summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJesusaves <cpntb1@ymail.com>2024-06-16 13:35:12 -0300
committerJesusaves <cpntb1@ymail.com>2024-06-16 13:35:12 -0300
commitead13380faf06002020c94d1904921eb2c294fb9 (patch)
tree0c11bc7659295b591a8ac8b762b314fd8ce03eab
parente160161d0f29c1f7eb932efc6188628526b39b8e (diff)
downloadserverdata-ead13380faf06002020c94d1904921eb2c294fb9.tar.gz
serverdata-ead13380faf06002020c94d1904921eb2c294fb9.tar.bz2
serverdata-ead13380faf06002020c94d1904921eb2c294fb9.tar.xz
serverdata-ead13380faf06002020c94d1904921eb2c294fb9.zip
Translation update.
-rw-r--r--langs/lang_es.txt484
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.txt290
2 files changed, 387 insertions, 387 deletions
diff --git a/langs/lang_es.txt b/langs/lang_es.txt
index be3fcb032..71e234b24 100644
--- a/langs/lang_es.txt
+++ b/langs/lang_es.txt
@@ -15609,7 +15609,7 @@ I finally figured out what was wrong. I must thank everyone who help us.
I forgot to say earlier, but indeed, I was invited by someone!
-
+Olvidé decirlo antes, pero efectivamente, ¡alguien me invitó!
I forgot what you need!
@@ -15705,7 +15705,7 @@ I hate the Red Queen.
I hate the sea, the salty air always lets my knives rust. I already have a stockpile of rusty knives, don't even know what to do with them.
-
+Odio el mar, el aire salado siempre deja que mis cuchillos se oxiden. Ya tengo una reserva de cuchillos oxidados y ni siquiera sé qué hacer con ellos.
I hate to leave you now, @@, but I have more important things to do.
@@ -15756,7 +15756,7 @@ I have a print screen!
I have a spare pair of gloves laying somewhere, you can have those if you finish the task.
-
+Tengo un par de guantes de repuesto en algún lugar, puedes tenerlos si terminas la tarea.
I have a supplier, gimme TEN batches!
@@ -15852,7 +15852,7 @@ I have them here already.
I have to get going now. Thanks for the help!
-
+Tengo que continua. ¡Gracias por la ayuda!
I have to go, sorry.
@@ -15954,7 +15954,7 @@ I keep failing to summon maggots...
I knew someone would agree with me!
-
+¡Sabía que alguien estaría de acuerdo conmigo!
I know %s are rare and expensive. They should have more than covered the costs for what I took.
@@ -16017,7 +16017,7 @@ I love seeing their faces tremble in terror.
I love you, Silvia! - Swezanne
-
+¡Te amo Silvia! -Swezanne
I made a mistake, I would like to change my language.#0
Me he equivocado, me gustaría cambiar mi idioma.
@@ -16116,7 +16116,7 @@ I need a suitable base helmet, around 70 herbs to use my magical dye, and gold:
I need a tutorial, where can I find help?
-
+Necesito un tutorial, ¿dónde puedo encontrar ayuda?
I need at minimum %d Monster Points to get items at current level.
@@ -16161,7 +16161,7 @@ I need some materials to repair my spacesh- ahm, it's not important why I need i
I need somebody who can rid the hold of the ship of these creatures. Can you help me?
-
+Necesito a alguien que pueda librar la bodega del barco de estas criaturas. ¿Me puedes ayudar?
I need someone to help me clean the edge of the ship, but you aren't strong enough for now.#0
Necesito que alguien me ayude a limpiar el borde del barco, pero usted no es lo bastante fuerte por ahora.#0
@@ -16326,7 +16326,7 @@ I saw some flower adorns, too. I hope it is not some traveler's grave. This war,
I see it's not so easy to get rid of the monsters. Do you want to try again?
-
+Veo que no es tan fácil deshacerse de los monstruos. ¿Quieres intentarlo de nuevo?
I see two snake skins, but you didn't killed them down there. That defeats the whole purpose.
@@ -16374,7 +16374,7 @@ I see.
Ya veo.
I see. Well, welcome to the game! If you have any doubt, shout on #world for help!
-
+Ya veo. Bueno, ¡bienvenido al juego! Si tienes alguna duda, ¡escribe en el #mundo para pedir ayuda!
I shall call myself from there on, after this great assault... @@.
@@ -16479,7 +16479,7 @@ I think I have enough gold with me.#1
I think I'm done with that now. You should now look for captain Nard downstairs. He'll be waiting for you.
-
+Creo que ya terminé con eso. Ahora deberías buscar al capitán Nard abajo. Él te estará esperando.
I think I'm ready.
@@ -16860,7 +16860,7 @@ I was kicked out of home for not paying rent. But I had no choice, it was either
I was planning to go there soon, anyway. All aboard!
-
+De todos modos, estaba planeando ir allí pronto. ¡Todos a bordo!
I was so excited, I wanted to try it as soon as possible.
Estaba muy entusiasmado, quise probarlo lo antes posible.
@@ -16947,7 +16947,7 @@ I will take a claw and show Hasan.
I will take the @@ Bounty.
-
+Aceptaré la recompensa @@.
I will trade you a Dagger and Sailor's Hat for it.
@@ -16959,7 +16959,7 @@ I will, don't worry.
I wish to gouge on you but I own her a great deal, so I'll teach you a recipe for free. I work mostly with sea food... This includes %s by the way.
-
+Desearía sobrecargarte, pero le debo un gran trato a ella, así que te enseñaré una receta gratis. Trabajo principalmente con mariscos... Esto incluye%s, por cierto.
I wish you a good time in town.
Que lo pase bien en la ciudad.
@@ -17010,7 +17010,7 @@ I work in this mine since 3 years, I'm an expert on gems: Ruby, Topaz, Sapphire,
I would advise you to remain here in the ship, they should leave in a few minutes, but I will not force you.
-
+Te aconsejaría que te quedes aquí en el barco, deberían partir en unos minutos, pero no te obligaré.
I would bring some %s, just in case. Anyway, the place where you're going to is the village where %s was born.
@@ -17169,13 +17169,13 @@ I'll get to it.
I'll get to work.
-
+Me pondré a trabajar.
I'll give it to someone who challenge me and best me in an impressive manner. If it was easy, someone would already have claimed it.
I'll give you @@ GP for this job.
-
+Te daré @@ GP por este trabajo.
I'll give you a @@. It should aid you out there.
@@ -17436,7 +17436,7 @@ I'm looking for the Queen's Party.
I'm moved to tears by your dedication to help us. Unrewarded, even. Here, have this rare %s. For free!
-
+Me conmueve hasta las lágrimas tú dedicación para ayudarnos. Incluso sin recompensa. Toma, ten esta rara%s. ¡Gratis!
I'm no fool. I always see squirrels robbing the unaware. Sometimes they steal cheese dropped in the ground. But nothing like you want me to believe.
@@ -17466,7 +17466,7 @@ I'm not familiar with the Butterfly Caves. Try asking a local?
I'm not feeling like it today... Sorry.
-
+No tengo ganas hoy... Lo siento.
I'm not going any closer to that cursed place!
@@ -17508,10 +17508,10 @@ I'm not sure what it needs to move on time, but I managed to make it move in spa
I'm not that numb eeh *hic* what did ever yous disco... ...vered there, the Guild won't get me!
-
+No estoy tan entumecido eeh *hic* ¿Qué descu......briste... ...allí? ¡El Gremio no me atrapará!
I'm not the Captain, Nard is.
-
+Yo no soy el Capitán, lo es Nard.
I'm not unfamiliar with the children of Merlin, thosem whom cross the Mirror Lake. In case of The Mana World, you're lucky, we're parallel, meaning we share lots of things in common.
@@ -17571,13 +17571,13 @@ I'm sure it was, now go rest a bit, you deserve it!
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first I need to tell you the rules all adventurers must respect on this world.
-
+Estoy seguro de que tienes algunas preguntas para mí, no dudes en hacerlas, pero primero necesito decirte las reglas que todo aventurero debe respetar en este mundo.
I'm sure the Doctor has a trick... No loans, thanks.
I'm sure the crew will like to be spared from having to eat @@ again!
-
+¡Estoy seguro de que a la tripulación le gustaría que le ahorraran tener que comer @@ denuevo!
I'm sure there are a lot of sidequests here until you reach level 30, but that's optional.
@@ -17592,7 +17592,7 @@ I'm too far to jump there.
I'm trying to make good food for all the sailors here, could you help me?
-
+Estoy intentando preparar buena comida para todos los marineros de aquí, ¿podrías ayudarme?
I'm waiting for @@ feedback... Please go talk to them! %%S
@@ -17625,7 +17625,7 @@ I've brought something to exchange.
I've brought the money you've asked for.
-
+He traído el dinero que me pediste.
I've changed my mind
@@ -17682,7 +17682,7 @@ I've sent a scout ahead, and he reported traps in the caves you'll be needing to
I, Elmo, captain's deputy, will help you to make the maximum possible money in Candor!
-
+¡Yo, Elmo, el ayudante del capitán, te ayudaré a ganar el máximo dinero posible en Candor!
I, Fafa, the Magical Statue, grant you this power! Prove your worth! And never run from the seal, or die for your cowardice!
@@ -17838,7 +17838,7 @@ If they enroll, they will become able to study monsters and to visit the Mystica
If they were any bigger, monsters would come and kill everyone.
-
+Si fueran más grandes, los monstruos vendrían y matarían a todos.
If things keep like this, we will only manage to give @@ gifts to every player...
@@ -17940,7 +17940,7 @@ If you die, you ##Bwon't##b be able to rejoin, but you won't suffer the penalty.
If you die, you'll appear near Tulimshar's Soul Menhir, which is the nearest Menhir to you. You can use @@ if you ever want to change this behavior.
-
+Si mueres, aparecerás cerca del Soul Menhir de Tulimshar, que es el Menhir más cercano a ti. Puede utilizar @@ si alguna vez desea cambiar este comportamiento.
If you die, you'll have to begin again. And there is the experience penalty, too.
@@ -18069,7 +18069,7 @@ If you meant to reset the exp rate to its default value: @exprate default
If you miss, walk two or three tiles backwards. This way, you avoid being hit.
-
+Si fallas, camina dos o tres pasos hacia atrás. De esta manera evitas que te golpeen.
If you need more herbs, the best place to look.
@@ -18135,7 +18135,7 @@ If you want to pass through it, you'll need to defeat the Guardian which made th
If you want to read this page again, there is a copy up on the wall.
-
+Si quieres volver a leer esta página, hay una copia en la pared.
If you want, I can warp you back to the Professor in Tulimshar while you wait... But I'll charge you %d GP.
@@ -18240,7 +18240,7 @@ In any case, rest assured the craziness is likely contained to the Land of Fire
In exchange for your help, I'll give you a @@!
-
+¡A cambio de tu ayuda te daré un @@!
In fact, %s is considered by most to be rare these days.
@@ -18666,7 +18666,7 @@ Isbamuth
Ishi
-
+Ishi
Ishi, the Rewards Master
@@ -18675,7 +18675,7 @@ Isn't hard to live alone?
It also expires after two hours. In such case, talk to him again!
-
+También caduca después de dos horas. En tal caso, ¡habla con ella nuevamente!
It also increases naturally as you grow, albeit less.
@@ -18750,10 +18750,10 @@ It is known that even world wars have been under cease-fire on this date. On our
It is no use... We are too close to a island, they will keep invading the ship...
-
+No sirve de nada... Estamos demasiado cerca de una isla, seguirán invadiendo el barco...
It is not much, but here is %d GP. Should buy you a snack!
-
+No es mucho, pero aquí tienes%d GP. ¡Debería invitarte a un bocadillo!
It is not my fault!
@@ -18819,7 +18819,7 @@ It may be dangerous. I better ask %s to check it instead.
It may be expensive to return here. Are you sure?
-
+Puede resultar caro volver aquí. ¿Está seguro?
It may fail, and you might end up with something entirely unexpected, or nothing at all!
@@ -18957,7 +18957,7 @@ It will allow you to store %d extra items, with unlimited weight or size limit,
It won't be long before we reach our destination...
-
+No pasará mucho tiempo antes de que lleguemos a nuestro destino...
It would be unwise to pick a fight with the Yeti King himself. The whole town would suffer.
@@ -19380,10 +19380,10 @@ Judgment Day
Juliet
-
+Juliet
Juliet is east (right) of %s.
-
+Juliet está al este (derecha) de%s .
Jump inside!
@@ -19401,16 +19401,16 @@ Just be really, REALLY sure you want to do it. I mean, the gemstone will break.
Just beware that if you leave, you might get killed really quickly. No death penalty, though.
-
+Sólo ten en cuenta que si te vas, te pueden matar muy rápido. Aunque no hay pena de muerte.
Just go over there and you'll be able to board the Airship. The travel takes a while so please be patient and good luck!
Just go right, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.#1
-
+Sólo ve a la derecha, si si no la puedes perder. Ella es la única chica en esta tripulación.#1
Just go right, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!#0
-
+Sólo ve a la derecha, si si no la puedes perder. Ella es la única chica en esta tripulación, oh bueno, ¡excepto tú ahora sisisi!#0
Just go to the basement, past this door. Good luck, @@!
@@ -19440,7 +19440,7 @@ Just two coins for spin.
Just use the arrow key--, err, I mean, just walk to the door on the right. It's the one not guarded by Peter.
-
+Simplemente usa la tecla de flecha..., err, quiero decir, simplemente camine hacia la puerta de la derecha. Es la que no está custodiada por Peter.
Just wait. Fafi dragons are slow to show up...
@@ -19641,7 +19641,7 @@ Kolchak and dangerDuck are working to finish Duck Dungeon. Contact them for upda
Kreist
-
+Kreist
Kreist, Taskmaster
@@ -19875,13 +19875,13 @@ Leave the poor thing in peace.
Leave the ship? The town have no death penalty and is under a global event.
-
+¿Dejar el barco? La ciudad no tiene pena de muerte y está bajo un evento global.
Leave this place now, defiler...
Leave.
-
+Salir.
Led by the Lightbringer
@@ -20016,7 +20016,7 @@ Level set from %d to %d
Liana
-
+Liana
Liana, like other NPCs, provide a repeatable quest. Once you finish it, you will be able to do it again, after waiting for a few hours.
@@ -20316,7 +20316,7 @@ Look and learn and ask if you have any questions. I'll also be adding some impor
Look at that pathetic scene, he just put his chair over the desk... Chef Gado won't like it.
-
+Mira esa patética escena, simplemente puso su silla sobre el escritorio... Al chef Gado no le gustará.
Look at this, %s really brought me %d %s.
@@ -20712,7 +20712,7 @@ Mahul
Main server is: %s
-
+El servidor principal es:%s
Make it brighter
@@ -20724,10 +20724,10 @@ Make sure to put on a bait after you click, though!
Make sure you're dressed and then speak with the captain. He'll give you a mission and unlock the ship's main door.#0
-
+Asegúrate de estar vestido y luego habla con el capitán. Él te dará una misión y desbloqueará la puerta principal del barco.#0
Make sure you're dressed and then speak with the captain. He'll give you a mission and unlock the ship's main door.#1
-
+Asegúrate de estar vestido y luego habla con el capitán. Él te dará una misión y desbloqueará la puerta principal del barco.#1
Male
Varón
@@ -21009,7 +21009,7 @@ Max Weight +2kg
Maxime
-
+Maxime
Maximize Damage
@@ -21090,7 +21090,7 @@ Maybe the teddy is hungry? What could we offer to it?
Maybe there are things in Candor which still require your attention? I might have overheard some of them.
-
+¿Quizás hay cosas en Candor que todavía requieren tu atención? Quizás haya escuchado algunas de ellos.
Maybe there is a key somewhere near. I should keep looking.
@@ -21900,7 +21900,7 @@ My name is Benjamin, and I was in charge of an incursion here to capture Barbara
My name is Juliet, it is me who took care of you after we found you in the sea. I'm glad to see you're okay.
-
+Mi nombre es Juliet, soy yo quien te cuidó después de que te encontramos en el mar. Me alegra ver que estás bien.
My name is Naem and I guard the tunnels in this direction. You shall not pass. Now leave.
@@ -21969,7 +21969,7 @@ NOT ENOUGH MONEY
NOTE
-
+NOTA
NOTE: Beside wands and staves, %s, %s, and the %s count as magic weapons.
@@ -21978,7 +21978,7 @@ NOTE: Cooked Food will expire some time after its cooked.
NOTE: It is possible to play the game as a crafter/merchant/fisherman, avoiding to kill as much as possible. However, it is not possible to play the game with a total kill count of zero.
-
+NOTA: Es posible jugar como artesano/comerciante/pescador, evitando matar tanto como sea posible. Sin embargo, no es posible jugar con un recuento total de muertes de cero.
NOTE: Must have logged in the past 24 hours to be shown.
@@ -22062,7 +22062,7 @@ Nah, that's wrong. Come back if you want to try again.
Nah.
-
+Nah.
Nahrec
@@ -22083,28 +22083,28 @@ Nard
Nard
Nard doesn't like people who gets money without working for it.
-
+A Nard no le gusta la gente que consigue dinero sin trabajar para ello.
Nard gives you a map of the city so you don't get lost.
-
+Nard te entrega un mapa de la ciudad para que no te pierdas.
Nard is amazed at you.
-
+Nard está sorprendida de ti.
Nard is impressed, you're a hard worker.
-
+Nard está impresionada, eres un trabajador esforzado.
Nard is truly amazed at you. I am impressed, too.
-
+Nard está realmente asombrada de ti. Yo también estoy impresionado.
Nard is very impressed, you're really a hard worker. Congrats!
-
+Nard está muy impresionada, eres realmente un gran trabajador esforzado. ¡Felicitaciones!
Nard likes people who work hard. Work harder!
-
+A Nard le gusta la gente que trabaja duro. ¡Trabajo duro!
Nard noticed your hard work.
-
+Nard notó tu arduo trabajo.
Nard's nurse and shipkeeper? Yeah, I can do that, I can get a copy of his ship schedule rather easily.
@@ -22386,7 +22386,7 @@ No thanks, see ya!
No thanks.
-
+No, gracias.
No victor appliable.
@@ -22428,10 +22428,10 @@ No, I'll let you there to the Yeti's mercy.
No, I'll save my money.
-
+No, ahorraré mi dinero.
No, but what option do I have? I'm being railroaded!
-
+No, pero ¿qué opción tengo? ¡Me están engañando!
No, it is a family heirloom. But I do have the shield blueprints. A skilled craftsman could forge one.
@@ -22452,7 +22452,7 @@ No, nothing. Sorry.
No, please don't! I have 3 kids to feed. They are looking for me for contraband. Please, let me go!
-
+¡No, por favor no lo hagas! Tengo 3 hijos que alimentar. Me buscan por contrabando. ¡Por favor déjame ir!
No, power corrupts.
@@ -22506,13 +22506,13 @@ No...
No... Not yet, sorry.
-
+No... Todavía no, lo siento.
Nobody answers.
Nobody can know! *burp*
-
+¡Nadie puede saberlo! *eructar*
Nobody lives here for years, arr. Monsters have taken over everything, yarr.
@@ -22704,7 +22704,7 @@ Not resync'ing to prevent flood.
Not right now, I'm busy.
-
+Ahora no, estoy ocupado.
Not right now.
@@ -22770,7 +22770,7 @@ Note#012-2
Note#johanne
-
+Nota#johanne
Note#saxsocave
@@ -23136,7 +23136,7 @@ Obviously only the best for my fondue! Here is a list. I suppose you can ask Sha
Ocean Croc
-
+Croc de Oceano
Ocean Croc Claw
Garra de Croc oceánico
@@ -23148,13 +23148,13 @@ Of course I hurried there as fast as I could, yelling to wake up everyone, but t
Of course I'll help you!
-
+¡Por supuesto que te ayudaré!
Of course it does. And the same level rules applies.
Of course! But beware that %s are always in demand!
-
+¡Por supuesto! ¡Pero ojo que%s siempre están en demanda!
Of course! Quick, take it!!
@@ -23301,7 +23301,7 @@ Oh please. Even if you know a trick or two, you don't have real magic.
Oh right, I almost forgot, here you go!
-
+Ah cierto, casi lo olvido, ¡aquí tienes!
Oh well, this sucks, but that was only an illusion.
@@ -23352,7 +23352,7 @@ Oh, a visitor. Welcome to the city hall. Please, enjoy your stay.
Oh, and I almost forgot! Do not share passwords or pincodes, not even with staff! And do not use the same password somewhere else, they can be stolen!
-
+¡Ah, y casi lo olvido! ¡No compartas contraseñas ni códigos PIN, ni siquiera con el Staff! Y no uses la misma contraseña en otro lugar, ¡te las pueden robar!
Oh, and about the Candor travel for 200 GP... Which would be a rare for little or no gold... Well, that's just an attention grabber.
@@ -23415,7 +23415,7 @@ Oh, please, I don't publish lies in my news! Come with a more convincing lie nex
Oh, please. They're weaker than Maggots. They will only pose a threat if you're unarmed.
-
+Oh por favor. Son más débiles que los gusanos. Sólo representarán una amenaza si estás desarmado.
Oh, several things. It depends a bit on what the scholars consider, and the scholars... well, they change.
@@ -23481,7 +23481,7 @@ Oh... Wow! I'm surprised.
Oh? Just go east of here. Keep going ##Bright##b, go down the stairs, and you'll be at his office already.
-
+¿Oh? Simplemente ve al este de aquí. Sigue ##Bright##b, baja las escaleras y ya estarás en su oficina.
Ohh Moubi Moubi you are too pink, that my eyes get shrink
@@ -23595,7 +23595,7 @@ Okay, you can start!
¡Está bien, puedes iniciar!
Old Paper Patch
-
+Parche de papel viejo
Old Snake
@@ -23625,7 +23625,7 @@ On my way to get what you need.
On second thought, come see me when you've gained a few levels. We can't have cheaters, ya know?
-
+Pensándolo bien, ven a verme cuando hayas subido algunos niveles. No podemos tener tramposos, ¿sabes?
On second thought, he really could use a bath.
@@ -23853,7 +23853,7 @@ Oops! You destroyed your %s.
Oops, there is nobody known as @@ on this game.
-
+Ups, no hay nadie conocido como @@ en este juego.
Open Beta 2019
@@ -23982,7 +23982,7 @@ Other food can be used as a bait, too.
Other than that, you can explore the city as you want, but as you had a memory loss, You should visit the townhall.
-
+Aparte de eso, puedes explorar la ciudad como quieras, pero como has perdido la memoria, deberías visitar el ayuntamiento.
Other things are written but are not legible anymore.
Otras cosas están escritas, pero ya no son legibles.
@@ -24105,7 +24105,7 @@ POWERFUL LIGHTSABER
PROTIP: Every quest you complete in a location, will make ship travels to and from them cheaper!
-
+PROTIP: ¡Cada misión que completes en un lugar hará que los viajes en barco hacia y desde allí sean más baratos!
PS. Additional reagents may be required for warps.
@@ -24288,7 +24288,7 @@ People from here always look dumbfolded when they walk past them and find themse
People from the press always know what is happening in the world. Talk to them to learn about the latest news! - Jerican from the Press
-
+La gente de la prensa siempre sabe lo que está pasando en el mundo. ¡Habla con ellos para conocer las últimas novedades! - Jerican de la prensa
People say it is the second biggest city from the world.
@@ -24372,7 +24372,7 @@ Peter
Peter
Peter was also looking for strong people to help him to kill other monsters.
-
+Peter también buscaba personas fuertes que le ayudaran a matar otros monstruos.
Pets
@@ -24492,7 +24492,7 @@ Piou Legs
Patas de Piou
PiouSpwn
-
+PiouSpwn
Piousse
Piousse
@@ -24633,7 +24633,7 @@ Please excuse me, Blue Sage Nikolai.
Please excuse me, captain.
-
+Por favor discúlpeme, capitán.
Please find Clauquer, our senior dispatched police officer. He likes pretending to be a smartass and is too reckless with his own life, but he can instruct you.
@@ -25035,13 +25035,13 @@ Progress %d/%d %s
Progress on this server may be %s.
-
+El progreso en este servidor puede ser%s .
Prologue
Prólogo
Protip
-
+Protip
Protip 2: Drop rates are low. Try other quests while you slay mobs for this one.
@@ -25077,10 +25077,10 @@ Protip: You need an @@ full of water to get a reply from guards.
Protip: You need level %d or higher to do this quest.
-
+Protip: necesitas un nivel%d o superior para realizar esta misión.
Protip: You skipped the tutorial. A lot of tutorial related dialog and quests will be skipped. You can change this anytime in %s > Game Settings.
-
+Protip: te saltaste el tutorial. Se omitirán muchos diálogos y misiones relacionados con tutoriales. Puedes cambiar esto en cualquier momento en > Configuración del juego.
Protip: Your current progress will be saved.
@@ -25203,7 +25203,7 @@ Queen +seeds of Piou Isles is busy coordinating war efforts at the front.
Queen Of Dragons: It is dangerous to go out alone, I'll raise your evasion and life!
-
+Reina De Dragones: Es peligroso salir solo, ¡aumentaré tu evasión y tu vida!
Quest - Find all Keys
@@ -25377,7 +25377,7 @@ Ratto Teeth
Dientes de Ratto
Rattos are very fast. They walk fast and attack fast. I advise bringing some healing items!
-
+Los rattos son muy rápidos. Caminan rápido y atacan rápido. ¡Recomiendo traer algunos artículos curativos!
RattosControl
RattosControl
@@ -25404,13 +25404,13 @@ Read Rules
Read the Announcements.
-
+Lea los anuncios.
Read the News.
-
+Lee las noticias.
Read the Rules.
-
+Lee las reglas.
Read the instructions carefully.
@@ -25692,10 +25692,10 @@ Remember the masked man said he was from Frostia? Or masked woman, we don't know
Remember to assign status points before fighting. By default, it can be done with %s.
-
+Recuerda asignar puntos de estado antes de luchar. Por defecto, se puede hacer con%s .
Remember to assign status points to fight. By default, it can be done with %s.
-
+Recuerda asignar puntos de estado para luchar. Por defecto, se puede hacer con%s .
Remember to give it a balanced diet of Aquadas to make it happy.
@@ -26277,7 +26277,7 @@ Sarab Armlet
Brazalete de Sarab
Sarah
-
+Sarah
Sarracenus
@@ -26763,7 +26763,7 @@ Set room password
Set sail! We're going to Tulimshar!
-
+¡Zarpar! ¡Nos vamos a Tulimshar!
Set status @@ with @@ kills
@@ -26931,7 +26931,7 @@ Shields
Ship travels are not free. Also, I have a few friends on the Island, and I would like you to check out on them.
-
+Los viajes en barco no son gratuitos. Además, tengo algunos amigos en la isla y me gustaría que les echaras un vistazo.
Ship travels are quite expensive, so perhaps you may think it is worth to complete the other quests here?
@@ -27498,7 +27498,7 @@ So rest assured, whatever craziness is happening at Land of Fire has nothing to
So tell me already what you need, and what is the reward!
-
+¡Dime ya qué necesitas y cuál es la recompensa!
So they need me again. Alright. Tell them the following:
@@ -27576,7 +27576,7 @@ So, how can I help you today?
So, how do you feel? I see that Juliet did a marvellous job! You look like you're in good health now.
-
+¿Entonces, cómo te sientes? ¡Veo que Juliet hizo un trabajo maravilloso! Parece que gozas de buena salud ahora.
So, if you could bring me %d of them, that would be totally awesome! I'm counting on you!
@@ -27624,7 +27624,7 @@ So, there is a magical barrier to the right, which is in place exactly to protec
So, today I'll teach you the %s recipe.
-
+Así que hoy te enseñaré la receta %s.
So, what about this: You bring me a @@ and I'll tailor anything you need!
@@ -27744,7 +27744,7 @@ Some of my miners died in this mine because there are plenty of dangerous monste
Some of them are pretty strong. Do you need an explanation about hit'n'run and the monster you're about to face?
-
+Algunos de ellos son bastante fuertes. ¿Necesitas una explicación sobre el pegar y correr, y el monstruo al que estás a punto de enfrentarte?
Some other adventurers are looking for it. Please wait %s more.
@@ -27774,7 +27774,7 @@ Some special items cannot be traded, discarded, nor sold. With a right click, yo
Some time later...
-
+Algún tiempo después...
Some types of fish also enjoy @@ quite a bit.
@@ -27846,7 +27846,7 @@ Sometimes you just need to run from battle.
Sometimes, you just cannot afford to be hit. But even with a melee weapon, you don't need to be hit.
-
+A veces, simplemente no puedes permitirte el lujo de que te golpeen. Pero incluso con un arma cuerpo a cuerpo, no es necesario que te golpeen.
Sometimes, you really wish you could visit new universes without having to pick some sort of role on it.
@@ -27924,7 +27924,7 @@ Sorry pal, but only if another miner vouches for you.
Sorry! Allow me to introduce myself. My name is Arpan, but the other sailors call me Magic Arpan because I know one or two ya-ing magic tricks.
-
+¡Lo siento! Permítame presentarme. Mi nombre es Arpan, pero los otros marineros me llaman Arpan Magico porque conozco uno o dos trucos de magia.
Sorry! Sorry!
@@ -28140,7 +28140,7 @@ Sounds good!
¡Suena bien!
Sounds good.
-
+Sounds good.
Southeast Avenue#lof
@@ -28260,7 +28260,7 @@ Squirrel Pelt
Piel de ardilla
Squirrels are healthy, but they never attack. They run away from you, so good luck catching it!
-
+Las ardillas son sanas, pero nunca atacan. Se escapan de ti, ¡así que buena suerte para atraparlo!
St Patrick's Clover
@@ -28653,7 +28653,7 @@ Swashbuckler
Swezanne
-
+Swezanne
Swezanne Card
@@ -28716,7 +28716,7 @@ THANK YOU for participating on cross-server Valentine 2020 Event! We hope you ha
THAT GRIMORIE IS A SUPER DUPER MEGA UPER RARE BOOK, I CANNOT GIVE IT TO ANYBODY ASKING ME ABOUT!!
-
+ESE GRIMORIE ES UN LIBRO SUPER DUPER MEGA UPER RARO, ¡¡NO SE LO PUEDO DAR A NADIE QUE ME PREGUNTE!!
THE BLOOD HERE SPILLED TODAY... ONLY ENRAGES HIM MORE...
@@ -28728,13 +28728,13 @@ THIS IS A SOLO FIGHT, TEAMS ARE NOT ALLOWED INSIDE.
THIS IS MOUBOOTAUR LEGENDS HARDCORE SERVER.
-
+ESTE ES EL SERVIDOR HARDCORE DE MOUBOOTAUR LEGENDS.
THIS IS MOUBOOTAUR LEGENDS SPECIAL SERVER.
-
+ESTE ES EL SERVIDOR ESPECIAL DE MOUBOOTAUR LEGENDS.
THIS IS MOUBOOTAUR LEGENDS TEST SERVER.
-
+ESTE ES EL SERVIDOR DE PRUEBA DE MOUBOOTAUR LEGENDS.
THIS IS THE MOUBOOTAUR TEMPLE RUINS... THIS PLACE IS SACRED...
@@ -28749,10 +28749,10 @@ TMW2 Day marks the server birthdate. Do not mistake with TMW2 Anniversary.
TMW2 Staff
-
+TMW2 Staff
TUTORIAL
-
+TUTORIAL
Taenya
@@ -28782,7 +28782,7 @@ Take it?
Take the bottle?
-
+¿Tomar la botella?
Take the riddle?
@@ -28812,13 +28812,13 @@ Talk normally.
Talk to @@
-
+habla con @@
Talk to Hocus in Porthos (via Menhir) to enroll.
Talk to Nard to unlock the door.
-
+Habla con Nard para abrir la puerta.
Talk to Soul Menhir to engage the boss. Time limit = 1 hour.
@@ -28938,7 +28938,7 @@ Tell me how or I'll kill you!
Tell me which language you speak and I will change the note on the ship passenger list.
-
+Dime qué idioma hablas y cambiaré la nota en la lista de pasajeros del barco.
Tell people the name of a new hero.
@@ -28947,7 +28947,7 @@ Tempest
Ten, fifty, thousand... Yep, this is the amount I've asked for.
-
+Diez, cincuenta, mil... Sí, esta es la cantidad que he pedido.
Tench
Tenca
@@ -29160,7 +29160,7 @@ Thanks for helping us the last year. I hope to have your help by the next year.
Thanks for helping!
-
+¡Gracias por ayudar!
Thanks for listening to my rambles. I'll gift you a @@. Of course, having a wand won't give you magic...
@@ -29244,7 +29244,7 @@ Thanks for your help, anyway.
Thanks for your honesty, I guess.
-
+Gracias por tu honestidad, supongo.
Thanks for your patronage! The rewards will be available with @@, in case I do find the paradise!
@@ -29403,7 +29403,7 @@ Thanks. Snakes seems promising indeed! Maybe they work where scorpions failed. I
Thanks. Take this spare pair of gloves and some change.
-
+Gracias. Llévate este par de guantes de repuesto y algo de cambio.
Thanks. You can go, now.
@@ -29430,7 +29430,7 @@ That being said, I'll give you an @@, which allows you to learn a skill even if
That can be done pressing F2 and opening char screen.
-
+Eso se puede hacer presionando F2 y abriendo la pantalla de caracteres.
That can explain why we have difficulties to find rare gems here. They probably were already extracted.
@@ -29445,13 +29445,13 @@ That didn't work!
That indeed is true, you can see a pile of rusty knives on the nearby table.
-
+Eso es cierto, puedes ver un montón de cuchillos oxidados en la mesa cercana.
That is a pity...
That is a rare, precious book, which writes itself!
-
+¡Ése es un libro raro y precioso, que se escribe solo!
That is not how things are done here.
@@ -29640,7 +29640,7 @@ That's why I'm really confused about this situation, since he was the one perfor
That's why we must stop... THEM... at any costs. I don't know what they're plotting, but it is not in this world inhabitants best interests... nor any other world.
-
+Por eso debemos detener... A ELLOS... a cualquier costo. No sé qué están tramando, pero no es lo mejor para los habitantes de este mundo... ni para ningún otro mundo.
That's your answer. Cindy is not a mage, right? This means some mage has bewitched the Yetis to do so, and if my parallel theory is correct, they're either aiming at the Blue Sage, or at her father.
@@ -29721,10 +29721,10 @@ The Alliance Council rarely meets. It's thanks to them that the cities are well
The Alliance can help you in finding out about who you are, why you are here, or from where you came from. So, about the tasks I want completed.
-
+La Alianza puede ayudarte a descubrir quién eres, por qué está aquí o de dónde viene. Entonces, sobre las tareas que quiero que completes.
The Alliance have records of everyone. And if you need another trip, talk to me!
-
+La Alianza tiene registros de todos. Y si necesitas otro viaje ¡habla conmigo!
The Alliance says that @@ monsters have been slain since Hurnscald Siege!
@@ -29841,7 +29841,7 @@ The International Worker Day is a traditional celebration,
The La Johanne always have interesting notes.
-
+Los de La Johanne siempre tienen notas interesantes.
The Land Of Fire Village was the result from the collapse of two worlds. It is a huge village.
@@ -29910,7 +29910,7 @@ The Monster Army appears to be in complete disarray, sieges are much less freque
The Monster Army is currently sieging Tulimshar. There are hundreds of dangerous monsters out there right now.
-
+El ejército de monstruos está asediando actualmente Tulimshar. Hay cientos de monstruos peligrosos en este momento.
The Monster Army is in complete disarray, sieges are much less frequent.
@@ -30024,7 +30024,7 @@ The Shadow Tortuga won the race against the Panthom Lord.
The Soul Menhir will attach your soul, so when you die, you'll appear where you last touched it.
-
+El Soul Menhir unirá tu alma, por lo que cuando mueras, aparecerás donde lo tocaste por última vez.
The Story of Dimonds Cove
@@ -30267,7 +30267,7 @@ The dream towers have shown up. They have several floors filled with treasure an
The dyes are to disguise myself, I don't want to get caught. The potions are for safety, who knows what I'll face?
-
+Los tintes son para disfrazarme, no quiero que me pillen. Las pociones son para seguridad, ¿quién sabe a qué me enfrentaré?
The east power system is offline.
@@ -30855,7 +30855,7 @@ The story was so cool!
The strategy is simple. When you hit the enemy, walk one or two tiles backwards.
-
+La estrategia es simple. Cuando golpees al enemigo, camina uno o dos pasos hacia atrás.
The study skill allows you to see the exact health a monster have, as well some details.
@@ -31011,7 +31011,7 @@ Then along came a soul as happy as can be
Then could you perhaps kill 12 @@ for me?!
-
+Entonces, ¿quizás podrías matar a 12 @@ por mí?
Then get to work already!
@@ -31059,7 +31059,7 @@ There are Monster Attacks every month, how do you have time for tea parties?!
There are Pious on the island as well! %%i
-
+¡También hay Pious en la isla! %%i
There are also less common ailments:
@@ -31101,7 +31101,7 @@ There are several minor status conditions, which may buff or debuff you.
There are some old rusty knives on the table. Would you like to take one?
-
+Aquí hay algunos cuchillos viejos y oxidados sobre la mesa. ¿Te gustaría tomar uno?
There are some sailors near the forge. Think outside the box - or rather, inside it, unless you have a fortune to buy the items.
@@ -31113,10 +31113,10 @@ There are some stones scattered around the world that mark your point of return
There are still some monsters left! Do you want to abort the quest?
-
+¡Aún quedan algunos monstruos! ¿Quieres abortar la misión?
There are three kind of monsters which frequently attacks our fair vessel.
-
+Hay tres tipos de monstruos que frecuentemente atacan a nuestro hermoso barco.
There are three singularities on this island. If I disarm more than one, I'll have a penalty.
@@ -31149,7 +31149,7 @@ There is a time limit, which is already running.
There is an NPC called Trainer, just outside the ship.
-
+Aquí hay un NPC llamado Entrenador, justo afuera del barco.
There is no EXP penalty, but you cannot go back without either completing the cave, or dying.
@@ -31305,7 +31305,7 @@ There's no time limit on this riddle.
There's not everything I've asked for...
-
+No esta todo lo que he pedido...
There's nothing in the Magic Council Room, though. It's just a perk.
@@ -31554,19 +31554,19 @@ They're back - and they took hold of your majesty - my husband - king Arthur!
They're not magic, but yayaya, people like to say it is! Yeyeye!
-
+No son mágicos, pero sí, ¡a la gente le gusta decir que lo es! ¡sisisi!
They're not too dangerous, but they can take a lot of hits. So, if you kill 10 of them, I'll know you're dedicated in learning which monsters are out there.
They're scary, don't you think so?
-
+Ellos dan miedo, ¿no lo crees?
They're strong, so keep fighting Maggots and Scorpions which you're used to, until you get stronger.
They're too strong for me!
-
+Ellos son demasiado fuertes para mí!
They're with me.
@@ -31620,7 +31620,7 @@ This barrel is a courtesy from Dimond Cove Inn.
This barrel seems suspicious...
-
+Este barril parece sospechoso...
This basically means that it'll be another day without it.
@@ -31638,7 +31638,7 @@ This book will write itself, and reveal you the Secret Of Mana.
This boost can be used until level 20.
-
+Este impulso se puede utilizar hasta el nivel 20.
This bounty has expired.
@@ -31758,7 +31758,7 @@ This hut seems to be abandoned. Do you want to explore it?
This is ##BCandor Island##b. A very small rich community lives here.
-
+Esta es ##BCandor Island##b. Aquí vive una comunidad rica y muy pequeña.
This is Duck Island, the last safe refuge for birds. Ducks tend to be very peaceful, but our young ruler, King DD, has been taken up with the art of war.
@@ -31875,7 +31875,7 @@ This is not what I asked for.
This is often 1, 2 or 3 tiles. For talking, usually 4 or 5 tiles. Shouting can be done from 12 up to 18 tiles; But as shouting is rude, most NPCs won't react to it.
-
+Suelen ser 1, 2 o 3 pasos. Para hablar, normalmente 4 o 5 pasos. Se pueden gritar desde 12 hasta 18 fichas; Pero como gritar es de mala educación, la mayoría de los NPC no reaccionarán.
This is only for the skilled players. Newbies, KEEP OUT!
@@ -32286,7 +32286,7 @@ Time Limit: 90 minutes
Time is running out... Hurry up!
-
+El tiempo se acaba... ¡Date prisa!
Time left until warp can be used: %s
@@ -32367,10 +32367,10 @@ Tneck Sweater
To Artis.
-
+Hacia Artis.
To Candor Island.
-
+Hacia la isla de Candor.
To Hurnscald.
@@ -32379,7 +32379,7 @@ To Nivalis.
To Tulimshar.
-
+Hacia Tulimshar.
To aid those in need
@@ -32454,7 +32454,7 @@ To explore these lands
To find him, just leave the ship and turn left. You should also touch the Soul Menhir when you leave this ship.
-
+Para encontrarlo, simplemente abandona el barco y gira a la izquierda. También debes tocar el Soul Menhir cuando abandones este barco.
To focus on a creature, press the 'A' key. To focus on another citizen, press the 'Q' key. To attack the focused target press the 'X' key or click the primary button on the creature.
@@ -32871,7 +32871,7 @@ Transfer Mana
Translators
-
+Traductores
Transmutating @@ will require:
@@ -32946,7 +32946,7 @@ Truth is - I cannot do that. Obviously. But I know who can.
Try again!
-
+¡Intenta otra vez!
Try again?
@@ -33003,7 +33003,7 @@ TulimShip#M
Tulimshar
-
+Tulimshar
Tulimshar (@@m)
@@ -33063,7 +33063,7 @@ Tulimshar, Tonori - 2nd March 300 AT
Tulimshar, right? The oldest human city-state!
-
+Tulimshar, ¿verdad? ¡La ciudad-estado humana más antigua!
Tulip
Tulipán
@@ -33189,7 +33189,7 @@ Uhh...yeah sure...I guess...
Uhm, @@ seems to have finished their scheduled tasks again... If they were so diligent in cleaning and stocking, though...
-
+Mmmm, @@ parece haber terminado sus tareas programadas nuevamente... Sin embargo, si fueran tan diligentes en la limpieza y el almacenamiento...
Uhm, I better heal it first before trying to do anything about the curse.
@@ -33309,7 +33309,7 @@ Unless you are an exceptionally talented mage or an influentical politician, it
Unless you know what you are doing, please go to Main Server instead.
-
+A menos que sepas lo que estás haciendo, ve al Servidor principal si no es el caso.
Unless you're an Alliance member or have authorization, you cannot go in.
@@ -33330,7 +33330,7 @@ Unlike many other cities, if you want people in eternal need of items, there is
Unlike talking, when trying to pick objects or read signs, you should be at an arms distance of them.
-
+A diferencia de hablar, cuando intentes escoger objetos o leer señales, debes estar a una distancia de un brazo de ellos.
Unobtanium
Unobtanio
@@ -33408,7 +33408,7 @@ Use the abandoned passage to the north... Usually, no one uses it.
Use the arrow keys to walk over to the right and meet Juliet.
-
+Usa las teclas de flecha para caminar hacia la derecha y encontrarte con Juliet.
Use these coins to exchange for stuff. But beware: Each dungeon difficulty will increase the coin drop in the square value of previous.
@@ -33525,7 +33525,7 @@ Very well, let's see what you are made of!
Very well, listen to my plan!
-
+¡Muy bien, escucha mi plan!
Very well, now I can create more paper.
@@ -33606,7 +33606,7 @@ Visit the special event map, kill low level bosses, collect %s,
Visiting a new world is always exciting. Actually, the opportunity of taking a new life in a new universe isn't that bad either.
-
+Visitar un mundo nuevo siempre es emocionante. En realidad, la oportunidad de tomar una nueva vida en un nuevo universo tampoco es tan mala.
Visiting the bank too right? We're only a small village but Cynric is the best bank guy I know.
@@ -33780,7 +33780,7 @@ WARNING: You have a time limit!
WARNING: You have done less than %d%% of Candor Quests!
-
+ADVERTENCIA: ¡Has realizado menos de %d%% de misiones de Candor!
WARNING: You must give at least @@ boxes more before event ends to be eligible for a reward!
@@ -33822,7 +33822,7 @@ WHAT? The farm is plagued with insects?!
WHAT?! ARE YOU OUT OF MIND?!?!
-
+¡¿QUÉ?! ¿¡¿ESTÁS DEMENTE?!?!
WHIP
@@ -33876,7 +33876,7 @@ Wait. I remember you. You ruined my crops a few seconds ago!!
Wait. Stop there. You have the same smell as Ashley. Did you just receive some cooking lesson from her?
-
+Espera. Detente ahí. Tienes el mismo olor que Ashley. ¿Acabas de recibir alguna lección de cocina de ella?
Wait...could you repeat that?
@@ -34044,7 +34044,7 @@ Water Fairy
Water, Bread, Cheese and Cherry Cake are to eat, and money is always useful, you know.
-
+Agua, pan, queso y el pastel de cereza son para comer, y el dinero siempre es útil, ¿sabes?
Wave @@/10
@@ -34137,7 +34137,7 @@ We have four classes, but you can make a mix between them.
We have made a stop at a little island, before making it on to the port of Tulimshar.
-
+Hemos hecho una parada en una pequeña isla, antes de dirigirnos al puerto de Tulimshar.
We have some serious problems involving bandits. I need someone strong to help me, and you don't qualify. Yet.
@@ -34206,7 +34206,7 @@ We shall be waiting for your arrival.
We should be there in a few days. For now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
-
+Deberíamos estar allí en unos días. ¡Por ahora, puedes relajarte en el barco o visitar la isla en la que estamos estacionados! Es una isla pequeña, pero un buen lugar para hacer algo de ejercicio y estirar las piernas.
We should split our team, and have someone to protect our backs. Otherwise, we might not do it.
@@ -34224,7 +34224,7 @@ We thank every player, because without them, this would be nothing!
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, in a sand bank.
-
+Pensamos que podrías ayudarnos a entender esto, lo único que sabemos es que te encontramos arrojado en el mar, en un banco de arena.
We want to celebrate this moment, but can you believe we ran out of beer?
@@ -34233,7 +34233,7 @@ We want to thank everyone who did this release possible.
We will be yeye-ing there in a few days, so we'll part ways there.
-
+Estaremos allí en unos días, así que nos separaremos allí.
We will have a party today, but only believers are allowed in!
@@ -34386,7 +34386,7 @@ Welcome to Tolchi and Rosen Shop.
Welcome to Tulimshar, @@!
-
+¡Bienvenido a Tulimshar, @@!
Welcome to my fine establishment!
@@ -34518,7 +34518,7 @@ Well, I would love to, but the house is a mess.
Well, I'll give you a hour of EXP RATE UP! How cool is that? Enjoy!
-
+Bueno, ¡te daré una hora de TASA DE EXP UP! ¿Qué tan genial es eso? ¡Disfruta!
Well, I'm currently researching scorpions, as you can imagine.
@@ -34653,7 +34653,7 @@ Well, we all know Lalica is a powerful witch from the Land of Fire, are you sure
Well, welcome to the game! If you have any doubt, shout on #world for help!
-
+Bueno, ¡bienvenido al juego! Si tienes alguna duda, ¡habla en el #mundo para pedir ayuda!
Well, yes, I've saw them heading off to the Yeti King room. Lately, many Yetis have been uprising against your majesty.
@@ -34665,7 +34665,7 @@ Well, you are. You're quite interesting. I've been watching you for some time no
Well, you clearly never fought before, so remember to add stats.
-
+Bueno, claramente nunca has peleado antes, así que recuerda agregar puntos de status.
Well, you don't have a weapon. So, let me explain quickly.
@@ -34695,7 +34695,7 @@ Well, you were warned. Do you have any other stuff for me?
Well, you'll need to get used to. Being seasick is annoying, so you might want to leave the ship as soon as possible.
-
+Bueno, tendrás que acostumbrarte. Marearse es molesto, por lo que es posible que desees abandonar el barco lo antes posible.
Well, you're an adventurer, and I guess tending to crops isn't your cup of tea.
@@ -34761,7 +34761,7 @@ What Alliance? The Alliance which rules over the World Of Mana!
What I had to bring, again?
-
+¿Qué tenía que traer, otra vez?
What I want to say is: Kill non-stop!
@@ -34830,7 +34830,7 @@ What are you doing? Fight!
What are you doing? Go talk to @@ and bring me a @@!
-
+¿Qué estás haciendo? ¡Ve a hablar con @@ y tráeme un @@!
What are you doing? Stop wasting my time and go talk to @@!
@@ -35190,10 +35190,10 @@ What, only that? Well, this is actually simpler than it looks.
What-yeye could I do for you today?
-
+¿Qué podría hacer por ti hoy?
What? A party?
-
+¿Qué? ¿Una fiesta?
What? Don't be ridiculous. Not even the Monster King does that! I think.
@@ -35244,7 +35244,7 @@ When this is the case, you should get closer to the NPC, until they hear you.
When you get out of the ship, it is the first building you'll see. Talk to ##BLua##b, she is an alliance representative.
-
+Cuando sales del barco, es el primer edificio que verás. Habla con ##BLua##b, ella es una representante de la alianza.
When you have added all the items and money you want, press the 'Propose Business' button. The other citizen must also press the 'Propose Business' button.
@@ -35262,10 +35262,10 @@ Where are you from, don't you see all the bandits? Seriously, with these ridicul
Where can I find Juliet?#0
-
+¿Dónde puedo encontrar a Juliet?#0
Where can I find Juliet?#1
-
+¿Dónde puedo encontrar a Juliet?#1
Where can I find the previous mayor?
@@ -35280,7 +35280,7 @@ Where do I get so much money?!
Where do you think you are going, without talking to me first?
-
+¿Adónde crees que vas sin hablar conmigo primero?
Where exactly am I?
@@ -35307,7 +35307,7 @@ Where is the item you've stolen?
Where is the salt?! This is sugar! Proper sailors need salt, not sugar!
-
+¿Dónde está la sal? ¡Esto es azúcar! ¡Los buenos marineros necesitan sal, no azúcar!
Where should I warp to?
@@ -35478,7 +35478,7 @@ Who's Mercury? Maybe I'm missing something? Where could he have went?
Who's this Juliet?
-
+¿Quién es esta Juliet?
Who, or what are you?
@@ -35493,7 +35493,7 @@ Why %s, thank you!
Why am I having a hard time to believe on you...
-
+¿Por qué me cuesta creer en ti?...
Why are you here? This area is off-limits!
@@ -35529,7 +35529,7 @@ Why don't you go yourself?
Why don't you take a break? Breath in some fresh air. The basement is pretty damp.
-
+¿Por qué no te tomas un descanso? Respire un poco de aire fresco. El sótano está bastante húmedo.
Why everything is so broken, couldn't the Monster King try to do less collateral damage?! These things will take years to be fixed!
@@ -35829,7 +35829,7 @@ Woody is inside, he is probably crafting some stuff with animals pelts.
Woohoo, thank you! Maybe now they'll leave me alone!
-
+¡Guau, gracias! ¡Quizás ahora me dejen en paz!
Word of the wise: You can freely challenge the Yetifly later.
@@ -36021,13 +36021,13 @@ Yaya, are you sure?
Yaya, you should go see her! She'll be happy to help you again.#0
-
+¡Deberías ir a verla! Estará feliz de poder ayudarte nuevamente.#0
Yaya, you should go see her! She'll be happy to help you again.#1
-
+¡Deberías ir a verla! Estará feliz de poder ayudarte nuevamente.#1
Yayaya, @@ is surely slow. Don't you remember how to walk? You can use arrow keys for that!
-
+@@ Seguramente es lento. ¿No recuerdas cómo caminar? ¡Puedes usar las teclas de flecha para eso!
Yayaya, by pressing @@ or clicking in @@, you'll open your char status window!
@@ -36039,7 +36039,7 @@ Yayaya, good job! You can collect loot by pressing @@.
Ye not paying for your food and ye isn't a sailor like us! Ye should be standing on your own two feet.
-
+¡No pagas por tu comida y no eres un marinero como nosotros! Deberían valerse por su cuenta.
Yeah sure, take my Amethyst!
@@ -36063,13 +36063,13 @@ Yeah yeah yeah, you're not the first one to come talking about that to me.
Yeah you're all like *hic* that, but you won't get me! *burp*
-
+Sí, todos ustedes están como *hic* eso, ¡pero no me entenderán! *eructar*
Yeah you're right, I'm a noob anyway, and Sagratha is a skilled mage. She should be fine on her own.
Yeah!
-
+¡Sí!
Yeah, I have the money. Give me FIFTEEN minutes, and Bring it on!
@@ -36111,7 +36111,7 @@ Yeah, teach them a lesson! Keep going!
Yeah, they are.
-
+Si, ellos son.
Yeah, you're right.
@@ -36237,13 +36237,13 @@ Yes, I need %d apples.
Yes, I need to get out of here the earliest possible.
-
+Si, necesito salir de aquí lo antes posible.
Yes, I remember that one! I welcomed him in the libary and showed him around. But I didn't have the impression he was really listening to what I was saying, though that's hard to tell with the mask.
Yes, I want to find out who I am.
-
+Sí, quiero saber quién soy.
Yes, I would like to explore!
@@ -36336,7 +36336,7 @@ Yes, of course. We have good relations with Hurnscald Town, so you're welcome.
Yes, of course. Without a sweat.
-
+Sí, claro. Sin sudar.
Yes, one
@@ -36357,7 +36357,7 @@ Yes, take it.
Yes, take them.
-
+Sí, llévalos.
Yes, the Blue Sage will see you.
@@ -36384,7 +36384,7 @@ Yes, you are now personel! Doesn't it feels exciting? Please tell me it does, I
Yes, you can count it.
-
+Sí, puedes contarlo.
Yes, you'll be fired.
@@ -36447,10 +36447,10 @@ Yeye don't need to train here anymore! Let's head back to the ship before the su
Yeye, are you finally ready to go?#0
-
+Sí, ¿finalmente estás lista para partir?#0
Yeye, are you finally ready to go?#1
-
+Sí, ¿finalmente estás lista para partir?#1
Yeye, very good, you took the clothes.
@@ -36567,7 +36567,7 @@ You are completly overwhelmed by your magic.
You are currently at @@.
-
+Actualmente estás en @@.
You are currently carrying all the keys you needed here.
@@ -36882,7 +36882,7 @@ You can even join the project there. Contributors are greatly appreciated! %%N
You can explore the city as you want, but if I were you, I would ##Btouch the Soul Menhir##b, north of here, to don't respawn at Candor.
-
+Puedes explorar la ciudad como quieras, pero si yo fuera tú, ##Btocaría el Menhir del Alma##b, al norte de aquí, para no reaparecer en Candor.
You can explore the city on the meanwhile, I need to inspect the data.
@@ -37248,7 +37248,7 @@ You didn't add a item.
You didn't help all my friends yet, and without trainment, I can't send you to such dangerous place as Tulimshar.
-
+Aún no ayudaste a todos mis amigos y, sin entrenamiento, no puedo enviarte a un lugar tan peligroso como Tulimshar.
You didn't light every torch yet! Hurry up before they stop burning!
@@ -37578,10 +37578,10 @@ You have an @@ - Should you give her that?
You have an awful case of amnesia. She is the nurse and shipkeeper of this ship, and took care of you when you were unconscious.#0
-
+Tienes un caso terrible de amnesia. Ella es la enfermera y cuidadora de este barco, y te cuidó cuando estabas inconsciente.#0
You have an awful case of amnesia. She is the nurse and shipkeeper of this ship, and took care of you when you were unconscious.#1
-
+Tienes un caso terrible de amnesia. Ella es la enfermera y cuidadora de este barco, y te cuidó cuando estabas inconsciente.#1
You have arrived at Fortress Island.
@@ -37953,10 +37953,10 @@ You need to finish at least %d/%d tasks.
You need to have level %d or above.
-
+Necesitas tener nivel%d o superior.
You need to kill all the %d monsters to complete a bounty.
-
+Debes matar a todos los%d monstruos para completar la recompensa.
You need to pick your prizes!
@@ -38025,7 +38025,7 @@ You perfectly cut your %s into two edible parts.
You planned neatly. I'll be back.
-
+Lo planeaste perfectamente. Vuelvo enseguida.
You ponder whether or not it would be wise to drink it.
@@ -38055,7 +38055,7 @@ You really have a reason to be proud.
You really should do some tasks to impress our captain.
-
+Realmente deberías hacer algunas tareas para impresionar a nuestro capitán.
You really should read the dialogs.
@@ -38064,7 +38064,7 @@ You receive 32 exp and 30 GP.
You receive @@ GP!
-
+Recibiste @@ GP!
You received one %s!
@@ -38268,7 +38268,7 @@ You should talk to Magic Arpan first.
Deberías hablar con Magic Arpan primero.
You should talk to him instead.
-
+Deberías hablar con él en su lugar.
You should talk to the Black Razor. He was a researcher, so try the academy.
@@ -38304,7 +38304,7 @@ You still have ##B%d Monster Points##b! Do you want more items?
You still have a low level but I'm sure he will ask for your help once you grow up a little more.
-
+Aún tienes un nivel bajo pero estoy seguro de que te pedirá ayuda una vez que crezcas un poco más.
You still haven't completed your tasks.
Aún no has completado tus tareas.
@@ -38313,10 +38313,10 @@ You still haven't found all of them yet.
You still need @@ GP for the trip to Tulimshar.
-
+Aún necesitas a @@ GP para el viaje a Tulimshar.
You still need @@ GP to afford it.
-
+Todavía necesitas @@ GP para costearlo.
You still need to grow a few levels more before being able to help me out again.
@@ -38397,7 +38397,7 @@ You think you can fool me and lie? I'll teach you a lesson you won't forget!
You thought there was someone here. It must have been your imagination.
-
+Pensaste que había alguien aquí. Debe haber sido tu imaginación.
You throw a coin into the well.
@@ -38520,7 +38520,7 @@ You will need to *hic* prove yourself to *hic* me and the town first...
You will notice the citizens are polite and they might help you find a job or help you figure out what happened to you out at sea.
-
+Notarás que los ciudadanos son educados y podrían ayudarte a encontrar un trabajo o ayudarte a descubrir qué te pasó en el mar.
You win!
@@ -38595,10 +38595,10 @@ You'll want your fishing rod to be flexible but solid.
You're aboard our ship. We made port to a little island and we're actually yeye-ending our long merchant travelling adventure at the city of Tulimshar.#0
-
+Estás a bordo de nuestro barco. Llegamos al puerto de una pequeña isla y de hecho estamos terminando nuestra larga aventura de viaje mercantil en la ciudad de Tulimshar.#0
You're aboard our ship. We made port to a little island and we're actually yeye-ending our long merchant travelling adventure at the city of Tulimshar.#1
-
+Estás a bordo de nuestro barco. Llegamos al puerto de una pequeña isla y de hecho estamos terminando nuestra larga aventura de viaje mercantil en la ciudad de Tulimshar.#1
You're about to concede an academic title to "@@".
@@ -38655,13 +38655,13 @@ You're not welcome here. Get moving.
You're on a ship, we're on our way to the oldest human city, Tulishmar.
-
+Estás en un barco, vamos camino a la ciudad humana más antigua, Tulishmar.
You're playing with fire. Or ice. Or whatever.
You're pretty much stranded on this forsaken island if you don't help me!
-
+¡Estás prácticamente varado en esta isla abandonada si no me ayudas!
You're ready. Let's head back to the ship before the sun sets, shall we?
@@ -38673,7 +38673,7 @@ You're right. Sorry.
You're strong, maybe you could help Dan. He is a good sailor but he is too afraid from harmless Pious.
-
+Eres fuerte, tal vez puedas ayudar a Dan. Es un buen marinero pero le tiene demasiado miedo al inofensivo Pious.
You're stupid. Leave.
@@ -38736,7 +38736,7 @@ You've killed @@ scorpions, and a total of @@ were killed this season.
You've killed @@/12 @@. Get rid of them!
-
+Has matado a @@/12 @@. ¡Deshazte de ellos!
You've learned how to use @@. Simple locks can now be broken.
@@ -38826,7 +38826,7 @@ Your father?
Your friend also sent you a gift - open it when you get level 5!
-
+Tu amigo también te envió un regalo, ¡ábrelo cuando alcances el nivel 5!
Your guild does not have the key required to complete this part of the puzzle.
@@ -39258,7 +39258,7 @@ candor
cleaning
-
+Purificando
cold, bleak and isolated cell
@@ -39273,7 +39273,7 @@ cursed lands
daily bounties
-
+recompensas diarias
data @@ @@ @@ data
información @@ @@ @@ información
@@ -39354,7 +39354,7 @@ exchange them, and have fun!
experience
-
+experiencia
experience points
@@ -39372,10 +39372,10 @@ focused on lower level players, and to cherish those whom work hard everyday.
for adventurers
-
+Para los aventureros
for listening his class
-
+por escuchar su clase
four
@@ -39489,7 +39489,7 @@ longing for the day she would have a building.
lost forever
-
+perdido para siempre
love
@@ -39534,7 +39534,7 @@ monsters of at least level 100
more information about test server ->
-
+más información sobre el servidor de prueba ->
morning
@@ -39735,7 +39735,7 @@ start#hurns_lib
stocking
-
+Almacenar
stop interrupting me while I make your trousers.
@@ -39819,19 +39819,19 @@ three
to bake
-
+Hornear
to craft
-
+Crear
to exchange monster points
-
+Intercambiar puntos de monstruo
to give %s experience!
to rent her
-
+Aquilarla
top 1
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt
index 4c8c88b46..e642d4162 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.txt
+++ b/langs/lang_pt_BR.txt
@@ -1,9 +1,9 @@
Copyright (C) 2010-2021 TMW2 Team
0 This file is automatically generated. Editing it will have no effect.
-
+ 0 This file is automatically generated. Editing it will have no effect.
1 Please translate at https://transifex.com/arctic-games/moubootaur-legends/ instead.
-
+ 1 Please translate at https://transifex.com/arctic-games/moubootaur-legends/ instead.
Fires of Steam
Incêndios da Steam
@@ -2493,7 +2493,7 @@ Explodiu em lágrimas.
@@ acalma um pouco.
@@ determines how many blows you can take before you die. It also affects status effects, like poison.
-@@ determina quantos golpes você pode receber antes de morrer. Também afeta os efeitos do status, como veneno.
+@@ determina quantos golpes você pode receber antes de morrer. Também afeta os efeitos de status, como veneno.
@@ disembarks at Hurnscald.
@@ desembarca em Hurnscald.
@@ -2853,7 +2853,7 @@ A disarm process is already running.
Um processo de desarmamento já está em execução.
A dungeon is burried in @@, (@@, @@)
-
+Um labirinto está enterrado em @@, (@@, @@)
A few families, also known as the Ancient Families of the Soul Menhir (for whatever reasons that may be), departed.
Algumas famílias, também conhecidas como as Famílias Antigas do Menhir da Alma (por quaisquer razões que possam ser), partiram.
@@ -2982,7 +2982,7 @@ A skill has been replaced with an @@.
A habilidade foi substituído por um @@.
A slime drips in front of you and explodes!
-Um lodo escorre na sua frente e explode!
+Um limo escorre na sua frente e explode!
A soldier, with a sword and a shield
Um soldado, com uma espada e um escudo
@@ -3033,7 +3033,7 @@ AAH! You scared me!
AAH! Você me assustou!
ADMIN Cap
-CHAPÉU DO ADMINISTRADOR
+BONÉ DO ADMINISTRADOR
AF King
Rei AF
@@ -3432,7 +3432,7 @@ Agi Potion
Poção Agi
Agi+ Potion
-Agi + Poção
+Poção Agi +
Agi++ Potion
Poção Agi ++
@@ -3441,7 +3441,7 @@ Agility
Agilidade
Agility Fruit
-Fruit agilidade
+Fruta da Agilidade
Agostine
Agostine
@@ -3804,25 +3804,25 @@ Alan
Alan
Alchemist Armor
-Alquimista Armadura
+Armadura do Alquimista
Alchemist Helmet
-Capacete Alquimista
+Capacete do Alquimista
Alchemy
Alquimia
Alchemy Blueprint A
-Alquimia Blueprint A
+Modelo de Alquimia A
Alchemy Blueprint B
-Alquimia Blueprint B
+Modelo de Alquimia B
Alchemy Blueprint C
-Alquimia, blueprint, c
+Modelo de Alquimia C
Alchemy Blueprint D
-Alchemy Blueprint D
+Modelo de Alquimia D
Alchemy Blueprint E
Modelo de Alquimia E
@@ -4326,7 +4326,7 @@ An upgrade is available.
Uma atualização está disponível.
Ancient Blueprint
-Modelo antigo
+Modelo Antigo
Ancient Families
Famílias Ancestrais
@@ -4362,7 +4362,7 @@ And a great threat they shall defeat.
And a lot of pages are missing, since most of the slimes escaped. I suppose we'll have to go out and hunt them once we're done here. Unless someone else hunt them for us.
-E muitas páginas estão faltando, já que a maioria dos slimes escapou. Suponho que teremos que sair e caçá-los assim que terminarmos aqui. A menos que alguém os caça por nós.
+E muitas páginas estão faltando, já que a maioria dos limos escapou. Suponho que teremos que sair e caçá-los assim que terminarmos aqui. A menos que alguém os caça por nós.
And a special coupon section to get rare items for little or no money!
E uma seção de cupom especial para obter itens raros por pouco ou nenhum dinheiro!
@@ -4575,7 +4575,7 @@ Andrei Sakar Calls for Heroes!
Andrei Sakar Card
-Andrei Sakar Cartão
+Cartão Andrei Sakar
Andrei Sakar calls for all the brave in the town of Artis - Kolev!
@@ -4623,16 +4623,16 @@ Angela#house
Angela#house
Angry Bat
-Morcego com raiva
+Morcego Raivoso
Angry Red Scorpion
-Escorpião vermelho com raiva
+Escorpião Vermelho Zangado
Angry Scorpion
Escorpião Irritado
Angry Yellow Slime
-Lodo amarelo irritado
+Limo Amarelo Irritado
Animal Bones
Ossos animais
@@ -4680,10 +4680,10 @@ Anselmo sighs and weaves, clearly not interested in getting help.
Antlers
-Antlers
+Chifres
Antlers Hat
-Chapéu de chifres
+Chapéu de Chifres
Anwar
Anwar
@@ -4803,10 +4803,10 @@ AoE (not stackable)
Apana Cake
-Bolo De Apana
+Bolo Apana
Apane Card
-Carta Apane
+Cartão Apane
Apartment Manager
Gerente de apartamento
@@ -4833,7 +4833,7 @@ Appearance Debug - Sex Change
Debug Aparência - Mudança Sexual
Apple Cocktail
-Coquetel de maçã
+Coquetel de Maçã
Apple Trees#MKH1
Pomar#MKH1
@@ -4866,7 +4866,7 @@ Applying...
Aplicando...
Apprentice Wand
-Aprendiz Varinha
+Varinha do Aprendiz
Approach it softly.
@@ -4887,10 +4887,10 @@ Arauto
Arauto
Arcanum Stone
-Arcano de pedra
+Pedra Arcana
Archant
-Archant
+Aracnídeo
Archers Eye
arqueiros Eye
@@ -4899,7 +4899,7 @@ Archery Weapon Recipes
Tiro com arco Arma Recipes
Arcmage Boxset
-Boxset Arcmage
+Caixa Arcmage
Are the fish biting today?
Os peixes estão mordendo hoje?
@@ -5058,7 +5058,7 @@ Armbands
Braçadeiras
Armored Skeleton
-
+Esqueleto de Armadura
Armors: +3~5 defense
Armaduras: + 3 ~ 5 defesa
@@ -5115,7 +5115,7 @@ Arrow Shower
seta Duche
Arrow Shower Card
-Cartão do chuveiro seta
+Cartão de Chuva de Flechas
Arrr matey! My captain asked me to have you get him some items. Please bring us %d %s and %d %s, my captain likes to snack on those during our long voyages. Oh, and something to read too!
@@ -5139,10 +5139,10 @@ Arrrrh! Ye remind me of my old first mate!
Arrrrh! Você me lembra do meu antigo primeiro amigo!
Arthur Card
-Carta Arthur
+Cartão Arthur
Artichoke Herb
-Erva de alcachofra
+Erva de Alcachofra
Artis
Artis
@@ -5151,7 +5151,7 @@ Artis - @@ GP (not exchangeable)
Artis Tank Top
-Artis Regata
+Regata de Artis
Artis Warp Crystal
Cristal Warp de Artis
@@ -5307,13 +5307,13 @@ Assassin Boots
Botas de Assassino
Assassin Chest
-assassino Peito
+Guarda-peito de Assassino
Assassin Gloves
Luvas de Assassino
Assassin Pants
-Calças Assassino
+Calças de Assassino
Assassination failed - target is stronger than you
@@ -5349,7 +5349,7 @@ Atonishing. Six gifts is the real deal. Easy to guess: 6400 is the next mileston
Surpreendente. Seis presentes são o verdadeiro negócio. Fácil de adivinhar: 6400 é o próximo marco.
Atropos Mixture
-Mistura atropos.
+Mistura Atropos
Attack him
@@ -5424,7 +5424,7 @@ Autumn
Outono
Autumn Mask
-Máscara de outono
+Máscara de Outono
Avenge my tasty recipe of flavor! My cheese fondue deserves to be avenged!
@@ -5466,16 +5466,16 @@ AyashaDebug
AyashaDebug
Azul Skull Slime
-Azul Crânio Slime
+Limo Azulíssimo Crânio
Azul Slime
-Lodo Azul
+Limo Azulíssimo
Azul Slime Mother
-Azul Slime Mãe
+Mãe dos Limos Azulíssimos
AzulSlime
-
+Limo Azulíssimo
BEGIN WARP PROCEDURES?
BEGIN PROCEDIMENTOS WARP?
@@ -5799,7 +5799,7 @@ Bee
Abelha
Bee Hive
-
+Colmeia de Abelhas
Bee Keeper Hat
@@ -5940,7 +5940,7 @@ Big Emerald Bif
Bif Esmeralda Grande
Big Frog
-
+Sapo Grande
Big Magic Bif
Big Magic Bif
@@ -6012,13 +6012,13 @@ Black Scorpion Stinger -> Red Scorpion Stinger
Black Scorpion Stinger -> Red Scorpion Stinger
Black Skull Slime
-Preto Slime Crânio
+Limo Preto Crânio
Black Slime
-Lodo preto
+Limo Preto
Black Slime Mother
-Preto Mãe Slime
+Mãe dos Limos Pretos
BlackCat
Gato preto
@@ -6126,7 +6126,7 @@ Blue Mana Pearl
Pérola de Mana Azul
Blue Slime
-Lodo azul
+Limo Azul
Blue Slime Mother
Azul Slime Mãe
@@ -6282,7 +6282,7 @@ Brain
Cérebro
Brainic
-
+Cerebelo
Brainstem
Tronco cerebral
@@ -6570,7 +6570,7 @@ But dragons came and started roaming this island. My friends are now either dead
Mas os dragões vieram e começaram a perambular pela ilha. Meus amigos agora estão mortos ou desaparecidos. Você parece grande e forte, você quer me vingar?
But due to all of the chaos from when the slimes escaped, most of the phials of colored ink were broken. How am I supposed to do the illustrations without color?
-Mas devido a todo o caos de quando os slimes escaparam, a maioria dos frascos de tinta colorida foram quebrados. Como devo fazer as ilustrações sem cor?
+Mas devido a todo o caos de quando os limos escaparam, a maioria dos frascos de tinta colorida foram quebrados. Como devo fazer as ilustrações sem cor?
But first... My throat is dry. Can you bring me a beer?
Mas primeiro ... Minha garganta está seca. Você pode me trazer uma cerveja?
@@ -7188,7 +7188,7 @@ Cancel
Cancelar
Candied Slime
-Lodo cristalizado
+Limo Adocicado
Candle Helmet
Capacete de Vela
@@ -7632,10 +7632,10 @@ Chocolate Mouboo
Mouboo de Chocolate
Chocolate Slime
-Lodo de chocolate
+Limo de Chocolate
Chocolate Slime Mother
-Chocolate Slime Mãe
+Mãe dos Limos de Chocolate
Christmas
Natal
@@ -8085,13 +8085,13 @@ Copper Ore -> Iron Ore
Copper Ore -> Iron Ore
Copper Skull Slime
-Cobre Crânio Slime
+Limo Cobre Crânio
Copper Slime
-Lodo de cobre
+Limo de Cobre
Copper Slime Mother
-Cobre Slime Mãe
+Mãe dos Limos de Cobre
CopperSlime
@@ -8928,7 +8928,7 @@ Deposit.
Depositar.
Der Schneemann
-
+Der Schneemann
Der Schneemann has been defeated: %s Monster Points gained.
@@ -10092,13 +10092,13 @@ Due to a bug, all your complaint forms became money!
Due to a recent incident involving slimes, the building is closed to public visits.
-Devido a um incidente recente envolvendo slimes, o prédio está fechado para visitas públicas.
+Devido a um incidente recente envolvendo limos, o prédio está fechado para visitas públicas.
Due to this detriment to our speed and ability to fly, we started training shrewboos as mounts.
Devido a esse detrimento à nossa velocidade e capacidade de voar, começamos a treinar Shrewboos como montarias.
Dummy
-Manequim
+Boneco
Dungeon Map
Mapa de Labirinto
@@ -10557,7 +10557,7 @@ Ensio
Ensio
Ent Abomination
-
+Abominação
Enter
Entrar
@@ -11838,7 +11838,7 @@ Glad to hear. I swear, the fish I picked before you arrive was THAT big!
Fico feliz em ouvir. Eu juro, o peixe que eu escolhi antes de você chegar foi TÃO grande!
Gladiator
-
+Gladiador
Gladys
Gladys
@@ -12168,7 +12168,7 @@ Good to know.
Bom saber.
Good work with the slimes. This will make our task much easier.
-Bom trabalho com os slimes. Isso tornará nossa tarefa muito mais fácil.
+Bom trabalho com os limos. Isso tornará nossa tarefa muito mais fácil.
Good!
Boa!
@@ -12279,7 +12279,7 @@ Great Hero
Great Mouboo Slime
-Grande Mouboo Slime
+Grande Limo Mouboo
Great Tree
@@ -12342,10 +12342,10 @@ Green Eggshell Hat
Chapéu Casca De Ovo Verde
Green Skull Slime
-Slime verde do crânio
+Limo Verde Crânio
Green Slime
-Gosma verde
+Limo Verde
Green Slime Mother
Limo verde Mãe
@@ -12402,10 +12402,10 @@ Grenade
Grenade
Grenadier
-
+Granadeiro
Grind grind grind the slime!
-Moer moer moer o lodo!
+Moer moer moer os limos!
Groata : ...Because I am out of freebies and need to sleep. So shoo.
@@ -12888,7 +12888,7 @@ Haste Potion
Poção de Aceleração
Have Maggot Slimes, Bug Legs, Mauve Herbs and Money, lots of them.
-Tem Maggot Slimes, Pernas Bug, malva Ervas e dinheiro, muitos deles.
+Tem Gosma de Vermes, Pernas de Inseto, Ervas Mauva e dinheiro, muitos deles.
Have a good day!
Tenha um bom dia!
@@ -14034,7 +14034,7 @@ Hey, the %s you gave me was quite tasty, thanks!
Hey, this Dummy is to @@ kill.
-Ei, esse manequim é para @@ matar.
+Ei, esse boneco é para @@ matar.
Hey, this well is particular! Pay me or go find your own well!
@@ -14415,7 +14415,7 @@ Holy Light
Santa Luz
Holy Pixie
-Santa Pixie
+Duende Sagrado
Homun Stat Reset Potion
@@ -14439,10 +14439,10 @@ Honor only applies to PvP fights. It can be seen on "%s" and rewards are given m
Hooded Assassin
-Assassino com capuz
+Assassino Encapuçado
Hooded Ninja
-Ninja encapuçado
+Ninja Encapuçado
Hopefully Andrei Sakar will find what he's looking for in Artis. I believe Nard was in charge of ferrying adventurers to his exploration, consider helping him.
@@ -15654,7 +15654,7 @@ I got the eggs.
Eu peguei os ovos.
I got the maggots slimes.
-Eu tenho as larvas de slimes.
+Eu tenho as gosmas de verme.
I got the silk and chocolate.
Eu tenho a seda e chocolate.
@@ -17724,10 +17724,10 @@ Ice Maggot
Larva de gelo
Iced Fluffy
-Fofo Gelado
+Tufo Gelado
Iced Water
-Iced água
+Água Congelada
Icicle Challenge
@@ -19737,13 +19737,13 @@ Lava Mana Pearl
Lava Mana Pearl
Lava Skull Slime
-Lava Crânio Slime
+Limo Lava Crânio
Lava Slime
Slime de Lava
Lava Slime Mother
-Lava Slime Mãe
+Mãe dos Limos de Lava
Lavern
Lavern
@@ -20193,10 +20193,10 @@ Little Blub
Pequeno Blub
Little Red Slime
-Little Red Slime
+Pequeno Limo Vermelho
Little Yellow Slime
-Pouco Slime Amarelo
+Pequeno Limo Amarelo
Lives undercover in human society. Luck led them to surviving this far.
Vidas secreto na sociedade humana. Sorte levou-os a sobreviver até aqui.
@@ -20490,7 +20490,7 @@ Lune
Luna
Luvia
-
+Luvia
Luvia is too dangerous to be left alone.
@@ -20556,7 +20556,7 @@ Magenta
Magenta Spark
-
+Brilho Magenta
Mages should use equipment designed for them. Those may be lacking on defense, but will raise MP and Magic Attack.
Os magos devem usar equipamentos projetados para eles. Aqueles podem estar faltando na defesa, mas irão aumentar MP e Magic Attack.
@@ -20568,7 +20568,7 @@ Maggot Coccon
Casulo de larva
Maggot Slime
-Maggot Slime
+Gosma de Verme
Magic Academy Tutorial
Tutorial Magic Academy
@@ -20733,7 +20733,7 @@ Male
Masculino
Malign Chest
-
+Baú Malvado
Malindou
Malindou
@@ -21003,7 +21003,7 @@ Mauve Plant
Planta Malva
Maverick
-
+Maverick
Max Weight +2kg
@@ -21462,7 +21462,7 @@ Mission: Kill all rogue Yetis on the Throne Room. You won't be able to leave unt
Missão: Mate todos os Yetis desonestos na Sala do Trono. Você não poderá sair até que todos estejam mortos.
Mister Prickel
-
+Sr. Prickel
Mmm, it's been so long since I have had herbal tea. You have my gratitude.
Mmm, faz tanto tempo desde que tomei chá de ervas. Você tem minha gratidão.
@@ -21705,7 +21705,7 @@ Mouboo Pendant
Pingente Mouboo
Mouboo Slime
-Mouboo Slime
+Limo Mouboo
Mouboo Steak
Bife Mouboo
@@ -21720,31 +21720,31 @@ Mouboos, come to my aid and protect me!
Mouboos, vem em meu socorro e me protege!
Moubootaur (Sealed)
-
+Moubootauro (selado)
Moubootaur Legends Anniversary
Moubootaur Legends aniversário
Moubootaur Legends Server
-Moubootaur Legends Servidor
+Servidor das Lendas do Moubootauro
Moubootaur Legends just got older! %%N
-
+as Lendas do Moubootauro acabou de ficar mais velho! %%N
Moubootaur Legends presents...
Lendas do Moubootauro apresenta ...
Moubootaur Maze
-Moubootaur Maze
+Labirinto do Moubootauro
Moubootaur's Domain
-
+Domínio do Moubootauro
Moubootaur, please spare me...
-
+Moubootauro, por favor me poupe...
Mount your party and find the Yeti King!
-
+Organize seu grupo e encontre o Rei dos Yetis!
Mountain Snake
Cobra da montanha
@@ -21765,16 +21765,16 @@ Mountain Snake Tongue -> Snake Tongue
Montanha Serpente Tongue -> Tongue Cobra
Mounts
-Montagens
+Montarias
Moutain Snake
-
+Cobra das Montanhas
Moutain Snake Egg
-Ovo da serpente da montanha
+Ovo de Cobra da Montanha
Move Speed Potion
-Mova Poção de Velocidade
+Poção de Velocidade de Movimento
Move this line down
Mova esta linha para baixo
@@ -21786,7 +21786,7 @@ Movement Speed Potion
Poção de Velocidade de Movimento
Moving while AFK is botting! I'll send you to a %s if you move while AFK! ##BYOU HAVE BEEN WARNED!##b
-
+Se mover enquanto estiver longe do teclado (AFK) é proibido! Eu vou te mandar para uma %sse você se mover enquanto estiver AFK! ##BVOCÊ FOI AVISADO!##b
Mr Saves
Sr. Salva
@@ -21807,10 +21807,10 @@ Multiple players may conduct Katazuli at once. If you move or stand, the spell m
Vários jogadores podem conduzir Katazuli ao mesmo tempo. Se você mover ou parar, o feitiço pode ser abortada.
Murder her too!#0
-
+Mate ela também!
Murder him too!#1
-
+Mate ele também!
Murderer Crown
Coroa do Assassino
@@ -21819,7 +21819,7 @@ Murderer Scorpion
Escorpião Assassino
Mush Hat
-mush Hat
+Chapéu Cogumelo
Mushroom Spores
Esporos de Cogumelo
@@ -21909,7 +21909,7 @@ My name is Nico Goethe, an %s card player.
My pleasure.
-
+O prazer é meu.
My rowboat is on the pier west of the soccer field. I've also marked with a white line where you shouldn't go further to prevent the rowboat from being taken by the current.
@@ -21930,7 +21930,7 @@ My warp crystal broke!
Meu cristal de teia quebrou!
Mylarin Dust
-Poeira Mylarin
+Poeira de Mylarin
Mylarin dust?! Where would you get that? That's amazing!
Pó de Mylarin ?! Onde você pegaria isso? Isso é incrível!
@@ -21963,7 +21963,7 @@ NO
NÃO
NO!
-
+NÃO!
NOT ENOUGH MONEY
DINHEIRO INSUFICIENTE
@@ -22035,7 +22035,7 @@ NPCs.
NPCs
Naem
-
+Naem
Naftalin
Naftalina
@@ -22047,7 +22047,7 @@ Nah, I've got more serious matters to attend to...
Não, tenho assuntos mais sérios para atender ...
Nah, not now. Slimes ruin your clothes, after all.
-Não agora. Slimes estraga suas roupas, afinal.
+Não, não agora. Limos estragam suas roupas, afinal.
Nah, see you later.
Nah, até mais.
@@ -22518,7 +22518,7 @@ Nobody lives here for years, arr. Monsters have taken over everything, yarr.
Ninguém mora aqui há anos, arr. Monstros assumiram tudo, yarr.
Noel Slime
-Noel Slime
+Limo Natalino
Non Disclosure Agreemeent
@@ -23391,7 +23391,7 @@ Oh, hello. If I were you I wouldn't go deeper into the library. There are still
Olá. Se eu fosse você, não iria mais fundo na biblioteca. Ainda restam alguns monstros. Deslizando entre as estantes de livros.
Oh, hello. You didn't choose a good time to visit. The library is a total mess. The slimes got out of control and ate most of the books.
-Olá. Você não escolheu um bom momento para visitar. A biblioteca é uma bagunça total. O slimes saiu do controle e comeu a maior parte dos livros.
+Olá. Você não escolheu um bom momento para visitar. A biblioteca está numa bagunça total. Os slimes saíram do controle e comeram a maior parte dos livros.
Oh, here the path seems to split. Which way should we go?
Oh, aqui o caminho parece dividida. Qual caminho devemos ir?
@@ -24531,7 +24531,7 @@ Platinum Quiver
Aljava Platina
Platinum Red Queen
-
+Rainha Vermelha Platina
Player must be online for the operation to finish.
Jogador deve estar on-line para a operação ao fim.
@@ -25590,13 +25590,13 @@ Red Scorpions breed as fast as Rattos! They are multiplying fast and soon they w
Red Skull Slime
-Slime Caveira Vermelha
+Limo Vermelho Crânio
Red Slime
-Slime Vermelho
+Limo Vermelho
Red Slime Mother
-Mãe Red Slime
+Mãe dos Limos Vermelhos
Red Stocking
Meia Vermelha
@@ -25722,7 +25722,7 @@ Remember: Give it to my wife, %s!
Remember: Never lend your toothbrush to a slime!
-Lembre-se: Nunca emprestar sua escova de dentes a um lodo!
+Lembre-se: Nunca emprestar sua escova de dentes a um limo!
Remember: Players can also help enforcing no-AFK-bot rule!
Lembre-se: Os jogadores também podem ajudar a fazer cumprir regra de não AFK-bot!
@@ -25890,7 +25890,7 @@ Resign
Demitir-se
Resting. I've been slaying slime nests the whole day.
-Em repouso. Eu tenho matado ninhos de lodo o dia inteiro.
+Em repouso. Eu tenho matado ninhos de slimes o dia inteiro.
Restore it
@@ -26082,10 +26082,10 @@ Ruby Powder
Pó de rubi
Rudolph Slime
-Rudolph Slime
+Limo Rodolfo
Ruined place?
-
+Lugar arruinado?
Rules
Regras
@@ -26097,10 +26097,10 @@ Rules:
Regras:
Rum
-
+Rum
Rum Barrel
-
+Barril de Rum
Run and try jumping it!
Corra e tente pular!
@@ -26151,7 +26151,7 @@ SPIN!
GIRAR!
STA
-STA
+EST
STORY MODE ENABLED. Monsters won't attack you, so you can read without worries.
@@ -26253,7 +26253,7 @@ Santa Hat
Gorro do Papai Noel
Santa Slime
-Santa Slime
+Limo Papai Noel
Santa can give one present for all players. Maybe if we got 200...
Papai Noel pode dar um presente para todos os jogadores. Talvez se tivéssemos 200 ...
@@ -26385,7 +26385,7 @@ Saying that you were sent here would prove nothing.
Dizer que você foram enviadas aqui não provaria nada.
Scar
-
+Espantalho
Scarfs
Lenços
@@ -26565,10 +26565,10 @@ Sea Drops
Gotas do mar
Sea Slime
-Lodo do mar
+Limo do Mar
Sea Slime Mother
-Sea Slime Mãe
+Mãe dos Limos do Mar
Sea Water
Água do mar
@@ -26808,10 +26808,10 @@ Shadow Herb only grows on dangerous places, and is mostly found on the Land Of F
O Shadow Herb só cresce em lugares perigosos e é encontrado principalmente na Terra do Fogo, ou subterrâneo de cavernas muito profundas.
Shadow Pixie
-Shadow Pixie
+Duende das Sombras
Shadow Plant
-Planta Sombra
+Planta Sombria
Shadow Tortuga
Tortuga das Sombras
@@ -27294,10 +27294,10 @@ SleepingBandit
Slime Blast
-Slime Blast
+Limo Explosivo
Slime Nest
-Slime Nest
+Ninho de Slimes
Slimes
@@ -27348,7 +27348,7 @@ Small Fishing Net
Rede de pesca pequeno
Small Frog
-
+Sapo Pequeno
Small Knife
Faca pequena
@@ -27429,7 +27429,7 @@ Snowflake
Floco de neve
Snowman
-
+Boneco de Neve
Snowman Globe
Globo de boneco de neve
@@ -28209,7 +28209,7 @@ Spider
Spider Queen
-
+Rainha das Aranhas
SpikyMushroom
@@ -28650,7 +28650,7 @@ Sushi
Sushi
Swashbuckler
-
+Fanfarrão
Swezanne
Swezanne
@@ -32250,7 +32250,7 @@ Throw something inside!
Jogue algo dentro!
Thug
-
+Assaltante
Thunder Staff
Cajado do Trovão
@@ -33480,7 +33480,7 @@ Vampire Bat Wing
Asa de Morcego Vampiro
Vanity Pixie
-Vanity Pixie
+Duende Esvanecente
Various people already went missing, including GMs. This is why if you plan to cross,
Várias pessoas já desapareceram, incluindo os GMs. É por isso que se você planeja cruzar
@@ -34872,7 +34872,7 @@ What can I do with Bug Leg?
O que posso fazer com o Bug Leg?
What can I do with Maggot Slime?
-O que posso fazer com o Maggot Slime?
+O que posso fazer com Gosma de Vermes?
What can I do?
O que eu posso fazer?
@@ -35388,7 +35388,7 @@ While we're at that, do you know how to craft? No? First, you'll need a Cauldron
Enquanto estamos nisso, você sabe como criar? Não? Primeiro, você precisará de um Caldeirão, caso tenha alugado uma casa. Caso contrário, você pode alugar uma mesa de trabalho neste Forge.
Whining Dragon
-
+Dragão Reclamão
Whip
Chicote
@@ -35412,10 +35412,10 @@ White Fur
Pelo branco
White Slime
-Lodo branco
+Limo Branco
White Slime Mother
-Branco Slime Mãe
+Mãe dos Limos Brancos
WhiteCat
Gato branco
@@ -35703,7 +35703,7 @@ With the wages I receive, you can use this market at your own risk.
With this I make balls of slime for Candor's childs, they really like to play with them.
-Com isso eu faço bolas de lodo para os filhos de Candor, eles realmente gostam de brincar com eles.
+Com isso eu faço bolas de lodo para as crianças de Candor, elas realmente gostam de brincar com eles.
With this tip you will be able to fight strong monsters. It's on Saul's Strategy Guide Against Archwizards.
Com esta dica você poderá lutar contra monstros fortes. Está no guia de estratégia de Saul contra os arquimagos.
@@ -36132,16 +36132,16 @@ Yellow Eggshell Hat
Yellow Skull Slime
-Slime Crânio amarelo
+Limo Amarelo Crânio
Yellow Slime
-Lodo amarelo
+Limo Amarelo
Yellow Slime Mother
-Amarelo Mãe Slime
+Mãe dos Limos Amarelos
Yellow Spark
-
+Brilho Amarelo
Yellow Switch#EP
@@ -37413,7 +37413,7 @@ You don't need, nor deserve it.
Você não precisa, nem merece isso.
You don't see any slimes from that nest anymore. But did you really get all of them?
-Você não vê mais nenhum lodo desse ninho. Mas você realmente conseguiu todos eles?
+Você não vê mais nenhum limo nesse ninho. Mas você realmente pegou todos eles?
You don't seem to have any @@ with you!
Você não parece ter nenhum @@ com você!
@@ -37533,7 +37533,7 @@ You got a @@ for completing 100+ daily bountyhunter quests!
Você tem um @@ para completar 100+ missões bountyhunter diárias!
You got a blueprint as reward for Blue Sage Slimes Quest completion.
-Você tem um projeto como recompensa para a conclusão Blue Sage Slimes Quest.
+Você recebeu um modelo como recompensa pela conclusão da Missão dos Limos do Sábio Azul.
You got a(n) %s gift!
Você recebeu um presente %s!
@@ -37980,7 +37980,7 @@ You need:
Você precisa:
You notice a group of slimes emerging from the debris among the shelves.
-Você percebe um grupo de lama saindo dos escombros entre as prateleiras.
+Você percebe um grupo de limos emergindo dos escombros entre as prateleiras.
You notice a middle-aged woman carefully drawing lines on a large sheet of cotton.