diff options
Diffstat (limited to 'langs/lang_de.old')
-rw-r--r-- | langs/lang_de.old | 540 |
1 files changed, 540 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_de.old b/langs/lang_de.old index 5ec0cb805..de35513e6 100644 --- a/langs/lang_de.old +++ b/langs/lang_de.old @@ -94,6 +94,15 @@ - 5 @@, with 12000 GP, for a @@. - 5 @@ und 12000 GP für einen @@. +...Have you ever gone there yet? +...Warst du jemals dort? + +...Unless, of course, if you're interested in learning this art. You'll not regret it, I assure you. +... Es sei denn natürlich, Du bist interessiert daran, diese Kunst zu lernen. Ich kann Dir versichern, Du wirst es nicht bereuen. + +...You have courage. Many people tried and failed. +... Du hast Mut. Viele haben es versucht und sind gescheitert. + .:: .:: @@ -166,12 +175,21 @@ Main. :: Quest-4-3 ::. @@ is helping me. @@ hilft mir. +@@, we are counting on you! We, the whole Hurnscald town! +@@, wir zählen auf Dich! Wir, die ganze Stadt Hurnscald! + @@/100 Red Scorpions @@/ 100 Rote Skorpione @@/200 Black Scorpions @@/200 Schwarze Skorpione +@@/8 @@, just because I'm hungry as a bear. +@@ / 8 @@, nur weil ich hungrig wie ein Bär bin. + +A Miner is a must-have for a craftsman/craftswoman, as they are in constant need of ores and coal. +Ein Miner ist ein Muss für einen Handwerker / Handwerkerin, da sie ständig Bedarf an Erzen und Kohle haben. + A guy named Hasan stole me! Ein Mann namens Hasan stahl mich! @@ -199,6 +217,18 @@ Tatsächlich. Wer bist du noch mal? Kopfschmerzen, die nicht tun wollen Streiks Additional security measures were put in place so such disaster, of a whole world crashing, doesn't happens again. Zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen getroffen, so eine solche Katastrophe gebracht wurden, einer ganzen Welt abstürzt, geschieht nicht wieder. +Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have @@/10 @@.#0 +Abenteurer, hast Du mir gebracht, um was ich gebeten habe? Ich sehe, Du hast @@/10 @@.#0 + +Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have @@/10 @@.#1 +Abenteurer, hast Du mir gebracht, um was ich gebeten habe? Ich sehe, Du hast @@/10 @@.#1 + +Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have @@/5 @@.#0 +Abenteurer, hast Du mir gebracht, um was ich gebeten habe? Ich sehe, Du hast @@/5 @@.#0 + +Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have @@/5 @@.#1 +Abenteurer, hast Du mir gebracht, um was ich gebeten habe? Ich sehe, Du hast @@/5 @@.#0 + Adventurers entirely redressed, people doing Grand Hunter Quest like mad, peple making wishes at... well... Adventurers vollständig abgeholfen, Leute wie verrückt Grand-Hunter Quest-tun, peple machen Wünsche an ... na ja ... @@ -211,15 +241,48 @@ Nach langen Kampf mit den faulen Bauherr, ist nivalis Stadt wieder für einen Be After the Great Famine which happened after the Red Queen death, it was founded by people who sailed away in look of new opportunities. Nach der großen Hungersnot, die nach der Roten Königin Tod geschah, wurde von Menschen gegründet, die in Aussehen neue Möglichkeiten segelte. +Ah! Actually nobody found one. +Ah! Eigentlich fand niemand einen. + +Ah! I know. Kill 10 @@. They usually are near the mine's inn. +Ah! Ich weiss. Töte 10 @@. Sie sind in der Regel in der Nähe der Minen Gaststätte. + Ah! I know. Kill 10 @@. They usually are the crops. Ah! Ich kenne. Töte 10 @@. Sie sind in der Regel die Pflanzen. +Ah, @@! I'm busy now, can we talk again later? +Ah, @@! Ich bin jetzt beschäftigt, können wir später darüber reden? + +Ah, @@, good thing you are here. +Ah, @@, gut, dass Du da bist. + +Ah, @@, my friend! Are you here to help us with 5 @@? Or perhaps you have 5 more @@ to show that Hurnscald is getting safer? +Ah, @@, mein Freund! Bist Du hier um uns mit weiteren 5 @@ zu helfen? Oder vielleicht hast Du weitere 5 @@, um zu zeigen, dass Hurnscald immer sicherer wird? + +Ah, hello. +Ah, hallo. + Ah, there are lots on the miners cave. Ah, es gibt viele Bergbau Höhlen. +Ah, we have serious problems of robbery. I need someone really strong to help me, and you don't qualify. +Ah, wir haben ernsthafte Probleme mit Räubern. Ich brauche jemand wirklich starken, der mir hilft, und Du bist nicht stark genug. + +Ah... Slimes... Sorry, not my cup of tea... +Ah ... Slimes ... Sorry, nicht mein Bier ... + +Ah... You did it! +Ah ... Du hast es geschafft! + +Ah... You have one too. Be careful with it, please. Many people lost their lives because they didn't handled that correctly. +Ah ... Sie haben auch einen. Seien Sie vorsichtig mit damit, bitte. Viele Menschen verloren ihr Leben, weil sie das nicht richtig behandelt hat. + All contributors should claim their rewards with Lua. Weather is there, night cycle happens where monsters are more active. Alle Mitwirkenden sollten ihre Belohnungen mit Lua behaupten. Das Wetter ist dort passiert, Nacht-Zyklus, wo Monster mehr aktiv sind. +All torches are lit! +Alle Fackeln leuchten! + Alright, take your time we are not in a hurry. Alles klar, lass dir Zeit. Wir habens nicht eilig. @@ -250,6 +313,18 @@ Und in Lohn zu sprechen, suchen Wachen für jemanden contrabanding Waren von Art And then what happened? Und dann passierte was? +And what's about Iron Ore? +Und was ist mit Eisenerz? + +And what's about Sunny Crystal? +Und was ist mit dem Sunny Kristall? + +And who do you think that created GM Magic in first place, inexperienced kid? +Und wer, glaubst Du, hat die GM Magie zuerst erschaffen unerfahrenes Kind? + +And you got help from a kid, Zarkor? Lucky is that kid, that I don't have time to deal with them. Farewell. +Und hast du Hilfe von einem Kind, Zarkor? Glück für das Kind, dass ich keine Zeit habe, mich mit ihm zu befassen. Und tschüss. + And you? How's it going on your side? Und du? Wie geht es dir? @@ -262,12 +337,24 @@ Ein anderer Weg zum Angriff auf sie klickt. Nun, es gibt einige Dinge, die Sie v Anwar left his house to tend Tulimshar's crops, after noticing something strange with them. He blames the Monster King. Anwar verließ sein Haus Tulimshar die Ernten zu neigen, nach etwas Seltsames mit ihnen zu bemerken. Er macht das Monster King. +Any friend of Hurnscald is my friend too. Come to me again, if you want to do daily quests! +Jeder Freund von Hurnscald ist auch mein Freund. Komm zu mir wieder, wenn Du tägliche Quests machen willst! + +Anyway, conspiratory theories aside, his ghost is a powerful boss. I would not attack him if I were you! +Wie auch immer, Verschwörungstheorien beiseite, sein Geist ist ein mächtiger Boss. Ich würde ihn nicht angreifen, wenn ich du wäre! + Anyway, you can check our [@@https://gitlab.com/TMW2/Docs/wikis/home|Wiki@@] to find awesome stuff! Wie auch immer, Du kannst in unserem [@@ https: //gitlab.com/TMW2/Docs/wikis/home | Wiki @@] fantastisches Material zu finden! +Anyway, you had a letter to our @@, you meant? Sure thing, I'll let him know at once. +Wie auch immer, Du hast einen Brief für unseren @@? Klar doch, lasse ich ihn sofort wissen. + Are you cheating? Betrügen Sie? +Are you feeling well? That was a pretty powerful attack! +Fühlst du dich gut? Das war ein ziemlich starker Angriff! + AreaNPC AreaNPC @@ -289,6 +376,9 @@ Artis Backsword Artis is a city port founded after the Great Famine on the other continent. Artis ist ein nach der großen Hungersnot auf dem anderen Kontinent gegründet Stadthafen. +As you can guess, said village was abandoned. However, people are claiming to have seen people walking there, like shadows or zombies. +Wie Sie sich vorstellen können, wurde das Dorf verlassen. behaupten, die Menschen dort Menschen haben jedoch gesehen zu Fuß, wie Schatten oder Zombies. + As you see, helping others is a good way to level up. You can also sell monster parts for some money. Wie Sie sehen, anderen zu helfen, ist ein guter Weg, um Stufe nach oben. Sie können auch Monsterteile für etwas Geld verkaufen. @@ -298,6 +388,9 @@ AssassinChest Bare Hands bloßen Händen +Behave yourself, or you'll be executed in the town square mercilessly. You have been warned. +Benimm dich, oder du wirst Platz gnadenlos in der Stadt durchgeführt werden. Du wurdest gewarnt. + Black Cotton Dye Schwarze Baumwoll Farbe @@ -310,9 +403,15 @@ Blaue Baumwoll Farbe Blue Gray Cotton Dye Blaugraue Baumwoll Farbe +Blue Sage will want to know this, I'll write him a letter. +Blue Sage will, dies wissen, ich werde ihm einen Brief schreiben. + Break the door. Schlag die Tür ein. +Bring me 10 @@. I'll pay you some money for that, of course. +Bringt mir 10 @@. Ich werde Ihnen etwas Geld dafür bezahlen, natürlich. + Bromenal Bromenal @@ -325,18 +424,30 @@ Begraben. But @@ is too valorous, you can only forge with it! So it sells well, about @@ GP. Aber @@ ist zu valorous, können Sie nur mit ihm schmieden! So ist es verkauft sich gut, um @@ GP. +But as you're here now, could you do me a favour? +Aber wie Sie jetzt hier sind, könnten Sie mir einen Gefallen tun? + But be careful: Only 1MSP-costed skills can be forgotten, and learning fees WON'T be given back! Aber Vorsicht: Nur 1MSP-kalkulierten Fähigkeiten können vergessen werden, und das Lernen Gebühren werden nicht wieder gegeben werden! But be warned, I don't have the Apple with me. It's further in. Aber seien Sie gewarnt, ich habe nicht das Apple mit mir. Es ist weiter in. +But come back in a few hours, I didn't lost all @@! +Aber kommen Sie in ein paar Stunden zurück, ich habe noch nicht alles verloren @@! + But hey, it is Easter and the poll is still open, so here are 15 @@ as a consolation prize. Aber hey, es ist Ostern und die Umfrage ist noch offen, so ist hier 15 @@ als Trostpreis. +But if you're looking to go to the World Edge, the place where THE WORLD WILL DIE, I guess you are immune to rumors. +Aber wenn Sie schauen, um den Weltrand zu gehen, der Ort, wo die Welt wird sterben, ich denke, Sie sind immun gegen Gerüchte. + But in accordance to [@@https://tmw2.org/forums/viewtopic.php?pid=8|Community Decision@@], you were unlucky. Aber gemäß [@@ https: //tmw2.org/forums/viewtopic.php pid = 8 | Entscheidung der Gemeinschaft @@?] Sie haben Pech. +But it's ultimate goal of miners there. +Aber es ist oberstes Ziel es der Bergleute. + But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#0 Aber am wichtigsten ist, sie hatte sich um Dich gekümmert als Du bewusstlos warst. @@ -448,6 +559,9 @@ Debug - Level ändern Debug - Change stats Debug - Statuspunkte verändern +Deliver it to Zitoni on my name. He'll trust it. The relation between me and Zitoni... goes way back. +Geben Sie es zu Zitoni auf meinen Namen. Er wird ihm vertrauen. Die Beziehung zwischen mir und Zitoni ... geht weit zurück. + Demonic Chest Demonic Chest @@ -457,6 +571,9 @@ Wüsten Bogen Despite its initial dubious fragrance, the tea comes off as very smooth and mellow with a bit of natural sweetness and a touch of an earthy forest like flavour, but in a very good way. Trotz seines anfänglichen zweifelhaften Duftes kommt der Tee ab, als sehr glatt und mit einem wenig natürlichen Süße weich und einem Hauch von einem erdigen Wald wie Geschmack, aber in einem sehr guten Weg. +Did I said the best craftsman and craftswoman in the world are here? @@, the legendary bow, was proudly crafted by the first king of Frostia! +Haben sagte ich der beste Handwerker und Kunsthandwerkerin in der Welt hier ist? @@, der legendäre Bogen wurde durch den ersten König von Frostia stolz gefertigt! + Did this Mouboo just blinked? No, I made sure to kill it. Must have been my imagination. Hat dieser Mouboo nur blinzelte? Nein, ich sicher, dass es zu töten. Muss ich meine Phantasie gewesen. @@ -484,9 +601,15 @@ Göttliche Rage - @ sk-sittsam Do not attempt to use the normal route with a @@ with you. Versuchen Sie nicht, die normale Route mit einem @@ mit Ihnen zu verwenden. +Do not enter in this storehouse, the maggots there will kill you. +Sie nicht in diesem Lagerhaus betreten, die Maden es wird dich töten. + Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Juliet Das Passwort nicht in Ihrem Zimmer zu jeder geben! Halten Sie es geheim und nicht versuchen, das gleiche in jedem anderen Raum in der Zukunft zu nutzen. - Juliet +Do not hesit to purchase furniture. The furniture belongs to the house, so if you lose the house, you'll lose it, too. But apartments are never rent to someone else! +Zögern Sie nicht zu kaufen Möbel. Die Möbel gehören zum Hause, so dass, wenn Sie das Haus verlieren, können Sie es verlieren würden, auch. Aber Wohnungen sind nie jemand anderem zur Miete! + Do nothing Nichts tun @@ -499,9 +622,15 @@ Hast du noch weitere Fragen an mich? Do you have the @@/11 @@ I requested? Sailors are getting hungry because you! Haben Sie die @@ / 11 @@ Ich bat? Segler sind immer hungrig, weil Sie! +Do you know Land Of Fire Village? It is west of Hurnscald and is a major town. +Wissen Sie, Feuerland Village? Es liegt westlich von Hurnscald und ist eine große Stadt. + Do you really think the poor creature should jump a bridge in water and DIE? Glaubst du wirklich, das arme Tier eine Brücke in Wasser und DEM springen sollte? +Do you see that fancy house over there? My husband, @@, used to live there. +Sehen Sie, dass die Phantasie Haus da drüben? Mein Mann, @@, verwendet, dort zu leben. + Do you see the crocs, with their claws and such? They have high defense, this means your attacks deal less damage. Sehen Sie die Crocs, mit ihren Klauen und so? Sie haben eine hohe Verteidigung, dies bedeutet, dass Ihre Angriffe weniger Schaden. @@ -514,6 +643,9 @@ Möchtest du diesen Ort als Speicherpunkt benutzen? Don't be afraid of death. Of course, in most places, dying will reduce your Experience. Haben Sie keine Angst vor dem Tod. Natürlich sterben in den meisten Orten, wird Ihre Erfahrung zu reduzieren. +Don't worry ma'm, I'll recover the Treasure Keys at once. +Mach dir keine Sorgen ma'm, ich werde den Schatz Keys auf einmal erholen. + DoorUpwards DoorUpwards @@ -625,9 +757,15 @@ Angeln gibt jetzt Erfahrung, und zwei neue Köder wurden hinzugefügt: Käse und Fluffy Fur Fluffy Fell +For that, I need to light five torches. The pentagram, the magic, and all the else are with me. Just light the torches. +Dafür muss ich Licht fünf Fackeln. Das Pentagramm, die Magie und alle anderen sind mit mir. Nur Licht der Fackeln. + Free Casting Gratis Casting +From the smell I can see you found the bug bomb! +Ich Vom Geruch sehen Sie die Wanze Bombe gefunden! + Frost Diver - Attempt to freeze an enemy, dealing damage Frost Diver - Der Versuch, einen Gegner einzufrieren, Schaden zufügt @@ -658,9 +796,15 @@ Goldene Warlord Platte Good luck adventurers, and may the Pink Mouboo watch over this disaster... Whatever that means. They paid us to say that, I swear! Viel Glück Abenteurer, und kann das Rosa Mouboo wache über diese Katastrophe ... Was auch immer das bedeutet. Sie schenkten uns zu sagen, dass, ich schwöre! +Good luck, because you'll need it. Talk to me once all of them are lit, and I'll SUMMON DAH MONSTER KING. +Viel Glück, weil Sie es brauchen. Sprechen Sie mit mir einmal alle von ihnen leuchten, und ich werde SUMMON DAH MONSTER KING. + Good to hear from you! Schön, von dir zu hören. +Good, good, you have enough powder. Now I need you to lit all five torches with them. +Gut, gut, haben Sie genug Pulver. Jetzt muss ich Sie alle fünf Fackeln, mit ihnen zu leuchten. + Great job! You can keep these items, they will be crucial to your journey. Gut gemacht! Sie können diese Elemente halten, werden sie zu Ihrer Reise entscheidend sein. @@ -676,6 +820,9 @@ Grüne Baumwoll Farbe Ground Strike - Hit the ground, exploding the surroundings and disabling enemies. Boden Streik - Hit den Boden, um die Umgebung explodiert und behindernden Feinde. +Guild Level is not enough: @@/@@ +Gildenstufe ist nicht genug: @@ / @@ + Guilds are now much more stronger, and have exclusive alchemy recipes besides a storage. Gilden sind jetzt viel stärker, und haben exklusive Alchemie Rezepte neben einem Speicher. @@ -685,6 +832,9 @@ Gilden können 16 bis 56 Mitglieder gehen, Tulimshar nachgeliefert wurde. Guilds storage is free for test, and monsters are fainting when too many players attack them at once. Gilden Lagerung ist für Test und Monster in Ohnmacht, wenn zu viele Spieler sie angreifen sofort. +Haha, Nice, but how do you do that? +Haha, Schön, aber wie macht man das? + Hard workers get an extra work level. This means a +1 VIT bonus is possible! Harte Arbeiter erhalten einen zusätzlichen Arbeitsebene. Das bedeutet, ein +1 VIT Bonus ist möglich! @@ -697,12 +847,21 @@ Haben Sie keine Ahnung, wo in der Welt Sie sind? Oder was eine gewisse Mob fäll Have you ever felt struck? Lost? Didn't know about a quest, or an item is troubling you? Haben Sie schon einmal geschlagen fühlen? Hat verloren? Weiß nicht, über eine Quest, oder ein Element, das Sie beunruhigt? +He is not alive anymore, so only a single bow of those exist in the whole world... That is why we call it a +Er ist nicht mehr am Leben, so dass nur ein einziger Bogen jener exist in der ganzen Welt ... Aus diesem Grunde nennen wir es ein + He is strong though, so keep your party togheter! Er ist stark, obwohl, so dass Ihre Partei zusammen halten! +He is the Miners leader. +Er ist der Miners Führer. + He needs more food. Er braucht mehr Nahrung. +He will summon allies if he think you have the upper hand. So take care if you are going ranged. +Er wird Verbündeten rufen, wenn er denkt, dass Sie die Oberhand haben. Also vorsichtig sein, wenn Sie lag im Bereich gehen. + Healing - The most basic healing skill, requires no items to use. Heilung - die Fähigkeit grundlegende Heilung erfordert keinen Artikel zum Einsatz. @@ -715,6 +874,15 @@ Hallo, @@! Wir haben uns nur auf und fand heraus, dass Sie durch BotCheck Logout Hello, and welcome to Tulimshar guard house. Hallo und willkommen zu Tulimshar Wachhaus. +Here is 1000 GP for your efforts. Thanks for making Hurnscald a better place to live. +Hier ist 1000 GP für Ihre Bemühungen. Danke dafür, dass Hurnscald zu einem besseren Ort zu leben. + +Here is 2000 GP for your efforts. Thanks for making Hurnscald a better place to live. +Hier ist 2000 GP für Ihre Bemühungen. Danke dafür, dass Hurnscald zu einem besseren Ort zu leben. + +Here is the @@, like my armor, and one of the best for rangers. +Hier ist die @@, wie meine Rüstung, und einer der besten für Ranger. + Here they are miss! Hier sind sie vermissen! @@ -724,9 +892,24 @@ Hier sind sie nun, Chance vertan! Here they are. Hier sind sie. +Here you go, I tried my best! Do you want another? +Hier gehen Sie, habe ich versucht, mein Bestes! Möchtest du ein weiteres? + +Here, all yours. I can't use them like I am now. Thank you. +Hier werden alle Ihre. Ich kann sie nicht verwenden, wie ich jetzt bin. Vielen Dank. + Hey @@! You haven't clicked on me yet! Hallo @@! Sie haben nicht auf mich noch angeklickt! +Hey do you have a second? +Hey hast du eine Sekunde? + +Hey hey... Good job! I was worried you would ruin their hoods before being able to take them. +Hey hey ... Good job! Ich war besorgt, Sie würden ihre Hauben ruinieren, bevor sie nehmen zu können. + +Hey hey... Good job! We can now use again the stuff we recovered from the bandits. +Hey hey ... Good job! Wir können nun die Sachen wieder verwenden wir von den Banditen gewonnen. + Hey you! Can you hear us? Are you okay? Hey du! Kannst du uns hören? Alles in Ordnung? @@ -748,6 +931,9 @@ hohe Heilung High Healing - Use a Lifestone for supreme healing. Hohe Heilung - Verwenden Sie ein Life für höchste Heilung. +His policy is to never read a letter without the sender being present. Of course we checked for poison and traps. +Seine Politik ist es, nie einen Brief ohne Absender vorhanden ist zu lesen. Natürlich haben wir überprüft für Gift und Fallen. + His wandering mirror even challenge players randomly, but rarely grants more than a minute for them. Sein Wander Spiegel sogar Spieler zufällig herausfordern, aber nur selten gewährt mehr als eine Minute für sie. @@ -793,6 +979,12 @@ Jedoch legte das Monster King gerte Hurnscald. Seine Kraft stark erhöht, und Sc However, they allowed everyone to use @@ command to rapidly reach Aeros during events. Allerdings erlaubt sie alle zu nutzen @@ Befehl zu schnell Eros bei Veranstaltungen zu erreichen. +Hum, Which type of favor? +Hum, welche Art von Gefallen? + +Hum, how many gem powders can I get from one gem? +Hum, wie viele Edelsteinpulver kann ich von einem Edelstein bekommen? + Hurnscald Nurse is collecting blood donations, and a veteran officer from Tulimshar City Guard is handing out Wooden Swords. Hurnscald Krankenschwester ist das Sammeln von Blutspenden und ein Veteran Offizier von Tulimshar Stadtwache ist Austeilen Holzschwerter. @@ -802,12 +994,21 @@ Hurnscald wurde von den Spielern befreit @@ vor. I am Malivox, an alchemist specialized in reset potions. Ich bin Malivox, ein Alchimist spezialisiert auf Reset Tränke. +I am Zarkor, the Dark Summoner. I want to do a dark summoning ritual, but there are strings attached. +Ich bin Zarkor, der Dunklen Summoner. Ich möchte eine dunkle Beschwörung Ritual tun, aber es gibt Bedingungen geknüpft. + I am not worried about rewards. I just want to help. Mir sind Belohnungen egal. I will nur helfen. I can even share with you @@ @@, whaddaya say? Ich kann sogar mit Ihnen teilen @@ @@, sagen Whaddaya? +I can make a @@ for just one @@ and @@ GP for my work. +Ich kann ein machen @@ für nur eine @@ und @@ GP für meine Arbeit. + +I can make some stuff with it, but I have no idea where it can be found. Mylarin dust... amazing. +Ich kann ein paar Sachen mit ihr machen, aber ich habe keine Ahnung, wo sie zu finden sind. Mylarin Staub ... erstaunlich. + I can't believe. Ich kann nicht glauben. @@ -817,6 +1018,15 @@ Ich kann mich an nichts erinnern. I can't remember anything.#1 Ich kann mich an nichts erinnern. +I did a travel to their cave, I wondered why their faces are never seen. Reason is that they're monsters. +Ich habe eine Reise in ihre Höhle, fragte ich mich, warum ihre Gesichter nie zu sehen sind. Der Grund hierfür ist, dass sie Monster. + +I disguise myself into a giant mutated bat, but every time I break or lose my fake teeth. +Ich verschleiern mich in einen riesigen mutiertes Fledermaus, aber jedes Mal, wenn ich brechen oder meine gefälschte Zähne verlieren. + +I do not have Everburn Powder to lit the torch. +Ich habe nicht Everburn Pulver, um die Fackel angezündet. + I don't have the time now. Ich habe jetzt nicht die Zeit. @@ -829,15 +1039,36 @@ Ich brauche keine Hilfe. Ich genieße mich hier. I don't need your help right now, come back later. Ich brauche deine Hilfe zur Zeit nicht. Komme später wieder. +I guess she sent you to kill another Bandit Lord, right? Ok, I'll give you the key for his room. +Ich glaube, sie Sie einen anderen Bandit Herr, Recht zu töten geschickt? Ok, ich gebe Ihnen den Schlüssel für sein Zimmer. + I hate sea water, it always make knifes rusty. I already have a stockpile of rusty knifes on the other room. Ich hasse Meerwasser, ist es immer Messer rostig machen. Ich habe bereits einen Vorrat an rostigen Messer auf den anderen Raum. +I have 5 Treasure keys with me. +Ich habe 5 Schatz Schlüssel bei mir. + +I honestely wouldn't hire a Mercenary. +Ich würde honestely kein Söldner mieten. + I hope our new campus get built soon. It'll be much better than here. Ich hoffe, dass unsere neuen Campus get bald gebaut. Es wird als hier viel besser sein. +I hope you got a Jean Shorts, but that depends on luck. Anyway, here is your reward. +Ich hoffe, dass Sie einen Jean Shorts bekamen, aber das hängt von Glück. Wie auch immer, hier ist deine Belohnung. + I knew it! Ich wusste es! +I know another Bandit Lord will take up his place, but the loss of their leader will make bandits scatter long enough. +Ich weiß, dass ein anderer Bandit Herr seinen Platz einnehmen wird, aber der Verlust ihres Führers wird Banditen machen lange genug streuen. + +I know where the Bandit Lord room is, and I have a guard stationed not far from there. Ask him for the key. +Ich weiß, wo der Bandit Herr Zimmer ist, und ich habe eine Wache von dort nicht weit stationiert. Fragen Sie ihn nach dem Schlüssel. + +I love seeing their terrorize face. +Ich liebe es zu sehen, ihr terrorize Gesicht. + I mean, that's absurd! If there was one, it would have been taken already. Unless if grew some sencience or something. Ich meine, das ist absurd! Wenn es eine ist, wäre es bereits getroffen wurde. Es sei denn, wenn wuchs etwas sencience oder so etwas. @@ -868,6 +1099,12 @@ Ich vertrete die @@ Jäger. Wir jagen @@. I see it's not so easy to get rid of these rattos. Do you want to try again? Es ist anscheinend nicht so einfach, diese Rattos zu beseitigen. Willst du es nochmal versuchen? +I swear silence, over this bloody ruby. +Ich schwöre, Stille, über diesen blutigen Rubin. + +I swear silence, over this shining topaz. +Ich schwöre, Stille, über diesen leuchtenden Topas. + I think I'll be done soon, since I almost have a box full of @@s! Ich denke, daß ich bald fertig bin. Ich habe schon fast eine Kiste voller @@s! @@ -880,6 +1117,9 @@ Ich denke, für nur 25 @@, ich @@ für Sie arrangieren können. I think, for just 25 @@, I could arrange one for you. Eh... Just don't think that you have an amazing weapon, alright? Ich denke, für nur 25 @@, ich für Sie arrangieren können. Eh ... Man denke nur nicht, dass Sie haben eine erstaunliche Waffe, in Ordnung? +I thought I was going to send you in a nest of Yetis, but instead, I've sent you straight to the birthplace of Bandits and Assassins. +Ich dachte, ich würde Sie in einem Nest von Yetis senden, aber stattdessen habe ich Sie direkt zum Geburtsort von Bandits und Assassins gesendet. + I usually ask for 7, but to prove you are going to help us in this purge, I will ask you for 14 @@! I will reward you for your bravure. Ich frage in der Regel für 7, aber zu beweisen, dass Sie uns in dieser Säuberung helfen werden, werde ich Sie für 14 fragen @@! Ich werde Sie für Ihre bravure belohnen. @@ -892,9 +1132,24 @@ Ich möchte eine EXPERT Aufgabe! I want to forge Weapons! Ich will Waffen schmieden. +I want you to transform my raw log in a wooden log +Ich möchte Ihnen meine Raw-Log-in einem Holzscheit verwandeln + +I will give you 3 @@. Use them on this fight, or you're doomed to fail. +Ich gebe Ihnen 3 @@. Benutzen Sie sie auf diesem Kampf, oder du bist zum Scheitern verurteilt. + +I will reward whoever kills the current bandit leader, of course. +Ich werde belohnen wer den aktuellen Banditenführer tötet, natürlich. + +I will summon the Monster King. Don't ask me my reasons. I know this will put Tulimshar in danger. But I will still do it. +Ich werde das Monster King rufen. Frag mich nicht, meine Gründe. Ich weiß, das Tulimshar in Gefahr gebracht werden. Aber ich werde tun es immer noch. + I will yaying do. Das werde ich. +I would bring @@, just in case. Anyway, the place where you're going to is the village where @@ was born. +Ich würde bringen @@, nur für den Fall. Wie auch immer, wo der Ort, der Du gehst ist das Dorf, wo @@ geboren wurde. + I would like to remove an item options Ich möchte ein Element Optionen entfernen @@ -922,6 +1177,9 @@ Ich werde ihm alles geben, was er braucht. Keine Sorge. I'm GM and got the money. START THIS CRAP ALREADY! Ich bin GM und bekam das Geld. START bereits diese MIST! +I'm Thurgar the mighty craftsman. I can make anything reality! But I only work to the king! +Ich bin Thurgar der mächtige Handwerker. Ich kann alles Wirklichkeit werden lassen! Aber ich nur an den König arbeiten! + I'm done. Ich bin fertig. @@ -934,15 +1192,33 @@ Ich bin froh zu sehen, dass es dir gut geht. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first I need to tell you the rules of proper social conduct on board. Ich bin mir sicher, daß du einige Fragen an mich hast. Zögere nicht zu fragen. Zuerst muss ich dir jedoch die Vorschriften für angemessenes soziales Verhalten an Bord erklären. +I've sent a scout ahead of you, and he reported traps in the caves you'll be needing to use to get there. +Ich habe einen Scout vor dir gesandt, und er berichtete Fallen in den Höhlen, Sie dort zu bekommen verwenden werde müssen. + Iced Bottle Iced Bottle +If one of us found a Mana stone. They would become rich! +Wenn einer von uns fand einen Mana Stein. Sie würden reich werden! + If the Monster King attack, I will try to control inbound monsters here. Wenn das Monster King Angriff, werde ich versuchen, hier eingehende Monster zu steuern. +If you bring me some items to I do a bandage and heal myself, I'll give you my gloves! +Wenn Sie mich einige Punkte bringen ich einen Verband tun und heilen mich, werde ich Ihnen meine Handschuhe geben! + +If you bring us 5 @@, we'll be forever grateful. +Wenn Sie uns 5 bringen @@, werden wir immer dankbar sein. + +If you conclude the training, you'll be suitable for the difficult mission our King have to you. +Wenn Sie die Ausbildung abschließen, werden Sie für die schwierige Aufgabe geeignet sein unser König zu Ihnen haben. + If you don't have a @@, you can only track progress on Mana Magic using @@, and you won't really gain any mana experience for a while. Wenn Sie nicht über ein @@ haben, können Sie nur Fortschritt auf Mana Magie verfolgen mit @@, und Sie werden nicht wirklich Mana Erfahrung für eine Weile erhalten. +If you fight Black scorpion or others dangerous monster you should use the 'hit and run' tactic. +Wenn du Schwarzer Skorpione oder andere gefährliche Monster bekämpfst, solltest du die 'Hit and Run' Taktik verwenden. + If you go to Lieutenant Dausen, he'll say that you used Gimp. Just give up. Wenn Sie Lieutenant Dausen gehen, wird er sagen, dass Sie Gimp verwendet. Gib einfach auf. @@ -955,18 +1231,27 @@ Wenn Sie Ihr Haustier bemerken fehlt, bedeutet dies niemand gelöscht sie noch. If you simply wish to get 99 in all stats: Wenn du einfach 99 in allen Statusmerkmalen möchtest: +If you want to be a real miner friend, do this hard task for me. I will reward you with a @@. +Wenn Sie ein echter Bergmann Freund sein wollen, tun, um diese schwierige Aufgabe für mich. Ich werde Sie mit einem @@ belohnen. + If you want to read this page again, there is a copy up on the left wall. Wenn Sie diese Seite später nochmals lesen möchten, gibt es eine Kopie an der Wand links. If you wish to reset your stats: Wenn du deine Statusmerkmale zurücksetzen möchtest: +In fact, Bryant is my brother, and he lives in a cave, and he probably have a high level quest too, but that's not important now. +In der Tat ist Bryant mein Bruder, und er lebt in einer Höhle, und er wahrscheinlich ein hohes Maß Quest haben, aber das ist jetzt nicht wichtig. + In other words, whoever they are, they're after the sages. They are not targetting just simple magical users. This might be a problem. Mit anderen Worten, wer auch immer sie sind, sind sie nach den Weisen. Sie sind nicht nur einfache magische Nutzer-Targeting. Dies könnte ein Problem sein. In the storehouse, kill 4 @@. They keep respawning and are annoying. Im Lagerhaus Erledige 4 @@. Sie halten respawning und sind ärgerlich. +In this cave we can easily find Coal, Iron ore, and sometimes @@. +In dieser Höhle können wir leicht finden Kohle, Eisenerz, und manchmal @@. + In times of famine, magic came to save us. In Zeiten der Hungersnot, Magie kam, um uns zu retten. @@ -976,6 +1261,9 @@ Ist das ... Warte ... Wow. Du ... hast einen Mörder Skorpion getötet. Ishi also rewrote his rewards table. More items for lower prices! Ishi auch seine Belohnungen Tabelle neu geschrieben. Angebote in der Kategorie für niedrigere Preise! +It is pretty close to here. I advise you to use a good sword, and heal yourself often. +Es ist ziemlich nah an hier. Ich rate Ihnen, ein gutes Schwert zu verwenden, und heilen sich oft. + It offers better living conditions than Tulimshar, and is bigger and more prosperous. Few monsters live there. Es bietet eine bessere Lebensbedingungen als Tulimshar, und ist größer und mehr Wohlstand. Ein paar Monster leben dort. @@ -1039,6 +1327,9 @@ Trainingshemd der Legion Less maggots means more food to the town. So, this time the monsters will be a little stronger. Weniger Maden Mittel mehr Lebensmittel in die Stadt. Also, dieses Mal die Monster werden ein wenig stärker sein. +Less rattos means more food. So, this time the monsters will be a little stronger. +Weniger Rattos bedeuten mehr Nahrung. Also, dieses Mal werden die Monster ein wenig stärker sein. + Let me explain to you what the Merchant Guild is for. Lass mich dir erklären, wozu die Händlergilde gut ist. @@ -1048,6 +1339,9 @@ Lassen Sie uns gehen Sie direkt zum Handeln, so sind wir? Ich werde einen mächt Lime Cotton Dye Lindgrüne Baumwoll Farbe +Listen. North of here, is the ruins of an old village. Said village is cursed, and nobody here wants to go there. +Hör mal zu. Nördlich von hier, ist die Ruine eines alten Dorfes. Sagte Dorf ist verflucht, und niemand hier will, dorthin gehen. + LoF Transcendence Gate was moved to town centre. Tipius haven't been sighted as of late. LoF Transcendence Tor wurde zum Zentrum bewegt. Tipius wurden als in der letzten Zeit nicht gesichtet. @@ -1066,6 +1360,9 @@ Fähigkeit verringern Lua FINALLY noticed that traveling to Halinarzo at level 20 is akin suicide. Lua ENDLICH bemerkt, dass auf der Ebene Halinarzo reisen 20 ähnlich Selbstmord. +MONSTER KING +MONSTER KING + Magic Strike - Standard Magical Attack Zauberschlag - Standard Magischer Angriff @@ -1075,6 +1372,9 @@ Vor allem sind jetzt König Behebungen und das Monster zufällig belagerte Städ Major rebalance, lowering difficulty on sub-level-30 stage. Tulimshar is a whole new place. Wichtige Neuverteilung, Senken Schwierigkeiten auf Sub-Level-30 Stufe. Tulimshar ist eine ganz neue Stelle. +Make me an Iron Powder. +Machen Sie mir ein Eisenpulver. + Mana Wisdom - Passive - Raise Mana EXP Gain rate Mana Weisheit - Passiv - Raise Mana EXP Gewinn Rate @@ -1120,6 +1420,12 @@ Meltdown Forge, machen sie ihre nutzlosen equip eine gute Waffe! Lieutenant Daus Mercenaries and blueprints! Players are crafting their own weapons. Sagratha and Cindy are in need of help! Mercenaries und Entwürfe! Die Spieler sind Crafting ihre eigenen Waffen. Sagratha und Cindy sind, die Hilfe brauchen! +Mine exit is top left! +Mine Ausfahrt ist links oben! + +Mining opearations advance steadly day by day with your help, thanks! Maybe one day, we find a Mana Stone here! +Bergbau voran kontinuierlich Tag für Tag mit Ihrer Hilfe, danke! Vielleicht eines Tages, finden wir einen Manastein hier! + Minor release to lower travel prices, fix several issues, and enable Friend Referral System. Minor Release Reisepreise zu senken, behebt einige Probleme und ermöglicht Freund Referral-System. @@ -1198,6 +1504,9 @@ Keiner im Moment! Not only that, but there appeared some paladins, tankers, wizards, sages and raggers claiming to have mastered magic. Nicht nur das, aber es erschien einige Paladine, Tanker, Assistenten, Weisen und Raggers behauptet gemeistert Magie zu haben. +Now you need to fight monster with the maximum range, you can to do this do these steps in order: lock enemy, Attack, hit, move backwards of one tile, hit, ETC. +Nun müssen Sie Monster mit der maximalen Reichweite kämpfen, können Sie dies tun, um diese Schritte zu tun, um: lock Feind, Angriff, Hit, bewegen rückwärts von einer Kachel, Hit, ETC. + Now, please kill 45 @@, Try to collect some lamps in the same time, they could be useful later. Nun, bitte töten 45 @@, versuchen einige Lampen in der gleichen Zeit zu sammeln, könnten sie später nützlich sein. @@ -1264,18 +1573,36 @@ Ok, ich denke, er wacht langsam auf, schau nach ihm. Ok, I think she's waking up, go see her.#0 Ok, ich glaube sie wacht auf, geh zu ihr. +Ok, now I want you to purge the cave from maggots. Kill 25 @@. They keep respawning and annoy miners team. +Ok, jetzt möchte ich Ihnen die Höhle von Maden spülen. Töte 25 @@. Sie halten respawning und nerven Knappen-Team. + Ok, you have some level. Now, let me think on an easy task for you... Ok, Sie haben ein gewisses Maß. Nun lassen Sie mich Ihnen auf eine einfache Aufgabe denken ... +Ok, you look strong enough. Now, let me think on an easy task for you... +Ok, schauen Sie stark genug. Nun lassen Sie mich Ihnen auf eine einfache Aufgabe denken ... + +Ok. Cool life! +In Ordnung. Kühle Leben! + Okay, I'm ready to work!#0 Okay, ich bin fertig für die Arbeit!#0 Okay, I'm ready to work!#1 Okay, ich bin fertig für die Arbeit!#1 +Once you lit one of them, monsters will pour out, so take care to don't die. +Sobald Sie einen von ihnen leuchten, wird Monster ausgießen, so kümmern sterben nicht. + +One last thing... Good luck. This is a long shot, so don't hesit in running away. +Eine letzte Sache ... Viel Glück. Dies ist eine lange gedreht, also nicht hesit in wegzulaufen. + Ops! You destroyed your @@. Ops! Sie zerstört deine @@. +Ops, I should not leave this room without talking to the king first. +Ops, ich soll diesen Raum nicht verlassen, ohne zuvor mit dem König zu sprechen. + Or make yourself useful killing a Duck. They steal all Cherry Cake from the Inn and the staff is getting angry at me. It'll serve, too. Oder machen Sie sich nützlich, um eine Ente zu töten. Sie stehlen alle Kirschkuchen aus dem Inn und das Personal wird immer wütend auf mich. Es wird auch dienen. @@ -1306,6 +1633,9 @@ Pet Detective wurde immer keine neue Mitglieder und wurde Preis fallen zu lassen Petu? Yeah, he's the kind of person who always wants to do things perfectly. That makes it a bit difficult to work with him, since his expectations for others are as high as for himself. Petu? Ja, er ist die Art von Person, die immer will die Dinge perfekt tun. Das macht es ein bisschen schwierig zu arbeiten mit ihm, da seine Erwartungen für andere sind so hoch wie für sich selbst. +Phew! The Bandit Lord was killed. +Puh! Der Bandit Herr wurde getötet. + Pick a bounty at Tulimshar Guard House! Buy and use grenades! (Only against non-boss monsters) Wählen Sie eine Prämie bei Tulimshar Guard House! Kaufen und Verwendung Granaten! (Es werden nur gegen Nicht-Boss-Monster) @@ -1333,6 +1663,12 @@ Spieler entging nicht von der manaquake. Xtreem sagt, es einfacher zu töten Mon Please contact @@ to clear this misunderstanding. Bitte kontaktieren Sie @@ dieses Missverständnis löschen. +Please help me find the bug bomb Eomie gave us is in one of the store room barrels? +Bitte helfen Sie mir den Fehler Bombe finden Eomie hat uns in einem der Lagerraum Fässer ist? + +Please kill @@/@@ @@ for us and make the world a safer place! +Bitte tötet @@ / @@ @@ für uns und die Welt zu einem sichereren Ort! + Please select a category: Bitte wähle eine Kategorie: @@ -1378,6 +1714,9 @@ Erhöht dein Basislevel um 50 Raises your job level by 50 Erhöht dein Karrierelevel um 50 +Raising this skill will allow to recruit 4 more members. +diese Fähigkeit Anhebung erlaubt 4 weitere Mitglieder zu werben. + Re-casting the same mana skill won't give you magic experience. Magic Skills doesn't have this system, and level up on quest or, depending on the skill, on the skill window, using Job Level. Re-Casting der gleichen Mana Fähigkeiten gibt Ihnen keine Magie Erfahrung. Magische Fähigkeiten haben dieses System nicht, und Level auf der Suche oder, abhängig von der Fähigkeit, von der Geschicklichkeit Fenstern mit Job-Ebene. @@ -1525,6 +1864,9 @@ Saulc und Kirsche verheiratet in Halinarzo und blieb so für etwa 20 Sekunden, b Saulc said it needs an inspection, and he'll be with everyone trying to proccess and fix the amount of damage this caused. Saul sagte, es braucht eine Inspektion, und er wird sein mit jedem Prozess versuchen und fixieren die Höhe des Schadens dies verursacht. +Saulc, the Bug Master +Saulc, der Bug Meister + Set state manually Status manuell festlegen @@ -1585,9 +1927,21 @@ Schädeltrank So finally someone has came to visit me? So, endlich ist jemand gekommen um mich zu besuchen? +So it could be nice, if you could bring me 20 @@, +So ist es schön sein könnte, wenn Sie mir 20 bringen könnte @@, + +So, if you hired a Mercenary to protect your back... Would you prefer it to attack from rearguard, or charge against certain death, buying you time? +Also, wenn Sie einen Söldner angeheuert dem Rücken zu schützen ... wollen Sie es von Nachhut oder Anklage gegen den sicheren Tod zu attackieren, Sie Zeit zu kaufen? + +So, only citzens, elves and dwarves are normally welcome here and I'm NOT going to make you an exception. +Also, nur citzens, Elfen und Zwerge sind in der Regel willkommen hier, und ich werde nicht eine Ausnahme machen. + So, please kill 3 @@, which are usually at beaches. You can sell their stingers. Also, töten Sie bitte 3 @@, die in der Regel an den Stränden. Sie können ihre Stingers verkaufen. +So... I won't say you can't do it, @@. I will just say killing the Bandit Lord is no easy task. +Also ... Ich werde nicht sagen, dass Sie es nicht tun, @@. Ich will nur sagen, den Banditen Herren zu töten ist keine leichte Aufgabe. + Some NPCs are [@@https://transifex.com/akaras/saulc-tmw-fork|learning new languages@@]. Einige NPCs sind [@@ https: //transifex.com/akaras/saulc-tmw-fork | Erlernen neuer Sprachen @@]. @@ -1630,6 +1984,9 @@ Es tut uns leid! Noch nicht implementiert! Sorry, I am not in the mood for another fight with these rattos. Nein, ich bin momentan nicht in der Stimmung, mit den Ratten zu kämpfen. +Sorry, I forgot my courage on my other set of pants. +Sorry, ich habe meinen Mut auf meinem anderen Satz von Hosen. + Sorry, but I can't tell you anything about that. Tut mir leid, aber ich habe keinen Schimmer. @@ -1654,6 +2011,9 @@ Styles. Successive warps cause time-space distortions and thus, are not allowed. Aufeinander folgende Verwerfungen zu Verzerrungen führen, Zeit-Raum und damit sind nicht erlaubt. +Such precious gem, is not something you would give for free, unless you are interested on my... rituals. +Solche kostbaren Edelstein, ist nicht etwas, das Sie kostenlos geben würde, es sei denn, Sie auf meine ... Rituale interessiert sind. + Summon Cave Maggot - @sk-zarkor Summon Cave Maggot - @ sk-zarkor @@ -1705,9 +2065,18 @@ taktischer Rückzug Take care though, don't attack them when they are in group! Achten Sie darauf, aber nicht angreifen sie, wenn sie in der Gruppe sind! +Take much care with it. It is a very, very rare drop from a rare monster from a difficult, high level area. +Nehmen Sie viel Sorgfalt mit ihm. Es ist ein sehr, sehr selten Tropfen aus einem seltenen Monster von einem schwierigen, hohen Bereich. + Take this badge, so you can get access to the guard house. You will find more work there. Bye, and good luck! Nehmen Sie dieses Abzeichen, so dass Sie Zugriff auf das Wachhaus zu bekommen. Sie werden mehr Arbeit dort finden. Bye, und viel Glück! +Talk to Zitoni, and deliver the @@. I can't give you another one, they're super rare. +Sprechen Sie mit Zitoni und die @@ liefern. Ich kann Ihnen nicht ein anderes geben, sie sind super selten. + +Talk to Zitoni, the Alchemist of Candor. He may look humble, but he is the greatest alchemist of this world. I need five @@. +Sprechen Sie mit Zitoni, der Alchemist von Candor. Er sieht vielleicht bescheiden, aber er ist der größte Alchemist von dieser Welt. Ich brauche fünf @@. + Taxes will raise in 0.01~0.03%, capped at 10%. Steuern werden in 0,01 ~ 0,03%, verkappt mit 10% erhöhen. @@ -1729,39 +2098,60 @@ Terranite König wurde vor kurzem gesehen. Neue Schilder und Hosen sind für Fah Terranite Quiver Terranite Köcher +Terranite probably mined part of this mine long time ago. +Terranite wahrscheinlich vor Teil dieser Mine lange Zeit abgebaut. + Testing Mob Testing Mob Thank you, I'll take them and put them on. Danke, ich werde sie nehmen und ziehe sie an. +Thankfully that item is too rare. I want somebody to slay the bandit leader, but if you want to do it, you must prove yourself. +Zum Glück ist das Element zu selten. Ich will jemanden, der Bandit Führer zu töten, aber wenn Sie es tun wollen, müssen Sie sich beweisen. + Thankfully, we'll be moving soon. This building is old and the roof is falling. Zum Glück werden wir bald bewegt werden. Das Gebäude ist alt und das Dach fällt. Thanks again for helping me. Drats these rattos for infesting our fair vessal! Danke nochmal für die Hilfe. Sollen sich diese Mistratten nur blicken lassen! +Thanks for Helping with clear out the store room! +Danke für die Hilfe bei räumen den Lagerraum! + Thanks for helping me! Vielen Danke für die Hilfe! Thanks for the help! Danke für die Hilfe! +Thanks once again, I know it's not much but here is @@ GP for your troubles. +Noch einmal vielen Dank, ich weiß, es ist nicht viel, aber hier ist @@ GP für Ihre Mühen. + That and other changes, are all thinking on players helping each other. Das und andere Änderungen, sind alle Gedanken an die Spieler gegenseitig helfen. +That is. +Das ist. + That's a Mana Magic. It is very different from regular magic. For example, it have an experience meter and an alias you can say. Das ist eine Mana Magie. Es ist sehr verschieden von regelmäßiger Magie. Zum Beispiel ist es eine Erfahrung Meter und ein Alias haben Sie sagen können. That's crazy! Das ist verrückt! +That's easy to know, because the bandits are less coordinated. Perhaps we will be able to sleep in peace this night! +Das ist einfach zu wissen, weil die Banditen sind weniger koordiniert. Vielleicht werden wir in dieser Nacht in Ruhe schlafen können! + That's terrible! Monsters are piling up near city gates! We need to stop their progression. Das ist furchtbar! Monsters häufen sich in der Nähe von Stadttore! Wir brauchen ihre Progression zu stoppen. That... Didn't worked. I'm sorry. Das ... Hat nicht funktioniert. Es tut mir Leid. +The @@ is not only a fearsome and ruthless leader. He is strong, and he have tricks on his sleeve. +Die @@ ist nicht nur ein gefürchtete und skrupelloser Anführer. Er ist stark, und er hat Tricks auf seinem Ärmel. + The Alliance announces a great new way to keep adventurers killing monsters. Die Allianz kündigt eine großartige neue Möglichkeit, Abenteurer zu halten Monster zu töten. @@ -1831,6 +2221,9 @@ Die berühmte PVP Arena, Quirino Voraz kann jetzt von allen Spielern verwendet w The foretold Call Of Dusty event quest is also now available for PVP Parties. Die vorausgesagte Call Of Dusty Ereignis Quest ist nun auch für PVP Parteien zur Verfügung. +The guard eyes you with suspcion. +Die Wache Augen Sie mit Argwohn. + The inn north of me still haven't opened, which is a shame. I guess their cassino got too expensive. Das Gasthaus im Norden von mir immer noch nicht geöffnet, was eine Schande ist. Ich denke, ihre cassino bekam zu teuer. @@ -1852,9 +2245,18 @@ Das alte Buch scheint von der Legende von Aemil zu handeln. Möchtest du es lese The party dungeon is still under maintenance, but it shall soon be liberated. The disaster was so big, all mobs are different. Die Partei Kerker sind nach wie vor unter Wartung, aber es wird bald befreit werden. Die Katastrophe war so groß, sind alle Mobs anders. +The problem is... The slimes ate the keys for the chests. This is not the first time such thing happens. +Das Problem ist, ... Die Schleime die Schlüssel für die Truhen aßen. Dies ist nicht das erste Mal so etwas passiert. + The snowstorm at Nivalis has ceased, but the Monster King led a massively huge army to siege Nivalis. Der Schneesturm bei Nivalis hat aufgehört, aber das Monster King führte eine massiv riesige Armee Belagerung Nivalis. +The storehouse here is overrun with house maggots. +Das Lagerhaus hier ist überrannt Haus Maden. + +The storehouse is still over run with house maggots. +Das Lagerhaus wird noch über mit Hause Maden läuft. + Their main tasks are ensuring trade, protecting the cities from monster invasions, and guarding the Mana Stones. Ihre Hauptaufgaben sind zu gewährleisten Handel, die Städte von Monster Invasionen zu schützen und die Bewachung der Mana-Steine. @@ -1894,6 +2296,9 @@ Es gab Bäume den Weg zu Halinarzo blockiert? Warum niemand gesagt, dass zu Tuli There's a scheduled update for 26/12. Event subject to change without prior notice. Es gibt ein geplantes Update für 26/12. Veranstaltung Änderungen vorbehalten ohne vorherige Ankündigung. +There's a shiny safe here. How much money is inside? Nobody is looking at you, great! +Es gibt ein glänzendes hier sicher. Wie viel Geld ist drin? Niemand schaut dich an, großartig! + There's no change in the Mouboo condition. Es gibt keine Änderung in dem Mouboo Zustand. @@ -1927,6 +2332,9 @@ Sie sind dafür bekannt, eine revolutionäre Haarwachstum Formel zu verwenden. They look like the same, but they're not. Mana Skills have a Magic Experience meter and have different rules. Sie sehen aus wie die gleichen, aber sie sind es nicht. Mana Fähigkeiten haben eine magische Erfahrung Meter und haben unterschiedliche Regeln. +They will try to prove your worth before, though. So be ready. +Sie werden versuchen, Ihren Wert vor zu beweisen, though. So fertig sein. + They're not too dangerous, but takes a lot to kill. So, if you kill 10 of them, I'll know you're dedicated in learning which monsters are out there. Sie sind nicht zu gefährlich, aber braucht viel zu töten. Also, wenn Sie 10 von ihnen töten, ich werde wissen, dass Sie beim Lernen gewidmet sind, die Monster gibt es aus. @@ -1942,6 +2350,12 @@ Dieser Typ braucht Hilfe. Wir müssen ihn retten! This is a menu, click on the option and then on send. You can use arrow keys if you prefer. Dies ist ein Menü, klicken Sie auf die Option und dann auf Senden. Sie können die Pfeiltasten verwenden, wenn Sie es vorziehen. +This is not a place for non-experimented people! +Dies ist kein Ort für nicht-erfahren Leute! + +This is not enough, I need 5 @@ to perform the rite. Go talk with Zitoni. +Dies ist nicht genug, ich brauche 5 @@ den Ritus durchzuführen. Sprich mit Zitoni. + This is not the first time you're arrested for AFK botting, so, NO! Dies ist nicht das erste Mal, wenn Sie für AFK botting verhaftet sind, so, NEIN! @@ -1954,12 +2368,18 @@ Dieses Menü erlaubt den Zugang zu allen Quest Debug Menüs. This server's Sponsors bought the area above Hurnscald's Inn. Nobody else is being allowed there. Dieser Sponsor Server gekauft den Bereich oberhalb Hurnscald des Inn. Niemand sonst darf es wird. +This small island is a good place to heal our wounds, and the monsters here are not threating. +Diese kleine Insel ist ein guter Ort, um unsere Wunden zu heilen, und die Monster sind hier nicht threating. + This somehow affected the whole economy. Dies irgendwie die gesamte Wirtschaft betroffen. This useful skill will only require: Diese nützliche Fähigkeit wird nur benötigt: +This vault currently have @@ GP inside. +Dieses Gewölbe hat derzeit @@ GP innen. + This was caused because changes on the Mana Bridge. They hope that for next release, everyone will be able to use these magic words, instead of needing to talk to the Soul Menhir. Dies wurde wegen Änderungen an der Mana-Brücke verursacht. Sie hoffen, dass für die nächste Release, jeder in der Lage sein wird, diese magischen Worte zu verwenden, statt der Notwendigkeit zur Seele Menhir zu sprechen. @@ -1972,6 +2392,9 @@ Drei neue Schwerter sind jetzt erhältlich, obwohl Breitschwert ist immer noch d To @@ @@ you'll need @@/@@ point(s). Um @@ @@ Sie benötigen @@ / @@ Punkt (e). +To be honest, I don't know. I was only walking, seeking for adventure! +Um ehrlich zu sein, weiß ich nicht. Ich war nur zu Fuß, für das Abenteuer suchen! + To change your base level, use this command: Nutze diesen Befehl zur Änderung deines Basislevels: @@ -1984,12 +2407,21 @@ Benutze diese Befehle zur Änderung deiner Statuspunkte: To counter-act this, nicholas lowered craft prices, and the folks at LoF are doing their best at refines. Um Gegen wirken diese, nikolaus gesenkt Handwerkspreise, und die Leute bei LoF tun ihr Bestes, um verfeinert. +To do this you need to disable auto move to target in 'yellow bar'. +diese müssen Sie deaktivieren Sie die automatische Umstellung auf Ziel in ‚gelben Balken‘ zu tun. + To get the current rate: Um den aktuellen Preis zu bekommen: To move between characters that are on different accounts, you have to use the Trade function. Um zwischen den Zeichen zu bewegen, die auf verschiedene Konten sind, haben Sie die Handelsfunktion zu verwenden. +To open yellow Bar you need to right click on your health bar and active status bar, also called yellow bar. Or you can press '8' on numeric keypad. +Um offene gelbe Bar müssen Sie die rechte Maustaste auf Ihrer Gesundheit Bar und aktive Statusleiste, auch gelbe Balken genannt. Oder Sie können ‚8‘ auf dem Ziffernblock drücken. + +To prove me your faith, bring me 1 @@ or 1 @@. +Um zu beweisen, mir deinen Glauben, bring mir 1 @@ oder 1 @@. + To reset back to normal: So setzen Sie wieder normal: @@ -2035,9 +2467,18 @@ Tulimshar Schmuck ist wieder offen. Cyndala und Tamiloc vermietet ein Geschäft Tulimshar miners are having troubles with monsters. They are offering rewards to whoever helps them. Tulimshar Bergleute haben Probleme mit Monstern. Sie bieten Belohnungen wem auch immer sie hilft. +Twelve times more if it is an elusive Mana Fragment no one knows where they are! +Zwölf mal mehr, wenn es ein schwer zu erreichendes Mana Fragment ist niemand weiß, wo sie sind! + +Uh, you should ask %s, he is the miners leader. +Äh, Sie sollten% s fragen, er ist der Führer Bergleute. + Uhm... Bye? Uhm ... Bye? +Unfortunately, I was cursed to never enter their cave again. They used a @@ to do that! +Leider wurde ich verflucht, nie wieder ihre Höhle zu betreten. Sie benutzten eine @@, das zu tun! + Unfortunately, Tulimshar guards are dying in the sun. Maybe you could provide them with Water? Leider sterben Tulimshar Wachen in der Sonne. Vielleicht könnte man sie mit Wasser zur Verfügung stellen? @@ -2050,6 +2491,9 @@ Verwenden Sie die normale Route? Vault Gewölbe +Very well. I shall now share with you the details of this rite. +Sehr gut. Ich werde jetzt mit Ihnen die Details dieses Ritus teilen. + WARNING: Desert Canyon locked down due major bugs ACHTUNG: gesperrt Wüste Canyon durch große Fehler nach unten @@ -2074,9 +2518,15 @@ Warte, es scheint als würde jemand die Tür auf der anderen Seite blockieren! Wait, you never came here before? Warte, du warst vorher noch nie hier? +Wanderer, here is dangerous! Go back! +Wanderer, hier ist gefährlich! Geh zurück! + Wands are also being sold, and other stuff from the Land Of Fire slowly creeps in. Wands werden auch verkauft, und andere Sachen aus dem Land des Feuers kriecht langsam in. +We actually have a problem. Bandits ransacked this tavern, and took a huge loot. +Wir haben tatsächlich ein Problem. Bandits durchwühlten diese Taverne, und nahm eine riesige Beute. + We apologize to all, but the Land Of Fire CRASHED here, and broke the whole balance! Part of woodlands flooded! Wir entschuldigen uns bei allen, aber das Land Of Fire CRASHED hier, und brach die ganze Balance! Ein Teil der Wälder überflutet! @@ -2098,6 +2548,9 @@ Wir fordern nur eine kleine Gebühr von 1 @@ oder 40 @@ We only require a small fee of 1 @@, or 40 @@, or 500 @@ if you are poor adventurer. Wir benötigen nur eine kleine Gebühr von 1 @@ oder 40 @@ oder 500 @@ wenn Sie schlechte Abenteurer sind. +We pursued them until the mines, slayed them, and took the chests where they locked our stuff into. +Wir verfolgten sie bis in die Minen, erschlug sie und nahm die Brust, wo sie in unsere Sachen gesperrt. + We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, adrift on your raft. Wir dachten, dass du uns vielleicht dabei helfen kannst es zu verstehen. Wir wissen nur, daß du in Seenot warst, als wir dich auf einem vorbeitreibenden Floß gefunden haben. @@ -2128,9 +2581,18 @@ Herzlich willkommen! Ich sehe, Sie @@ Monster Punkte haben. Möchten Sie einige Well, I could burn @@ @@ to make Raw Coal and the Blue Sage would be none the wiser. Nun, ich könnte brennen @@ @@ Rohkohle und die Blue Sage zu machen wäre nicht schlauer. +Well, I'm the miner leader, indeed. A miner need to have the full set. +Nun, ich bin der Bergmann Führer, in der Tat. Ein Bergmann Notwendigkeit, den vollen Satz haben. + +Well, perhaps a few of them are rebels, I mean, people like us, but many of them are monsters. +Nun, vielleicht ein paar von ihnen sind Rebellen, ich meine, Leute wie uns, aber viele von ihnen sind Monster. + Well, you clearly don't have a weapon. So, let me explain some quick. Nun, Sie haben offenbar keine Waffe. Also, lassen Sie mich ein paar schnelle erklären. +Well, you gave me the gems, so I trust you. Here, take this @@. +Nun, du hast mir die Edelsteine, so dass ich Ihnen vertrauen. Hier nimm das @@. + Well... you did not succeed in opening this @@. Nun ... Sie nicht gelungen, diese @@ zu öffnen. @@ -2149,6 +2611,9 @@ Was sagte Gugli über die Kiste? War sie ok? What did you expected, anyway? Was haben Sie erwartet, überhaupt? +What does miners do in cave? +Was macht Bergleute in der Höhle? + What should I do after taking these clothes?#0 Was sollte ich tun, nachdem ich mir die Kleider genommen habe? @@ -2173,6 +2638,9 @@ Welche Deiner Waffen willst Du benutzen um dies zu fällen @@? Which skill do you wish to change? Welche Fähigkeit möchtest du ändern? +While it may not be suitable for fighting, by using it against Bifs and other mineral formations, you'll be able to get more ore. +Es ist zwar nicht für den Kampf geeignet sein können, indem sie sie gegen BIFS und andere mineralische Formationen verwenden, werden Sie in der Lage sein, mehr Erz zu bekommen. + Whoa! LoF merge wasn't entirely stable! After a terrible manaquake, everything, Whoa! LoF merge war nicht ganz stabil! Nach einem schrecklichen manaquake, alles, @@ -2182,6 +2650,9 @@ Warum saugt es? Windwalker - Increase walk speed and flee rate. Windwalker - Erhöhung Gehgeschwindigkeit und Geschwindigkeit fliehen. +With one gem you can expect to get 1 to 3 powders! +Mit einem Juwel können Sie erwarten, 1 bis 3 Pulver zu erhalten! + With renewed confidence about the outcome of the war, various people left their houses. Mit neuer Zuversicht über den Ausgang des Krieges verließen verschiedene Menschen ihre Häuser. @@ -2191,6 +2662,12 @@ Zauberer#0 Wizard#1 Zauberer#1 +Wonderful! I'll be expecting you back. +Wunderbar! Ich werde erwarten Sie zurück. + +Wonderful! So, how about a warm up? +Wunderbar! Also, wie etwa ein Warm-up? + Wood Manipulation - @sk-parum Holz Manipulation - @ sk-parum @@ -2203,6 +2680,12 @@ Möchten Sie einige kaufen? Would you like to help us to protect the town from a red scorpion invasion?? Würdest du uns helfen, die Stadt von einer roten Skorpion Invasion zu schützen?? +Would you like to transform one more? +Möchten Sie eine weitere verwandeln? + +Wouldn't you know it, the bug bomb Eomie gave us is in one of the store room barrels. +Würden Sie es nicht wissen, die Fehler Bombe Eomie hat uns in einem der Lagerraum Fässer ist. + Wyara tells she will now make Return Potions for those trusted by Hurnscald Staff! Wyara sagt sie wird nun Return Tränke für die von Hurnscald Mitarbeiter vertraut machen! @@ -2227,12 +2710,21 @@ Ja sicher! Ich bin mutig wie Simon. Yellow Cotton Dye Gelbe Baumwoll Farbe +Yep, I bring them for you! +Ja, ich bringe sie für Sie! + Yes I am. Ja, bin ich. Yes, I do. Ja, habe ich. +Yes, unless you're doing something VERY special, a Wooden Log is what you need. +Ja, es sei denn, Sie etwas Besonderes tun, ein Holzscheit ist das, was Sie brauchen. + +Yes. Frostia is a city-estate, and is ruled by me, King Gelid Frozenheart II. +Ja. Frostia ist eine Stadt-estate, und wird von mir, König Gelid Frozenheart II ausgeschlossen. + Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0 Yeye, du hast Wahnsinnsglück, am Leben zu sein. Ich denke, du kannst sogar schon aufstehen. Erinnerst du dich, was passiert ist? @@ -2251,6 +2743,9 @@ Yeye. You already did enough for us, do you want to follow Nard's advice and get some rest? Du hast bereits genug für uns getan. Möchtest du Nard's Ratschlag folgen und dich ausruhen? +You also gained a @@. Bows are very slow, so you should talk to the Blacksmith to make a Quiver. +Sie gewann auch eine @@. Bögen sind sehr langsam, so dass Sie mit dem Schmied sprechen sollte einen Köcher zu machen. + You are exhausted, you should rest a bit.#0 Du bist erledigt, ruh dich erstmal ein bisschen aus. @@ -2269,12 +2764,18 @@ Sie töten im Lagerhaus @@. You are killing @@. They are usually at the crops. Sie töten @@. Sie sind in der Regel an den Kulturpflanzen. +You are killing @@/10 @@. They usually are near the mine's Inn. +Sie töten @@ / 10 @@. Sie sind in der Regel in der Nähe der Mine Inn. + You are killing @@/100 @@. It's still in progress. Sie töten @@ / 100 @@. Es ist immer noch im Gange. You are killing @@/200 @@ at the cave. Sie töten @@ / 200 @@ in der Höhle. +You are killing @@/25 @@ at the cave. Good progress! +Sie töten @@ / 25 @@ in der Höhle. Gute Fortschritte! + You are killing @@/45 @@ at the cave. Sie töten @@ / 45 @@ in der Höhle. @@ -2287,6 +2788,12 @@ Du bist neu in der Gegend, nicht wahr? You are not using a weapon for a merciful (?) last blow. Sie sind nicht eine Waffe für einen barmherzigen (?) Letzten Schlag mit. +You are too weak for my last task, please come back later with some levels. +Sie sind zu schwach für meine letzte Aufgabe, bitte kommen Sie später mit einigen Ebenen zurück. + +You are too weak for my task, please come back later with some levels. +Sie sind zu schwach für meine Aufgabe, kommen Sie bitte später mit einigen Ebenen zurück. + You can also read The Book of Laws at any time to see the rules. Um die Regeln zu sehen, kannst du jederzeit im Grundgesetz nachschlagen. @@ -2323,6 +2830,9 @@ Sie fertig Ihre trainment, so dass Sie 50 Bonuserfahrungspunkte zu bekommen. Wen You currently have @@/@@ subclass(es). Sie haben zur Zeit @@ / @@ Unterklasse (n). +You didn't lit every torch yet! Hurry up!! +Sie haben jede Fackel noch nicht beleuchtet! Beeile dich!! + You do not have enough Esperin on your bank account. Du hast nicht genügend Esperin auf dem Konto. @@ -2356,6 +2866,9 @@ Du hast zu fest mit der bloßejn Faust zugeschlagen. Du hast deine hässliche @@ You hold the shovel in your hands. Du hältst die Schaufel in der Hand. +You humans are so greedy... Just like me. I have more important things to do, other than waste time with you. +Ihre Menschen sind so gierig ... Genau wie ich. Ich habe wichtigere Dinge zu tun, andere als Abfall Zeit mit Ihnen. + You learn fast, good job. These clothes aren't a mighty armor, but they'll help. Sie lernen schnell, gute Arbeit geleistet. Diese Kleider sind nicht eine mächtige Rüstung, aber sie helfen. @@ -2365,6 +2878,9 @@ Du hast eine Bareinzahlung von @@ E getätigt. You may be trapped forever inside the desert maze beyond help Sie können für immer in der Wüste Labyrinth nicht mehr zu helfen gefangen werden +You may even obtain ores which you wouldn't otherwise obtain normally, and the drop rate is fixed. +Sie können sogar Erze erhalten, die man sonst normalerweise nicht erhalten, und die Drop-Rate festgelegt ist. + You might have been affected. Please, select your desired language. Sie könnten bereits betroffen. Bitte wählen Sie die gewünschte Sprache. @@ -2383,6 +2899,9 @@ Sie öffnen Ihre Augen. Das Salzwasser ist nicht zu helfen Ihre Vision. You opened the @@ in two parts, but you crushed one of them. Du hast die @@ in zwei Hälften geteilt, aber eine davon ist kaputtgegangen. +You perchance said in adventure? Good, because I just hurt my arm while mining! +Du hast gesagt, vielleicht in Abenteuer? Gut, weil ich verletzt nur meinen Arm, während Bergbau! + You perfectly cut your @@ into two edible parts. Du hast dein(e) @@ perfekt in zwei essbare Hälften geteilt. @@ -2404,12 +2923,21 @@ Sie werfen eine Münze auf den Brunnen. You'll also need to pay a fee of @@x @@ Sie finden auch eine Gebühr in Höhe von @@ x @@ zahlen müssen +You... You killed my father during Nivalis siege! I'll make you pay for that!! +Sie ... Sie hat meinen Vater getötet während Nivalis Belagerung! Ich werde Sie dafür bezahlen machen !! + Your @@ Knockback effect expired. Ihre @@ Wegstoßung Effekt abgelaufen. Your experience level has been updated. Ihre Erfahrung wurde aktualisiert. +Your guild doesn't knows any recipes! +Eure Gilde hat kennt keine Rezepte! + +Your guild need to have at least level 2 to use storage feature. +Eure Gilde müssen mindestens Level haben 2 -Speicherung Funktion zu nutzen. + Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@. Du bist zu schwach und konntest dieses @@ nicht öffnen. @@ -2428,6 +2956,15 @@ Ihr Geist wird? Sie werden wahrscheinlich die Farbe Farbstoff während dieses Pr Your position has been saved. Ihre Position wird gespeichert. +Your position must be the one of a regular member or above. +Ihre Position muss derjenige sein, der von einem ordentlichen Mitglied oder darüber. + +Zarkor spills many fluids on the lake, with much concentration. +Zarkor schwappt viele Flüssigkeiten auf dem See, mit viel Konzentration. + +Zarkor, fell a small taste of my power. That is nothing. If you can't handle that, you're not even near my lowest lieutenant. +Zarkor, fiel einen kleinen Geschmack meiner Macht. Das ist nichts. Wenn Sie nicht damit umgehen können, sind Sie nicht einmal in der Nähe von meinem tiefstenen Leutnant. + Zegas, Saxso's widow, the mayor of Candor, decreed to allow strong adventurers to get past the Candor Cave Magic Barrier. Zegas, Saxso Witwe, der Bürgermeister von Candor verfügte starke Abenteurer zu ermöglichen, vorbei an der Candor Cave magische Barriere zu erhalten. @@ -2443,6 +2980,9 @@ Zuweisen von 5 Punkten auf str, agi, dex und Glück cold, hard, iron cell kalt, hart, Eisen Zelle +come back stronger, and I will give you a task. +stärker zurückkommen, und ich werde Ihnen eine Aufgabe. + debug Debug |