summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_de.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/lang_de.txt')
-rw-r--r--langs/lang_de.txt132
1 files changed, 123 insertions, 9 deletions
diff --git a/langs/lang_de.txt b/langs/lang_de.txt
index 789050f47..9767e7338 100644
--- a/langs/lang_de.txt
+++ b/langs/lang_de.txt
@@ -4025,6 +4025,9 @@ Alliance members are those who [@@https://tmw2.org/contact|sponsor us@@].
Allowed
Erlaubt
+Allowing you to remain on our Isles is dangerous. Tread carefully, %s.
+
+
Allows to attack right after casting.
Ermöglicht den Angriff direkt nach dem Zaubern
@@ -5033,6 +5036,9 @@ Argaes Human
Argh! I assume I can't do this chant!
+Argh, I've run out o' arrows! Say, ye don't have any I could use, do ye? I only got %s...
+
+
Argh... I can never get it right! If only he drew an Ace or a Joker on the first draw... But he never does that!
Argh ... Ich kann es nie richtig machen! Wenn nur zog er ein Ass oder ein Joker auf der ersten Auslosung ... Aber er hat nie!
@@ -5882,6 +5888,9 @@ Außerdem gibt es keine Schmetterlinge in Tulimshar, und sie konnten die Farm in
Besides, this room is too dark, so I wouldn't be able to see anything.
+Best steer clear of the Princess, %s. It won't go well if you upset her.
+
+
Better do this some other time...
Besser tun dies ein andermal ...
@@ -7253,12 +7262,18 @@ Kapitän
Captain Cap
Kapitänsmütze
+Captain Dusk
+
+
Captain Nard
Kapitän Nard
Captain Nard have it. Fetch it with him! Quick, you only have @@ left!
Kapitän Nard hat es. Fetch es mit ihm! Schnell, Sie haben nur @@ links!
+Captain Reed
+
+
Captain, why have you brought me to a deserted boring island?!
Kapitän, warum hast du mich auf eine einsame Insel langweilig gebracht ?!
@@ -7796,6 +7811,9 @@ Kommt zurück und gib mir mehr Geschenke!
Come back in a few hours, and we can fix that!
Kommen Sie in ein paar Stunden zurück, und wir können das beheben!
+Come back when ye've grown sum muscles.
+
+
Come back when you are a higher level.
@@ -9446,6 +9464,9 @@ Benötigen Sie weitere Hilfe?
Do you need anything else?
Brauchst du noch was?
+Do you need assistance, Knight %s?
+
+
Do you need help?
Brauchst du Hilfe?
@@ -9761,6 +9782,9 @@ Sie spinnen es nicht!
Don't tax crafters
Keine Steuer-Bastler
+Don't think you'll sneak anything by me. I'm watching you...
+
+
Don't try to trick me, this attracts bad karma! You could get stolen on Christmas! Seriously, this has happened before!
Versuchen Sie nicht, mich zu betrügen, zieht dieses schlechte Karma! Sie könnten sich auf Weihnachten gestohlen! Im Ernst, ist dies geschehen, bevor!
@@ -10064,6 +10088,9 @@ Due to a bug, all your complaint forms became money!
Due to a recent incident involving slimes, the building is closed to public visits.
Aufgrund eines kürzlichen Vorfall mit Schleimen ist das Gebäude für die öffentlichen Besuche geschlossen.
+Due to this detriment to our speed and ability to fly, we started training shrewboos as mounts.
+
+
Dummy
Dummy
@@ -10991,6 +11018,9 @@ Weiblich
Fertilized Spores
befruchtete Spores
+Fight bravely and well, %s, and perhaps our Queen will survive to return to her beloved isles.
+
+
Figures she would be involved. What did she say?
@@ -11723,6 +11753,9 @@ Gimme a second... Yes, you seem to be fine now, very well, congratulations!
Ginger Bread Man
Lebkuchenmann
+Give Glim a %s
+
+
Give Up
Gib auf
@@ -11801,6 +11834,9 @@ Gladiator
Gladys
Gladys
+Glim
+
+
Gloves
Handschuhe
@@ -14525,6 +14561,9 @@ Wie ist *hicks* das möglich?
How is the extermination going? I hope you are successful!
+How is the war going?
+
+
How many %s should I attach?
@@ -14687,6 +14726,9 @@ However, it was mentioned that there is a small tunnel with a closed passage to
However, it's also possible they're there already. Be careful for ambushes!
+However, our mages have recently sensed something dark stirring.
+
+
However, our skill growth rate is much smaller than those of humans.
Allerdings ist unsere Fähigkeit Wachstumsrate viel kleiner als die des Menschen.
@@ -15503,6 +15545,9 @@ Ich glaube nicht. Es gab ... Vorfälle.
I don't think you have any broken item, but if a friend of mine break your stuff, come talk to me!
Ich glaube nicht, dass Sie jede gebrochen Artikel haben, aber wenn ein Freund von mir deine Sachen brechen, komm mit mir reden!
+I don't tolerate a piou, or %s, who is afraid of hard work.
+
+
I don't trust @@s.
Ich traue @@ s.
@@ -15527,6 +15572,9 @@ I dunno. I don't think they're sold anywhere.
I failed to protect them.
+I fear something terrible is rising, and I do not know if we can weather the coming storm.
+
+
I feel indifferent.
@@ -15884,6 +15932,9 @@ Ich möchte nur in Frieden leben.
I just want to trade.
Ich möchte nur handeln.
+I just wanted to say hi.
+
+
I keep failing to summon maggots...
Ich halte andernfalls Maden rufen ...
@@ -17060,6 +17111,9 @@ Ich werde später mit allen Zutaten zurück.
I'll be expecting you back.
+I'll be keeping an eye on you, %s. Don't make trouble.
+
+
I'll be waiting for you! And trading some items of questionable origins...
Ich werde auf dich warten! Und der Handel einige Gegenstände von fragwürdiger Herkunft ...
@@ -17234,6 +17288,9 @@ I'm afraid you'll need a key to reach them. But there's a fork on the way.
I'm after the Queen's Party.
+I'm all stocked up now, thanks to ye. Come back in @@ and ye might be able to help me again.
+
+
I'm allergic to piou potions, goodbye.#0
@@ -23846,9 +23903,6 @@ Oder besser gesagt, ich kann nicht. Ich würde gerne, Ihnen helfen, genau wie al
Or should we even split ourselves to check all possible ways?
-Or use our awesome [@@https://tmw2.org/manalauncher/InstallManaLauncher.exe|Mana Launcher@@] if you're on Windows or Linux.
-
-
Or you can give me an @@, 3 @@ and an @@, and I'll make a gift for you. If you don't have the @@, you can pay 200 GP for it instead.
Oder Sie können geben Sie mir eine @@, 3 @@ und ein @@, und ich werde ein Geschenk für Sie. Wenn Sie nicht die @@ haben, können Sie 200 GP statt dafür bezahlen.
@@ -23942,6 +23996,9 @@ Aua, BITE die Eimer mich!
Oui, welcome to this fine shop! My name is Agostine, the legendary tailor!
Oui, willkommen in diesem feinen Geschäft! Mein Name ist Agostine, der legendäre Schneider!
+Our Order stopped the hunters from harming any piou on Piou Isles, but it could not do anything for the pious who refused to live here.
+
+
Our antecessors used to live peacefully in a sanctuary somewhere close to here, but the path was lost. That's why we now live with dwarves.
@@ -23960,6 +24017,9 @@ Our plushy friend knows what is really sweet on this life. It likes honey a grea
Our service is dangerous and difficult. But I would not want any other. Thanks for the help.
Unser Service ist gefährlich und schwierig. Aber ich würde nicht andere wollen. Danke für die Hilfe.
+Our warriors are burdened with strong, yet heavy, armor.
+
+
Out of Mind
@@ -23987,6 +24047,9 @@ Outside towns, there's an EXP penalty if you die.
Outstanding. Congratulations.
Hervorragend. Herzliche Glückwünsche.
+Over time, we improved our training, and our warboos are now extremely efficient fighting steeds.
+
+
Ozthokk, a great sage from the Land Of Fire, holds secrets of time and space travel.
Ozthokk, ein großer Weiser aus dem Land des Feuers, hält Geheimnisse der Zeit und Raumfahrt.
@@ -24587,9 +24650,6 @@ Bitte geben Sie Ihre Discord ID, auf folgendes Format:
Please insert your pincode.
Bitte geben Sie Ihre PIN-Code.
-Please install the new client from [@@https://manaplus.org/|https://manaplus.org/@@]
-Bitte installieren Sie den neuen Client von [@@ https: //manaplus.org/ | https: //manaplus.org/@@]
-
Please invite Elmo for the party, matey! We can't leave our positions!
Bitte laden Elmo für die Partei, kameradschaftlich! Wir können nicht unsere Positionen verlassen!
@@ -24686,6 +24746,9 @@ Bitte geben Sie ein Passwort für Ihre Arena, muss es eindeutig sein.
Please unequip your %s first.
+Please update manually, or use the [@@%s|Mana Launcher@@] if you're on Windows or Linux.
+
+
Please wait %s before trying again.
@@ -24905,6 +24968,9 @@ Drücken Sie die Tür?
Pretty cool! I am interested!
Ziemlich cool! Ich bin interessiert!
+Princess Pouf has been given leadership until our Queen returns. Should Queen +seeds perish, Princess Pouf will take the crown.
+
+
Prism Chest
Prism Chest
@@ -25103,6 +25169,9 @@ Pyndragon sagte er zu einem @@ Handwerk würde jeden, den sie zu Staub reduziert
Pyry
Pyry
+Queen +seeds of Piou Isles is busy coordinating war efforts at the front.
+
+
Queen Of Dragons: It is dangerous to go out alone, I'll raise your evasion and life!
Queen Of Dragons: Es ist gefährlich, allein zu gehen, ich werde deine Flucht und Leben erwecken!
@@ -25586,6 +25655,9 @@ Denken Sie daran, dass einige Geräte-Sets Sie versteckt geben Stat Boni! So kle
Remember that wearing green BOOSTS the rates at which good stuff will be found!
Denken Sie daran, dass das Tragen von Grün erhöht die Raten, mit denen gute Sachen gefunden werden!
+Remember that, %s. You dedicated yourself to the Order of Piou Knights, and you are now sworn to oppose the Duck Side.
+
+
Remember the masked man said he was from Frostia? Or masked woman, we don't know. You should inform their Mayor at once.
Denken Sie daran, der maskierte Mann sagte, er von Frostia war? Oder maskierte Frau, wissen wir nicht. Sie sollten ihre Bürgermeister sofort informieren.
@@ -26810,6 +26882,9 @@ She wanted the Soul Eater defeated. Destroying the whole world never stopped her
She was a tyrant who wanted to rule over not only Tulimshar, but the whole mana world, with an iron fist. She even charged her own premier of treason and tried to execute him.
+She's a fierce piou, leading our troops into the heart of each battle. I admire her bravery.
+
+
Sheila the Clockmaker
Sheila der Uhrmacher
@@ -27347,6 +27422,9 @@ So come, the one whose deeds impressed even the Originals, my child, %s! Witness
So did you take care of my 'Piou Problem?'
+So far neither the Duck Side or the Piou Knights have gained the upper hand in the war.
+
+
So fine and pink, tasty too!
@@ -29873,6 +29951,9 @@ The Moubootaur is evil. Defeat him and protect the world. Now...
The Moubootaur is the final opponent.
+The Order of Piou Knights was originally created as a defense against hunters from the humanoid races.
+
+
The Pet Caring Guild will collect them after a while, and capture many others.
Der Pet Pflege Guild wird sie nach einer Weile, sammeln und viele andere erfassen.
@@ -30029,6 +30110,9 @@ Der Bogen, den ich Ihnen gab, war ein Meisterwerk.
The bugs there can be pretty vicious. Do you know what's worse though? Lag.
+The captain falls quiet, and appears to be lost in thought.
+
+
The chant is ##B EMOC OTEM ITEY GNIK ##b. Good luck!
@@ -30287,6 +30371,9 @@ Der maskierte Mann war über mir einen letzten Schlag zu liefern, aber dann sah
The house is a mess. They need me here. Also.
Das Haus ist ein Chaos. Sie brauchen mich hier. Ebenfalls.
+The humanoid races do not consider ducks or pious to be a threat, thus we are the only line of defense against the Duck Side.
+
+
The hut appears to be a mix between a watchhouse and a lighthouse. It likely was used to support the naval operations of the expedition.
@@ -31292,6 +31379,9 @@ They also determine rules, and enforce them. We live under a disguised dictators
They also don't need much intelligence or magic equipment.
+They also give Piou Knights a much needed speed boost against the ducks, who are naturally fast.
+
+
They also hold control over the Mana Stones, but this is not the problem.
Sie halten auch die Kontrolle über die Mana-Steine, aber das ist nicht das Problem.
@@ -31721,6 +31811,9 @@ This is just an example of a chant which causes low damage in an area.
This is my chance - the biggest Mana Quake ever, it feels like a whole world crushing in ours. I can feel the drain from Candor's Mana Reserves all the way up here.
+This is no place for a weakling like you. I suggest you leave.
+
+
This is not The Mana World. My name is not Bryant.
Dies ist nicht The Mana World. Mein Name ist nicht Bryant.
@@ -33698,6 +33791,9 @@ WOW, das ist genial! Vielen, vielen Dank!!
WTF is this devilry?! Just... How?!
+Wait a minute! I ain't trustin' a weakling like ye fer good arrows!
+
+
Wait a minute! I have an idea!
@@ -33725,8 +33821,8 @@ Wait, are you with the police? I didn't do anything wrong, I promise!#0
Wait, are you with the police? I didn't do anything wrong, I promise!#1
-Wait, if you try to melt more than one item, manaplus will get buggy.
-Warten Sie, wenn Sie versuchen, mehr als ein Element zu schmelzen, wird manaplus Buggy bekommen.
+Wait, if you try to melt more than one item, the game client will get buggy.
+
Wait, it is not so simple as just giving me the money.
Warten Sie, ist es nicht so einfach wie nur mir das Geld geben.
@@ -33989,6 +34085,9 @@ We found several interest points inside, like some mines with the most precious
We from Halinarzo are very poor, and in constant need of food. You have to help us!
Wir aus Halinarzo sind sehr arm, und haben ständig zu wenig zu Essen. Du musst uns helfen!
+We grew in strength and knowledge over time, and dedicated ourselves to upholding justice and peace on the Isles, and in the world.
+
+
We had bandits targeting the bar, but I can assure it is unrelated to your current case.
@@ -34259,6 +34358,9 @@ Willkommen in der Arena. Wähle deine Aktion
Welcome to the Greenlands, the place cursed by the Monster King to be ice forever, and now known as Icelands.
Willkommen in die Grönlands, fluchte der Ort, von dem Monster King Eis zu sein für immer, und jetzt bekannt als Icelands.
+Welcome to the Order of the Piou Knights, %s.
+
+
Welcome to the Town Hall. I am @@, officer in charge of public associations.
Willkommen in der Town Hall. Ich bin @@, verantwortliche Offizier der öffentlichen Vereinigungen.
@@ -34742,6 +34844,9 @@ Was können Sie hier die Monster sagen?
What can you tell me about the Moubootaur?
Was können Sie mir über die Moubootaur?
+What can you tell me about the Piou Knights?
+
+
What cheap crap is this? It's not worth even 10 GP.
Was billig Mist ist das? Es ist nicht einmal 10 GP wert.
@@ -35087,6 +35192,9 @@ Wenn die Schokolade empfangen, müssen Sie sie vor dem Ereignis Enden essen eine
When the boss is defeated, or the minute clock marks fifteen, event ends.
Wenn der Boss besiegt, oder die Minutentaktmarkierungen fünfzehn, Ereignis endet.
+When the ducks joined the Moubootaur and created the Duck Side, our convictions and oaths to the Order ensured we would oppose them.
+
+
When they left to World Edge, they probably were looking for Mana Fragments. In other words... Soul Menhirs. Parts of the World Heart.
Als sie zum Weltrand links, suchen sie wahrscheinlich für Mana Fragmente. Mit anderen Worten ... Seele Menhire. Teile der World Heart.
@@ -35147,6 +35255,9 @@ Wo ist hier? Was war dieser Ort verwendet für ?!
Where is it? Everything's upside down. These terrible slimes.
Wo ist es? Alles Kopf. Diese schrecklichen Schleime.
+Where is the Piou Queen?
+
+
Where is the World's Edge?
Wo ist der Rand der Welt?
@@ -35351,6 +35462,9 @@ Why are you hesitating to explore the abandoned encampment southeast of this tow
Why did we had to decide to research slimes of all creatures?! But alas, now is too late. Not even a %s could restore her in this state...
+Why do Piou Knights need mounts if they can fly?
+
+
Why do you bully me! - This is a bug: 02331.LOGIC.OID
Warum schikanieren Sie mich! - Das ist ein Fehler: 02331.LOGIC.OID
@@ -36689,7 +36803,7 @@ Sie können seltene Gegenstände mit mir kaufen, oder kann ich Ihnen über die v
You can call yourself a pirate now! HAR HAR HAR!!
-You can change the PIN from ManaPlus char selection screen.
+You can change the PIN from ManaVerse char selection screen.
You can colaborate with our project though! Just ask on #tmw2-dev, be it on Discord or IRC!