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
Però no et puc dir res sobre això, ho sento.
But I need to go, see you!
Me n'he d'anar, a rebeure!
But anyway, take the road which goes to the north to find everybody.
Però de totes maneres, agafa el camí que va cap al nord per trobar-los a tots.
But let's talk about this island. We're docking here to find some fine quality goods.
Però parlem sobre aquesta illa. Hem atracat aquí per a trobar vens de bona qualitat.
But remember that not every place in this world is peaceful and safe nowadays. Even the white shores you are walking on can hide some dangerous beings.
Però recorda qua avui en dia no estàs segur a tot arreu. Fins i tot les blanques platges per on camines poden amagar criatures perilloses.
CAN YOU HEAR ME?!
HEM POTS SENTIR?!
Can't you see I'm working?!
No pots veure que estic treballant?!
Chef Gado
Xef Gado
Chest
Cofre
Click on the NPCs around you to continue the introduction.
Clica en els NPC del teu voltant per continuar la introducció.
Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
Sap! Estàs espantant la nostra invitada amb les teves històries.#0
Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
Sap! Estàs espantant el nostre invitat amb les teves històries.#1
Cookie Master
Mestre de les Galetes
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
Et puc preguntar quin es el teu idioma natiu? Un mariner m'ha dit que es rus, però un altre m'ha dit que es francès... Estic una mica perduda. Desprès ho registraré a la llista d'embarcament. #0
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#1
Et puc preguntar quin es el teu idioma natiu? Un mariner m'ha dit que es rus, però un altre m'ha dit que es francès... Estic una mica perduda. Desprès ho registraré a la llista d'embarcament. #1
Couwan
Couwan
Couwan gave me this box, it is for you.
En Couwan m'ha donat aquesta capsa, és per a tu.
Couwan hands you a box full of fish.
En Couwan et lliura una caixa plena de peix.
DO YOU FEEL BETTER?!
ET SENS MILLOR?!
Damn @@.
Maleït @@.
Dan
Dan
Darlin
Darlin
Devis
Devis
Do you know where can I find Gulukan?
Saps on podria trobar en Gulukan?
Do you need any other information?
Necessites alguna altra informació?
Do you think this is fair? They sent me down here alone, far away from everyone.
Creus que això es just? M'han enviat aquí abaix, lluny de tothom.
Do you want to try?
Vols provar?
Don't mock me, my work is admirable.
No t'en enfotis, el meu treball es admirable.
Don't say it too loud, other people could hear us.
No ho diguis tant fort, algú altre ens podria sentir.
DoorUpwards
DoorUpwards
Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
A cada un dels grups els va ser ordenat navegar cap a diferents direccions per trobar un bon lloc per viure.
Elmo brought reports to me about some frictions between my old and new lieutenants. You probably already met Julia and Gado the Chef.
L'Elmo m'ha informat sobre alguns problemes entre el meu nou i l'antic tinent. Segurament ja hauràs conegut la Julia i en Gado, el chef.
Elmo told me what Nard said, congrats!
L'Elmo m'ha comunicat lo que el Nard ha dit, felicitats!
Elven Voice
Veu d'elf
Even though they did not hear anything about the other groups, they decided to start a new life on this land, full of harmful animals.
Encara quan no havien escoltat rés sobre altres grups, van decidir començar una nova vida en aquesta illa, plena d'animals nocius.
Exactly. Even our task is ridiculous. Why should we collect food down here if we have plenty of those tasty and soft rattos inside our ship, waiting just to be hunted and cooked?
Exacte. Fins i tot la nostra feina es ridícula. Per què hem d'estar recol·lectant menjar aquí si tenim munts d'aquells tendres i gustosos rattos al nostre vaixell, esperant per ser cuinats?
Fexil
Fexil
Fine, could you please tell me where I can find Gugli's sailors?
Bé, podries dir-me on puc trobar els mariners d'en Gugli?
Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
D'acord, dis-me, qui son aquests misteriosos aliens?
Fine... I was just going to give you some help...
Bé... Només et volia oferir una mica d'ajuda...
GOOD!
BÉ
Go and grab one of them. A good knife will help with your hunting the creatures of this island.
Ves i agafa'n un. Un bon ganivet t'ajudarà a caçar criatures de l'illa.
Good to hear!
Està bé escoltar això!
Great to see you! What can I do for you today?
Agradable de veure't! Que puc fer paer a tu avui?
Gugli
Gugli
Gugli asked me to help you carrying one of these boxes you are filling.#0
En gugli m'ha demanat que t'ajuda a carregar una d'aquestes capses que estàs omplint.#0
Gugli asked me to help you carrying one of these boxes you are filling.#1
En gugli m'ha demanat que t'ajuda a carregar una d'aquestes capses que estàs omplint.#1
Gugli mentioned six sailors. What about the others?
En Gugli ha mencionat sis mariners. Que passa amb els altres?
Gugli sent me down here to help you.#0
En Gugli m'ha enviat aquí baix per ajudar-te.#0
Gugli sent me down here to help you.#1
En Gugli m'ha enviat aquí baix per ajudar-te.#1
Gugli? Oh I see. Yes, Gugli yeye pretty used to shout orders to everybody down here.
En Gugli? O ja veig. Si, acostumava a donar-nos ordres aquí baix.
GugliBarrierCheck
GugliBarrierCheck
Gulukan
Gulukan
Gulukan.
Gulukan.
HE IS AT THE BOTTOM OF THE SHIP, DOWN THE STAIRS. YOU CAN'T MISS HIM!
ELL ESTÀ AL FONS DEL VAIXELL, BAIXANT LES ESCALES. NO ET POTS PERDRE!
HEY! HEY YOU!
EI! EI TU!
HEY, WHAT'S YOUR NAME?!
EI, COM ET DIUS?!
Have you seen anything dangerous?
Has vist alguna cosa perillosa?
He likes to hide near the little lake in the north-west side of the island.
Li agrada amagar-se a prop del petit llac al nord-oest de l'illa.
He's funny, it's not a problem.
Ell es divertit, això no es un problema.
Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
Escolta'm *hic* bé, loquemai tu*hic* has dit de... eeh... de que?! T'he vist allà, el Gremi Guerrer d'Esèria no deixarà que es faci públic.
Hehe!
Jaja!
Hel... What?! Wait!
Merd... Que?! Espera!
Hello yeye.
Hola yeye.
Hello... Do I know you?
Hola... Et conec?
Hey Frenchy!#0
He gavatx!#0
Hey Frenchy!#1
He gavatx!#1
Hey Max, it's @@!
Ei Max, ell es @@!
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Ei Silvio, es el teu torn per carregar el paquet, ves!
Hey!
Ei!
Hey, could yeye please take my box of fish to Gugli?
Ei, si us plau podries yeye portar la meva capsa de peix cap a en Gugli?
Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we can just chill out.
Ei, no et preocupis d'ell, es un dels primers dies en molt temps que pot desconnectar.
Hi! I can finally see you under the sunlight!
Ei! Finalment et puc veure sota la llum del sol!
Hmm... Let's see, take this one.
Hmmm... Deixa'm mirar, agafa aquest!
How are things going?
Com està anant tot?
How could you... We said we wouldn't talk about this again...
Com has pogut... Vam dir que no parlaríem més sobre això...
How was the cookie? Tasty, wasn't it?
Com estava la galeta? Gustosa, no?
However, drought came with summers while winters became colder than ever.
No obstant això, la sequera va arribar amb l'estiu i els hiverns es van fer més freds que mai.
I ALSO AVOID THE DANGEROUS ANIMALS!
TAMBÉ EVITO ALS ANIMALS PERILLOSOS!
I AM DOING FINE!
ESTIC BÉ!
I DO NOT UNDERSTAND!
NO HO ENTENC!
I SAID, SEE YOU LATER!
HE DIT, ENS VEIEM DESPRÉS!
I WAS HERE WHEN THEY RESCUED YOU!
Estava aquí quan et van rescatar!
I WOULD LOVE TO!
M'ENCANTARIA!
I already know everything. Bye.
Ja ho sé tot. Adéu.
I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#0
Estic segura que puc corre amb un d'ells a les espatlles.#0
I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#1
Estic segur que puc corre amb un d'ells a les espatlles.#1
I am surprised someone has been sent here to help. It is quite... unusual.
Estic sorprès de que hagin enviat algú a ajudar. Es una mica... inusual.
I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
Jo no et puc ajudar a estar a la llista i tampoc et puc donar una galeta de gratis.
I can't really help you find them since I've been checking the... Hmm... Landscape, since morning...
Realment no et puc ajudar a trobar-les ja que he estat revisant el... Hmm... Paisatge, aquest matí...
I do feel better!
Hem sento millor!
I don't see anything else than... water?
No veig res més que... aigua?
I have collected all the boxes you needed.
He recol·lectat totes les caixes que necessitaves.
I have some food for you.
Tinc una mica de menjar per tu.
I hope that answers your question.
Crec que això respon la teva pregunta.
I hope you don't mind that we used your raft to build this ramp.
Espero que no t'importi que utilitzéssim el teu rai per construir aquesta rampa.
I need to go, sorry.
He de marxar, ho sento.
I only need 2 @@, 2 @@, 1 @@ and...
Només necessito 2 @@, 2 @@, 1 @@ i...
I recall seeing Gulukan, Astapolos and Q'Muller.
Recordo haver vist en Gulukan, l'Astapolos i en Q'Muller.
I said... WHY DON'T YOU COME DOWN TO TALK?
He dit... PER QUÈ NO VENS A PARLAR?
I see. Bye!
Ja veig. Adéu!
I speak Dutch.
Jo parlo Holandès.
I speak English.
Jo parlo Anglès.
I speak Flemish.
Jo parlo Flamenc.
I speak French.
Jo parlo Francès.
I speak German.
Jo parlo Alemany.
I speak Italian.
Jo parlo Italià.
I speak Polish.
Jo parlo Polonès.
I speak Portuguese.
Jo parlo Portuguès.
I speak Russian.
Jo parlo Rus.
I speak Spanish.
Jo parlo Espanyol.
I think that my wine has a great quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
Crec que el meu vi te una molt bona qualitat! Es la meva segona ampolla i... De que estàvem parlant?
I think that yeye's soon be done. Yeye'll soon have a full box of @@s!
Penso que aquest yeye's aviat estarà enllestit. Yeye aviat tindrà una capsa plena de @@s!
I was going to ask you if you would need any help.
Et volia preguntar si necessitaries una mica d'ajuda.
I will surely visit him. Do you need any help with your boxes?
El visitaré, es clar. Necessites alguna ajuda amb les teves caixes?
I will take care of the other ones don't worry.
Tindré cura dels altres no et preocupis.
I wonder too...
Hem pregunto si...
I'M CALLED, @@!
HEM DIC, @@!
I'm looking for Gugli, where is he?
Estic buscant en Gugli, on es?
I'm not suited for this kind of work!
No vaig preparat per aquest tipus de feina!
I'm not sure. They probably left the ship early this morning. I was not awake yet.
No n'estic segur. Segurament han deixat el vaixell aquest matí. Encara no estava despert.
I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
No soc tant insensible eeh *hic* el que has desco... *hic*... bert allà. el Gremi Guerrer no m'atraparà!
I'm sorry but I have no time to chat with you.
Ho sento però no tinc temps per xerrar amb tu.
I'm sorry, I don't have time right now.
Ho sento. Ara mateix no tinc temps.
I'm still a bit weak at the moment. We should probably talk later.#0
Encara soc una mica dèbil per ara. Potser hauriem de parlar d'aquí una mica.#0
I'm still a bit weak at the moment. We should probably talk later.#1
Encara soc una mica dèbil per ara. Potser hauriem de parlar d'aquí una mica.#1
I'm still busy, I need to find the other sailors.
Encara estic enfeinat, necessito trobar altres mariners.
I'm sure Tibbo is alone in the south-west corner of the island. He believes it's the best place to collect @@s.
Estic segur que en Tibbo està sol a la cantonada sud-oest de l'illa. Està convençut que es el millor lloc per recol·lectar @@s.
I'm the cook's assistant of the ship. I help Gado, La Johanne's Chef, in his daily work.
Soc l'assistent del cuiner. Ajudo a en Gado, el xef de La Johanne, en la seva feina diària.
I've seen him at the bottom of the island, check around.
L'he vist a la part de baix de l'illa, revisa per allà.
I've seen him at the bottom of the island, have a look around.
L'he vist a la part inferior de l'illa, ves a revisar-ho.
I've seen him at the top of the island.
L'he vist a la part superior de l'illa.
I...
Jo...
If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
Si veus coses estranyes o coses que no haurien de ser aquí, o fins i tot que t'agradaria veure...
If you want another one, you know what to do!
Si en vols una altra, ja saps que has de fer!
In fact... Oh, the things that I could tell... But ran out of space on this... Just be reasonable and go home.
En efecte... Les coses que podria explicar... Però ens hem quedat sense espai... Siguis raonable i bes a casa.
Indeed! Goodbye.
I tant! Adéu.
Interesting... I'll leave you to your task then!
Interessant...Deixaré que vagis fent les teves tasques llavors!
It is them who tell me to whom I can give cookies.
Són ells qui hem diuen a qui puc donar galetes.
It looks like madam is curious, am I right?
Sembla que la senyoreta es curiosa, o no?
It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?#0
Sembla que siguis una experta en la vida dins de "La Johanne". Saps algun secret amagat que ningú més sàpiga?#0
It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?#1
Sembla que siguis un expert en la vida dins de "La Johanne". Saps algun secret amagat que ningú més sàpiga?#1
It seems mister is curious, are you not?
Sembla que el senyor es curiós, o no?
It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance, it looks like a plush!
Es un tipus de bolet. L'anomenem així pel seu gust, igual al d'un núvol de sucre. També deu el nom a la seva aparença, sembla un peluix!
It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance. It looks like a plush!
Es un tipus de bolet. L'anomenem així degut al seu gust, semblant als núvols de sucre.També s'anomena així degut a la seva aparença. Sembla un peluix!
It's true!
És veritat!
It's where every merchant ship end their road and we won't be an exception.
Es on cada un dels vaixells mercants acaben el seu viatge i nosaltres no volem ser una excepció.
Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
Els seus habitants no coneixien cap tipus d'horror i en pau vivien ja que la terra els donava donar tot el que necessitaven per viure.
Jalad
Jalad
Jalad.
Jalad.
Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
Només colpeja el bagul, i et yeye un @@.
Lean
Lean
Lean for example?
En Lean per exemple?
LeftBarrierCheck
LeftBarrierCheck
LeftDoor
LeftDoor
LeftDoorCheck
LeftDoorCheck
Living inside a ship is great, but we sometimes need some fresh air.
Viure en un vaixell està bé, però de vegades necessitem una mica d'aire lliure.
Look how splendid this landscape is!
Mira quin paisatge més esplèndid!
Look, here he is!
Mira, aquí està!
Look, there he is!
Mira, allí està!
Luck helps you do critical hits and dodge the ones dealt by enemies.
La sort t'ajuda a fer cops crítics i evitar els propinats per l'enemic.
Max
Max
Max and Sapartan for example?
En Max i l'Spartan per exemple?
May this be a lesson for you.
Pot ser una lliçó per a tu.
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#1
Potser ell era un dels que es van perdre el mes passat? Els yoiis d'Esperia que tenien una missió secreta del Gremi Guerrer!#1
Maybe you can come down to talk?
Podries baixar per parlar?
Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fighting against dangerous creatures. Do you already feel adept fighting enemies?#0
Pot ser... Però prefereixo tenir gent ven entrenada al meu costat quan es tracta de lluitar contra criatures perilloses. Ja et sents prou preparada per lluitar contra enemics?#0
Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fighting against dangerous creatures. Do you already feel adept fighting enemies?#1
Pot ser... Però prefereixo tenir gent ven entrenada al meu costat quan es tracta de lluitar contra criatures perilloses. Ja et sents prou preparat per lluitar contra enemics?#1
My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!#1
Amic meu, no he sigut un mariner sempre, saps. Una vega vaig ser algú important!#1
My name is Astapolos. Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
Hem dic Astapolos. Q'Muller i jo ens vam unir a la tripulació d'en Nard fa uns quants anys quan encara era un petit vaixell mercant.
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT!
RES MES QUE TAURONS I UNA ESTRANYA LLUM!
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#0
No i *hic*... No, tu ni el teu estuid...*burp* estupid *hic* gremi!#0
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#1
No i *hic*... No, tu ni el teu estuid...*burp* estupid *hic* gremi!#1
No thanks, not at the moment.
No gràcies, no en aquest moment.
No!
No!
No, I don't, but I would like to know more about that.
No, jo no, però m'agradaria saber més sobre això.
No, sorry.
No, ho sento.
Nobody.
Ningú.
None of them?
Cap d'ells?
Not everybody has a kind mind. Scammers can be anywhere, even among us!
No tothom es amable. Els estafadors poden estar per tot arreu, fins i tot entre nosaltres!
Not so good actually... I would feel better on Nard's ship.
No tan bo en realitat ... Em sentiria millor en la nau d'en Nard.
Note
Nota
Nothing, just hanging around.
Res, simplement fent un tom.
Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Ara ves a fora i parla amb en Gugli, ell et dirà que necessitem.
Now, leave me alone...
Ara deixam sol...
OH, LOOK THERE!
OH, MIRA AQUÍ!
Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
Es clar que si! Només escolta atentament les meves paraules estimada.#0
Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
Es clar que si! Només escolta atentament les meves paraules estimada.#1
Oh I see... Sailors are not able to do their job anymore, is it like that?!
Oh, ja veig... Els mariners no son capaços de fer la seva feina, no?
Oh alright, nevermind then.
Oh d'acord, no importa llavors.
Oh look, there's a piou behind you!
Oh mira, un piou al teu darrere!
Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
Oh no, però m'he adonat d'una estranya llum a l'altra punta de l'illa, hem pregunto que pot ser...
Oh really? How could I forget something as important as that?!
Què, en serio? Com he pogut oblidar una cosa tant important com això?!
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box near you, but only after you complete your task!
Oh bé. També et donaré un d'aquests barrets de la caixa prop teu, però únicament després de que finalitzis les teves tasques.
Oh, I see. That's right. Why should someone come here to see me, seriously?
Oh, ja veig. Es correcte. Per què hauria de venir algú a veure'm, en serio?
Oh, and Olga from the market place as well!
Oh, i l'Olga de la plaça del mercat també.
Oh, but you didn't come here to talk about that, am I right?#0
Oh, però no has vingut fins aquí per parlar d'això, no?#0
Oh, but you didn't come here to talk about that, am I right?#1
Oh, però no has vingut fins aquí per parlar d'això, no?#1
Oh, he is not far away from here. Just take the road through the crocojungle north from here.
Oh, no esta lluny d'aquí. Només agafa el camí a traves de la croco-jungla al nord.
Oh... eating rattos. Sounds... ehm... Delicious, yes.
Oh... menjar rattos. Sona... Eeh... Deliciós, si.
Ok, I will leave him alone.
D'acord, el deixaré sol.
Ok, see you then!
D'acord, ens veurem!
OldBook
LlibreVell
Orc Voice
Veu d'orc
Ouch...
Auu..
Ouch... These boxes are so heavy!
Au... Aquestes capses pesen massa!
People started to steal from each other to survive. As cities grew, needs did too. Wars for fertile lands then rose.
La gent va començar a robar als altres per sobreviure. A mesura que les ciutats van créixer les necessitats també. I van començar les guerres per les terres fèrtils.
Peter
Peter
Piberries
Pabaies
Q'Muller.
Q'Muller.
RattosControl
RattosControl
Really? That's kind of you, I accept your help!
De debò? Molt amable de la teva part, accepto la teva ajuda!
Resa
Resa
RightBarrierCheck
RightBarrierCheck
RightDoorCheck
RightDoorCheck
SO WHAT'S UP?! WHAT ARE YOU DOING?!
AIXÍ QUE COM VA?! QUE ESTÀS FENT?!
Sailors
Mariners
Sapartan
Sapartan
See you aboard.
Ens veiem a bord.
Seems I've helped everyone here. I don't know what to do now!
Sembla que ja he ajudat tothom aquí. Ara no se que fer!
Seriously?!
En serio?!
She said she will accept me when pious will have teeth. It's just a matter of time, you see?
Ella ha dit que m'acceptarà quant els pious tinguin dents. Es només qüestió de temps, veus?
Silvio
Silvio
Silvio for example?
En Silvio per exemple?
Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
Simplement contacta'ls, ajuda'ls i siguis amable. Així segurament t'afegiran a la llista!
So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
Així que estàs sota les ordres dels dictadors, això es... tranquil·litzant.
So, do you still want a cookie now?
Així que, encara vols una galeta?
So, what can I do for you?
Així, que, què puc fer per tu?
So, what was I saying?
Així que, què estava dient?
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?#1
Així que, quin propòsit t'ha portat aquí? Estaves en aquell rai per a conèixer la meva Julia? O volies veure les boniques cambreres d'Artis?#1
Some food.
Una mica de menjar.
Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
Ho sento, ara mateix no requereixo ajuda. Torna d'aquí una estona.
Stupid yeye...
Carallot yeye...
Sure, but what will I get in exchange?
Es clar, però que rebré a canvi?
Sure, there is a reward for your task.
Es clar, hi ha recompensa per el teu treball.
Surely. Take this box full of @@s.
Es clar. Agafa aquesta caixa plena de @@s.
THAT'S A NICE NAME!
ES UN NOM MACO!
Take these coins in exchange and be careful.
Agafa aquestes monedes a canvi i ves en compte.
Tarlan
Tarlan
Task is done.
Tasca completa.
Thank you and be careful with that box. I have worked really hard to fill it!
Gràcies tingues en compte amb aquesta capsa. He treballat molt dur per aconseguir-la.
Thank you for your tricks. I am going to try them now!
Gràcies pels teus trucs. Els posaré en pràctica ara mateix.
Thank you my friend.#0
Gràcies amiga meva.#0
Thank you my friend.#1
Gràcies amic meu.#1
Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
Gracies senyor per les teves bones paraules. Ara hem sento millor.
That's good to hear!
Està bé escoltar això!
That's perfect, yoiis.#0
Això es perfecte, yoiis.#0
That's perfect, yoiis.#1
Això es perfecte, yoiis.#1
The adventure begins!
L'aventura comença!
The best, the wonderful, the best cookie between all others, the...
La millor, la esplèndida, la millor galeta de totes, la...
The captain wants:
El capità vol:
The first thing you should do is to evaluate your enemy.
La primera cosa que has de fer es avaluar l'enemic.
The great people of Aemil split up into three groups when they reached the coast.
El gran poble de Aemil es va dividir en tres grups en arribar a la costa.
Then I can give you some tips about fighting.
Llavors et puc donar alguns consells sobre la lluita.
Then it seems I have to apologize.
Després encara sembla que he de demanar disculpes.
There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
HI ha diversos grups d'aquests @@s pels voltants de l'illa. Només escull-ne alguns i intenta-ho.
There are some groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
Hi ha diversos grups d'aquests @@s pels voltants de l'illa. Només escull-ne alguns i intenta-ho.
These crocotrees are full of yaying @@, but they are so hard to hit...
Aquests crocotrees estan plens de yaying @@, però també son durs de colpejar...
These heavy boxes are killing me, I don't feel my arms anymore!
Aquestes caixes tan pesants m'estan matant. No hem sento els braços!
These yeye boxes are way too heavy to be carried alone onto the ship.
Aquestes yeye capses pesen massa per ser carretejades per un sol al vaixell.
They are all around the island.
Estan pers voltants de l'illa.
They are so tasty when cooked together with some @@. Don't drop any of them!
Son molt gustosos cuinats junts amb una mica de @@. No en llancis cap!
They shouldn't be too far from each other.
No haurien de ser lluny l'un de l'altre.
This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from. By the way, did you see the logo on his raft?#1
Aquest noi te sort de que l'hagem trobat abans que un tauró. No tinc ni idea d'on bé. De totes maneres, has vist el logotip del seu rai?#1
This is a nice place... There are some nice chicks...
Es un bon lloc... Hi ha bones noies.
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
Això es un @@, una lleugera fruita de mar. Estan molt buscades a l'arxipèlag.
This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
I això es tot, el final de la Segona Beta d'Evol Online!
This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your flesh as the main ingredient for my cookie recipe.
Aquesta es l'última. Si la malgastes un altre cop, faré servir la teva carn com a ingredient principal de la meva pròxima recepta de galetes.
This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
Te sentit. Creus que hauriem d'informar al capità sobre això?
This new continent, in fact an archipelago, was called Andorra.
Aquest nou continent, en realitat un arxipèlag, va ser anomenat Andorra.
Tibbo
Tibbo
Tibbo.
Tibbo.
Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
Llàstima no estic prou afamat per aquestes... galetes. Potser torno d'aquí una estona.
UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
UAJAJAJAJAAJ! Soc el cuiner d'aquesta colla d'ases i puc ser tant grosser com vulgui des d'aquest manaire capità fins aquella dona-harpia!
Uh? Hi! I'm sorry, but I have no time for chatting.
Uh? Hola! Ho sento però no tinc temps per enraonar amb tu.
Uhm, bye.
Uhm, adéu.
Usually I don't allow anyone to touch my boxes but...
En general, no permeto que ningú toqui les meves caixes però...
Very nice, indeed!
Molt bonic, de veritat!
WHAT DID YOU SAY?!
QUE HAS DIT?!
Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
Espera... Aquest no es lloc per a un xef, que estàs fent aquí?
Wait... Where are we going?
Espera... On estem anant?
We are glad captain Nard has let you join us down here!#0
Estem contents que el capità Nard t'hagi deixat unir-te a nosaltres aquí baix!#0
We are glad captain Nard has let you join us down here!#1
Estem contents que el capità Nard t'hagi deixat unir-te a nosaltres aquí baix!#1
We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
Esperem que t'hagi agradat aquesta mostra i que et puguem veure en futures versions!#0
We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1
Esperem que t'hagi agradat aquesta mostra i que et puguem veure en futures versions!#1
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
Hauriem d'estar allà en pocs dies, una vegada arribem, advertiré al Gremi Guerrer sobre lo que ha passat, estic segur que ens podran ajudar.
We usually dock around these small isles because they provide us some of the best food of all the archipelago.
Normalment atraquem a aquests petits trossos de terra, ja que ens proveeixen d'alguns del millors menjars de tot l'arxipèlag.
We usually don't stop in such splendid places, but the captain let us stay here while he writes down the location of this new island on his map!
Normalment no ens aturem en aquests meravellosos llocs, però el capità ens deixa estar aquí mentre escriu la localització d'aquesta nova illa al mapa!
Well I'm working too! Don't you want me to carry one of these boxes back to Gugli?
Bé, estic treballant també! O vols que porta jo mateix les caixes cap a en Gugli?
Well done! The ship is now ready to sail again!
Perfecte! El vaixell està ara preparat per navegar una altra vegada!
Well if you are whining like that all the time, then I think there is a reason behind their choice.
Home si estàs ploriquejant com ara tot el dia, llavors crec que que hi ha una raó darrere de la seva elecció.
Well then... Take this one!
Bé llavors... Agafa això!
Well, I was in fact looking for them. Where are they now?
Bé, estava en efecte buscant-los. Saps on son?
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#0
Bé, tot i que has estat rescatada per nosaltres, això no et fa una experta navegant, d'acord?#0
Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right?#1
Bé, tot i que has estat rescatat per nosaltres, això no et fa un expert mariner, d'acord?#1
Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0
Bé, si bols ser una dels que poden tenir galetes...#0
Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1
Bé, si bols ser un dels que poden tenir galetes...#1
Well, is there anything I can do here to help?
Bé, hi ha alguna cosa que pugui fer per ajudar?
Well, it's not bad to finally feel something beneath my feet.
Bé, no està malament sentir alguna cosa sota els meus peus per fi.
Well, thanks for the box. But... He was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
Bé, gràcies per la capsa. Però... Es suposava que me l'havia de portar ell mateix. No li he dit en cap moment que te la dones a tu!
Well... I've only killed some little pious in the ship, that's all.
Bé... Només he matat alguns petits pious del vaixell, això és tot.
Well... Welcome aboard, cutie!#0
Bé... Benvinguda a bord, monada!#0
Well... Welcome aboard, cutie!#1
Bé... Benvinguda a bord, monada!#1
What I sell comes from every corner of this archipelago.
Venc mercaderies de totes parts d'aquest arxipèlag.
What about Q'Muller? Where is he?
I que passa amb en Q'Muller? On és?
What are you guys saying ? It's a Yoiis!#0
Que esteu dient nois? Es un Yoiis!#0
What are you guys saying ? It's a Yoiis!#1
Que esteu dient nois? Es un Yoiis!#1
What are you looking at?
Que estàs mirant?
What are you looking for?
Que estàs buscant?
What danger?! Where?!
Quin perill?! On?!
What did Gugli yayaid about the box? Was it ok?
Que ha yeyedit en Gugli sobre la caixa? Estava bé?
What exactly is your real job?
Quina és exactament la teva feina?
What kind of help?
Quin tipus d'ajuda?
What's that food?
Que és aquest menjar?
What's that?
Que es això?
What? It's not a good reward?
Que? No es una bona recompensa?
What? Why? They aren't sexier than me, why do you want to see them?
Que? Per què? No són més sexis que jo, per què els vols veure?
What?! This tritan is the worse shirker I ever met!
Que? Aquest tritó es el pitjor gandul amb qui m'he topat mai!
Where can I find your crew?
On puc trobar a la teva tripulació?
While Jalad and Ale like to work together, as they use to do on the ship, last time I've seen them, they were near the big lake, north from here.
Mentre es suportin l'un a l'altre, com acostumen a fer al vaixell. L'última vegada que els he vist, estaven a prop del gran llac, al nord.
Who are yeye looking for?
Que estàs yeye buscant?
Who are you looking for?
Qui estàs buscant?
Who should I search for?
A qui he de buscar?
Why Frenchy? It's a Russian!#0
Per que gavatx? És Rus!#0
Why Frenchy? It's a Russian!#1
Per que gavatx? És Rus!#1
Why don't you come down to talk?
Per què no baixes a parlar?
Wow, it seems everyone knows my name!
Wow, sembla que tothom sap el meu nom!
Yeah, well what's the difference?
Si, bé quina és la diferència?
Yes, I feel strong enough for dangerous combats!
SI, hem sento suficientment fort per a combats perillosos.
Yes, indeed. I prefer to explore places I have never been to, before doing anything else.
Si, en efecte. Prefereixo explorar els llocs on no he estat mai, abans de fer res.
Yes, it is true! You are not able at all. Nard has been waiting for the food for too long already. Hurry up, you lazy sailors!
Si, es veritat! No estàs preparat del tot. En Nard ha estat esperant el menjar massa estona. Doneu-vos resa mariners dropos!
Yes, why not.
Si, per que no?
Yeye @@!
Yeye @@!
Yeye be careful with wild animal's food, some of them are yeyery dangerous, especially the crocs.
Yeye vigila amb les criatures salvatges per menjar, algunes d'elles són perilloses, especialment els corcs.
Yeye gave my box to Gugli? Nice, nice yeye!
Ja li has donat la meva caixa al Gugli? Bé, bé yeye!
Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries...
Yeye fas bona cara i sembla que t'has recuperat correctament de les teves ferides...
Yeye seen this yoiis at the bottom of the island, check around.
Yeye he vist a aquest yoiis a la part de baix de l'illa, revisa per allà.
Yeye seen this yoiis at the top of the island.
Yeye he vist a aquest yoiis a la part superior de l'illa.
Yeye still have my box? Stare less and work more. Go give it to Gugli!
Yeye encara tens la meva caixa? No descansis tant i treballa més. Ves i dona-li al Gugli!
Yeye sure? I'll yaye some more food in the next box then.#0
Yeye segur? Llavors yayeré una mica més de menjar en la pròxima caixa.#0
Yeye sure? I'll yaye some more food in the next box then.#1
Yeye segur? Llavors yayeré una mica més de menjar en la pròxima caixa.#1
Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
El teu cervell està yeye ple d'aigua de mar encara, si no pots veure la bellesa d'aquest lloc.
Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Yeye, es el logotip de Gremi Guerrer d'Esperia! Hem pregunto què estava fent aquest yoiis tant lluny de la costa.#0
Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
Yeye, es el logotip de Gremi Guerrer d'Esperia! Hem pregunto què estava fent aquesta yoiis tant lluny de la costa.#1
Yeye, you still did not get your clothes!#0
Yeye, encara no has agafat la teva roba!#0
Yeye, you still did not get your clothes!#1
Yeye, encara no has agafat la teva roba!#1
You already took a Bandana, please put this one back in the box.
Ja has agafat un mocador, per favor deixa aquest una altra vegada a la caixa.
You are now part of the crew... At least for us down here!
Ara ets part de la nostra tripulació... Almenys per a nosaltres aquí baix!
You are on a raft, adrift in the sea.
Estàs en un rai, a la deriva.
You can also attack an enemy from your keyboard pressing the 'A' key to select it, and the 'Ctrl' key to attack it, this of course works if you didn't change your keyboard keys yet.
També pots atacar un enemic pressionant la tecla "A" per seleccionar-lo, i després la tecla "Ctrl" per atacar-lo, això per descomptat només funciona si no has canviat l'assignació de les tecles.
You can attack a monster by clicking directly on it. Once selected, you may notice a bar near your target showing you how much health it has left.
Pots atacar un monstre clicant directament en ell. Una vegada seleccionat, hauries de veure una barra a prop d'ell mostrant-te quanta vida li queda.
You can easily see if a monster is easy to kill or just impossible to defeat. Do not try against creatures that are way more powerful than you... You'd be risking your life for nothing.
Podràs veure fàcilment si un monstre es fàcil de matar o simplement impossible de derrotar. No provis de lluitar contra criatures més poderoses que tu... Estaries posant en perill la teva vida per a res.
You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try swimming for now.
Els pots trobar a l'oceà, a prop dels coralls i d'altres criatures del mar. Però el mar està inquiet avui, no hauries de provar a navegar per ara.
You can now stay with your new friends and enjoy the warm sand of this little island.
Ara et pots quedar amb els amics i gaudir de la comfortable arena d'aquesta petita platja.
You can try talking with some other sailors to get some information about that.
Pots intentar parlar amb altres mariners per aconseguir alguna informació sobre això.
You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
Pots yeye aconseguir alguns @@s colpejant aquests crocotrees.
You have been so nice to me. So please, take one.#0
Has sigut molt bona gent amb mi. Així que si us plau, agafa'n un.#0
You have been so nice to me. So please, take one.#1
Has sigut molt bona gent amb mi. Així que si us plau, agafa'n un.#1
You know, yeyes love to chat while working.
Ja ho saps, yeyes agrada de xerrar mentre treballa.
You mentioned the quality of your wine.
Has mencionat la qualitat del teu vi.
You need to cross the crocojungle heading north.
Has de creuar la croco-jungla dirigint-te al nord.
You open the treasure chest.
Obres el cofre del tresor.
You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
Ja ho veus, les meves galetes estan restringides a un tipus de gent...
You see? I'm working here!
Veus? Estic treballant aquí!
You should go see him. He is one of the most experienced sailors we have.
Hauries d'anar a veure'l. Es un dels millors mariners que tenim.
You should inform Nard of the progress made in loading food and supplies on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
Hauries d'informar en Nard sobre el progrés de càrrega de subministraments als vaixell. Estarà content de sentir bones notícies!
You should walk to the north to find him.
Hauries de caminar cap al nord per trobar-lo.
You should walk to the north.
Hauries de caminar cap al nord.
You still need to give me boxes from:
Encara m'has de donar les caixes de:
You told me that you 'were' important.
M'has dit que "eres" important.
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0
Has estat yaying dormint una mica de temps, la nostra tinent, la Julia, estava aquí amb tu, ha fet tot el que va poder per curar-te les ferides.#0
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
Has estat yaying dormint una mica de temps, la nostra tinent, la Julia, estava aquí amb tu, ha fet tot el que va poder per curar-te les ferides.#1
You will find a wooden sign near a crossroad. He is a few steps on the left.
Trobaràs una senyal de fusta a prop de la cruïlla. Ell està a unes poques passes després.
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
Ja veuràs, els ciutadans són educats i encara pots demanar ajuda al Gremi Guerrer. Et poden ajudar a trobar feina o ajudar-te a esbrinar el que et va passar al mar!
You yoiis should walk to the north.
Tu yoiis hauries de caminar cap al nord.
You're welcome. If you can't remember something, just come back here!
Ets benvingut. Si no recordes alguna cosa, torna aquí!
You... You eat... rattos? I think you're just a fool.
Tu... Menges... rattos? Crec que ets un ximple.
|