diff options
author | Jesusaves <cpntb1@ymail.com> | 2019-01-09 15:08:42 -0200 |
---|---|---|
committer | Jesusaves <cpntb1@ymail.com> | 2019-01-09 15:08:42 -0200 |
commit | 804b5b51bb5a8baebfef65a8e0dee62382da9d6d (patch) | |
tree | b4f170de42c6d075843d10b8150e0e36713a7528 /langs/lang_fr.old | |
parent | 8a0dec0c12ae27c87bfba7e6628280d075815bd5 (diff) | |
download | serverdata-804b5b51bb5a8baebfef65a8e0dee62382da9d6d.tar.gz serverdata-804b5b51bb5a8baebfef65a8e0dee62382da9d6d.tar.bz2 serverdata-804b5b51bb5a8baebfef65a8e0dee62382da9d6d.tar.xz serverdata-804b5b51bb5a8baebfef65a8e0dee62382da9d6d.zip |
Add Danish Language Support
Diffstat (limited to 'langs/lang_fr.old')
-rw-r--r-- | langs/lang_fr.old | 3 |
1 files changed, 3 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_fr.old b/langs/lang_fr.old index 5c47db0b5..efbbd5e92 100644 --- a/langs/lang_fr.old +++ b/langs/lang_fr.old @@ -469,6 +469,9 @@ Attends, il semblerait qu'il y ai quelqu'un derrière qui bloque la porte. We are at half a day from our final destination, by the time that you wake up I'm sure that we will be there! Nous sommes à une demi journée de notre destination finale, et au moment où tu te réveilleras, je suis certain que nous y serons déjà ! +We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, adrift on your raft. +Nous pensions que tu pouvais nous aider à comprendre cela, tout ce que nous savons de toi c'est que nous t'avons trouvé à la dérive en pleine mer, sur ton radeau. + We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#0 On a essayé de les nettoyer mais l'eau de la mer les a principalement détruits. C'est pourquoi nous t'avons donnée ces vêtements. Ils ne sont pas super beaux mais c'est tout ce que nous avond pour toi. |