summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pl.old
diff options
context:
space:
mode:
authorJesusaves <cpntb1@ymail.com>2020-02-16 13:43:56 -0300
committerJesusaves <cpntb1@ymail.com>2020-02-16 13:43:56 -0300
commitffdc4dde3960c7943bfa78a764bfa9843578b615 (patch)
treea582a0c5816404bf5c88836a6c71c66c3e265c4d /langs/lang_pl.old
parent30f3713fda64dd90305fe2742324e6fe612f0b04 (diff)
downloadserverdata-ffdc4dde3960c7943bfa78a764bfa9843578b615.tar.gz
serverdata-ffdc4dde3960c7943bfa78a764bfa9843578b615.tar.bz2
serverdata-ffdc4dde3960c7943bfa78a764bfa9843578b615.tar.xz
serverdata-ffdc4dde3960c7943bfa78a764bfa9843578b615.zip
Language Update
Diffstat (limited to 'langs/lang_pl.old')
-rw-r--r--langs/lang_pl.old15
1 files changed, 15 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_pl.old b/langs/lang_pl.old
index 82ee1f9bc..4bdb63105 100644
--- a/langs/lang_pl.old
+++ b/langs/lang_pl.old
@@ -49,6 +49,9 @@ On potrzebuje więcej pożywienia.
Hehehe, he is a bit nervous, please forgive him, it is not everyday we have a new member in the crew!
Hehehe, on się troszkę denerwuje, wybacz mu, nie co dzień mamy nowego członka załogi!
+Here they are.
+Oto one.
+
Hey you! Can you hear us? Are you okay?
Hej ty! Słyszysz nas? Nic Ci nie jest?
@@ -73,6 +76,9 @@ Pamiętam tylko, że mnie uratowaliście.
I only remember I was rescued by you.#1
Pamiętam tylko, że mnie uratowaliście.
+I think I'm done with that now. Do you have any questions?
+Wydaje mi się że z mojej strony to już wszystko. Chcesz się o coś zapytać?
+
I will yaying do.
A bliblnę.
@@ -82,6 +88,9 @@ Cieszę się, że z tobą wszystko w porządku.#0
I'm glad to see you're okay.#1
Cieszę się, że z tobą wszystko w porządku.#1
+If you want to read this page again, there is a copy up on the left wall.
+Gdybyś chciał ponownie przeczytać tą stronę, znajdziesz kopię w gornej części lewej ściany.
+
It seems that you need a key to open this door.
Wygląda na to że potrzebujesz klucza by otworzyć te drzwi.
@@ -127,6 +136,9 @@ Hehe... nawet jak byś chciał to ich nie zeżresz, spróbuj może je zarzucić
Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there.
Coż, miałem zamiar zapytać, czy pomożesz załodze w poszukiwaniu żywności i eksploracji wyspy.
+Oh, and I almost forgot! Do not give the password of your room to anybody! I am the only one who has the other key and I won't ask for yours so keep it secret and try not to use the same password for any other room in the future.
+Kompletnie bym zapomniał! Nie mów nikomu jakie masz hasło! Jedynie ja posiadam zapasowy klucz i nie będę się pytał o twój, więc zachowaj go dla siebie i na przyszłość zapamiętaj by nie używać tego samego hasła do innych pokoi.
+
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Och... Eee.. tak, właściwie to tak, a tak w ogóle dzień dobry zapomniałem powiedzieć!
@@ -184,6 +196,9 @@ Ta stara księga mówi o legendzie Aemilu. Chciałbyś ją przeczytać?
There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
Zostało jeszcze parę Szczurzydeł. Chcesz przerwać misję?
+There is a paper with some rules written on it.
+Tam jest kartka z regulaminem.
+
Use the key.
Użyj tego klucza.