summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pt_BR.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorJesusaves <cpntb1@ymail.com>2019-01-09 15:08:42 -0200
committerJesusaves <cpntb1@ymail.com>2019-01-09 15:08:42 -0200
commit804b5b51bb5a8baebfef65a8e0dee62382da9d6d (patch)
treeb4f170de42c6d075843d10b8150e0e36713a7528 /langs/lang_pt_BR.txt
parent8a0dec0c12ae27c87bfba7e6628280d075815bd5 (diff)
downloadserverdata-804b5b51bb5a8baebfef65a8e0dee62382da9d6d.tar.gz
serverdata-804b5b51bb5a8baebfef65a8e0dee62382da9d6d.tar.bz2
serverdata-804b5b51bb5a8baebfef65a8e0dee62382da9d6d.tar.xz
serverdata-804b5b51bb5a8baebfef65a8e0dee62382da9d6d.zip
Add Danish Language Support
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.txt')
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.txt224
1 files changed, 112 insertions, 112 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt
index 55387256f..ec2375bb1 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.txt
+++ b/langs/lang_pt_BR.txt
@@ -501,7 +501,7 @@ Você sabe, eu queria fazer o pó explodir quando bater!
Alguém aí?
.:: Ched's Summer 2018 ::.
-. :: Ched's Summer 2018 ::.
+. :: Verão de Ched 2018 ::.
.:: Ched's Summer 2019 ::.
. :: Verão de Ched de 2019 ::.
@@ -525,16 +525,16 @@ Alguém aí?
. :: Páscoa 2019 ::.
.:: FIRST PLAYER TO COMPLETE YETI KING QUEST ::.
-. :: PRIMEIRO JOGADOR PARA COMPLETAR YETI KING QUEST ::.
+. :: PRIMEIRO JOGADOR A COMPLETAR A QUEST DO REI YETI ::.
.:: Free Software Day ::.
. :: Dia do Software Livre ::.
.:: Hasan Scorpion Killing Challenge 2018 ::.
-. :: Hasan Scorpion Killing Desafio 2018 ::.
+. :: Desafio Hasan de Matar Escorpiões 2018 ::.
.:: Hasan Scorpion Killing Challenge 2019 ::.
-. :: Hasan Scorpion Killing Desafio 2019 ::.
+. :: Desafio Hasan de Matar Escorpiões 2019 ::.
.:: Hit'n'Run Tactic ::.
. :: Tática de Hit'n'Run ::.
@@ -558,7 +558,7 @@ Alguém aí?
. :: NOMES NOTÁVEIS NO DIA DA LIBERTAÇÃO DE NIVALIS ::.
.:: Purple Day 2018 ::.
-. :: Purple Day 2018 ::.
+. :: Dia Roxo 2018 ::.
.:: Second Tier Quest - Timed Out ::.
. :: Second Tier Quest - Tempo esgotado ::.
@@ -642,7 +642,7 @@ Alguém aí?
17 de coco
1st Place - Mishana, LawnCable, Jesusalva, bObr
-1st Place - Mishana, LawnCabo, Jesusalva, bObr
+1º Lugar - Mishana, LawnCabo, Jesusalva, bObr
1° Screenshooting Contest
@@ -693,7 +693,7 @@ Alguém aí?
4 chagashrooms para uma poção de força!
4 Plushrooms for a Haste Potion!
-4 Luxuosos para uma Poção de Aceleração!
+4 Plushrooms para uma Poção de Aceleração!
4- Experience and Gold earned during this event can be kept.
4- Experiência e Ouro ganhos durante este evento podem ser mantidos.
@@ -735,7 +735,7 @@ Tortuga de 4144 foi visto em algum lugar. Grandes recompensas se alguém derruba
5000 GP? Isso com certeza é muito ouro ...
5th Place - Demure
-5º lugar - recatada
+5º lugar - Demure
5x Strange Coins
5x moedas estranhas
@@ -831,7 +831,7 @@ Você precisa esperar mais lançamentos para continuar essa missão!
@@ e eu assinamos esta carta. Entregue para Airlia na prefeitura, e ela te recompensará corretamente.
@@ determines how many blows you can take before you die. It also affects status effects, like poison.
-@@ determina quantos golpes você pode tirar antes de morrer. Também afeta os efeitos do status, como veneno.
+@@ determina quantos golpes você pode receber antes de morrer. Também afeta os efeitos do status, como veneno.
@@ disembarks at Candor Island.
@@ desembarca na ilha de Candor.
@@ -978,7 +978,7 @@ Você precisa esperar mais lançamentos para continuar essa missão!
@@ / 4 @@
@@/4 House Maggots
-@@ / 4 larvas da casa
+@@ / 4 Vermes Domésticos
@@/40 @@
@@ / 40 @@
@@ -1053,7 +1053,7 @@ A closer inspection suggests this mouboo has been... CURSED.
Uma inspeção mais próxima sugere que este mouboo foi ... CURSADO.
A critical hit deals added damage and disregards defense. A critical always hit, although it can be blocked just fine.
-Um acerto crítico causa dano adicional e desconsidera a defesa. Um crítico sempre acertar, embora possa ser bloqueado muito bem.
+Um acerto crítico causa dano adicional e desconsidera a defesa. Um crítico sempre acerta, embora possa ser bloqueado muito bem.
A dangerous boss room, keep your guard up!
Um quarto do chefe perigoso, mantenha sua guarda!
@@ -1074,7 +1074,7 @@ A guy named Hasan stole me!
Um cara chamado Hasan me roubou!
A major deflation happened while Saulc wasn't looking, and you may find several items with @@ discount.
-Uma grande deflação aconteceu enquanto Saulc não estava olhando, e você pode encontrar vários itens com desconto @@.
+Uma grande deflação aconteceu enquanto Saulc não estava olhando, e você pode encontrar vários itens com desconto de até @@.
A masterpiece!... Whaaaat, this stuff got ##Bweaker##b??
@@ -1182,7 +1182,7 @@ Actually, I heard from Roger that you may need some help.
Na verdade, ouvi de Roger que você pode precisar de ajuda.
Actually, I see you have some @@. Ever tried a bow before?
-Na verdade, vejo que você tem algum @@. Já tentou um arco antes?
+Na verdade, vejo que você tem algumas @@. Já tentou um arco antes?
Actually, about Fafi dragons...
Na verdade, sobre os dragões Fafi ...
@@ -1230,7 +1230,7 @@ Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have @@/5 @@.#1
Adventurers entirely redressed, people doing Grand Hunter Quest like mad, peple making wishes at... well...
-Aventureiros completamente vestidos, pessoas fazendo Grand Hunter Quest como loucos, pessoas fazendo desejos em ... bem ...
+Aventureiros completamente vestidos, pessoas fazendo Grand Hunter Quest como loucos, pessoas fazendo desejos em ... bem ... poços ...
Advised party size: From 3 and above
Tamanho da festa recomendada: de 3 e acima
@@ -1245,7 +1245,7 @@ After all, what would you do if it open a black hole on your head by accident? %
Afinal de contas, o que você faria se isso abrisse um buraco negro na sua cabeça por acidente? %%4
After much struggle with the lazy builders, Nivalis Town is finally open for visit again!
-Depois de muita luta com os construtores preguiçosos, Nivalis Town está finalmente aberto para visitar novamente!
+Depois de muita luta com os construtores preguiçosos, a cidade de Nivalis está finalmente aberto para visitar novamente!
After paying the divorce fee, she said: "Blame Saulc for this one."
@@ -1323,7 +1323,7 @@ Ah, @@ is sooo amazing!
Ah, @@ é taaaão incrível!
Ah, @@ seems to be behind the @@ schedule again...
-Ah, @@ parece estar por trás da agenda @@ novamente ...
+Ah, @@ parece estar atrasado na agenda de @@ novamente ...
Ah, @@! I'm busy now, can we talk again later?
Ah, @@! Estou ocupado agora, podemos conversar mais tarde?
@@ -1371,7 +1371,7 @@ Ah, I love mouboos. But their steaks, hmm. Ah, no, I shouldn't eat that...
Ah, eu amo mouboos. Mas os bifes deles, hmm. Ah, não, eu não deveria comer isso ...
Ah, I see you have some used gloves. I'm not sure if you can even mine with it...
-Ah, vejo que você tem algumas luvas usadas. Eu não tenho certeza se você pode até mesmo com o meu ...
+Ah, vejo que você tem algumas luvas usadas. Eu não tenho certeza se você pode até mesmo minerar com isso...
Ah, I see, I imagine you'll wear something different then... But please come back.
Ah, eu vejo, eu imagino que você vai usar algo diferente, então ... Mas por favor, volte.
@@ -1476,7 +1476,7 @@ Ah, traveller! I am Lilica the Scary Bunny! I exchange many @@ and @@ for neat r
Ah, viajante! Eu sou Lilica, a Coelhinha Assustadora! Troco muitas @@ e @@ por recompensas perfeitas!
Ah, uhm, I'm not sure. We at Candor don't need much.
-Ah, uhm, não tenho certeza. Nós da Candor não precisamos de muita coisa.
+Ah, uhm, não tenho certeza. Nós de Candor não precisamos de muita coisa.
Ah, we have serious problems of robbery. I need someone really strong to help me, and you don't qualify.
Ah, nós temos sérios problemas de roubo. Eu preciso de alguém realmente forte para me ajudar e você não se qualifica.
@@ -1545,7 +1545,7 @@ Ah... You must update your client first.
Ah ... Você deve atualizar seu cliente primeiro.
Ah...! POLICE! POLICE! Quick, send this cheating thief to jail!!
-Ah ... POLÍCIA! POLÍCIA! Rápido, mande esse ladrão de trapaça para a cadeia !!
+Ah ... POLÍCIA! POLÍCIA! Rápido, mande esse ladrão trapaceiro para a cadeia !!
Ahahahah, do you really think I'll accept legs if you don't help me cleaning my fields?
Ahahahah, você realmente acha que eu vou aceitar as pernas se você não me ajudar a limpar meus campos?
@@ -1770,7 +1770,7 @@ Also, you seem like you are from around LoF. Why don't you take a free @@?
Além disso, parece que você é do LoF. Por que você não leva um @@ grátis?
Alternatively, I think someone at the Land Of Fire Village is able to refine some items. Why don't you try it sometime?
-Alternativamente, acho que alguém na Land Of Fire Village é capaz de refinar alguns itens. Por que você não tenta isso algum dia?
+Alternativamente, acho que alguém na Aldeia da Terra do Fogo é capaz de refinar alguns itens. Por que você não tenta isso algum dia?
Although I really want the Sailor's Hat, but daggers are dangerous for kids to play with.
Embora eu realmente queira o Chapéu de Marinheiro, adagas são perigosas para as crianças brincarem.
@@ -1848,7 +1848,7 @@ And by last, to speak to everyone online, besides whoever might be idling on Dis
And during that time, item dropped was bugged! We wanted to deliver you a token of apology!
-E durante esse tempo, o item caiu estava grampeado! Queríamos entregar-lhe um sinal de desculpa!
+E durante esse tempo, o drop de itens estava bugado! Queríamos entregar-lhe um presente de desculpa!
And guess what? They have a King of their own!
E adivinha? Eles têm um rei próprio!
@@ -1887,7 +1887,7 @@ And some times, more Fafi dragons come... Don't neglect your aid.
E algumas vezes, mais dragões Fafi vêm ... Não negligencie sua ajuda.
And speaking in reward, guards are looking for someone contrabanding goods from Artis. Do not help them!
-E falando em recompensa, os guardas estão procurando por alguém contrabandeando mercadorias da Artis. Não os ajude!
+E falando em recompensa, os guardas estão procurando por alguém contrabandeando mercadorias da Artis. Não ajude o contrabandista!
And then what happened?
E o que aconteceu depois?
@@ -1923,7 +1923,7 @@ Andrei Sakar Card
Andrei Sakar Cartão
Andrei Sakar is also repeating his questions about World Lore, although rewards are now smaller.
-Andrei Sakar também está repetindo suas perguntas sobre o World Lore, embora as recompensas sejam menores agora.
+Andrei Sakar também está repetindo suas perguntas sobre a história do mundo, embora as recompensas sejam menores agora.
Andrei Sakar, Legendary Hero
Andrei Sakar, Herói Lendário
@@ -1956,7 +1956,7 @@ Anise Inc.
Anise Inc.
Anniversary marks the project birthdate. Do not mistake with TMW2 Day.
-O aniversário marca a data de nascimento do projeto. Não confunda com o TMW2 Day.
+O aniversário marca a data de nascimento do projeto. Não confunda com o Dia TMW2.
Another lecture: Take always enough arrows with you. Go and come back when you are equipped adequately.
Outra palestra: Leve sempre flechas suficientes com você. Vá e volte quando você estiver equipado adequadamente.
@@ -1980,7 +1980,7 @@ Anwar sent you this, erm, hum... @@.
Anwar lhe enviou este, hum, hum ... @@.
Any boss which was previously unhittable, can be hit with appropriate number of attackers.
-Qualquer chefe que antes era incapaz de ser atingido, pode ser atingido com um número apropriado de invasores.
+Qualquer chefe que antes era incapaz de ser atingido, pode ser atingido com um número apropriado de atacantes.
Any fishing tips for me?
Alguma dica de pesca para mim?
@@ -2058,7 +2058,7 @@ Apply soft pressure
Aplique pressão suave
Apply strong pressure
-Aplicar forte pressão
+Aplicar pressão forte
Apply very strong pressure
Aplique pressão muito forte
@@ -2106,10 +2106,10 @@ Are you ready?
Você está pronto?
Are you sure? It costs 800 GP.#0
-Você tem certeza? Custa 800 GP # 0
+Você tem certeza? Custa 800 GP.
Are you sure? It costs 800 GP.#1
-Você tem certeza? Custa 800 GP # 1
+Você tem certeza? Custa 800 GP.
Are you up for the challenge?
Você está pronto para o desafio?
@@ -2142,7 +2142,7 @@ Arkim
Arkim
Arkim also developed a powerful petiscide to make Pinkies less healthy, but that was long ago.
-A Arkim também desenvolveu uma poderosa petiscida para tornar os Pinkies menos saudáveis, mas isso foi há muito tempo.
+Arkim também desenvolveu um poderoso petiscida para tornar os Pinkies menos saudáveis, mas isso foi há muito tempo.
Armbands
Braçadeiras
@@ -3138,7 +3138,7 @@ Can you help me find some @@?
Você pode me ajudar a encontrar alguns @@?
Can you help me with Everburn Powder? I need 5.
-Você pode me ajudar com o Everburn Powder? Eu preciso de 5.
+Você pode me ajudar com o Pó de Chama Eterna? Eu preciso de 5.
Can you help me?
Você pode me ajudar?
@@ -3225,10 +3225,10 @@ Candor Shorts
Calor Shorts
Candor Trainer read all the references that he could find and is wiser than ever!
-Candor Trainer leu todas as referências que encontrou e está mais esperto do que nunca!
+Valon, Treinador de Candor, leu todas as referências que encontrou e está mais esperto do que nunca!
Candor was sightly reworked in terms of gold gain/expense. @@ was added.
-A franqueza foi retrabalhada em termos de ganho / despesa de ouro. @@ foi adicionado.
+Candor foi retrabalhado em termos de ganho / despesa de ouro. @@ foi adicionado.
Candor's Nurse
Enfermeira de Candor
@@ -3612,7 +3612,7 @@ Community Shirt
Camisa comunitária
Compatibility Support mode enabled. Client may crash AT RANDOM, beware.
-Compatibility Support mode habilitado. O cliente pode travar no RANDOM, cuidado.
+Modo de Compatibilidade habilitado. O cliente pode travar ALEATÓRIAMENTE, cuidado.
Complete quests, gain some experience, allocate some status, and you'll be ready for my training.
Conclua missões, ganhe alguma experiência, aloque algum status e você estará pronto para meu treinamento.
@@ -3753,7 +3753,7 @@ Crafty
Crafty
Crazy stuff can happen in overall. YOU HAVE BEEN WARNED TO UPDATE YOUR CLIENT.
-Coisas loucas podem acontecer em geral. VOCÊ FOI ADMITIDO PARA ATUALIZAR SEU CLIENTE.
+Coisas loucas podem acontecer em geral. VOCÊ FOI ADVERTIDO A ATUALIZAR SEU CLIENTE.
Crazyfefe
Crazyfefe
@@ -3897,7 +3897,7 @@ Cyndala
Cyndala
Cynric
-Cínico
+Cynric
D'oh, what a terrible shot!
Que tiro terrível!
@@ -4200,7 +4200,7 @@ Divorce error!
Erro de divórcio!
Do I look like a tree? I feel like one.
-Eu pareço uma árvore? Eu me sinto como um.
+Eu pareço uma árvore? Eu me sinto como uma.
Do a weird dance
Faça uma dança estranha
@@ -4218,7 +4218,7 @@ Do not disconnect while waiting. You need 100% HP to donate.
Não desligue enquanto aguarda. Você precisa de 100% de HP para doar.
Do not enter on this storehouse, the maggots there will kill you.
-Não entre neste depósito, as larvas ali vão te matar.
+Não entre neste depósito, os vermes ali vão te matar.
Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Juliet
Não dê a senha do seu quarto para ninguém! Mantenha em segredo e tente não usar o mesmo em qualquer outra sala no futuro. - Julieta
@@ -4356,7 +4356,7 @@ Do you want to go to the left, the right or stay where you are?
Você quer ir para a esquerda, a direita ou ficar onde está?
Do you want to marry @@?
-Você quer se casar @@?
+Você quer se casar com @@?
Do you want to read it?
Você quer ler?
@@ -4500,7 +4500,7 @@ Drake the Traveler
Drake o viajante
Dress up! Do not walk without clothes! Always wear your items! They leave you less vulnerable to attacks and stronger to defeat your opponents.
-Vestir-se! Não ande sem roupa! Sempre use seus itens! Eles deixam você menos vulnerável a ataques e mais fortes para derrotar seus oponentes.
+Vista-se! Não ande sem roupa! Sempre use seus itens! Eles deixam você menos vulnerável a ataques e mais fortes para derrotar seus oponentes.
Drink the potion
Beba a poção
@@ -4608,7 +4608,7 @@ Earth Scroll
Pergaminho da Terra
East Aeros
-East Eros
+Aeros Leste
Easter Angry Forain
Easter Angry Forain
@@ -4971,7 +4971,7 @@ First Dungeon Master
Primeiro Mestre de Masmorras
First of, there's a day/night cycle on the game.
-Primeiro, há um ciclo dia / noite no jogo.
+Primeiro, há um ciclo dia/noite no jogo.
First thing is to get a @@. One from black market won't do, go to Halinarzo!
A primeira coisa é conseguir um @@. Um do mercado negro não vai, vá para Halinarzo!
@@ -5049,7 +5049,7 @@ For short, you would have lost all your items, wouldn't get anything, and there
Para resumir, você teria perdido todos os seus itens, não receberia nada e não haveria nenhum reembolso.
For sure the chef of Nard's ship could spare you a pair of gloves.
-Com certeza o chef do navio Nard poderia poupar-lhe um par de luvas.
+Com certeza o chef do navio Nard poderia dar-lhe um par de luvas.
For that, I need to light five torches. The pentagram, the magic, and all the else are with me. Just light the torches.
Para isso, preciso acender cinco tochas. O pentagrama, a magia e tudo mais estão comigo. Apenas acenda as tochas.
@@ -5232,7 +5232,7 @@ Get out of here, weakling. You'll be killed by bandits.#1
Saia daqui, fraco. Você será morto por bandidos.
Getting in a class is easy, difficult is mastering it. But the more you advance, more powerful skills are unlocked.
-Entrar em uma aula é fácil, é difícil dominá-la. Mas quanto mais você avança, mais habilidades poderosas são desbloqueadas.
+Entrar em uma classe é fácil, o difícil é dominá-la. Mas quanto mais você avança, mais habilidades poderosas são desbloqueadas.
Getting there is tricky, so listen carefully to the instructions:
Chegar lá é complicado, então ouça atentamente as instruções:
@@ -5343,7 +5343,7 @@ Go kill them!!
Vá matá-los !!
Go see someone else for now. Yes, you need level to take most tasks available on the world!
-Vá ver outra pessoa por agora. Sim, você precisa de nível para levar a maioria das tarefas disponíveis no mundo!
+Vá ver outra pessoa por agora. Sim, você precisa de nível para executar a maioria das tarefas disponíveis no mundo!
Go very close to it and, speak the four four-letters magic words, pour some @@, and he'll appear to you.
Vá muito perto e fale as quatro palavras mágicas de quatro letras, despeje um pouco @@, e ele aparecerá para você.
@@ -5448,13 +5448,13 @@ Good job! Here is your reward!
Bom trabalho! Aqui está sua recompensa!
Good job, here is 100,000 GP!
-Bom trabalho, aqui é 100.000 GP!
+Bom trabalho, aqui está 100.000 GP!
Good job, here is 25,000 GP and 15,750 EXP.
Bom trabalho, aqui é 25.000 GP e 15.750 EXP.
Good job, here is @@ GP and @@ @@!
-Bom trabalho, aqui é @@ GP e @@ @@!
+Bom trabalho, aqui está @@ GP e @@ @@!
Good job, kid. You've survived both the Cave Of Trials and Soren's Village.
Bom trabalho, garoto. Você sobreviveu tanto à Cave Of Trials quanto à Vila de Soren.
@@ -5514,7 +5514,7 @@ Good to know.
Bom saber.
Good! First, let us test if you are resourceful. Bring me 3 @@ and 3 @@. That should be enough!
-Boa! Primeiro, vamos testar se você é engenhoso. Traga-me 3 @@ e 3 @@. Isso deveria ser o suficiente!
+Boa! Primeiro, vamos testar se você tem recursos. Traga-me 3 @@ e 3 @@. Isso deveria ser o suficiente!
Good! I want 3 @@ and 10 @@. I have a contract to transform that in good money.
Boa! Eu quero 3 @@ e 10 @@. Eu tenho um contrato para transformar isso em bom dinheiro.
@@ -5598,7 +5598,7 @@ Great. I hereby task you to kill the rogue Yetis on the Yeti King Throne Room. O
Ótimo. Venho por meio desta tarefa matar os Yetis desonestos na Sala do Trono do Rei Yeti. Claro, você não poderá sair até que todos estejam mortos.
Greater @@ allows you to attack faster and has a greater chance of evading attacks.
-Greater @@ permite que você ataque mais rápido e tenha uma chance maior de evitar ataques.
+Uma @@ mais alta permite que você ataque mais rápido e tenha uma chance maior de evitar ataques.
Green 4144
Verde 4144
@@ -6006,7 +6006,7 @@ Hello do you want to play rock scissors paper?
Olá você quer jogar papel de tesoura de rock?
Hello my friend! Need my help?#0
-Olá meu amigo! Precisa da minha ajuda?
+Olá minha amiga! Precisa da minha ajuda?
Hello my friend! Need my help?#1
Olá meu amigo! Precisa da minha ajuda?
@@ -6048,7 +6048,7 @@ Hello there, darling.#0
Olá, querida.
Hello there, darling.#1
-Olá, querida.
+Olá, querido.
Hello there. Do you want to donate blood?
Olá. Você quer doar sangue?
@@ -6081,7 +6081,7 @@ Hello! You seem strong enough, could take a request from me? Of course, not for
Olá! Você parece forte o suficiente, poderia receber um pedido de mim? Claro, não de graça.
Hello, @@! We are proud to announce the @@ RESULTS!
-Olá, @@! Temos o orgulho de anunciar o @@ RESULTS!
+Olá, @@! Temos o orgulho de anunciar os RESULTADOS do @@!
Hello, @@! We just looked up and found out you were active during 2018-12-29!
Olá, @@! Nós apenas olhamos para cima e descobrimos que você estava ativo durante 2018-12-29!
@@ -6138,7 +6138,7 @@ Hello, darling. I was thinking in doing a tea party.#1
Hello, dear! I love @@, could you bring me some? They're sooooo sweet and delicious!#0
-Olá querido! Eu amo @@, você poderia me trazer um pouco? Eles são muuuito doces e deliciosos!
+Olá querida! Eu amo @@, você poderia me trazer um pouco? Eles são muuuito doces e deliciosos!
Hello, dear! I love @@, could you bring me some? They're sooooo sweet and delicious!#1
Olá querido! Eu amo @@, você poderia me trazer um pouco? Eles são muuuito doces e deliciosos!
@@ -6330,7 +6330,7 @@ Here, I did this @@ for you! I'm pretty sure this is also a drop, but that's lit
Aqui, eu fiz esse @@ para você! Tenho certeza que isso também é um drop, mas isso é literalmente tudo que eu poderia fazer por ajudar meu marido.
Here, I have a candy!
-Aqui eu tenho um doce!
+Aqui, eu tenho uma balinha!
Here, all yours. Ah, if I still could walk... I would hunt those annoying squirrels myself!
Aqui, todo seu. Ah, se eu ainda pudesse andar ... eu mesmo caçaria esses esquilos irritantes!
@@ -6339,13 +6339,13 @@ Here, all yours. I can't use them like I am now. Thank you.
Aqui, todo seu. Eu não posso usá-los como eu sou agora. Obrigado.
Here, come talk to me, the Magic Arpan! I'll help you get dressed.
-Aqui vem falar comigo, a Arpana Mágica! Eu vou te ajudar a se vestir.
+Aqui venha falar comigo, o Arpan Mágico! Eu vou te ajudar a se vestir.
Here, learn this awesome skill. It is on the skills tab. You can drag it to the shortcut list. Use it to protect people!
Aqui, aprenda essa habilidade incrível. Está na guia de habilidades. Você pode arrastá-lo para a lista de atalhos. Use-o para proteger as pessoas!
Here, sparking new! Nice!!
-Aqui, provocando novo! Agradável!!
+Aqui, brilhando feito novo! Maravilhoso!!
Here, take as much as you need, I have plenty!
Aqui, pegue o quanto você precisar, eu tenho muito!
@@ -6363,7 +6363,7 @@ Here, take this @@ - you deserve it! And here is some gold and experience.
Aqui, leve este @@ - você merece! E aqui está um pouco de ouro e experiência.
Here, take this @@. It will be better suited!
-Aqui, pegue isso @@. Será mais adequado!
+Aqui, pegue essas @@. Será mais adequado!
Here, take this @@. This is the proof that you've helped Hurnscald greatly. This shall open new opportunities to you.
Aqui, pegue isso @@. Esta é a prova de que você ajudou Hurnscald muito. Isso abrirá novas oportunidades para você.
@@ -6519,7 +6519,7 @@ Hey, do you know what is good on this harsh winter? A @@!
Ei, você sabe o que é bom nesse inverno rigoroso? UMA @@!
Hey, dude! The guards are after me. I need your help, and I can reward you.#0
-Ei, cara! Os guardas estão atrás de mim. Eu preciso de sua ajuda, e posso recompensá-la.
+Ei, moça! Os guardas estão atrás de mim. Eu preciso de sua ajuda, e posso recompensá-la.
Hey, dude! The guards are after me. I need your help, and I can reward you.#1
Ei, cara! Os guardas estão atrás de mim. Eu preciso de sua ajuda, e posso recompensá-la.
@@ -6546,7 +6546,7 @@ Hey, it seems like you didn't register as a Monster Hunting Quest participant ye
Ei, parece que você não se registrou como um participante da Monster Hunting Quest ainda! Você pode se inscrever com Aidan.
Hey, look, a tie happened!
-Ei, olha, uma gravata aconteceu!
+Ei, olha, um empate aconteceu!
Hey, man!#1
Ei, garoto!
@@ -6594,7 +6594,7 @@ Heya dude! Don't you think this room is too dark?
Heya cara! Você não acha que esta sala é muito escura?
Heya!
-Heya!
+Ei!
Hi @@.
Oi @@.
@@ -6723,7 +6723,7 @@ How did you got that much? Nine gifts, and 51200 if you want even more.
Como você conseguiu tanto? Nove presentes e 51200 se você quiser ainda mais.
How difficult it is to obtain a class?
-Quão difícil é obter uma aula?
+Quão difícil é obter uma classe?
How do I advance in Mana Magic? How it works?
Como faço para avançar na magia de Mana? Como funciona?
@@ -6921,7 +6921,7 @@ I also do not keep any stock of them. If you really want it, you can bring me so
Eu também não guardo nenhum estoque deles. Se você realmente quiser, pode me trazer alguns Raw Logs. Eu vou te mostrar qual é o melhor. Combinado?
I also hear fisherman likes to fish at night. They say the catch is bigger, if you understand me.
-Eu também ouço pescador gosta de pescar à noite. Eles dizem que a pegada é maior, se você me entende.
+Eu também ouço que pescadores gostam de pescar à noite. Eles dizem que a pesca é maior, se você me entende.
I also see you have a level @@ magic skill!"
@@ -6945,7 +6945,7 @@ I am @@, student from the ancient secrets of the Mage of Time, Ozthokk.
Eu sou @@, estudante dos antigos segredos do Mago do Tempo, Ozthokk.
I am @@, the only mage in Candor.
-Eu sou @@, o único mago em Candor.
+Eu sou @@, a única maga em Candor.
I am Bella, the Scholar.
Eu sou Bella, o estudioso.
@@ -6984,7 +6984,7 @@ I am actually surprised you clicked me again. Well then, here's the Land of Fire
Eu estou realmente surpreso que você me clicou novamente. Bem, então aqui está, as Notícias da Terra do Fogo...
I am broken?! Please report! Debug data: @@ (@@)
-Eu estou quebrado?! Por favor reporte! Depurar dados: @@ (@@)
+Eu estou quebrado?! Por favor reporte! Dados de Depuração: @@ (@@)
I am collecting money for the Yearly Autumn Scorpion Hunter quest.
Eu estou coletando dinheiro para a quest Yearly Scorpion Hunter.
@@ -7008,7 +7008,7 @@ I am hungry. Can I buy some food here?
Eu estou com fome. Posso comprar comida aqui?
I am making a figurin with Bug legs.
-Eu estou fazendo uma estatueta com pernas grandes.
+Eu estou fazendo uma estatueta com pernas de inseto.
I am not a citizen of Candor.
Eu não sou um cidadão de Candor.
@@ -7032,7 +7032,7 @@ I am pleased to see that you have woken up and are active. Elmo came here to tel
Estou satisfeito em ver que você acordou e está ativo. Elmo veio aqui me contar essas boas notícias!
I am searching again maggot slime to craft more balls.
-Eu estou procurando novamente o lodo para criar mais bolas.
+Eu estou procurando novamente gosma de verme para criar mais bolas.
I am sorry but i can see that you don't have all that I asked you.
Me desculpe, mas eu posso ver que você não tem tudo o que eu pedi a você.
@@ -7047,7 +7047,7 @@ I am stationed here to protect Land Of Fire from monsters.
Estou estacionado aqui para proteger a Terra do Fogo dos monstros.
I am still here, but I already did amends for my acts and don't need to flee anymore...
-Eu ainda estou aqui, mas eu já fiz emendas pelos meus atos e não preciso mais fugir...
+Eu ainda estou aqui, mas eu já fiz penitência pelos meus atos e não preciso mais fugir...
I am sure that you will change your mind.
Tenho certeza de que você mudará de ideia.
@@ -7227,7 +7227,7 @@ I don't know if jesusalva allow me to teach you a basic chaman skill!? .
Eu não sei se jesusalva me permite ensinar-lhe uma habilidade básica de chaman !? .
I don't know who sent you to me, but this is a flat and big NO!
-Eu não sei quem te mandou para mim, mas isso é um grande e chato NÃO!
+Eu não sei quem te mandou para mim, mas isso é um grande NÃO!
I don't know. Try getting a Rusty Knife or something. Maybe the chef of Nard's ship can spare you one.
Eu não sei. Tente arranjar uma Faca Enferrujada ou algo assim. Talvez o chef do navio de Nard possa te emprestar uma.
@@ -7254,7 +7254,7 @@ I don't think he could have collected that many!
Eu não acho que ele poderia ter colecionado tantos!
I don't think you can be part of more than one class, but you can accumulate subclasses. These will only unlock at tier 2, though.
-Eu não acho que você possa fazer parte de mais de uma classe, mas você pode acumular subclasses. No entanto, eles só serão desbloqueados na camada 2.
+Eu não acho que você possa fazer parte de mais de uma classe, mas você pode acumular subclasses. No entanto, eles só serão desbloqueados no tier 2.
I don't think you have any broken item, but if a friend of mine break your stuff, come talk to me!
Eu não acho que você tenha algum item quebrado, mas se um amigo meu quebrar suas coisas, venha falar comigo!
@@ -7308,7 +7308,7 @@ I got the silk and chocolate.
Eu tenho a seda e chocolate.
I guess it can also be used at quests... Or sell to Juliet, on Nard's ship.
-Eu acho que também pode ser usado em quests ... Ou vender para Juliet, no navio do Nard.
+Eu acho que também pode ser usado em quests ... Ou vender para Julieta, no navio do Nard.
I guess she sent you to kill another Bandit Lord, right? Ok, I'll give you the key for his room.
Eu acho que ela mandou você matar outro Bandit Lord, certo? Ok, vou te dar a chave do quarto dele.
@@ -7332,7 +7332,7 @@ I have 5 Treasure keys with me.
Eu tenho 5 chaves do tesouro comigo.
I have a Stinger with me. Try it!
-Eu tenho um Stinger comigo. Tente!
+Eu tenho um Ferrão comigo. Tente!
I have a lot of work to do now.
Eu tenho muito trabalho para fazer agora.
@@ -7356,7 +7356,7 @@ I have brought you the beer.
Eu te trouxe a cerveja.
I have developed a special formula, which resets your stats!
-Eu desenvolvi uma fórmula especial, que redefine suas estatísticas!
+Eu desenvolvi uma fórmula especial, que reinicia seus status!
I have everything here with me.
Eu tenho tudo aqui comigo.
@@ -7572,7 +7572,7 @@ I need some materials to repair my spacesh- ahm, it's not important why I need i
Eu preciso de alguns materiais para consertar meu espaço, não é importante porque eu preciso disso.
I need somebody who can rid the hold of the ship of these creatures. Can you help me?
-Eu preciso de alguém que possa livrar o controle do navio dessas criaturas. Pode me ajudar?
+Eu preciso de alguém que possa livrar a seção de cargas do navio dessas criaturas. Pode me ajudar?
I need someone to help me clean the edge of the ship, but you aren't strong enough for now.#0
Eu preciso de alguém para me ajudar a limpar o porão do navio, mas você ainda não é forte o bastante.
@@ -7605,7 +7605,7 @@ I never said that. I come here frequently to trade. It is you who should explore
Eu nunca disse isso. Eu venho aqui frequentemente para negociar. É você quem deveria explorar a ilha.
I offer an awesome skill for you, for a very slow price, and you try to cheat me... pitiful...
-Eu ofereço uma habilidade incrível para você, por um preço muito lento, e você tenta me enganar ... lamentável ...
+Eu ofereço uma habilidade incrível para você, por um preço muito baixo, e você tenta me enganar ... lamentável ...
I only need @@ @@. Please! You have to help me!
Eu só preciso @@ @@. Por favor! Você tem que me ajudar!
@@ -7650,7 +7650,7 @@ I see it's not so easy to get rid of the monsters. Do you want to try again?
Eu vejo que não é tão fácil se livrar dos monstros. Você quer tentar novamente?
I see you are a mage too. Have you joined a class already? Luca and Colin are always recruiting on Tulimshar Magic Council.
-Eu vejo que você é um mago também. Você já entrou em uma aula? Luca e Colin estão sempre recrutando no Conselho Mágico de Tulimshar.
+Eu vejo que você é um mago também. Você já entrou em uma classe? Luca e Colin estão sempre recrutando no Conselho Mágico de Tulimshar.
I see you are doing good. Keep slaying them, hahaah!
Eu vejo que você está indo bem. Continue matando eles, hahaah!
@@ -7701,7 +7701,7 @@ I stay.
Eu fico.
I still don't have everything, but don't worry, I'll be back.
-Eu ainda não tenho tudo, mas não se preocupe, eu volto.
+Eu ainda não tenho tudo, mas não se preocupe, eu volto logo.
I still have Anwar's fertilizer with me.
Eu ainda tenho o fertilizante de Anwar comigo.
@@ -7728,10 +7728,10 @@ I think I have enough gold with me.#1
Eu acho que tenho dinheiro suficiente.
I think I'm done with that now. Do you have any questions?
-Eu acho que estou farto disso agora. Você tem alguma pergunta?
+Eu acho que terminei por hora. Você tem alguma pergunta?
I think I'm done with that now. You should now look for captain Nard downstairs. He'll be waiting for you.
-Eu acho que estou farto disso agora. Agora você deve procurar o capitão Nard no andar de baixo. Ele estará esperando por você.
+Eu acho que terminei por hora. Agora você deve procurar o capitão Nard no andar de baixo. Ele estará esperando por você.
I think I'm ready.
Eu acho que estou pronto.
@@ -7962,7 +7962,7 @@ I will take a claw and show Hasan.
Eu vou pegar uma garra e mostrar Hasan.
I will take the @@ Bounty.
-Eu vou pegar o @@ Bounty.
+Eu vou pegar a missão de @@.
I will trade you a Dagger and Sailor's Hat for it.
Eu trocarei para você uma Adaga e um Chapéu de Marinheiro por isso.
@@ -8061,7 +8061,7 @@ I'll give him everything he needs, don't worry.#1
Eu darei a ele tudo que ele precisar, não se preocupe.
I'll give you @@ GP for this job.
-Eu vou te dar @@ GP para este trabalho.
+Eu vou te dar @@ GP por este trabalho.
I'll give you a reward, in the name of Saulc, once you reach the following levels: 25, 50, 75, 100, 125 and 150.
Vou te dar uma recompensa, em nome de Saulc, uma vez que você alcance os seguintes níveis: 25, 50, 75, 100, 125 e 150.
@@ -8163,7 +8163,7 @@ I'm not done yet. I'll be back.
Ainda não terminei. Eu voltarei.
I'm not feeling like it today... Sorry.
-Eu não estou me sentindo assim hoje ... Desculpe.
+Eu não estou me sentindo disposto hoje ... Desculpe.
I'm not interested in yours, by the way.
Eu não estou interessado no seu, a propósito.
@@ -8190,7 +8190,7 @@ I'm not sure what it needs to move on time, but I managed to make it move in spa
Eu não tenho certeza do que é necessário para avançar no tempo, mas consegui fazê-lo mover-se no espaço, de volta a esta vila, em pouco tempo!
I'm not that numb eeh *hic* what did ever yous disco... ...vered there, the Guild won't get me!
-Eu não sou tão insensível como o que você fez na discoteca ... vered lá, o Clã não vai me pegar!
+Eu não sou tão trouxa como o que você desco... ...obriu lá, a Guilda não vai me pegar!
I'm not the Captain, Nard is.
Eu não sou o capitão, Nard é.
@@ -8418,7 +8418,7 @@ If you meant to reset the exp rate to its default value: @exprate default
Se você quisesse redefinir a taxa de exp para o valor padrão: @exprate default
If you miss, walk two or three tiles backwards. This way, you avoid being hit.
-Se você errar, ande duas ou três telhas para trás. Desta forma, você evita ser atingido.
+Se você errar, ande dois ou três tiles para trás. Desta forma, você evita ser atingido.
If you pay the fee, I'll spawn them, for no longer than 20 minutes. You should not fight alone, instead, you need a group of at least three, because, you know, the curse. Or something.
Se você pagar a taxa, eu vou gerá-los, por não mais que 20 minutos. Você não deve lutar sozinho, em vez disso, você precisa de um grupo de pelo menos três, porque, você sabe, a maldição. Ou alguma coisa.
@@ -9066,7 +9066,7 @@ Just two coins for spin.
Apenas duas moedas para girar.
Just use the arrow key--, err, I mean, just walk to the door on the right. The one which is not guarded by Peter.
-Basta usar a tecla de seta--, err, quero dizer, apenas ande até a porta à direita. Aquele que não é guardado por Pedro.
+Basta usar as teclas direcionais--, err, quero dizer, apenas ande até a porta à direita. Aquele que não é guardado por Pedro.
Just wait. Fafi dragons are slow to show up...
Apenas espere. Os dragões Fafi demoram a aparecer ...
@@ -9792,7 +9792,7 @@ Maybe some other time.
Talvez outra hora.
Maybe there are things in Candor which still require your attention? I overheard some of them.
-Talvez existam coisas em Candor que ainda requerem sua atenção? Eu ouvi alguns deles.
+Talvez existam coisas em Candor que ainda requerem sua atenção? Eu ouvi algumas.
Maybe you could bring me 10 sticky @@?
Talvez você possa me trazer 10 sticky @@?
@@ -10131,7 +10131,7 @@ My mother told me, do not go work like a guard. You will die from overheating in
Minha mãe me disse, não vá trabalhar como um guarda. Você vai morrer de superaquecimento no sol durante o horário de verão.
My name is Juliet, it is me who took care of you after we found you in the sea. I'm glad to see you're okay.
-Meu nome é Julieta, sou eu quem cuida de você depois que a encontramos no mar. Fico feliz em ver que você está bem.
+Meu nome é Julieta, sou eu quem cuidou de você depois que a encontramos no mar. Fico feliz em ver que você está bem.
My shaman skill protect us, against monsters and thiefs!
Minha habilidade de xamã nos protege contra monstros e ladrões!
@@ -10440,7 +10440,7 @@ No... Not yet, sorry.
Não ... Ainda não, desculpe.
Nobody can know! *burp*
-Ninguém pode saber! *arrotar*
+Ninguém pode saber! *arroto*
Nobody lives here for years, arr. Monsters have taken over everything, yarr.
Ninguém mora aqui há anos, arr. Monstros assumiram tudo, yarr.
@@ -10680,7 +10680,7 @@ Oak
Carvalho
Ocean Croc
-Ocean Croc
+Croc do Oceano
Ocean Croc Claw
Garra Croc Oceano
@@ -10692,7 +10692,7 @@ Of course I'll help you!
Claro que vou te ajudar!
Of course! But beware that [@@https://www.transifex.com/akaras/saulc-tmw-fork|Translators@@] are always in demand!
-Claro! Mas tenha cuidado que [@@ https: //www.transifex.com/akaras/saulc-tmw-fork | Translators @@] estão sempre em demanda!
+Claro! Mas tenha cuidado que [@@https://www.transifex.com/akaras/saulc-tmw-fork|Tradutores@@] estão sempre em demanda!
Of course! Quick, take it!!
Claro! Rápido, pegue !!
@@ -10794,7 +10794,7 @@ Oh, a visitor. Welcome to the city hall. Please, enjoy your stay.
Ah, um visitante. Bem vindo a prefeitura. Por favor, aproveite sua estadia.
Oh, and I almost forgot! Do not give the password of your room to anybody! I am the only one who has the other key and I won't ask for yours so keep it secret and try not to use the same password for any other room in the future.
-Ah, e quase me esqueci! Não dê a senha do seu quarto para ninguém! Eu sou o único que tem a outra chave e não vou pedir a sua, então mantenha isso em segredo e tente não usar a mesma senha para qualquer outra sala no futuro.
+Ah, e quase me esqueci! Não dê a senha do seu quarto para ninguém! Só eu tenho a outra chave e não vou pedir a sua, então mantenha isso em segredo e tente não usar a mesma senha para qualquer outra sala no futuro.
Oh, and I almost forgot! Do not share passwords or pincodes, not even with staff! And do not use the same password somewhere else, they can be stolen!
Ah, e quase me esqueci! Não compartilhe senhas ou pincodes, nem mesmo com a equipe! E não use a mesma senha em outro lugar, eles podem ser roubados!
@@ -10941,7 +10941,7 @@ Okay, you can start!
Ok, você pode começar!
Old Paper Patch
-Patch de papel velho
+Pedaço de papel velho
Old Snake
Cobra Velha
@@ -11082,7 +11082,7 @@ Orc
Orc
Orc Voice
-Orc Voice
+Voz de Orc
Oscar
Oscar
@@ -11097,7 +11097,7 @@ Other food can be used as a bait, too.
Outros alimentos também podem ser usados ​​como isca.
Other than that, you can explore the city as you want, but as you had a memory loss, You should visit the townhall.
-Além disso, você pode explorar a cidade como quiser, mas como você teve uma perda de memória, você deve visitar o townhall.
+Além disso, você pode explorar a cidade como quiser, mas como você teve uma perda de memória, você deve visitar a prefeitura.
Other things are written but are not legible anymore.
Outras coisas são escritas, mas não são mais legíveis.
@@ -11664,10 +11664,10 @@ Prsm Helmet
Capacete Prsm
Pst! Speak lower! Otherwise we'll wake @@ up!
-PST! Fale mais baixo! Caso contrário, vamos acordar @@ up!
+PST! Fale mais baixo! Caso contrário, vamos acordar @@!
Pst, speak lower, you may wake @@ up...
-Pst, fale mais baixo, você pode acordar @@ up ...
+Pst, fale mais baixo, você pode acordar @@...
Pull it
Puxa
@@ -12576,7 +12576,7 @@ She is sending players to Hurnscald instead.
Ela está enviando jogadores para Hurnscald.
She is the nurse and shipkeeper of this ship.
-Ela é a enfermeira e porteira deste navio.
+Ela é a enfermeira e zeladora deste navio.
She met an adventurer named Merlin outside of the
Ela conheceu um aventureiro chamado Merlin fora do
@@ -13050,7 +13050,7 @@ Sorry kind sir @@, but no.#1
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic tricks.
-Desculpa! Eu esqueci de me apresentar. Meu nome é Arpan, mas outros marinheiros me chamam de Magic Arpan porque eu conheço um ou dois truques mágicos.
+Desculpa! Eu esqueci de me apresentar. Meu nome é Arpan, mas outros marinheiros me chamam de Arpan Mágico porque eu conheço um ou dois yayados truques mágicos.
Sorry! Sorry!
Desculpa! Desculpa!
@@ -13398,7 +13398,7 @@ T.T "Why I think you are withdrawing information all along?"
THAT GRIMORIE IS A SUPER DUPER MEGA UPER RARE BOOK, I CANNOT GIVE IT TO ANYBODY ASKING ME ABOUT!!
-QUE GRIMORIE É UM LIVRO RARO SUPER DUPER MEGA UPER, NÃO POSSO DAR-LHE A QUALQUER PESSOA PERGUNTE-ME SOBRE !!
+AQUELE GRIMORIUM É UM LIVRO SUPER DUPER MEGA UPER RARO, NÃO POSSO DAR-LHE A QUALQUER PESSOA ME PEDINDO UM!!
TMW2 Day marks the server birthdate. Do not mistake with TMW2 Anniversary.
O TMW2 Day marca a data de nascimento do servidor. Não confunda com o TMW2 Anniversary.
@@ -13782,7 +13782,7 @@ That depends on your luck!#1
That is a rare, precious book, which writes itself!
-Esse é um livro precioso e raro, que se escreve!
+Esse é um livro precioso e raro, que se escreve sozinho!
That is quite impressive, but you can perform better with more training.
Isso é bastante impressionante, mas você pode executar melhor com mais treinamento.
@@ -14037,7 +14037,7 @@ The Self-Serving Ice Well!
O poço de gelo de auto-serviço!
The Soul Menhir will attach your soul, so when you die, you'll appear where you last touched it.
-O Menhir da Alma irá anexar sua alma, então quando você morrer, você aparecerá onde você a tocou pela última vez.
+A Menhir da Alma irá anexar sua alma, então quando você morrer, você aparecerá onde você a tocou pela última vez.
The Story of Dimonds Cove
A história da capa de diamantes
@@ -14481,7 +14481,7 @@ There exist more food than you know. But this time I don't want anything extrava
Existem mais alimentos do que você conhece. Mas desta vez não quero nada extravagante, apenas 6 @@ deve estar bem.
There is a NPC called Trainer, just outside this ship.
-Existe um NPC chamado Trainer, do lado de fora desse navio.
+Existe um NPC chamado Treinador, do lado de fora desse navio.
There is a paper with some rules written on it.
Há um papel com algumas regras escritas nele.
@@ -15099,7 +15099,7 @@ To equip or unequip an item, select it and press the 'Equip' or 'Unequip' button
Para equipar ou desequipar um item, selecione-o e pressione o botão 'Equipar' ou 'Desequipar'. Você não pode 'equipar' ou 'desequipar' ao falar com alguém.
To find him, just leave the ship and turn left. You should also touch the Soul Menhir when you leave this ship.
-Para encontrá-lo, basta deixar a nave e virar à esquerda. Você também deve tocar no Soul Menhir quando sair desta nave.
+Para encontrá-lo, basta deixar a nave e virar à esquerda. Você também deve tocar na Menhir da Alma quando sair desta embarcação.
To focus on a creature, press the 'A' key. To focus on another citizen, press the 'Q' key. To attack the focused target press the 'X' key or click the primary button on the creature.
Para se concentrar em uma criatura, pressione a tecla 'A'. Para se concentrar em outro cidadão, pressione a tecla 'Q'. Para atacar o alvo em foco, pressione a tecla 'X' ou clique no botão principal da criatura.
@@ -15369,7 +15369,7 @@ Tritan
Tritão
Tritan Voice
-Tritan Voice
+Voz de Tritão
Troll
Troll
@@ -15708,7 +15708,7 @@ WHAT? The farm is plagued with insects?!
O QUE? A fazenda está cheia de insetos ?!
WHAT?! ARE YOU OUT OF MIND?!?!
-O QUE?! VOCÊ ESTÁ FORA DE MENTE?!?!
+O QUE?! VOCÊ ESTÁ FORA DE SI?!?!
WOW, THIS IS AWESOME! Many, many thanks!!
UAU, isso é incrível! Muitíssimo obrigado!!
@@ -15732,7 +15732,7 @@ Wait, you never came here before?
Espere, você nunca veio aqui antes?
Wait. A ship? Where are you, after all?
-Esperar. Um barco? Onde você está afinal?
+Espere. Um barco? Onde você está afinal?
Waiting for @@...
Esperando por @@...
@@ -15899,8 +15899,8 @@ Nós falamos muitas línguas nesse mundo. Vamos tentar fazer gestos!
We thank every developer which helped this project thus far!
-We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, adrift on your raft.
-Nós pensamos que você poderia nos ajudar a entender isso, tudo o que sabemos é que encontramos você no mar, à deriva na sua jangada.
+We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, in a sand bank.
+
We use swords and bows to protect the people, and we use magic to spice things up! Because we're strong even without it!
Usamos espadas e arcos para proteger as pessoas, e usamos magia para apimentar as coisas! Porque somos fortes mesmo sem isso!
@@ -16212,7 +16212,7 @@ What Alliance? The Alliance which rules over the World Of Mana!
Qual aliança? A Aliança que governa o Mundo de Mana!
What I had to bring, again?
-O que eu tive que trazer de novo?
+O que eu tinha que trazer de novo?
What about you bring me:
E você me traz:
@@ -16482,7 +16482,7 @@ When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and clicking
Quando seu inventário for aberto, você pode equipar um item selecionando e clicando em 'Equipar'. Você pode fazer o mesmo para remover um item clicando em 'Desequipar'.
When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and clicking 'Equip'. You can do the same to unequip an item by clicking on 'Unequip'.
-Quando seu inventário estiver aberto, você pode equipar um item selecionando-o e clicando em "Equipar". Você pode fazer o mesmo para desequipar um item, clicando em 'Unequip'.
+Quando seu inventário estiver aberto, você pode equipar um item selecionando-o e clicando em "Equipar". Você pode fazer o mesmo para desequipar um item, clicando em 'Desequipar'.
Where I needed to go, again?
@@ -16881,7 +16881,7 @@ Yeah yeah yeah, you're not the first one to come talking about that to me.
Sim sim sim, você não é o primeiro a vir falando sobre isso para mim.
Yeah you're all like *hic* that, but you won't get me! *burp*
-Sim, você é como * hic * isso, mas você não vai me pegar! *arrotar*
+Sim, você é como * hic * isso, mas você não vai me pegar! *arroto*
Yeah!
sim!
@@ -17856,7 +17856,7 @@ You see the docks on the other side of the town? There should be a ship docked t
You see these pious around us?
-Você vê esses piedosos ao nosso redor?
+Você vê esses pious ao nosso redor?
You see, I cannot use any raw material. It must be sturdier than the usual, and I don't have the materials for it.
Você vê, eu não posso usar qualquer matéria-prima. Deve ser mais resistente do que o normal e não tenho materiais para isso.
@@ -17934,7 +17934,7 @@ You should talk to Airlia again to understand what Lua wants me to do.
You should talk to Magic Arpan first.
-Você deve falar com o Magic Arpan primeiro.
+Você deve falar com o Arpan Mágico primeiro.
You should talk to him instead.
@@ -18171,7 +18171,7 @@ Your Score: @@
Sua Pontuação: @@
Your body aches. You can't remember what happened. But this is not important now. The ships sailors are shouting at you!
-Seu corpo dói. Você não consegue lembrar o que aconteceu. Mas isso não é importante agora. Os navios marinheiros estão gritando com você!
+Seu corpo dói. Você não consegue lembrar o que aconteceu. Mas isso não é importante agora. Os marinheiros do navio estão gritando com você!
Your body starts to glow. You're not sure why, the fountain did that!
Seu corpo começa a brilhar. Você não tem certeza do porque, a fonte fez isso!