diff options
Diffstat (limited to 'translations/es.po')
-rw-r--r-- | translations/es.po | 2426 |
1 files changed, 1263 insertions, 1163 deletions
diff --git a/translations/es.po b/translations/es.po index a6a59a10..829f4f2a 100644 --- a/translations/es.po +++ b/translations/es.po @@ -1,12 +1,12 @@ # # Translators: -# Jonatas Nogueira <jesusalva@themanaworld.org>, 2020 +# Jesusaves <jesusalva@themanaworld.org>, 2020 # Maximo Valenzuela <maximoo.valenzuela.r@gmail.com>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-07 00:40-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 10:39-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:56+0000\n" "Last-Translator: Maximo Valenzuela <maximoo.valenzuela.r@gmail.com>, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/arctic-games/teams/115515/es/)\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. (itstool) path: clans/clan@name #: clans.xml:14 @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "oficial" #. (itstool) path: groups/group@longName #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: groups.xml:187 monsters.xml:1472 monsters.xml:1478 +#: groups.xml:187 monsters.xml:1480 monsters.xml:1486 msgid "Game Master" msgstr "Maestro del juego" @@ -1367,9 +1367,9 @@ msgstr "Un alimento natural, ingrediente, cebo o semilla " #: items.xml:951 items.xml:959 items.xml:967 items.xml:975 items.xml:983 #: items.xml:1073 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1137 items.xml:1145 #: items.xml:1153 items.xml:1169 items.xml:1177 items.xml:1185 items.xml:1193 -#: items.xml:1288 items.xml:1585 items.xml:8325 items.xml:8810 items.xml:8818 -#: items.xml:8826 items.xml:8834 items.xml:8842 items.xml:8850 items.xml:8858 -#: items.xml:8911 items.xml:9008 items.xml:9031 +#: items.xml:1288 items.xml:1585 items.xml:8394 items.xml:8879 items.xml:8887 +#: items.xml:8895 items.xml:8903 items.xml:8911 items.xml:8919 items.xml:8927 +#: items.xml:8980 items.xml:9077 items.xml:9100 msgid "Eat" msgstr "Comer" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Cura 1% HP" #. (itstool) path: inventory/menu@name1 #. (itstool) path: inventory/menu@name2 #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:238 items.xml:1105 items.xml:1161 items.xml:8314 items.xml:8320 +#: items.xml:238 items.xml:1105 items.xml:1161 items.xml:8383 items.xml:8389 msgid "Plant" msgstr "Plantar" @@ -1491,8 +1491,8 @@ msgstr "Gotas asquerosas de agua salada." #: items.xml:1375 items.xml:1383 items.xml:1391 items.xml:1399 items.xml:1407 #: items.xml:1415 items.xml:1423 items.xml:1431 items.xml:1439 items.xml:1447 #: items.xml:1455 items.xml:1464 items.xml:1472 items.xml:1480 items.xml:1569 -#: items.xml:8919 items.xml:8927 items.xml:8935 items.xml:8943 items.xml:8951 -#: items.xml:8967 items.xml:8999 items.xml:9053 +#: items.xml:8988 items.xml:8996 items.xml:9004 items.xml:9012 items.xml:9020 +#: items.xml:9036 items.xml:9068 items.xml:9122 msgid "Drink" msgstr "Beber" @@ -1582,10 +1582,10 @@ msgstr "Caído de un crocotree, esta fruta podría abrirse" #. (itstool) path: npc/menu@name #: items.xml:338 items.xml:1201 items.xml:1218 items.xml:1226 items.xml:1234 #: items.xml:1242 items.xml:1250 items.xml:1258 items.xml:1266 items.xml:1274 -#: items.xml:8561 items.xml:8570 items.xml:8578 items.xml:8586 items.xml:8594 -#: items.xml:8602 items.xml:8610 items.xml:8618 items.xml:8626 items.xml:8634 -#: items.xml:8642 items.xml:8866 items.xml:8874 items.xml:8882 items.xml:8889 -#: items.xml:8896 items.xml:8903 npcs.xml:884 npcs.xml:889 npcs.xml:1189 +#: items.xml:8630 items.xml:8639 items.xml:8647 items.xml:8655 items.xml:8663 +#: items.xml:8671 items.xml:8679 items.xml:8687 items.xml:8695 items.xml:8703 +#: items.xml:8711 items.xml:8935 items.xml:8943 items.xml:8951 items.xml:8958 +#: items.xml:8965 items.xml:8972 npcs.xml:884 npcs.xml:889 npcs.xml:1189 #: npcs.xml:1435 npcs.xml:1440 npcs.xml:1445 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "" "ver durante bastante tiempo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:381 items.xml:9008 items.xml:9031 +#: items.xml:381 items.xml:9077 items.xml:9100 msgid "Unknown - Use with care!" msgstr "Desconocido -¡Úsalo con cuidado!" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgid "A potion made from piberries." msgstr "Una poción hecha con bayas." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:419 items.xml:8911 +#: items.xml:419 items.xml:8980 msgid "Heal 10%-18% HP" msgstr "Cura 10%-18% HP" @@ -1870,9 +1870,9 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name #: items.xml:525 items.xml:532 items.xml:539 items.xml:546 items.xml:692 -#: items.xml:917 items.xml:1561 items.xml:1592 items.xml:8459 items.xml:8467 -#: items.xml:8475 items.xml:8483 items.xml:8491 items.xml:8501 items.xml:8509 -#: items.xml:8517 items.xml:8525 items.xml:8533 items.xml:8543 npcs.xml:101 +#: items.xml:917 items.xml:1561 items.xml:1592 items.xml:8528 items.xml:8536 +#: items.xml:8544 items.xml:8552 items.xml:8560 items.xml:8570 items.xml:8578 +#: items.xml:8586 items.xml:8594 items.xml:8602 items.xml:8612 npcs.xml:101 msgid "Read" msgstr "Leer" @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgid "Freezes all nearby monsters long enough for you to flee." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:854 items.xml:1577 items.xml:8959 +#: items.xml:854 items.xml:1577 items.xml:9028 msgid "Explode" msgstr "Explota" @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "¡Guauu! ¡Una caja de regalo! ¿Qué maravillas hay dentro?" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:877 items.xml:885 items.xml:893 items.xml:901 items.xml:909 -#: items.xml:1065 items.xml:8975 items.xml:8983 items.xml:8991 +#: items.xml:1065 items.xml:9044 items.xml:9052 items.xml:9060 msgid "Unwrap" msgstr "Abrir" @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgid "Heal 35%-63% HP" msgstr "Cura 35%-63% HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:959 items.xml:7328 +#: items.xml:959 items.xml:7384 msgid "Snake Egg" msgstr "Huevo de serpiente" @@ -3068,7 +3068,7 @@ msgid "Resets all your status points. Seems dangerous." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1318 items.xml:9062 +#: items.xml:1318 items.xml:9131 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -4466,7 +4466,7 @@ msgid "Broken-Four-Leaf-Amulet" msgstr "Amuleto de cuatro hojas roto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2232 items.xml:2447 +#: items.xml:2232 msgid "Unlucky." msgstr "Desafortunado" @@ -4803,14 +4803,19 @@ msgstr "Polvo Fluo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2441 -msgid "Fluoresent powder." -msgstr "Polvo fluorescente" +msgid "Fluorescent powder." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2447 msgid "Broken Medal" msgstr "Medalla rota" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2447 +msgid "Unlucky, I guess." +msgstr "" + #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2454 msgid "Strange Coin" @@ -5621,6 +5626,7 @@ msgstr "¡Tesoro del Evento Aurora!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:2953 items.xml:2960 items.xml:2967 items.xml:2974 items.xml:2981 +#: items.xml:3000 items.xml:3007 msgid "Expires once event ends" msgstr "Caduca una vez que finaliza el evento" @@ -5650,90 +5656,120 @@ msgid "Insurance" msgstr "Seguro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2987 items.xml:9070 +#: items.xml:2987 items.xml:9139 msgid "No EXP penalty on death." msgstr "Sin penalidad de Experiencia al morir." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2998 +#: items.xml:2993 +msgid "Almanac" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2993 +msgid "The latest copy of the Maritime Almanac Scroll." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:3000 +msgid "Dream Ticket" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:3000 +msgid "Ticket for the Dream Tower Event." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:3007 +msgid "Naftalin" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:3007 +msgid "Naftalin dropped by a powerful boss." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:3018 msgid "Bromenal Four-Leaf Amulet" msgstr "Amuleto bromenal de cuatro hojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2998 +#: items.xml:3018 msgid "An amulet that brings the wearer good luck where ever they go." msgstr "Un amuleto que trae buena suerte a quien lo usa donde quiera que vaya" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:2998 items.xml:3040 +#: items.xml:3018 items.xml:3060 msgid "Dmg. Red. +10%" msgstr "Reducción de daño +10%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3008 +#: items.xml:3028 msgid "Silver Four-Leaf Amulet" msgstr "Amuleto de plata de cuatro hojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3008 +#: items.xml:3028 msgid "An amulet that brings the wearer great luck where ever they go." msgstr "" "Un amuleto que trae mucha suerte a quien lo lleva donde quiera que vaya" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3008 +#: items.xml:3028 msgid "Dmg. Red. +5%" msgstr "Reducción de daño +5%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3018 +#: items.xml:3038 msgid "Golden Four-Leaf Amulet" msgstr "Amuleto dorado de cuatro hojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3018 +#: items.xml:3038 msgid "An amulet that brings the wearer excellent luck where ever they go." msgstr "" "Un amuleto que trae al portador una excelente suerte donde quiera que vaya" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3018 +#: items.xml:3038 msgid "Dmg. Red. +7%" msgstr "Reducción de daño +7%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3027 +#: items.xml:3047 msgid "Crozenite Four-Leaf Amulet" msgstr "Amuleto de crozenita de cuatro hojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3027 +#: items.xml:3047 msgid "An amulet that brings the wearer luck where ever they go." msgstr "Un amuleto que trae suerte a quien lo lleva donde quiera que vaya" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3027 +#: items.xml:3047 msgid "Dmg. Red. +3%" msgstr "Reducción de daño +3%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3040 +#: items.xml:3060 msgid "Platinum Four-Leaf Amulet" msgstr "Amuleto de platino de cuatro hojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3040 +#: items.xml:3060 msgid "An amulet that brings the wearer absolute luck where ever they go." msgstr "" "Un amuleto que trae al portador la suerte absoluta donde quiera que vaya" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3049 +#: items.xml:3069 msgid "Jack's Skeleton Charm" msgstr "hechizo de esqueleto de Jack" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3049 +#: items.xml:3069 msgid "A mysterious charm said to only work at a special time of year." msgstr "" "Un hechizo misterioso que se dice que solo funciona en una época especial " @@ -5743,54 +5779,54 @@ msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/name -#: items.xml:3060 quests.xml:1002 quests.xml:1011 +#: items.xml:3080 quests.xml:1002 quests.xml:1011 msgid "Lifestone Pendant" msgstr "Colgante de piedra de vida" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3060 +#: items.xml:3080 msgid "A mystical pendant." msgstr "Un colgante místico" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3071 +#: items.xml:3091 msgid "Bloodstone Pendant" msgstr "Colgante de piedra de sangre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3071 +#: items.xml:3091 msgid "Rumored to contain blood from the Red Queen." msgstr "Se rumorea que contiene sangre de la Reina Roja" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3080 +#: items.xml:3100 msgid "Raw Talisman" msgstr "Talisman en bruto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3080 +#: items.xml:3100 msgid "Raw form of a talisman, can be enchanted with ancient magic." msgstr "Forma bruta de un talismán, se puede encantar con magia antigua." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3089 +#: items.xml:3109 msgid "Dark Talisman" msgstr "Talismán oscuro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3089 +#: items.xml:3109 msgid "" "A small cube. It radiates with unimaginable power, and is quite dizzying to " "look at." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3098 +#: items.xml:3118 msgid "Flight Talisman" msgstr "Talismán de vuelo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3098 +#: items.xml:3118 msgid "" "A talisman created using ancient magic to keep you safe during flights." msgstr "" @@ -5798,174 +5834,174 @@ msgstr "" "vuelos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3109 +#: items.xml:3129 msgid "Tooth Necklace" msgstr "Collar de dientes" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3109 +#: items.xml:3129 msgid "A plain necklace made from a single tooth." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3121 +#: items.xml:3141 msgid "Wolvern Teeth Necklace" msgstr "Collar de dientes de lobo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3121 +#: items.xml:3141 msgid "A poacher necklace." msgstr "Un collar de cazador furtivo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3133 +#: items.xml:3153 msgid "Claw Pendant" msgstr "Colgante de garra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3133 +#: items.xml:3153 msgid "A pendant made for hermits." msgstr "Un colgante hecho para ermitaños" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3145 +#: items.xml:3165 msgid "Barbarian Amulet" msgstr "Amuleto bárbaro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3145 +#: items.xml:3165 msgid "A typical amulet for adult barbarians." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3157 +#: items.xml:3177 msgid "Barbarian Master Amulet" msgstr "Amuleto de maestro bárbaro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3157 items.xml:3166 items.xml:3175 +#: items.xml:3177 items.xml:3186 items.xml:3195 msgid "An unique amulet in a tribe." msgstr "Un amuleto único en una tribu" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3166 +#: items.xml:3186 msgid "Monk Pendant" msgstr "Colgante de monje" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3175 +#: items.xml:3195 msgid "Angel Amulet" msgstr "Amuleto de ángel" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3184 +#: items.xml:3204 msgid "Sponsor Necklace" msgstr "Collar de patrocinador" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3184 +#: items.xml:3204 msgid "A necklace which only senior sponsors are allowed to use." msgstr "Un collar que solo pueden usar los señores patrocinadores" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3184 +#: items.xml:3204 msgid "Makes you look cool!" msgstr "¡Te hace lucir genial!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3198 +#: items.xml:3218 msgid "Mouboo pendant" msgstr "Colgante Mouboo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3198 +#: items.xml:3218 msgid "You are now part of the Pink Mouboo cult." msgstr "Ahora eres parte del culto rosa Mouboo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3206 +#: items.xml:3226 msgid "Alvasus Pendant" msgstr "Colgante Alvasus" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3206 +#: items.xml:3226 msgid "Saulc added something he didn't know how to." msgstr "Saulc agregó algo que no sabía cómo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3214 +#: items.xml:3234 msgid "Heart Necklace" msgstr "Collar de corazón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3214 +#: items.xml:3234 msgid "A gold and ruby heart necklace." msgstr "Un collar de corazón de oro y rubíes" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3214 +#: items.xml:3234 msgid "Looks cool." msgstr "Se ve genial" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3224 +#: items.xml:3244 msgid "Discord Necklace" msgstr "Collar de discord" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3224 +#: items.xml:3244 msgid "This pendant causes a lot of discord." msgstr "Este colgante causa mucho discord" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3224 +#: items.xml:3244 msgid "Discord Booster" msgstr "Booster de nitro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3237 +#: items.xml:3257 msgid "Four Leaf Clover" msgstr "Trébol de cuatro hojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3237 +#: items.xml:3257 msgid "A lucky and extremely rare drop." msgstr "Una gota afortunada y extremadamente rara" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3247 +#: items.xml:3267 msgid "Ash Urn" msgstr "Urna de ceniza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3247 +#: items.xml:3267 msgid "" "An ash urn. Contains something burnt, but you can't quite find out what." msgstr "" "Una urna de cenizas. Contiene algo quemado, pero no se puede averiguar qué" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3247 +#: items.xml:3267 msgid "DEF +15%" msgstr "Defensa +15%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3255 +#: items.xml:3275 msgid "Astral Cube" msgstr "Cubo astral" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3255 +#: items.xml:3275 msgid "The key component to shift worlds will grant you ethereal defense." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3263 +#: items.xml:3283 msgid "Broken Doll" msgstr "Muñeca rota" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3263 +#: items.xml:3283 msgid "" "An ancient doll taken from a fallen Fey Element that used it as a lure for " "its young victims." @@ -5974,30 +6010,30 @@ msgstr "" "para sus jóvenes víctimas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3271 +#: items.xml:3291 msgid "Doll" msgstr "Muñeca" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3271 +#: items.xml:3291 msgid "A doll. Monsters will underestimate you, allowing to crit more often." msgstr "" "Una muñeca. Los monstruos te subestimarán, permitiéndote dar críticos más a " "menudo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3280 +#: items.xml:3300 msgid "Fire Scroll" msgstr "Pergamino de fuego" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3280 +#: items.xml:3300 msgid "This scroll should burn! Proof of surviving a great fire." msgstr "" "¡Este pergamino debería arder! Prueba de sobrevivir a un gran incendio." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3280 +#: items.xml:3300 msgid "" "Unobtanium. Fire ATK and DEF / DMG+ vs high-def fire enemies / Fire Magic " "+25% / Magic vs Fire +25%" @@ -6006,47 +6042,47 @@ msgstr "" "defensa-fuego/ Magia de fuego +25% / Magia contra Fuego +25%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3287 +#: items.xml:3307 msgid "Heart Of Isis" msgstr "Corazón de isis" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3287 +#: items.xml:3307 msgid "Life emanates through the natural warmth of this jewel." msgstr "La vida emana del calor natural de esta joya" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3295 +#: items.xml:3315 msgid "Leather Ball" msgstr "Bola de cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3295 +#: items.xml:3315 msgid "A leather ball handmade by Santa's helpers." msgstr "Una pelota de cuero hecha a mano por los ayudantes de Santa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3305 +#: items.xml:3325 msgid "Zarkor Scroll" msgstr "Pergamino de Zarkor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3305 +#: items.xml:3325 msgid "This is a strange scoll." msgstr "Este es un pergamino extraño" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3305 +#: items.xml:3325 msgid "Unlocks Summon Skill" msgstr "Desbloquea la habilidad de invocación" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3313 +#: items.xml:3333 msgid "Old Towel" msgstr "Toalla vieja" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3313 +#: items.xml:3333 msgid "" "You can dry yourself off with it if it still seems to be clean enough. - " "Douglas Adams" @@ -6055,22 +6091,22 @@ msgstr "" "Douglas Adams" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3313 +#: items.xml:3333 msgid "Magic Cast Time -10% / MP Use Rate -10%" msgstr "Tiempo de lanzamiento mágico -10% / Tasa de uso de MP -10%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3324 +#: items.xml:3344 msgid "Plush Mouboo" msgstr "Peluche Mouboo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3324 +#: items.xml:3344 msgid "A Mouboo plush. Symbol of the Moubootaur Legend." msgstr "Un peluche de Mouboo. Símbolo de la leyenda Moubootaur" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3324 +#: items.xml:3344 msgid "" "10% chance to drain MP / Accuracy x2 / +30% DEF versus LEGEND / ASPD -15%" msgstr "" @@ -6078,72 +6114,72 @@ msgstr "" " / Velocidad de ataque -15% " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3333 +#: items.xml:3353 msgid "Red Stocking" msgstr "Medias rojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3333 +#: items.xml:3353 msgid "Eww, it's smelly!" msgstr "¡Eww, huele mal!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3333 +#: items.xml:3353 msgid "Water Resist +11% / DMG vs Water +11%" msgstr "Resistencia al agua +11% / Daño contra el agua +11%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3342 +#: items.xml:3362 msgid "Santa Globe" msgstr "Esfera de santa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3342 +#: items.xml:3362 msgid "A snow globe featuring Santa." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3342 +#: items.xml:3362 msgid "Water Resist +15% / DMG vs Water +5%" msgstr "Resistencia al agua +15% / Daño contra el agua +5%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3351 +#: items.xml:3371 msgid "Snowman Globe" msgstr "Esfera de muñeco de nieve" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3351 +#: items.xml:3371 msgid "A snow globe featuring a snowman." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3351 +#: items.xml:3371 msgid "Water Resist +10% / DMG vs Water +5%" msgstr "Resistencia al agua +10% / Daño contra el agua +5%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3360 +#: items.xml:3380 msgid "Spectral Orb" msgstr "Orbe espectral" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3360 +#: items.xml:3380 msgid "This ghost-like essence is Saulc's fault." msgstr "Esta esencia fantasmal es culpa de Saulc" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3360 +#: items.xml:3380 msgid "DMG vs Ghost +50% / Holy Def -25%" msgstr "Daño contra fantasmas +50% / defensa sagrada -25%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3370 +#: items.xml:3390 msgid "Theta Book" msgstr "Libro Theta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3370 +#: items.xml:3390 msgid "" "An ancient spellbook filled with the wisdom of generations of magic. Maybe " "you could do more than just holding it?" @@ -6152,68 +6188,68 @@ msgstr "" " ¿Quizás podrías hacer algo más que sostenerlo?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3379 +#: items.xml:3399 msgid "Blanket" msgstr "Manta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3379 +#: items.xml:3399 msgid "" "A blanket big enough to cover a reinboo's back, but it is not very warm." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3388 +#: items.xml:3408 msgid "Earth Scroll" msgstr "Pergamino de la tierra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3388 items.xml:3404 items.xml:3412 items.xml:3420 +#: items.xml:3408 items.xml:3424 items.xml:3432 items.xml:3440 msgid "Test." msgstr "Prueba" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3388 +#: items.xml:3408 msgid "MDEF +15%" msgstr "Defensa magica +15%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3396 +#: items.xml:3416 msgid "Cursed Skull" msgstr "Calavera maldita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3396 +#: items.xml:3416 msgid "Do not hold it for too long, or you may be cursed!" msgstr "¡No lo sostengas por mucho tiempo, o puedes estar maldito!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3396 +#: items.xml:3416 msgid "DMG vs Undead +25% / Holy Def -50%" msgstr "Daño contra no muertos +25% / defensa sagrada -50%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3404 +#: items.xml:3424 msgid "goldmedal" msgstr "medalla de oro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3412 +#: items.xml:3432 msgid "silvermedal" msgstr "medalla de plata" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3420 +#: items.xml:3440 msgid "bronzemedal" msgstr "medalla de bronce" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3430 +#: items.xml:3450 msgid "Leather Quiver" msgstr "Carcaj de cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3430 +#: items.xml:3450 msgid "" "A leather quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will " "only hinder you." @@ -6222,17 +6258,17 @@ msgstr "" "contrario, solo te obstaculizará" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3430 +#: items.xml:3450 msgid "Req. Agi 15 / AtkSpeed +10% / MaxWeight +100g" msgstr "Requiere agilidad 15 / Velocidad de ataque +10% / Peso maximo +100g" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3440 +#: items.xml:3460 msgid "Iron Quiver" msgstr "Carcaj de hierro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3440 +#: items.xml:3460 msgid "" "An iron quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will " "only hinder you." @@ -6241,17 +6277,17 @@ msgstr "" "contrario, solo te obstaculizará" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3440 +#: items.xml:3460 msgid "Req. Agi 21 / AtkSpeed +16% / MaxWeight +200g" msgstr "Requiere agilidad 21 / Velocidad de ataque +16% / Peso Maximo +200g" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3450 +#: items.xml:3470 msgid "Bronze Quiver" msgstr "Carcaj de bronce" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3450 +#: items.xml:3470 msgid "" "A bronze quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will " "only hinder you." @@ -6260,17 +6296,17 @@ msgstr "" "contrario, solo te obstaculizará" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3450 +#: items.xml:3470 msgid "Req. Agi 37 / AtkSpeed +23% / MaxWeight +300g" msgstr "Requiere agilidad 37 / Velocidad de ataque +23% / Peso maximo +300g" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3460 +#: items.xml:3480 msgid "Platinum Quiver" msgstr "Carcaj de platino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3460 +#: items.xml:3480 msgid "" "A platinum quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will " "only hinder you." @@ -6279,7 +6315,7 @@ msgstr "" " contrario, solo te obstaculizará" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3460 +#: items.xml:3480 msgid "Req. Agi 49 / AtkSpeed +30% / MaxWeight +400g" msgstr "Requiere agilidad 49 / velocidad de ataque +30% / Peso maximo +400g" @@ -6287,112 +6323,112 @@ msgstr "Requiere agilidad 49 / velocidad de ataque +30% / Peso maximo +400g" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# mercenaries.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name -#: items.xml:3469 mercenaries.xml:477 +#: items.xml:3489 mercenaries.xml:477 msgid "Dragon Star" msgstr "Estrella de dragón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3469 +#: items.xml:3489 msgid "Don't stare at it too much. It's too shiny for your eyes." msgstr "No lo mires demasiado. Es demasiado brillante para tus ojos" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3469 +#: items.xml:3489 msgid "DEF -12%" msgstr "Defensa -12%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3478 +#: items.xml:3498 msgid "Michel Soul" msgstr "alma de michel" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3478 +#: items.xml:3498 msgid "A tortured soul." msgstr "Un alma torturada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3488 +#: items.xml:3508 msgid "Graduation Album" msgstr "Álbum de graduación" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3488 +#: items.xml:3508 msgid "You made it to level 100! Now what?" msgstr "¡Llegaste al nivel 100! ¿Ahora que?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3502 +#: items.xml:3522 msgid "Rubber Ducky" msgstr "Patito de goma" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3502 +#: items.xml:3522 msgid "Expert craftsmanship! And it even quacks like a duck!" msgstr "¡Artesanía experta! ¡E incluso grazna como un pato!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3502 +#: items.xml:3522 msgid "HP Regen -50% / DEF -50% / Max MP -35% / Flee -15%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3512 +#: items.xml:3532 msgid "Creased Shirt" msgstr "Camisa arrugada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3512 +#: items.xml:3532 msgid "A spare shirt from the crew of the La Johanne." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3525 +#: items.xml:3545 msgid "%Color% V-neck Jumper" msgstr "% Color% Jersey con cuello en V" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3525 +#: items.xml:3545 msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere." msgstr "Un simple %color% jersey de cachemir ligero" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3539 +#: items.xml:3559 msgid "%Color% Artis Tank Top" msgstr "% Color% top sin mangas artis" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3539 +#: items.xml:3559 msgid "A %color% tank top made from cotton cloth." msgstr "Un %color% camiseta sin mangas hecha de tela de algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3552 +#: items.xml:3572 msgid "Sailor Shirt" msgstr "Camisa de marinero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3552 +#: items.xml:3572 msgid "Proof that ye be in the crew, matey!" msgstr "¡Prueba de que estás en la tripulación, amigo!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3564 +#: items.xml:3584 msgid "Lieutenant Armor" msgstr "Armadura de teniente" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3564 +#: items.xml:3584 msgid "Lieutenants use those to show off their advanced ranks." msgstr "Los tenientes los usan para mostrar sus rangos avanzados" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3576 +#: items.xml:3596 msgid "Lieutenant Copper Armor" msgstr "armadura de teniente cobre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3576 +#: items.xml:3596 msgid "" "This armor provides great protection. It is worn by those with authority." msgstr "" @@ -6400,37 +6436,37 @@ msgstr "" "autoridad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3589 +#: items.xml:3609 msgid "Warlord Plate" msgstr "placa del señor de la guerra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3589 +#: items.xml:3609 msgid "Strong and decorative armor." msgstr "Armadura fuerte y decorativa" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3589 +#: items.xml:3609 msgid "Move Speed -7%" msgstr "Velocidad de movimiento -7%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3601 +#: items.xml:3621 msgid "Bromenal Chest" msgstr "Pechera bromeral" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3601 +#: items.xml:3621 msgid "A bromenal chest armor." msgstr "Una armadura de pecho espectacular" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3615 +#: items.xml:3635 msgid "Forest Armor" msgstr "Armadura del bosque" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3615 +#: items.xml:3635 msgid "" "A clean and comfortable mantle with dags, made for the finest stalkers." msgstr "" @@ -6438,29 +6474,29 @@ msgstr "" "acosadores" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3615 +#: items.xml:3635 msgid "+2 Agi w/ bow" msgstr "+2 agilidad Caminando/Arco" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3629 +#: items.xml:3649 msgid "%Color% Contributor Sweater" msgstr "% Color% suéter del contribuidor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3629 +#: items.xml:3649 msgid "" "This %color% sweater belongs to someone who helped making TMW2 as awesome as" " it is now!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3642 +#: items.xml:3662 msgid "Chainmail" msgstr "Cota de malla" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3642 +#: items.xml:3662 msgid "" "A heavy shirt made of chains. It weighs a lot but offers excellent " "protection." @@ -6469,27 +6505,27 @@ msgstr "" "protección" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3642 +#: items.xml:3662 msgid "Move Speed -2%" msgstr "Velocidad de movimiento -2%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3655 +#: items.xml:3675 msgid "Terranite Armor" msgstr "Armadura de terranita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3655 +#: items.xml:3675 msgid "A heavy piece of armor made out of terranite ore." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3668 +#: items.xml:3688 msgid "Light Platemail" msgstr "Malla de placas ligera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3668 +#: items.xml:3688 msgid "" "A light cuirass with shoulder pads made of iron, usually worn by foot " "soldiers." @@ -6498,149 +6534,149 @@ msgstr "" "infantería" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3668 +#: items.xml:3688 msgid "Move Speed -6%" msgstr "Velocidad de movimiento -6%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3681 +#: items.xml:3701 msgid "%Color% Short tank top" msgstr "% Color% Camiseta sin mangas corta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3681 +#: items.xml:3701 msgid "A %color% short tank top." msgstr "Una %color% camiseta sin mangas corta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3693 +#: items.xml:3713 msgid "Leather Shirt" msgstr "Camisa de cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3693 +#: items.xml:3713 msgid "A shirt made of hardened leather." msgstr "Una camisa de cuero endurecido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3706 +#: items.xml:3726 msgid "%Color% Turtleneck Sweater" msgstr "% Color% Jersey de cuello alto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3706 +#: items.xml:3726 msgid "A thick, soft and warm sweater." msgstr "Un suéter grueso, suave y cálido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3722 +#: items.xml:3742 msgid "%Color% Silk Robe" msgstr "% Color% Tunica de seda" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3722 +#: items.xml:3742 msgid "A light and shimmering %Color% silk robe." msgstr "Una túnica de seda% Color% ligera y reluciente" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3738 +#: items.xml:3758 msgid "%Color% Sorcerer Robe" msgstr "% Color% Tunica de hechicero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3738 +#: items.xml:3758 msgid "A red lined sorcerer robe." msgstr "Una túnica de hechicero con forro rojo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3751 +#: items.xml:3771 msgid "Ugly Christmas Sweater" msgstr "Suéter navideño feo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3751 +#: items.xml:3771 msgid "An ugly %Color% Christmas sweater." msgstr "Un feo suéter navideño % Color%." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3751 +#: items.xml:3771 msgid "MP +10 / MAtk +15 / MDef +20" msgstr "Mana por segundo +10 / Ataque mágico +15 / Defensa mágica +20" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3764 +#: items.xml:3784 msgid "%Color% Valentine Dress" msgstr "% Color% Vestido de San Valentín" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3764 +#: items.xml:3784 msgid "A %Color% dress made for your Valentine's day. Could be red, though." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3777 +#: items.xml:3797 msgid "%Color% V-neck Sweater" msgstr "% Color% suéter con cuello en V" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3777 +#: items.xml:3797 msgid "A thin, soft and warm sweater." msgstr "Un suéter fino, suave y cálido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3789 +#: items.xml:3809 msgid "Candor Shirt" msgstr "Camisa de Candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3789 +#: items.xml:3809 msgid "A classical, green Candor shirt." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3800 +#: items.xml:3820 msgid "GM Robe" msgstr "Túnica de Maestro de juego" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3800 +#: items.xml:3820 msgid "A GM robe." msgstr "Una túnica de maestro de juego" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3814 +#: items.xml:3834 msgid "Red Knight Armor ★★" msgstr "Armadura de Caballero Rojo ★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3814 +#: items.xml:3834 msgid "" "Said to belong to the Red Queen's minions, back in the end of the First Era." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3814 +#: items.xml:3834 msgid "Fire Elemental" msgstr "Elemental de fuego" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3826 +#: items.xml:3846 msgid "Desert Shirt" msgstr "Camisa del desierto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3826 +#: items.xml:3846 msgid "" "A strong shirt suitable for desert trips. Made of leather and snake skins." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3837 +#: items.xml:3857 msgid "Golden Chainmail" msgstr "Cota de malla dorada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3837 +#: items.xml:3857 msgid "" "A shirt made of golden chains. It weighs a lot but offers excellent " "protection." @@ -6649,117 +6685,117 @@ msgstr "" "protección" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3850 +#: items.xml:3870 msgid "Golden Light Platemail" msgstr "Cota de malla ligera dorada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3850 +#: items.xml:3870 msgid "A light platemail with shoulder pads made of gold." msgstr "Una cota de malla ligera con hombreras de oro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3863 +#: items.xml:3883 msgid "Golden Warlord Plate" msgstr "Placa del señor de la guerra dorada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3863 +#: items.xml:3883 msgid "One of the most sought after armors of all." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3876 +#: items.xml:3896 msgid "%Color% Savior Armor" msgstr "% Color% Armadura del Salvador" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3876 +#: items.xml:3896 msgid "Worn by the best of the best." msgstr "Usado por los mejores de los mejores" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3890 +#: items.xml:3910 msgid "%Color% Cotton Shirt" msgstr " Camisa de algodón %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3890 +#: items.xml:3910 msgid "Shirt made of 100% cotton." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3903 +#: items.xml:3923 msgid "Assassin Chestplate" msgstr "Peto de asesino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3903 +#: items.xml:3923 msgid "Entirely broken item, blame Saulc, do not use, do not eat." msgstr "Artículo completamente roto, culpa a Saulc, no lo use, no lo coma" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3903 +#: items.xml:3923 msgid "Instantly kills the wearer" msgstr "Mata instantáneamente al portador" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3915 +#: items.xml:3935 msgid "Crusade Armor" msgstr "Armadura de cruzada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3915 +#: items.xml:3935 msgid "Are you a crusader?" msgstr "¿Eres un cruzado?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3926 +#: items.xml:3946 msgid "%Color% Community Shirt" msgstr " camiseta de la comunidad %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3926 +#: items.xml:3946 msgid "You are now part of TMW2 history." msgstr "Ahora eres parte de la historia de TMW2" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3938 +#: items.xml:3958 msgid "Alchemist Robe" msgstr "Túnica de alquimista" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3938 +#: items.xml:3958 msgid "Unreleased item, added for a NPC. Do not use." msgstr "aun no implementado, agregado para un NPC. No utilice" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3951 +#: items.xml:3971 msgid "Graduation Robe" msgstr "Túnica de graduación" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3951 +#: items.xml:3971 msgid "Congrats you're part of master of TMW2." msgstr "Felicidades eres parte del maestro de TMW2" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3964 +#: items.xml:3984 msgid "Miner Tank Top" msgstr "Camiseta sin mangas de minero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3964 +#: items.xml:3984 msgid "A shirt with reflective stripes... totally makes you 'safer'." msgstr "Una camisa con rayas reflectantes... te hace totalmente \"más seguro\"" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3975 +#: items.xml:3995 msgid "Bathrobe" msgstr "Bata de baño" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3975 +#: items.xml:3995 msgid "" "A bathrobe, not really useful at all. At least you wont be as cold as if you" " were naked." @@ -6768,176 +6804,176 @@ msgstr "" "desnudo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:3987 +#: items.xml:4007 msgid "??????????" msgstr "??????????" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:3987 +#: items.xml:4007 msgid "?????????? ????? ??? ?????? ?????? ?? ?????." msgstr "?????????? ????? ??? ?????? ?????? ?? ?????." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3987 +#: items.xml:4007 msgid "Mirror Lake Item" msgstr "Artículo de reflejo del lago" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4001 +#: items.xml:4021 msgid "Lousy Moccasins" msgstr "Mocasines pésimos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4001 +#: items.xml:4021 msgid "Crudely assembled footwear which provides neither comfort nor fashion." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4013 +#: items.xml:4033 msgid "Assassin Boots" msgstr "Botas de asesino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4013 +#: items.xml:4033 msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion." msgstr "Calzado toscamente ensamblado que no sea por comodidad o moda" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4025 +#: items.xml:4045 msgid "Black Cat Boots" msgstr "Botas de gato negro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4025 +#: items.xml:4045 msgid "Some robust black boots, ideal for travelling." msgstr "Unas botas negras robustas, ideales para viajar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4037 +#: items.xml:4057 msgid "Candor Boots" msgstr "Botas de Candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4037 +#: items.xml:4057 msgid "A Candor favorite." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4051 +#: items.xml:4071 msgid "Fur Boots" msgstr "Botas de piel" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4051 +#: items.xml:4071 msgid "A pair of warm winter boots." msgstr "Un par de cálidas botas de invierno" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4051 +#: items.xml:4071 msgid "Water Elemental +20 / Fire Elemental -10" msgstr "Elemental de agua +20 / Elemental de fuego -10" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4065 +#: items.xml:4085 msgid "%Color% Cotton Boots" msgstr " Botas de algodón de %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4065 +#: items.xml:4085 msgid "A pair of quality %Color% cotton boots." msgstr "Un par de botas %Color% de calidad algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4077 +#: items.xml:4097 msgid "Boots" msgstr "Botas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4077 +#: items.xml:4097 msgid "Some robust, probably already used, boots." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4089 +#: items.xml:4109 msgid "Leather Boots" msgstr "Botas de cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4089 +#: items.xml:4109 msgid "" "Leather boots are resistant, comfortable, and look cool. Or at least, that's" " what was on the ad." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4102 +#: items.xml:4122 msgid "Red Stockings" msgstr "Medias rojas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4102 +#: items.xml:4122 msgid "Someone thought of you at Christmas Eve." msgstr "Alguien pensó en ti en Nochebuena" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4114 +#: items.xml:4134 msgid "Bromenal Boots" msgstr "Botas Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4114 +#: items.xml:4134 msgid "A pair of bromenal boots." msgstr "Un par de botas de bromenal" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4126 +#: items.xml:4146 msgid "Warlord Boots" msgstr "Botas del señor de la guerra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4126 +#: items.xml:4146 msgid "Heavy metal boots for strong protection of your toes." msgstr "" "Botas de metal pesado para una fuerte protección de los dedos de los pies" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4137 +#: items.xml:4157 msgid "Creased Boots" msgstr "Botas arrugadas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4137 +#: items.xml:4157 msgid "Beark!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4149 +#: items.xml:4169 msgid "Tulimshar Guard Boots" msgstr "Botas de guardia de Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4149 +#: items.xml:4169 msgid "These boots are made from dock skins! Whatever that means." msgstr "" "¡Estas botas están hechas de pieles de muelle! Lo que sea que eso signifique" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4162 +#: items.xml:4182 msgid "Squirrel Boots" msgstr "Botas de ardilla" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4162 +#: items.xml:4182 msgid "Sprite missing, blame Saulc!" msgstr "Sprite perdido, ¡culpa a Saulc!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4173 +#: items.xml:4193 msgid "Slippers" msgstr "Pantuflas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4173 +#: items.xml:4193 msgid "" "Simple slippers. You can't run with them, but you won't get cold feet " "either." @@ -6945,374 +6981,374 @@ msgstr "" "Pantuflas sencillas. No puedes correr con ellos, pero tampoco te resfriarás" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4189 +#: items.xml:4209 msgid "Armbands" msgstr "Brazaletes" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4189 +#: items.xml:4209 msgid "Small armbands made of wood and iron." msgstr "Pequeños brazaletes de madera y hierro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4203 +#: items.xml:4223 msgid "Copper Armbands" msgstr "Brazaletes de cobre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4203 +#: items.xml:4223 msgid "Sturdy, combat-issue armbands." msgstr "Brazaletes resistentes para el combate" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4217 +#: items.xml:4237 msgid "Iron Armbands" msgstr "Brazaletes de Hierro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4217 +#: items.xml:4237 msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors." msgstr "" "Brazaletes pesados que ralentizan a todos menos a los guerreros " "experimentados" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4231 +#: items.xml:4251 msgid "Scarab Armlet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4231 +#: items.xml:4251 msgid "A scarab armlet." msgstr "Un brazalete de escarabajo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4242 +#: items.xml:4262 msgid "Creased Gloves" msgstr "Guantes arrugados" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4242 +#: items.xml:4262 msgid "These gloves were used before..." msgstr "Estos guantes se usaron antes..." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4258 +#: items.xml:4278 msgid "%Color% Cotton Gloves" msgstr "Guantes de algodón %Color% " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4258 +#: items.xml:4278 msgid "A pair of comfy %Color% cotton gloves." msgstr "Un par de cómodos guantes de algodón %Color%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4270 +#: items.xml:4290 msgid "Miner Gloves" msgstr "Guantes de minero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4270 +#: items.xml:4290 msgid "Gloves used by miners, very useful." msgstr "Guantes usados por mineros, muy utiles" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4284 +#: items.xml:4304 msgid "%Color% Silk Gloves" msgstr " Guantes de seda % Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4284 +#: items.xml:4304 msgid "Soft and graceful %Color% silk gloves that doesn't restrain magic." msgstr "Guantes suaves y elegantes de seda %Color% que no restringen la magia" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4296 +#: items.xml:4316 msgid "Leather Gloves" msgstr "Guantes de cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4296 +#: items.xml:4316 msgid "Gloves made of hardened leather." msgstr "Guantes de cuero endurecido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4322 +#: items.xml:4342 msgid "Bromenal Gloves" msgstr "Guantes Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4322 +#: items.xml:4342 msgid "A pair of bromenal gloves" msgstr "Un par de guantes bromenal" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4335 +#: items.xml:4355 msgid "Warlord Gloves" msgstr "Guantes del señor de la guerra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4335 +#: items.xml:4355 msgid "Steel gloves that will make you feel like a knight." msgstr "Guantes de acero que te harán sentir como un caballero" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4347 +#: items.xml:4367 msgid "Mana Gloves" msgstr "Guantes de maná" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4347 +#: items.xml:4367 msgid "These gloves are used by powerful mages." msgstr "Estos guantes son utilizados por magos poderosos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4389 +#: items.xml:4409 msgid "Assassin Gloves" msgstr "Guantes de asesino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4389 +#: items.xml:4409 msgid "Gloves for a master assassin." msgstr "Guantes para un maestro asesino" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4401 +#: items.xml:4421 msgid "Candor Gloves" msgstr "Guantes de Candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4401 +#: items.xml:4421 msgid "The perfect set of gloves to complete your Candor outfit." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4416 +#: items.xml:4436 msgid "Creased Shorts" msgstr "Pantalones arrugados" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4416 +#: items.xml:4436 msgid "Spare shorts from the crew of the La Johanne." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4429 +#: items.xml:4449 msgid "Raid Trousers" msgstr "Pantalones de incursión" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4429 +#: items.xml:4449 msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur." msgstr "Pantalones clásicos adornados con algo de piel esponjosa" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4429 +#: items.xml:4449 msgid "Max Weight +300g / Double Attack +5%" msgstr "Peso maximo +300g / ataque doble +5%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4441 +#: items.xml:4461 msgid "Assassin Pants" msgstr "Pantalones de asesino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4441 +#: items.xml:4461 msgid "Pants for a master assassin.." msgstr "Pantalones para un maestro asesino..." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4453 +#: items.xml:4473 msgid "Bromenal Pants" msgstr "Pantalones Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4453 +#: items.xml:4473 msgid "A bromenal leg armor." msgstr "Una armadura de pierna bromeral" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4467 +#: items.xml:4487 msgid "Jeans Chaps" msgstr "pantalones vaqueros" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4467 +#: items.xml:4487 msgid "Jeans with snake skin chaps." msgstr "jeans con grietas de piel de serpiente" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4480 +#: items.xml:4500 msgid "Cotton Shorts" msgstr "Pantalones cortos de algodón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4480 +#: items.xml:4500 msgid "Shorts made of 100% %Color% cotton." msgstr "Pantalón %Color%. corto confeccionado en 100% algodón " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4493 +#: items.xml:4513 msgid "Mini Skirt" msgstr "Minifalda" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4493 +#: items.xml:4513 msgid "A short %Color% skirt for hot summer days." msgstr "Falda corta %Color% para los calurosos días de verano" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4506 +#: items.xml:4526 msgid "%Color% Cotton Trousers" msgstr "Pantalón %Color% algodón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4506 +#: items.xml:4526 msgid "Ankle-length %Color% trousers made of cotton." msgstr "Pantalón de algodón %Color% hasta el tobillo " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4519 +#: items.xml:4539 msgid "%Color% Silk Pants" msgstr " Pantalones de seda %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4519 +#: items.xml:4539 msgid "A very light fancy pair of %Color% silk trousers." msgstr "Un par de pantalones de seda %Color% muy ligeros y elegantes" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4532 +#: items.xml:4552 msgid "%Color% Cotton Skirt" msgstr "Falda de algodón %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4532 +#: items.xml:4552 msgid "A %Color% cotton skirt made of linen cloth." msgstr "Una falda de algodón %Color% hecha de tela de lino" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4545 +#: items.xml:4565 msgid "Terranite Pants" msgstr "Pantalones de terranita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4545 +#: items.xml:4565 msgid "Leggings made out of terranite." msgstr "Polainas de terranita" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4557 +#: items.xml:4577 msgid "Chainmail Skirt" msgstr "Falda de cota de malla" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4557 +#: items.xml:4577 msgid "The perfect medieval style." msgstr "El estilo medieval perfecto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4569 +#: items.xml:4589 msgid "Jeans Shorts" msgstr "Jeans cortos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4569 +#: items.xml:4589 msgid "Perfect for the beach." msgstr "Perfecto para la playa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4583 +#: items.xml:4603 msgid "Leather Trousers" msgstr "Pantalones de cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4583 +#: items.xml:4603 msgid "A normal pair of pants made from leather." msgstr "Un par de pantalones normales hechos de cuero" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4596 +#: items.xml:4616 msgid "Bandit Pants" msgstr "Pantalones de bandido" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4596 +#: items.xml:4616 msgid "The Bandits favorite pair of pants." msgstr "Los pantalones favoritos de los Bandidos" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4596 +#: items.xml:4616 msgid "Blame Saulc it is broken" msgstr "Culpa a Saulc, está roto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4633 +#: items.xml:4653 msgid "Candor Shorts" msgstr "Pantalones cortos de Candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4633 +#: items.xml:4653 msgid "Not a classic pair of shorts." msgstr "No es un par de pantalones cortos clásicos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4646 +#: items.xml:4666 msgid "Pirate Shorts" msgstr "Pantalones cortos de pirata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4646 +#: items.xml:4666 msgid "A torn pirate shorts that already travelled around the world..." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4661 +#: items.xml:4681 msgid "%Color% Farmer Pants" msgstr " pantalones de agricultor % Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4661 +#: items.xml:4681 msgid "Uncomfortable %Color% pants, just good to stain." msgstr "pantalones incómodos %Color%, solo bueno para manchar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4675 +#: items.xml:4695 msgid "Luffyx Summer Shorts" msgstr "Pantalones cortos de verano de Luffyx" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4675 +#: items.xml:4695 msgid "Perfect for the beach. Specially in summer!" msgstr "Perfecto para la playa. ¡Especialmente en verano!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4675 +#: items.xml:4695 msgid "+20 DEF / +5% EXP on summer" msgstr "+20 defensa / +5% experiencia en verano" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4690 +#: items.xml:4710 msgid "Wedding Ring" msgstr "Anillo de bodas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4690 +#: items.xml:4710 msgid "Your wedding ring." msgstr "Tu anillo de bodas" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4690 +#: items.xml:4710 msgid "Marriage Skills" msgstr "Habilidades matrimoniales" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4701 +#: items.xml:4721 msgid "Golden %Color% Ring" msgstr "Anillo dorado %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4701 +#: items.xml:4721 msgid "" "A golden simple ring. Not very useful, unless you add a gemstone to it." msgstr "" @@ -7320,672 +7356,672 @@ msgstr "" "preciosa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4712 +#: items.xml:4732 msgid "Golden Pearl Ring" msgstr "Anillo Perla Dorado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4712 +#: items.xml:4732 msgid "A ring featuring a golden pearl." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4723 +#: items.xml:4743 msgid "Golden Black Pearl Ring" msgstr "Anillo de perla negra dorado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4723 +#: items.xml:4743 msgid "A golden black pearl ring." msgstr "Un anillo de perlas negras dorado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4732 +#: items.xml:4752 msgid "Theta Ring" msgstr "Anillo de theta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4732 +#: items.xml:4752 msgid "...Don't ask questions. You're better without them." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4741 +#: items.xml:4761 msgid "Light Ring" msgstr "Anillo de luz" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4741 +#: items.xml:4761 msgid "A golden ring made of pure light?" msgstr "¿Un anillo dorado hecho de luz pura?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4752 +#: items.xml:4772 msgid "Silver %Color% Ring" msgstr "Anillo de plata %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4752 +#: items.xml:4772 msgid "A simple silver ring. Not so good as the golden one." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4768 +#: items.xml:4788 msgid "Barrel" msgstr "Barril" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4768 +#: items.xml:4788 msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..." msgstr "Huele como si alguien viviera dentro de este barril..." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4784 +#: items.xml:4804 msgid "Leather Shield" msgstr "Escudo de Cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4784 +#: items.xml:4804 msgid "A shield with iron reinforcements." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4800 +#: items.xml:4820 msgid "Blade Shield" msgstr "Escudo de cuchillas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4800 +#: items.xml:4820 msgid "Small and round shield with iron reinforcements." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4817 +#: items.xml:4837 msgid "Blue Knight Shield" msgstr "Escudo de Caballero Azul" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4817 +#: items.xml:4837 msgid "A shield perfect with prsm helmet." msgstr "Un escudo perfecto con el casco de prsm" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4833 +#: items.xml:4853 msgid "Brit Shield" msgstr "Escudo britanico" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4833 +#: items.xml:4853 msgid "A shield from nowhere." msgstr "Un escudo de la nada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4850 +#: items.xml:4870 msgid "Savior Shield" msgstr "Escudo Salvador" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4850 +#: items.xml:4870 msgid "The magic savior shield." msgstr "El escudo salvador mágico" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4868 +#: items.xml:4888 msgid "Bromenal Shield" msgstr "Escudo Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4868 +#: items.xml:4888 msgid "A strong bromenal shield." msgstr "Un fuerte escudo bromenal" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4884 +#: items.xml:4904 msgid "Round Leather Shield" msgstr "Escudo de cuero redondo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4884 +#: items.xml:4904 msgid "Small and round leather shield with iron reinforcements." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4900 +#: items.xml:4920 msgid "Ancient Shield" msgstr "Escudo antiguo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4900 +#: items.xml:4920 msgid "No one knows its origins." msgstr "Nadie conoce sus orígenes" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4916 +#: items.xml:4936 msgid "Braknar Shield" msgstr "Escudo Braknar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4916 +#: items.xml:4936 msgid "A sturdy bronze shield." msgstr "Un robusto escudo de bronce" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4932 +#: items.xml:4952 msgid "Wooden Shield" msgstr "Escudo de madera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4932 +#: items.xml:4952 msgid "A shield made of wood." msgstr "Un escudo hecho de madera" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4949 +#: items.xml:4969 msgid "Steel Shield" msgstr "Escudo de acero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4949 +#: items.xml:4969 msgid "A shield made of steel." msgstr "Un escudo hecho de acero" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4966 +#: items.xml:4986 msgid "Dragon Shield" msgstr "Escudo de dragón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4966 +#: items.xml:4986 msgid "A mighty shield from the dragons." msgstr "Un poderoso escudo de los dragones" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4976 +#: items.xml:4996 msgid "Kid Bola" msgstr "Flotador de niño" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4976 +#: items.xml:4996 msgid "The most basic buoy." msgstr "El flotador más basico" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4986 +#: items.xml:5006 msgid "Candor Bola" msgstr "Flotador de candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4986 +#: items.xml:5006 msgid "Maybe it belonged to Saxso?" msgstr "¿Quizás perteneció a Saxso?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4996 +#: items.xml:5016 msgid "Purple Bola" msgstr "Flotador morado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4996 +#: items.xml:5016 msgid "You're soo sexy!" msgstr "¡Eres tan sexy!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5006 +#: items.xml:5026 msgid "Tulimshar Bola" msgstr "Flotador de Tulimshar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5006 +#: items.xml:5026 msgid "Do not bother Eugene, if you can swim near fishing spots!" msgstr "¡No molestes a Eugene, ¡si puedes nadar cerca de lugares de pesca!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5016 +#: items.xml:5036 msgid "Snake Bola" msgstr "Flotador de serpiente " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5016 +#: items.xml:5036 msgid "Everyone is now scared of you." msgstr "Todos ahora te tienen miedo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5026 +#: items.xml:5046 msgid "Piou Bola" msgstr "Flotador de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5026 +#: items.xml:5046 msgid "Guess who's going to be scared of you?" msgstr "¿Adivina quién te va a tener miedo?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5036 +#: items.xml:5056 msgid "Master Bola" msgstr "Flotador maestro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5036 +#: items.xml:5056 msgid "Everyone know you're the king of the beach!" msgstr "¡Todos saben que eres el rey de la playa!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5047 +#: items.xml:5067 msgid "Enchanted Herb Bag" msgstr "Bolsa de hierbas encantadas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5047 +#: items.xml:5067 msgid "Gotta collect lots of herbs today." msgstr "Tengo que recolectar muchas hierbas hoy" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5047 +#: items.xml:5067 msgid "Plants drop all kinds of herbs more often" msgstr "Las plantas dejan caer todo tipo de hierbas con más frecuencia" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5060 +#: items.xml:5080 msgid "Bandana" msgstr "Plátano" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5060 +#: items.xml:5080 msgid "A striped %Color% bandana worn by some sailors." msgstr "Un pañuelo de rayas %Color% usado por algunos marineros" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5086 +#: items.xml:5106 msgid "Pumpkin Hat" msgstr "Sombrero de calabaza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5086 +#: items.xml:5106 msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!" msgstr "Una calabaza tallada. ¡Su cara puede asustar a tu enemigo!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5098 +#: items.xml:5118 msgid "Fancy Hat" msgstr "Sombrero adornado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5098 +#: items.xml:5118 msgid "Worn when living away from cities." msgstr "Se usa cuando se vive lejos de las ciudades" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5115 +#: items.xml:5135 msgid "Brimmed Hat" msgstr "Sombrero de visera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5115 +#: items.xml:5135 msgid "Unequip when indoors, please." msgstr "Quíteselo cuando esté adentro, por favor" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5115 items.xml:5132 items.xml:5149 +#: items.xml:5135 items.xml:5152 items.xml:5169 msgid "Melee DEF +5" msgstr "Defensa a melee +5" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5132 +#: items.xml:5152 msgid "Brimmed Feather Hat" msgstr "Sombrero de visera con plumas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5132 +#: items.xml:5152 msgid "Distinguishes someone who is travelling." msgstr "Distingue a alguien que viaja" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5149 +#: items.xml:5169 msgid "Brimmed Flower Hat" msgstr "Sombrero de visera con flores" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5149 +#: items.xml:5169 msgid "To wear at festivals and certain events." msgstr "Para usar en festivales y ciertos eventos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5166 +#: items.xml:5186 msgid "Bull Helmet" msgstr "Casco de toro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5166 +#: items.xml:5186 msgid "It causes a lot of carnage!" msgstr "¡Causa mucha matanza!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5178 +#: items.xml:5198 msgid "Darkhelm" msgstr "Casco oscuro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5178 +#: items.xml:5198 msgid "A black steel helmet worn by the most ferocious warriors." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5192 +#: items.xml:5212 msgid "%Color% Funky Hat" msgstr "Sombrero funky %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5192 +#: items.xml:5212 msgid "Yawn." msgstr "Bostezo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5210 +#: items.xml:5230 msgid "Crusade Helmet" msgstr "Casco de cruzada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5210 +#: items.xml:5230 msgid "Start your own crusade with this %Color% helmet!" msgstr "¡Empieza tu propia cruzada con este casco %Color%!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5222 +#: items.xml:5242 msgid "Bucket" msgstr "Cubeta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5222 +#: items.xml:5242 msgid "A bucket for your head!" msgstr "¡Una cubeta para tu cabeza!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5235 +#: items.xml:5255 msgid "Infantry Helmet" msgstr "Casco de infantería" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5235 +#: items.xml:5255 msgid "A helmet for soldiers and guards." msgstr "Un casco para soldados y guardias" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5250 +#: items.xml:5270 msgid "%Color% Bunny Ears" msgstr " Orejas de conejo %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5250 +#: items.xml:5270 msgid "A headband with plush %color% bunny ears." msgstr "Una diadema con orejas de conejo de felpa %color%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5261 +#: items.xml:5281 msgid "Mouboo Hat" msgstr "Sombrero de mouboo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5261 +#: items.xml:5281 msgid "A tightly fitting mouboo head." msgstr "Una cabeza mouboo ajustada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5273 +#: items.xml:5293 msgid "Bromenal Helmet" msgstr "Casco Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5273 +#: items.xml:5293 msgid "A hard bromenal helmet." msgstr "Un casco bromenal duro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5285 +#: items.xml:5305 msgid "Candle Helmet" msgstr "Casco de vela" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5285 +#: items.xml:5305 msgid "Worn by spelunkers." msgstr "Usado por espeleólogos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5297 +#: items.xml:5317 msgid "Desert Helmet" msgstr "Casco del desierto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5297 +#: items.xml:5317 msgid "Desert warriors use this to protect themselves." msgstr "Los guerreros del desierto usan esto para protegerse" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5310 +#: items.xml:5330 msgid "%Color% Desert Hat" msgstr " Sombrero del desierto %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5310 +#: items.xml:5330 msgid "" "While the desert hat is perfect against sandstorms, it won't help you much " "against a blow to the head." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5323 +#: items.xml:5343 msgid "Blue Eggshell Hat" msgstr "Sombrero de cáscara de huevo azul" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5323 items.xml:5758 items.xml:5771 items.xml:6200 +#: items.xml:5343 items.xml:5778 items.xml:5791 items.xml:6220 msgid "A novelty hat shaped like an eggshell half." msgstr "Un sombrero novedoso con forma de cáscara de huevo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5323 items.xml:5758 items.xml:5771 items.xml:6200 +#: items.xml:5343 items.xml:5778 items.xml:5791 items.xml:6220 msgid "+10 DEF on Easter" msgstr "+10 Defensa en Pascua " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5338 +#: items.xml:5358 msgid "%Color% Prsm Helmet" msgstr "%Color% Casco Prsm" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5338 +#: items.xml:5358 msgid "" "A %Color% helmet with two small wings on it, used by Paladins and by Prsm." msgstr "Un casco %Color% con dos pequeñas alas, usado por Paladins y por Prsm" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5338 +#: items.xml:5358 msgid "+3% EXP" msgstr "+3% Experiencia " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5351 +#: items.xml:5371 msgid "Warlord Helmet" msgstr "Casco de señor de la guerra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5351 +#: items.xml:5371 msgid "Worn by great warriors!" msgstr "¡Usado por grandes guerreros!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5363 +#: items.xml:5383 msgid "Trapper Hat" msgstr "Sombrero de trampero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5363 +#: items.xml:5383 msgid "A hat made of forain fur" msgstr "Un sombrero de piel de forain" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5375 +#: items.xml:5395 msgid "Yeti Mask" msgstr "Mascara de yeti" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5375 +#: items.xml:5395 msgid "A mask made from the yeti's head." msgstr "Una máscara hecha con la cabeza del yeti" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5388 +#: items.xml:5408 msgid "Antlers Hat" msgstr "Sombrero de astas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5388 +#: items.xml:5408 msgid "Ready for antlers fight." msgstr "Listo para la pelea de astas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5399 +#: items.xml:5419 msgid "Dragon Eggshell" msgstr "Cáscara de huevo de dragón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5399 +#: items.xml:5419 msgid "A dragon once lived in there." msgstr "Una vez vivió un dragón allí" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5410 +#: items.xml:5430 msgid "Opera Mask" msgstr "Máscara de ópera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5410 +#: items.xml:5430 msgid "Pale and broken. There is surely a story to be told here." msgstr "Pálido y roto. Seguramente hay una historia que contar aquí" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5421 +#: items.xml:5441 msgid "Axe Hat" msgstr "Sombrero de hacha" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5421 +#: items.xml:5441 msgid "A really cool joke." msgstr "Una broma realmente genial" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5433 +#: items.xml:5453 msgid "Dark Knight Helmet" msgstr "Casco de caballero oscuro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5433 +#: items.xml:5453 msgid "Worn by the dark knight himself." msgstr "Usado por el mismo caballero oscuro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5444 +#: items.xml:5464 msgid "Earmuffs" msgstr "Orejeras" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5444 +#: items.xml:5464 msgid "These earmuffs can keep your ears enjoyably warm, even in Nivalis." msgstr "" "Estas orejeras pueden mantener tus oídos agradablemente calientes, incluso " "en Nivalis" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5455 +#: items.xml:5475 msgid "Samurai Helmet" msgstr "Casco samurái" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5455 +#: items.xml:5475 msgid "Some common wear found in samurai tradition." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5466 +#: items.xml:5486 msgid "Pinkie Hat" msgstr "Sombrero de pinkie" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5466 +#: items.xml:5486 msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies." msgstr "Con esto, encajarás perfectamente con esos extraños pinkies" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5477 +#: items.xml:5497 msgid "Skull Mask" msgstr "Máscara de calavera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5477 +#: items.xml:5497 msgid "A mask made out of bones." msgstr "Una máscara hecha de huesos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5489 +#: items.xml:5509 msgid "Imperial Crown" msgstr " Corona imperial" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5489 +#: items.xml:5509 msgid "Usually worn by a monarch." msgstr "Usualmente usado por un monarca" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5499 +#: items.xml:5519 msgid "GM Cap" msgstr "Gorra de Game master " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5499 +#: items.xml:5519 msgid "A cap which identifies you as a GM. Only Game Masters can wear this." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5515 +#: items.xml:5535 msgid "Cap" msgstr "Gorra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5515 +#: items.xml:5535 msgid "A hat with a peak to shield your eyes from the sun." msgstr "Un sombrero con visera para protegerte los ojos del sol" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5532 +#: items.xml:5552 msgid "Top Hat" msgstr "Sombrero de copa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5532 +#: items.xml:5552 msgid "For the gentry of Mana Worlds." msgstr "Para la nobleza de Mana Worlds" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5532 +#: items.xml:5552 msgid "Slower casting / Mobs may drop GP" msgstr "Lanzamiento más lento / Mobs pueden soltar GP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5550 +#: items.xml:5570 msgid "Bowler Hat" msgstr "Bombín" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5550 +#: items.xml:5570 msgid "A %Color% hat for those with a bit of class." msgstr "Un sombrero %Color% para aquellos con un poco de clase" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5569 +#: items.xml:5589 msgid "Chef Hat" msgstr "Sombrero de cocinero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5569 +#: items.xml:5589 msgid "" "A tall hat designed for the person in charge of a kitchen. It smells like " "onions." @@ -7994,124 +8030,124 @@ msgstr "" "cebolla" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5569 +#: items.xml:5589 msgid "Skill and Items HP Regen +10% / Attack -45% / Poison Resist +15%" msgstr "" "Habilidad y artículos Regeneración de HP +10% / Ataque -45% / Resistencia al" " veneno +15%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5585 +#: items.xml:5605 msgid "Captain Cap" msgstr "Gorra de capitán" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5585 +#: items.xml:5605 msgid "A hat worn by the bravest captains." msgstr "Un sombrero usado por los capitanes más valientes" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5601 +#: items.xml:5621 msgid "Candor Head Band" msgstr "Banda para la cabeza de Candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5601 +#: items.xml:5621 msgid "Classical green Candor head band." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5618 +#: items.xml:5638 msgid "Graduation Cap" msgstr "Gorro de graduación" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5618 +#: items.xml:5638 msgid "A nice graduation cap. Smells of hard work." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5634 +#: items.xml:5654 msgid "Viking Helmet" msgstr "Casco vikingo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5634 +#: items.xml:5654 msgid "Every good viking has one." msgstr "Todo buen vikingo tiene uno" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5651 +#: items.xml:5671 msgid "Centurion Helmet" msgstr "Casco de centurión" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5651 +#: items.xml:5671 msgid "Worn primarily by centurions." msgstr "Usado principalmente por centuriones" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5669 +#: items.xml:5689 msgid "Alpha Mouboo Hat" msgstr "Sombrero de mouboo alpha" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5669 +#: items.xml:5689 msgid "You murderer!" msgstr "¡Asesino!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5686 +#: items.xml:5706 msgid "Sailor Hat" msgstr "Sombrero de marinero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5686 +#: items.xml:5706 msgid "A very common wear amongst sailors." msgstr "Un uso muy común entre los marineros" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5686 +#: items.xml:5706 msgid "+10% damage against water monsters" msgstr "+10% De daño contra monstruos de agua " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5703 +#: items.xml:5723 msgid "Corsair Hat" msgstr "Sombrero de corsario" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5703 +#: items.xml:5723 msgid "Watch out, there is a sniper nearby!" msgstr "¡Cuidado, hay un francotirador cerca!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5719 +#: items.xml:5739 msgid "Right Eye Patch" msgstr "Parche de ojo derecho" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5719 +#: items.xml:5739 msgid "A cool eye patch! You'll see 50% less with this!" msgstr "¡Un parche en el ojo genial! ¡Verás un 50% menos con esto!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5730 +#: items.xml:5750 msgid "Serf Hat" msgstr "Sombrero de siervo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5730 +#: items.xml:5750 msgid "A very comfortable serf hat." msgstr "Un sombrero de siervo muy cómodo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5745 +#: items.xml:5765 msgid "NPC Eyes" msgstr "Ojos de NPC" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5745 items.xml:6296 items.xml:6306 +#: items.xml:5765 items.xml:6316 items.xml:6326 msgid "" "A set of blinking eyes which NPCs use. Perfect for sleeping in class without" " anyone noticing." @@ -8120,83 +8156,83 @@ msgstr "" "sin que nadie se dé cuenta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5758 +#: items.xml:5778 msgid "Green Eggshell Hat" msgstr "Sombrero de cáscara de huevo verde" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5771 +#: items.xml:5791 msgid "Orange Eggshell Hat" msgstr "Sombrero de cáscara de huevo naranja" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5784 +#: items.xml:5804 msgid "Dark Eggshell Hat" msgstr "Sombrero de cáscara de huevo oscuro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5784 +#: items.xml:5804 msgid "A novelty dark hat shaped like an eggshell half." msgstr "Un novedoso sombrero oscuro con forma de cáscara de huevo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5784 +#: items.xml:5804 msgid "+15 DEF on Easter" msgstr "+15 De defensa en pascua" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5793 +#: items.xml:5813 msgid "Admin Cap" msgstr "Gorra de admin" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5793 +#: items.xml:5813 msgid "" "A cap which identifies you as an ADMIN. Only administrators can wear this." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5807 +#: items.xml:5827 msgid "DEV Cap" msgstr "Gorra de Developer" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5807 +#: items.xml:5827 msgid "A cap which identifies you as a DEV. Only developers can wear this." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5824 +#: items.xml:5844 msgid "Magic Top Hat" msgstr "Sombrero de copa mágico" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5824 +#: items.xml:5844 msgid "Probably not the best way to stay hidden." msgstr "Probablemente no sea la mejor manera de permanecer escondido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5840 +#: items.xml:5860 msgid "Miner Hat" msgstr "Sombrero de minero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5840 +#: items.xml:5860 msgid "A hat used by miners." msgstr "Un sombrero usado por los mineros" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5858 +#: items.xml:5878 msgid "Murderer Crown" msgstr "Corona de asesino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5858 +#: items.xml:5878 msgid "Royal blood has been shed for the ownership of this crown." msgstr "Se ha derramado sangre real por la propiedad de esta corona" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5858 +#: items.xml:5878 msgid "" "Holy Damage Taken +25% / Dark Resist +25% / Item lost after Kill Saulc " "events." @@ -8205,314 +8241,314 @@ msgstr "" "los eventos de matar a Saulc" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5874 +#: items.xml:5894 msgid "Fluffy Hat" msgstr "Sombrero de fluffy" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5874 +#: items.xml:5894 msgid "How many fluffy did you kill for that!!!" msgstr "¡¡¡Cuántos peludos mataste por eso!!!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5890 +#: items.xml:5910 msgid "Pirate Bandana" msgstr "Bandana pirata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5890 +#: items.xml:5910 msgid "A rare bandana worn by some dangerous pirates." msgstr "Un pañuelo raro usado por algunos piratas peligrosos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5916 +#: items.xml:5936 msgid "Paper Bag" msgstr "Bolsa de papel" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5916 +#: items.xml:5936 msgid "You look totally crazy!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5932 +#: items.xml:5952 msgid "Rice Hat" msgstr "Sombrero de arroz" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5932 +#: items.xml:5952 msgid "Hat commonly used by farmers. Currently NPC-Only." msgstr "Sombrero de uso común por los agricultores. Actualmente solo para NPC" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5945 +#: items.xml:5965 msgid "%Color% Farmer Hat" msgstr " Sombrero de granjero %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5945 +#: items.xml:5965 msgid "Hat commonly used by farmers." msgstr "Sombrero de uso común por los agricultores" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5973 +#: items.xml:5993 msgid "Sacred Forest Hat" msgstr "Sombrero del Bosque Sagrado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5973 +#: items.xml:5993 msgid "Master of the Sacred Forest." msgstr "Maestro del Bosque Sagrado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5985 +#: items.xml:6005 msgid "Cave Snake Hat" msgstr "Sombrero de serpiente cueva" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5985 +#: items.xml:6005 msgid "Shine in the darkness of the cave." msgstr "Brilla en la oscuridad de la cueva" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6001 +#: items.xml:6021 msgid "Pink Helmet" msgstr "Casco rosa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6001 +#: items.xml:6021 msgid "Hated by pinkies" msgstr "Odiado por los pinkies" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6001 +#: items.xml:6021 msgid "Earth DMG +15%" msgstr "Daño de tierra +15%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6013 +#: items.xml:6033 msgid "Shroom Hat" msgstr "Sombrero de hongo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6013 +#: items.xml:6033 msgid "A rare mushroom hat." msgstr "Un sombrero de hongo raro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6026 +#: items.xml:6046 msgid "Forest Shroom Hat" msgstr "Sombrero de hongo del bosque" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6026 +#: items.xml:6046 msgid "You are now a invisible in forest." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6037 +#: items.xml:6057 msgid "Alchemist Helmet" msgstr "Casco de alquimista" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6037 +#: items.xml:6057 msgid "A strong steampunk helmet." msgstr "Un casco steampunk resistente" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6048 +#: items.xml:6068 msgid "Cleric Cap" msgstr "Gorro de clérigo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6048 +#: items.xml:6068 msgid "Jesus" msgstr "Jesús " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6059 +#: items.xml:6079 msgid "Santa Beard Hat" msgstr "Sombrero de Santa Barba" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6059 +#: items.xml:6079 msgid "Hohoho! Gifts for the nice! Coal for the naughty!" msgstr "¡Ho Ho Ho! ¡Regalos para los buenos! ¡Carbón para los traviesos!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6072 +#: items.xml:6092 msgid "Wicked Shroom Hat" msgstr "Sombrero de hongo malvado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6072 +#: items.xml:6092 msgid "Cursed hat, are you really going to dress it?" msgstr "Maldito sombrero, ¿de verdad te lo vas a vestir?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6083 +#: items.xml:6103 msgid "Moonshroom Hat" msgstr "Sombrero de hongo lunar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6083 +#: items.xml:6103 msgid "Do you feel this magic aura?" msgstr "¿Sientes esta aura mágica?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6097 +#: items.xml:6117 msgid "Fafi Mask" msgstr "Máscara de Fafi" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6097 +#: items.xml:6117 msgid "Your friends will think you're a dragon!" msgstr "¡Tus amigos pensarán que eres un dragón!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6108 +#: items.xml:6128 msgid "AFK Cap" msgstr "Gorra AFK" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6108 +#: items.xml:6128 msgid "A cap which identifies you as an useless player." msgstr "Una gorra que te identifica como jugador inútil" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6125 +#: items.xml:6145 msgid "Knit Hat" msgstr "Gorro de lana" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6125 +#: items.xml:6145 msgid "Winter is coming!" msgstr "¡Viene el invierno!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6125 +#: items.xml:6145 msgid "+20 DEF and +5% EXP on Winter" msgstr "+20 De defensa y +5% Experiencia en invierno" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6137 +#: items.xml:6157 msgid "Leprechaun Hat" msgstr "Sombrero de duende" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6137 +#: items.xml:6157 msgid "Have you found the Leprechaun gold pot?" msgstr "¿Has encontrado la olla de oro Leprechaun?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6150 +#: items.xml:6170 msgid "Cat Ears" msgstr "Orejas de gato" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6150 +#: items.xml:6170 msgid "Meow! A pair of plush cat ears. Meow!" msgstr "¡Maullar! Un par de orejas de felpa de gato. ¡Maullar!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6150 +#: items.xml:6170 msgid "BROKEN ITEM, DO NOT USE" msgstr "ITEM ROTO, NO USAR" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6162 +#: items.xml:6182 msgid "Santa Hat" msgstr "Sombrero de Santa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6162 +#: items.xml:6182 msgid "" "The beard is missing, but at least you could pretend to be him. Or his fan." msgstr "Falta la barba, pero al menos podrías fingir ser él. O su fan" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6175 +#: items.xml:6195 msgid "Wreath" msgstr "Guirnalda" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6175 +#: items.xml:6195 msgid "A wreath announces, the spring has come!" msgstr "Una corona anuncia, ¡ha llegado la primavera!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6175 +#: items.xml:6195 msgid "MP Regen +5% / +20 DEF, +5% EXP on Spring" msgstr "" "Regeneración de mana +5% / +20 De defensa, +5% De experiencia en primavera " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6188 +#: items.xml:6208 msgid "Terranite Mask" msgstr "Máscara de terranita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6188 +#: items.xml:6208 msgid "!blame Saulc" msgstr "!culpa a Saulc" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6200 +#: items.xml:6220 msgid "Eggshell Hat" msgstr "Sombrero de cáscara de huevo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6213 +#: items.xml:6233 msgid "Bounty Hunter Helmet" msgstr "Casco de cazarrecompensas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6213 +#: items.xml:6233 msgid "Experienced bounty hunters have these, friend of all mercenaries." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6226 +#: items.xml:6246 msgid "Mush Hat" msgstr "Sombrero Mush" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6226 +#: items.xml:6246 msgid "You're now ready to play Hide and Seek in a forest." msgstr "Ahora está listo para jugar al escondite en un bosque" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6239 +#: items.xml:6259 msgid "Terranite Helmet" msgstr "Casco de terranita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6239 +#: items.xml:6259 msgid "Meh, the Mask is better." msgstr "Meh, la máscara es mejor" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6251 +#: items.xml:6271 msgid "Smiley Cap" msgstr "Gorra sonriente" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6251 +#: items.xml:6271 msgid "You'll never get sad with this cap! It comes with no warranties." msgstr "¡Nunca te pondrás triste con esta gorra! Viene sin garantías" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6251 +#: items.xml:6271 msgid "ATK Range +1" msgstr "Rango de ataque +1" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6262 +#: items.xml:6282 msgid "Boss Hunter Boina" msgstr "Boina de cazador de jefes" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6262 +#: items.xml:6282 msgid "" "This person is a certified boss hunter. Bosses are only small fry for them." msgstr "" @@ -8520,281 +8556,281 @@ msgstr "" " alevines para ellos" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6262 +#: items.xml:6282 msgid "Boss EXP +10%" msgstr "Experiencia de jefe +10%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6273 +#: items.xml:6293 msgid "Moubi Hat" msgstr "Sombrero Moubi" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6273 +#: items.xml:6293 msgid "It would still be magical, wasn't the horn broken." msgstr "Todavía sería mágico, si el cuerno no estuviera roto." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6285 +#: items.xml:6305 msgid "Bloody Mouboo Hat" msgstr "Sombrero de Mouboo ensangrentado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6285 +#: items.xml:6305 msgid "It is evil. And that's all I have to say." msgstr "Es malvado. Y eso es todo lo que tengo que decir." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6296 +#: items.xml:6316 msgid "NPC Eyes D" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6306 +#: items.xml:6326 msgid "NPC Eyes T" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6319 +#: items.xml:6339 msgid "Shemagh" msgstr "Shemagh" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6319 +#: items.xml:6339 msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments." msgstr "Una bufanda mejorada que usan los mercenarios en entornos difíciles" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6333 +#: items.xml:6353 msgid "Monocle" msgstr "Monóculo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6333 +#: items.xml:6353 msgid "A handy perception tool, even when not at the opera." msgstr "" "Una práctica herramienta de percepción, incluso cuando no está en la ópera" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6333 +#: items.xml:6353 msgid "Crafting+" msgstr "elaboración+" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6344 +#: items.xml:6364 msgid "Mustache" msgstr "Mostacho" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6344 +#: items.xml:6364 msgid "" "Nobody will recognize you with this! It comes without warranty, though." msgstr "¡Nadie te reconocerá con esto! Sin embargo, viene sin garantía." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6356 +#: items.xml:6376 msgid "Beard" msgstr "Barba" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6356 +#: items.xml:6376 msgid "Only real men have one." msgstr "Solo los hombres de verdad tienen uno." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6370 +#: items.xml:6390 msgid "Left Eye Patch" msgstr "Parche de ojo izquierdo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6370 +#: items.xml:6390 msgid "Arr! What's a pirate with two eyes? A not-pirate! Ar Arr!" msgstr "Arr! ¿Qué es un pirata con dos ojos? ¡Un no pirata! Ar Arr!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6370 +#: items.xml:6390 msgid "Ranged ATK +25% / Ranged DEF +25%" msgstr "Ataque de rango +25% / Defensa a rango +25%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6383 +#: items.xml:6403 msgid "Googles" msgstr "Gafas " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6383 +#: items.xml:6403 msgid "Goggles designed to take care of your eyes." msgstr "Gafas diseñadas para cuidar tus ojos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6396 +#: items.xml:6416 msgid "Heart Glasses" msgstr "Gafas de corazón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6396 +#: items.xml:6416 msgid "Heart Glasses from another universe. Decisions were different there." msgstr "" "Gafas de corazón de otro universo. Allí las decisiones fueron diferentes" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6396 +#: items.xml:6416 msgid "PVP DEF +40% / PVP (M)ATK -60%" msgstr "Defensa en PVP +40% / (mágico) Ataque en PVP -60%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6423 +#: items.xml:6443 msgid "Burglar Mask" msgstr "Máscara de ladrón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6423 +#: items.xml:6443 msgid "Goes very well with a crowbar." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6423 +#: items.xml:6443 msgid "Stealing+" msgstr "Robar+" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6436 +#: items.xml:6456 msgid "SunGlasses" msgstr "Gafas de sol" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6436 +#: items.xml:6456 msgid "Protects your eyes from the unforgiving sun of Tonori." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6464 +#: items.xml:6484 msgid "Knife" msgstr "Cuchillo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6464 +#: items.xml:6484 msgid "A simple, but efficient knife." msgstr "Un cuchillo sencillo pero eficaz" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6479 +#: items.xml:6499 msgid "Bug Slayer" msgstr "Asesino de Bugs" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6479 +#: items.xml:6499 msgid "Jesusalva introduced another bug!! We must slay it!" msgstr "¡Jesusalva introdujo otro error !! ¡Debemos matarlo!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6494 +#: items.xml:6514 msgid "Short Gladius" msgstr "Gladius corta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6494 +#: items.xml:6514 msgid "A short sword made for close combat." msgstr "Una espada corta hecha para el combate cuerpo a cuerpo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6510 +#: items.xml:6530 msgid "Wooden Sword" msgstr "Espada de madera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6510 +#: items.xml:6530 msgid "For sword training. Do not show off with it." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6525 +#: items.xml:6545 msgid "Backsword" msgstr "Sable" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6525 +#: items.xml:6545 msgid "An engraved backsword with the symbol of a Mouboo on its brass hilt." msgstr "" "Un sable grabado con el símbolo de un Mouboo en su empuñadura de bronce" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6540 +#: items.xml:6560 msgid "Sharp Knife" msgstr "Cuchillo afilado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6540 +#: items.xml:6560 msgid "A sharp knife. Perfect to cut meat." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6554 +#: items.xml:6574 msgid "Rusty Knife" msgstr "Cuchillo oxidado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6554 +#: items.xml:6574 msgid "A knife which was exposed to the elements." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6569 +#: items.xml:6589 msgid "Dagger" msgstr "Daga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6569 +#: items.xml:6589 msgid "Longer and more dangerous than a knife." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6588 +#: items.xml:6608 msgid "Bone Knife" msgstr "Cuchillo de hueso" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6588 +#: items.xml:6608 msgid "A knife made from bones. Quite effective." msgstr "Un cuchillo hecho de huesos. Bastante eficaz" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6604 +#: items.xml:6624 msgid "Rock Knife" msgstr "Cuchillo de roca" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6604 +#: items.xml:6624 msgid "A rock solid knife." msgstr "Un cuchillo sólido como una roca" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6619 +#: items.xml:6639 msgid "Small Knife" msgstr "Cuchillo pequeño" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6619 +#: items.xml:6639 msgid "A tiny knife." msgstr "Un cuchillo diminuto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6636 +#: items.xml:6656 msgid "Divine Sword" msgstr "Espada divina" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6636 +#: items.xml:6656 msgid "As the name suggests, it is divine." msgstr "Como sugiere su nombre, es divino" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6651 +#: items.xml:6671 msgid "Butcher Knife" msgstr "Cuchillo de carnicero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6651 +#: items.xml:6671 msgid "" "Usually found in a butchery, yet it can also be found at murderer's hands." msgstr "" @@ -8802,89 +8838,89 @@ msgstr "" "encontrar en manos de un asesino" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6669 +#: items.xml:6689 msgid "Ancient Sword" msgstr "Espada antigua" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6669 +#: items.xml:6689 msgid "Its so old that no one knows when it was created." msgstr "Es tan antigua que nadie sabe cuándo fue creada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6685 +#: items.xml:6705 msgid "Ice Gladius" msgstr "Gladius de hielo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6685 +#: items.xml:6705 msgid "A dagger with a shimmering blue blade." msgstr "Una daga con una hoja azul brillante" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6685 +#: items.xml:6705 msgid "Ice Attack" msgstr "Ataque de hielo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6700 +#: items.xml:6720 msgid "Setzer" msgstr "Setzer" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6700 +#: items.xml:6720 msgid "A knife named after a famous gambler." msgstr "Un cuchillo que lleva el nombre de un jugador famoso" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6715 +#: items.xml:6735 msgid "Long Sword" msgstr "Espada larga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6715 +#: items.xml:6735 msgid "It has a very long blade." msgstr "Tiene una hoja muy larga" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6735 +#: items.xml:6755 msgid "Thunder Staff ★★★" msgstr "Bastón de trueno ★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6735 +#: items.xml:6755 msgid "Jesusalva's courtesy, impairs holy lightning over your foes!" msgstr "" "¡La cortesía de Jesusalva, empaña el santo relámpago sobre tus enemigos!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6735 +#: items.xml:6755 msgid "Wind Attack, Rare Item" msgstr "Ataque de viento, objeto raro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6756 +#: items.xml:6776 msgid "Judgement ★★★" msgstr "Juicio ★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6756 +#: items.xml:6776 msgid "" "Sometimes, to Saves the ones you like, you must judge the ones you don't." msgstr "A veces, para salvar a los que te gustan, debe juzgar a los que no" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6756 +#: items.xml:6776 msgid "Splash damage and knockback effect" msgstr "Daño por salpicadura y efecto de retroceso" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6774 +#: items.xml:6794 msgid "Dark Pulsar ★★★" msgstr "Pulsar oscuro ★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6774 +#: items.xml:6794 msgid "" "This awful blade will seep your enemies life force like a knife cuts butter." " Or at least, this is what they told me." @@ -8893,29 +8929,29 @@ msgstr "" "cuchillo corta mantequilla. O al menos esto es lo que me dijeron" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6774 +#: items.xml:6794 msgid "Shadow Damage" msgstr "Daño de las Sombras" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6790 +#: items.xml:6810 msgid "Bronze Gladius" msgstr "Gladius de bronce" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6790 +#: items.xml:6810 msgid "A short sword for the lucky adventurer. It's actually made of wood." msgstr "" "Una espada corta para el afortunado aventurero. En realidad, está hecho de " "madera" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6809 +#: items.xml:6829 msgid "Scythe" msgstr "Guadaña" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6809 +#: items.xml:6829 msgid "" "Too heavy and clumbersome to use, clearly was not designed to be a weapon." msgstr "" @@ -8923,152 +8959,152 @@ msgstr "" "un arma" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6809 +#: items.xml:6829 msgid "Crit +5" msgstr "Critico +5" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6828 +#: items.xml:6848 msgid "Kanabo" msgstr "Kanabo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6828 +#: items.xml:6848 msgid "A heavy and clumbersome mace from the lands of fire." msgstr "Una maza pesada y engorrosa de las tierras del fuego" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6828 +#: items.xml:6848 msgid "Crit +12" msgstr "Critico +12" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6847 +#: items.xml:6867 msgid "Miere Cleaver" msgstr "Cuchilla Miere" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6847 +#: items.xml:6867 msgid "From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two." msgstr "" "De las tierras del fuego, utilizado para romper las piedras de lava Mana en " "dos" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6847 +#: items.xml:6867 msgid "Crit +8" msgstr "Critico +8" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6867 +#: items.xml:6887 msgid "Broadsword" msgstr "Mandoble" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6867 +#: items.xml:6887 msgid "A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing." msgstr "Una espada pesada de las tierras del fuego. Útil incluso para golpear" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6867 +#: items.xml:6887 msgid "Crit +10" msgstr "Critico +10" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6885 +#: items.xml:6905 msgid "Blacksmith Axe" msgstr "Hacha de herrero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6885 +#: items.xml:6905 msgid "" "The icon of Land Of Fire, used by the best blacksmith in the whole world." msgstr "El icono de Land Of Fire, utilizado por el mejor herrero del mundo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6885 +#: items.xml:6905 msgid "Crit +12, May blind targets (4%)" msgstr "Critico +12, puede cegar objetivos (4%)" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6906 +#: items.xml:6926 msgid "Centaur Spear" msgstr "Lanza de centauro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6906 +#: items.xml:6926 msgid "Heavy spear made for centaurs." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6906 items.xml:7031 +#: items.xml:6926 items.xml:7051 msgid "Crit +14" msgstr "Critico +14" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6922 +#: items.xml:6942 msgid "Short Sword" msgstr "Espada corta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6922 +#: items.xml:6942 msgid "A short sword made for close combat. Careful with that!" msgstr "" "Una espada corta hecha para el combate cuerpo a cuerpo. ¡Cuidado con eso!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6938 +#: items.xml:6958 msgid "Real Bronze Gladius" msgstr "Gladius de bronce real" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6938 +#: items.xml:6958 msgid "A short sword really made of bronze." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6954 +#: items.xml:6974 msgid "Miner Knife" msgstr "Cuchillo minero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6954 +#: items.xml:6974 msgid "A knife reaking of sweat." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6974 +#: items.xml:6994 msgid "Cursed Scythe" msgstr "Guadaña maldita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6974 +#: items.xml:6994 msgid "It's time to curse!" msgstr "¡Es hora de maldecir!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6974 +#: items.xml:6994 msgid "Crit +14, Vanishes HP by 1% of damages dealt, may Curse (1%)" msgstr "Critico +14, drena HP por 1% de daños infligidos, puede maldecir (1%)" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6988 +#: items.xml:7008 msgid "Kitana" msgstr "Katana" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6988 +#: items.xml:7008 msgid "Light, yet powerful. One of Frostia's masterpieces of engineering." msgstr "" "Ligero pero poderoso, una de las obras maestras de ingeniería de Frostia" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7010 +#: items.xml:7030 msgid "Immortal Heavy Sword" msgstr "Espada pesada inmortal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7010 +#: items.xml:7030 msgid "" "It glows with magic power. It cuts steel and stone. But does it makes the " "fighter immortal?" @@ -9077,89 +9113,119 @@ msgstr "" "luchador?" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7010 +#: items.xml:7030 msgid "Crit +19" msgstr "Critico +19" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7031 +#: items.xml:7051 msgid "Zambacutou Heavy Sword" msgstr "Espada pesada Zambacutou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7031 +#: items.xml:7051 msgid "Designed to kill cavalary and cause a calamity." msgstr "Diseñado para matar a la caballería y causar una calamidad" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7052 +#: items.xml:7072 msgid "Halberd" msgstr "Alabarda" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7052 +#: items.xml:7072 msgid "Only the pro may use this weapon to quickly sweep their enemies." msgstr "" "Solo los profesionales pueden usar esta arma para barrer rápidamente a sus " "enemigos" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7052 +#: items.xml:7072 msgid "Crit +16" msgstr "Critico +16" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7070 +#: items.xml:7090 msgid "Pickaxe" msgstr "Pico" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7070 +#: items.xml:7090 msgid "Only useful for farming Bifs." msgstr "Solo es útil para minar Bifs" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7070 +#: items.xml:7090 msgid "Bifs drop ore more often" msgstr "Bifs suelta mineral con más frecuencia" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7086 +#: items.xml:7106 msgid "Lightsaber" msgstr "Sable de luz" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7086 items.xml:7104 +#: items.xml:7106 items.xml:7124 msgid "Pyndragon always comes up with the craziest ideas." msgstr "Pyndragon siempre tiene las ideas más locas" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7086 +#: items.xml:7106 msgid "ATK Scales. HP -1.2/s" msgstr "Escala de ataque. HP-1,2/s" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7104 +#: items.xml:7124 msgid "Powerful Lightsaber" msgstr " Sable de luz poderoso" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7104 +#: items.xml:7124 msgid "ATK Scales. HP -1/s" msgstr "Escala de ataque. HP-1/s" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7124 +#: items.xml:7142 +msgid "Kunai" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:7142 +msgid "More suitable for bandits than assassins or ninjas." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:7142 +msgid "Evasion+ / Def- / Crit- / Auto-steal / Auto-loot / Scales with level" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:7160 +msgid "Whip" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:7160 +msgid "Discipline your foes and maintain order." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:7160 +msgid "Non-stackable AOE / Evade and DEF - / Scales with level" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:7180 msgid "Lightbringer ★★★★★" msgstr "portador de la luz ★★★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7124 +#: items.xml:7180 msgid "The most powerful sword in the world, has a mind of its own." msgstr "La espada más poderosa del mundo, tiene mente propia" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7124 +#: items.xml:7180 msgid "" "HIT +50% / Holy Damage / Healing Skills +100% / Crit Def -50% / No blocking " "/ Lose HP and MP" @@ -9168,12 +9234,12 @@ msgstr "" "-50% / No bloqueo / Pierde HP y MP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7142 +#: items.xml:7198 msgid "Demure Axe ★★★★★" msgstr "Hacha recatada ★★★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7142 +#: items.xml:7198 msgid "" "An axe which belongs to the Queen of Dragons. It would be unwise to pick a " "fight with her." @@ -9182,7 +9248,7 @@ msgstr "" " una pelea con ella" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7142 +#: items.xml:7198 msgid "" "HIT -10% / Holy Damage / Crit and Crit Def -50% / No blocking / Lore Item" msgstr "" @@ -9190,47 +9256,47 @@ msgstr "" "artículo de tradición" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7160 +#: items.xml:7216 msgid "Tyranny ★★★★★" msgstr "tiranía★★★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7160 +#: items.xml:7216 msgid "The bow which killed Aquiles." msgstr "El arco que mató a Aquiles." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7160 +#: items.xml:7216 msgid "HIT +200% / Holy Damage / No blocking / Lore Item" msgstr "Golpe +200% / Daño divino / no bloqueo / artículo de tradición" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7177 +#: items.xml:7233 msgid "Runestaff ★★★★★" msgstr "Bastón de las runas ★★★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7177 +#: items.xml:7233 msgid "It can see the fate of the world: A book full of black pages." msgstr "Puede ver el destino del mundo: un libro lleno de páginas negras" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7177 +#: items.xml:7233 msgid "MP +750 / Holy Damage / Defense -100 / Lore Item" msgstr "MP +750 / Daño sagrado / Defensa -100 / artículo de tradición" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7189 +#: items.xml:7245 msgid "Aegis Shield ★★★★★" msgstr "Escudo Aegis★★★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7189 +#: items.xml:7245 msgid "The shield used by eAthena during dark times." msgstr "El escudo utilizado por eAthena durante los tiempos oscuros" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7189 +#: items.xml:7245 msgid "" "Supreme Summoning / Crit Immunity / Knockback Immunity / Full HP on Respawn " "/ Block +20% / MP Regen +100% / Walk Speed -50% / Scalable Defense / No " @@ -9242,28 +9308,28 @@ msgstr "" "tradición" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7202 +#: items.xml:7258 msgid "Piou egg" msgstr "Huevo de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7202 +#: items.xml:7258 msgid "Piou egg. Not for omelettes!" msgstr "Huevo de piou. ¡No para tortillas!" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:7202 items.xml:7211 items.xml:7220 items.xml:7274 items.xml:7283 -#: items.xml:7292 items.xml:7301 items.xml:7328 +#: items.xml:7258 items.xml:7267 items.xml:7276 items.xml:7330 items.xml:7339 +#: items.xml:7348 items.xml:7357 items.xml:7384 msgid "Hatch" msgstr "Eclosionar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7211 +#: items.xml:7267 msgid "Bhopper egg" msgstr "Huevo de bhopper" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7211 +#: items.xml:7267 msgid "" "Whaaaaaat, it is a lucky Bhopper Egg! With proper care, this pet will " "increase your luck!" @@ -9272,112 +9338,112 @@ msgstr "" " mascota aumentará tu suerte!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7220 +#: items.xml:7276 msgid "Maggot Cocoon" msgstr "Capullo de gusano" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7220 +#: items.xml:7276 msgid "Hey, this cocoon is really rare!" msgstr "¡Oye, este capullo es realmente raro!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7229 +#: items.xml:7285 msgid "Doggy Dog" msgstr "Perrito" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7229 items.xml:7238 items.xml:7256 +#: items.xml:7285 items.xml:7294 items.xml:7312 msgid "Faithful companion" msgstr "Compañero fiel" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:7229 items.xml:7238 items.xml:7247 items.xml:7256 +#: items.xml:7285 items.xml:7294 items.xml:7303 items.xml:7312 msgid "Wake" msgstr "Despertar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7238 +#: items.xml:7294 msgid "Catty Cat" msgstr "Gatito" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7247 +#: items.xml:7303 msgid "Blacky Cat" msgstr "Gato negro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7247 +#: items.xml:7303 msgid "Brings bad luck upon your foes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7256 +#: items.xml:7312 msgid "Ratte the Ratto" msgstr "Ratte el ratto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7265 +#: items.xml:7321 msgid "Forest Spore" msgstr "Espora del bosque" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7265 +#: items.xml:7321 msgid "Not everyone has this rare type of spore." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:7265 +#: items.xml:7321 msgid "Throw" msgstr "Lanzar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7274 +#: items.xml:7330 msgid "Fluffy Egg" msgstr "Huevo de fluffy" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7274 +#: items.xml:7330 msgid "It's a furry egg. Strange." msgstr "Es un huevo peludo. Extraño" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7283 +#: items.xml:7339 msgid "Duck egg" msgstr "Huevo de pato" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7283 +#: items.xml:7339 msgid "Quack Quack. Do not bring it into the bath with you!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7292 +#: items.xml:7348 msgid "Bat egg" msgstr "Huevo de murciélago" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7292 +#: items.xml:7348 msgid "Nasty." msgstr "Desagradable" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7301 +#: items.xml:7357 msgid "Moggun Egg" msgstr "Huevo de Moggun" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7301 +#: items.xml:7357 msgid "Be careful so it doesn't hit you!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7310 +#: items.xml:7366 msgid "Pinkie Crystal" msgstr "Pinkie Crystal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7310 +#: items.xml:7366 msgid "I don't think you should summon this. It might be a bad idea." msgstr "No creo que debas invocar esto. Puede ser una mala idea" @@ -9385,402 +9451,402 @@ msgstr "No creo que debas invocar esto. Puede ser una mala idea" #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name -#: items.xml:7310 items.xml:7319 npcs.xml:1146 +#: items.xml:7366 items.xml:7375 npcs.xml:1146 msgid "Summon" msgstr "Invocar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7319 +#: items.xml:7375 msgid "Dragon Horn" msgstr "Cuerno de dragón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7319 +#: items.xml:7375 msgid "Summon a pet dragon... Uhm, not so sure if this one is a good idea." msgstr "" "Convoca a un dragón de mascota ... Uhm, no estoy tan seguro de si ésta es " "una buena idea." #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7328 +#: items.xml:7384 msgid "You tamed a snake? Eww. Be careful with it!" msgstr "¿Has domesticado a una serpiente? Eww. ¡Ten cuidado con eso!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7338 +#: items.xml:7394 msgid "Crimson Dye" msgstr "Tinte carmesí" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:7338 items.xml:7347 items.xml:7356 items.xml:7365 items.xml:7374 -#: items.xml:7383 items.xml:7392 items.xml:7401 items.xml:7410 items.xml:7419 -#: items.xml:7428 items.xml:7437 items.xml:7446 items.xml:7455 items.xml:7464 -#: items.xml:7473 items.xml:7482 items.xml:7491 items.xml:7500 items.xml:7509 -#: items.xml:7518 items.xml:7527 +#: items.xml:7394 items.xml:7403 items.xml:7412 items.xml:7421 items.xml:7430 +#: items.xml:7439 items.xml:7448 items.xml:7457 items.xml:7466 items.xml:7475 +#: items.xml:7484 items.xml:7493 items.xml:7502 items.xml:7511 items.xml:7520 +#: items.xml:7529 items.xml:7538 items.xml:7547 items.xml:7556 items.xml:7565 +#: items.xml:7574 items.xml:7583 msgid "Dye" msgstr "Teñir" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7338 items.xml:7347 items.xml:7356 items.xml:7365 items.xml:7374 -#: items.xml:7383 items.xml:7392 items.xml:7401 items.xml:7410 items.xml:7419 -#: items.xml:7428 items.xml:7437 items.xml:7446 items.xml:7455 items.xml:7464 -#: items.xml:7473 items.xml:7482 items.xml:7491 items.xml:7500 items.xml:7509 -#: items.xml:7518 items.xml:7527 +#: items.xml:7394 items.xml:7403 items.xml:7412 items.xml:7421 items.xml:7430 +#: items.xml:7439 items.xml:7448 items.xml:7457 items.xml:7466 items.xml:7475 +#: items.xml:7484 items.xml:7493 items.xml:7502 items.xml:7511 items.xml:7520 +#: items.xml:7529 items.xml:7538 items.xml:7547 items.xml:7556 items.xml:7565 +#: items.xml:7574 items.xml:7583 msgid "Color dye that can be used on clothing." msgstr "Tinte de color que se puede usar en la ropa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7347 +#: items.xml:7403 msgid "Chocolate Dye" msgstr "Tinte de chocolate" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7356 +#: items.xml:7412 msgid "Mint Dye" msgstr "Tinte de menta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7365 +#: items.xml:7421 msgid "Black Dye" msgstr "Tinte negro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7374 +#: items.xml:7430 msgid "Silver Dye" msgstr "Tinte de plata" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7383 +#: items.xml:7439 msgid "Camel Dye" msgstr "Tinte camel" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7392 +#: items.xml:7448 msgid "Brown Dye" msgstr "Tinte marrón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7401 +#: items.xml:7457 msgid "Orange Dye" msgstr "Tinte naranja" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7410 +#: items.xml:7466 msgid "Dark Red Dye" msgstr "Tinte rojo oscuro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7419 +#: items.xml:7475 msgid "Red Dye" msgstr "Tinte rojo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7428 +#: items.xml:7484 msgid "Fuchsia Dye" msgstr "Tinte fucsia" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7437 +#: items.xml:7493 msgid "Pink Dye" msgstr "Tinte rosa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7446 +#: items.xml:7502 msgid "Mauve Dye" msgstr "Tinte malva" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7455 +#: items.xml:7511 msgid "Purple Dye" msgstr "Tinte púrpura" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7464 +#: items.xml:7520 msgid "Navy Blue Dye" msgstr "Tinte azul marino" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7473 +#: items.xml:7529 msgid "Blue Gray Dye" msgstr "Tinte gris azulado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7482 +#: items.xml:7538 msgid "Blue Dye" msgstr "Tinte azul" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7491 +#: items.xml:7547 msgid "Teal Dye" msgstr "Tinte verde azulado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7500 +#: items.xml:7556 msgid "Green Dye" msgstr "Tinte verde" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7509 +#: items.xml:7565 msgid "Lime Dye" msgstr "Tinte de lima" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7518 +#: items.xml:7574 msgid "Khaki Dye" msgstr "Tinte de color caqui" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7527 +#: items.xml:7583 msgid "Yellow Dye" msgstr "Tinte amarillo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7534 +#: items.xml:7590 msgid "Necromancer Card" msgstr "Tarjeta de nigromante" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7534 +#: items.xml:7590 msgid "A powerful card, represents solitude." msgstr "Una tarjeta poderosa, representa la soledad" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7534 +#: items.xml:7590 msgid "Luk +2 / HP -100" msgstr "Suerte +2 / HP -100" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7541 +#: items.xml:7597 msgid "Hero Card" msgstr "Tarjeta de héroe" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7541 +#: items.xml:7597 msgid "A powerful card, represents victory." msgstr "Una carta poderosa, representa la victoria" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7541 +#: items.xml:7597 msgid "Dex +2 / Agi -1" msgstr "Destreza +2 / Agilidad -1" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7548 +#: items.xml:7604 msgid "Crusader Knights Card" msgstr "Tarjeta de caballeros cruzados" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7548 +#: items.xml:7604 msgid "A powerful card, represents loyalty." msgstr "Una carta poderosa, representa lealtad" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7548 +#: items.xml:7604 msgid "Str +2 / Int -1" msgstr "Fuerza +2 / inteligencia -1" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7555 +#: items.xml:7611 msgid "Paladin Clerics Card" msgstr "Tarjeta de clérigos paladín" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7555 +#: items.xml:7611 msgid "A powerful card, represents goodness." msgstr "Una carta poderosa, representa la bondad" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7555 +#: items.xml:7611 msgid "MP +50, Luk -1" msgstr "MP +50, Suerte -1" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7562 +#: items.xml:7618 msgid "Forest Druids Card" msgstr "Tarjeta de Druidas del Bosque" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7562 +#: items.xml:7618 msgid "A powerful card, represents friendship." msgstr "Una carta poderosa, representa la amistad" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7562 +#: items.xml:7618 msgid "Vit +2 / Dex -1" msgstr "Vitalidad +2 / Destreza -1 " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7569 +#: items.xml:7625 msgid "Oldur Mages Card" msgstr "Tarjeta de magos oldur" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7569 +#: items.xml:7625 msgid "A powerful card, represents intelligence." msgstr "Una carta poderosa, representa inteligencia" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7569 +#: items.xml:7625 msgid "Int +2 / Str -1" msgstr "Inteligencia +2 / fuerza -1" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7576 +#: items.xml:7632 msgid "Slide Ninjas Card" msgstr "Carta de ninjas agiles" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7576 +#: items.xml:7632 msgid "A powerful card, represents indiference." msgstr "Una carta poderosa, representa la indiferencia" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7576 +#: items.xml:7632 msgid "Agi +2 / Vit -1" msgstr "Agilidad +2 / Vitalidad -1" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7583 +#: items.xml:7639 msgid "Nature World Card" msgstr "Tarjeta del mundo de la naturaleza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7583 +#: items.xml:7639 msgid "A powerful card, represents adventure." msgstr "Una carta poderosa, representa la aventura" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7583 +#: items.xml:7639 msgid "HP +100 / MP -25" msgstr "HP 100 / MP -25" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7590 +#: items.xml:7646 msgid "Desert Thief Card" msgstr "Tarjeta de ladrón del desierto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7590 +#: items.xml:7646 msgid "" "This magic card made of dried sand can be placed in certain type of glove to" " grant you some powers." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7590 +#: items.xml:7646 msgid "Attack Speed +1%" msgstr "Velocidad de ataque +1%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7600 +#: items.xml:7656 msgid "Polished Diamond" msgstr "Diamante pulido" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:7600 items.xml:7609 items.xml:7618 items.xml:7627 items.xml:7636 -#: items.xml:7645 +#: items.xml:7656 items.xml:7665 items.xml:7674 items.xml:7683 items.xml:7692 +#: items.xml:7701 msgid "Insert" msgstr "Insertar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7600 items.xml:7609 items.xml:7618 items.xml:7627 items.xml:7636 -#: items.xml:7645 +#: items.xml:7656 items.xml:7665 items.xml:7674 items.xml:7683 items.xml:7692 +#: items.xml:7701 msgid "A polished gemstone." msgstr "Una piedra preciosa pulida" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7609 +#: items.xml:7665 msgid "Polished Ruby" msgstr "Rubí pulido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7618 +#: items.xml:7674 msgid "Polished Emerald" msgstr "Esmeralda pulida" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7627 +#: items.xml:7683 msgid "Polished Sapphire" msgstr "Zafiro pulido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7636 +#: items.xml:7692 msgid "Polished Topaz" msgstr "Topacio pulido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7645 +#: items.xml:7701 msgid "Polished Amethyst" msgstr "Amatista pulida" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7653 +#: items.xml:7709 msgid "Speed Card" msgstr "Tarjeta de velocidad" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7653 items.xml:7660 items.xml:7668 items.xml:7675 +#: items.xml:7709 items.xml:7716 items.xml:7724 items.xml:7731 msgid "A powerful card, unique of its kin." msgstr "Una carta poderosa, única en su tipo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7660 +#: items.xml:7716 msgid "Reflect Card" msgstr "Tarjeta de reflejo" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7660 +#: items.xml:7716 msgid "Reflect 2% of non-magic damage" msgstr "Refleja el 2% del daño no mágico" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7668 +#: items.xml:7724 msgid "Power Card" msgstr "Tarjeta de poder" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7675 +#: items.xml:7731 msgid "Wall Card" msgstr "Tarjeta de pared" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7675 +#: items.xml:7731 msgid "DEF/MDEF +25" msgstr "Defensa/ Defensa mágica +25" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7693 +#: items.xml:7749 msgid "Training Bow" msgstr "Arco de entrenamiento" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7693 items.xml:7936 +#: items.xml:7749 items.xml:7992 msgid "For bow training. Does not seem very reliable." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7693 items.xml:7713 items.xml:7733 items.xml:7753 items.xml:7773 -#: items.xml:7794 items.xml:8281 +#: items.xml:7749 items.xml:7769 items.xml:7789 items.xml:7809 items.xml:7829 +#: items.xml:7850 items.xml:8350 msgid "Evasion Disabled" msgstr "Evasión deshabilitada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7713 +#: items.xml:7769 msgid "Wooden Bow" msgstr "Arco de madera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7713 +#: items.xml:7769 msgid "For the unexperienced bowman." msgstr "Para el arquero inexperto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7733 +#: items.xml:7789 msgid "Short Bow" msgstr "Arco corto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7733 +#: items.xml:7789 msgid "" "The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at " "point-blank range." @@ -9792,75 +9858,75 @@ msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/name -#: items.xml:7753 quests.xml:1745 quests.xml:1763 +#: items.xml:7809 quests.xml:1745 quests.xml:1763 msgid "Forest Bow" msgstr "Arco del bosque" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7753 +#: items.xml:7809 msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest." msgstr "Un gran arco, para cazar monstruos en el bosque" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7773 +#: items.xml:7829 msgid "Elfic Bow" msgstr "Arco de elfo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7773 +#: items.xml:7829 msgid "Light, yet powerful. This is the masterprice of elvish engineering." msgstr "" "Ligero pero poderoso. Este es el precio maestro de la ingeniería elfica" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7794 +#: items.xml:7850 msgid "Championship Bow" msgstr "Arco de campeonato" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7794 +#: items.xml:7850 msgid "A great bow which only champions are allowed to use." msgstr "Un gran arco que solo los campeones pueden usar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7815 +#: items.xml:7871 msgid "Banshee Bow" msgstr "Arco de Banshee" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7815 +#: items.xml:7871 msgid "Need to banish something? Do not fret, use the Banshee Bow!" msgstr "¿Necesitas desterrar algo? ¡No te preocupes, usa el Banshee Bow!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7815 +#: items.xml:7871 msgid "-1 HP per shoot / Evasion Disabled" msgstr "-1 De vida por disparo/ Evasion desactivada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7838 +#: items.xml:7894 msgid "Powerful Gunstaff" msgstr "Poderosa arma" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7838 +#: items.xml:7894 msgid "When a single big hole in your enemies' chests is all you need." msgstr "" "Cuando un solo gran agujero en el pecho de tus enemigos es todo lo que " "necesitas" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7838 items.xml:7922 +#: items.xml:7894 items.xml:7978 msgid "Critical +40% / No Evasion" msgstr "Crítico +40% / No evasión " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7859 +#: items.xml:7915 msgid "Rapid Gunstaff" msgstr "Arma rapida" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7859 +#: items.xml:7915 msgid "" "That things shoot so fast! It is so fun shooting with it! Oh... Ran out of " "ammo already? %%a" @@ -9869,1447 +9935,1464 @@ msgstr "" "te quedaste sin munición? %%a" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7859 +#: items.xml:7915 msgid "Acc. -50% / Critical -100% / No Evasion" msgstr "precisión -50% / critico -100% / no evasion" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7880 +#: items.xml:7936 msgid "Explosive Gunstaff" msgstr "Arma explosiva" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7880 +#: items.xml:7936 msgid "Standard weaponry in Saulc's Palace, that thing causes splash damage." msgstr "" "Armamento estándar en el Palacio de Saulc, esa cosa causa daño por " "salpicadura" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7880 +#: items.xml:7936 msgid "No Evasion / AoE Damage" msgstr "No evasión / efecto de daño en area" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7901 +#: items.xml:7957 msgid "Short Gunstaff" msgstr "Arma corta " #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7901 +#: items.xml:7957 msgid "Want to shoot with a shield? You have been watching too much anime!" msgstr "¿Quieres disparar con escudo? ¡Has estado viendo demasiado anime!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7901 +#: items.xml:7957 msgid "Evasion OK / Shields Allowed" msgstr "evasión OK / escudos permitidos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7922 +#: items.xml:7978 msgid "Dustynator 2000" msgstr "Dustynator 2000" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7922 +#: items.xml:7978 msgid "The best weapon on the market! I'm not trying to scam you, I swear" msgstr "¡La mejor arma del mercado! No estoy tratando de estafarte, lo juro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7936 +#: items.xml:7992 msgid "Training Arrow" msgstr "Flecha de Entrenamiento" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7943 +#: items.xml:7999 msgid "Tolchi Arrow" msgstr "Flecha de Tolchi" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7943 +#: items.xml:7999 msgid "A basic arrow." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7951 +#: items.xml:8007 msgid "Arrow" msgstr "Flecha" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7951 +#: items.xml:8007 msgid "An arrow used by archers." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7959 +#: items.xml:8015 msgid "Iron Arrow" msgstr "Flecha de hierro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7959 +#: items.xml:8015 msgid "An arrow made from iron." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7967 +#: items.xml:8023 msgid "Cursed Arrow" msgstr "Flecha maldita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7967 +#: items.xml:8023 msgid "A cursed arrow." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7976 +#: items.xml:8032 msgid "Poison Arrow" msgstr "Flecha venenosa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7976 +#: items.xml:8032 msgid "A normal arrow dipped in poison." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:7976 +#: items.xml:8032 msgid "May poison foes" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7984 +#: items.xml:8040 msgid "Thorn Arrow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7984 +#: items.xml:8040 msgid "Take care when handling it to don't hurt yourself." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:7992 +#: items.xml:8048 msgid "Bone Arrow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:7992 +#: items.xml:8048 msgid "A bone-breaker arrow." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8000 +#: items.xml:8056 msgid "Explosive Arrow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8000 +#: items.xml:8056 msgid "An explosive arrow, handle with caution!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8000 +#: items.xml:8056 msgid "Explodes in 2x2 area" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8007 +#: items.xml:8063 msgid "Bullet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8007 +#: items.xml:8063 msgid "The only thing which will fit on that gun of yours." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8014 +#: items.xml:8070 msgid "Sacred Bullet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8014 +#: items.xml:8070 msgid "Saulc added skeletons? No prob, we will get rid of them %%e" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8021 +#: items.xml:8077 msgid "Evil Bullet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8021 +#: items.xml:8077 msgid "You shall put the nature to eternal slumber with this." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8033 +#: items.xml:8089 msgid "Training Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8033 +#: items.xml:8089 msgid "A short wand for wannabe mages." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8046 +#: items.xml:8102 msgid "Novice Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8046 +#: items.xml:8102 msgid "A short wand for those whom just learn magic." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8046 items.xml:8059 +#: items.xml:8102 items.xml:8115 msgid "HP -12%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8059 +#: items.xml:8115 msgid "Apprentice Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8059 +#: items.xml:8115 msgid "A wand for mages." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8072 +#: items.xml:8128 msgid "Leader Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8072 +#: items.xml:8128 msgid "A wand for real mages, respected by newbies." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8072 +#: items.xml:8128 msgid "HP -16%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8085 +#: items.xml:8141 msgid "Legendary Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8085 +#: items.xml:8141 msgid "Only great mages dare to use this. It's damage is as high as its name." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8085 +#: items.xml:8141 msgid "HP -20%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8097 +#: items.xml:8153 msgid "Reinboo Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8097 +#: items.xml:8153 msgid "Said to be created by Santa himself, to control his reins." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8097 +#: items.xml:8153 msgid "Magic Attack +370 / HP -5%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8115 +#: items.xml:8166 +msgid "Scepter of Thunder" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:8166 +msgid "Randomly pours doom upon foes, and is overall powerful." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:8166 +msgid "" +"Magic Attack +370 / ATK +25 / HP -16% / MP+ / AutoSpell / Uses mana / Scales" +" with level" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:8184 msgid "Legacy Miere Cleaver" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8115 +#: items.xml:8184 msgid "" "From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two. Made from " "pure unobtanium." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8115 items.xml:8133 +#: items.xml:8184 items.xml:8202 msgid "Unobtanium" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8133 +#: items.xml:8202 msgid "Legacy Broadsword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8133 +#: items.xml:8202 msgid "" "A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing. Made from " "pure unobtanium." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8144 +#: items.xml:8213 msgid "Rented Cart" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8144 +#: items.xml:8213 msgid "It's time to shop." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8144 +#: items.xml:8213 msgid "Enables Cart" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8152 +#: items.xml:8221 msgid "Falkon Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8152 items.xml:8159 items.xml:8166 items.xml:8173 items.xml:8180 -#: items.xml:8187 items.xml:8194 items.xml:8201 items.xml:8208 items.xml:8215 -#: items.xml:8222 items.xml:8229 items.xml:8305 +#: items.xml:8221 items.xml:8228 items.xml:8235 items.xml:8242 items.xml:8249 +#: items.xml:8256 items.xml:8263 items.xml:8270 items.xml:8277 items.xml:8284 +#: items.xml:8291 items.xml:8298 items.xml:8374 msgid "Event Only." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8152 +#: items.xml:8221 msgid "Skill: Falkon Punch" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8159 +#: items.xml:8228 msgid "Arrow Shower Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8159 +#: items.xml:8228 msgid "Skill: Arrow Shower" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8166 +#: items.xml:8235 msgid "Fireball Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8166 +#: items.xml:8235 msgid "Skill: Fireball" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8173 +#: items.xml:8242 msgid "Heal Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8173 +#: items.xml:8242 msgid "Skill: Healing" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8180 +#: items.xml:8249 msgid "Nature Wall Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8180 +#: items.xml:8249 msgid "Skill: Nature Wall" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8187 +#: items.xml:8256 msgid "Last Stand Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8187 +#: items.xml:8256 msgid "Skill: Last Stand, Last Resort" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8194 +#: items.xml:8263 msgid "Full Power Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8194 +#: items.xml:8263 msgid "Skill: Free Cast, Magical Power Amplification" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8201 +#: items.xml:8270 msgid "Magical MVP Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8201 +#: items.xml:8270 msgid "Skill: Soul Strike, Frost Nova" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8208 +#: items.xml:8277 msgid "High Priest Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8208 +#: items.xml:8277 msgid "Skill: Holy Light, High Healing" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8215 +#: items.xml:8284 msgid "Supreme Warrior Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8215 +#: items.xml:8284 msgid "Skill: Counter Attack, Ground Strike" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8222 +#: items.xml:8291 msgid "Supreme Ranger Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8222 +#: items.xml:8291 msgid "Skill: Archers Eye, Sharpshooter" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8229 +#: items.xml:8298 msgid "Coward Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8229 +#: items.xml:8298 msgid "Skill: Trick Dead, Tactical Retreat, Sudden Attack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8240 +#: items.xml:8309 msgid "Event Sword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8240 +#: items.xml:8309 msgid "A short sword made for an event." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8260 +#: items.xml:8329 msgid "Event Greatsword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8260 +#: items.xml:8329 msgid "From the lands of fire, made for an event." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8260 +#: items.xml:8329 msgid "Crit Scales" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8281 +#: items.xml:8350 msgid "Event Bow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8281 +#: items.xml:8350 msgid "Light, yet powerful. Made for an event." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8296 +#: items.xml:8365 msgid "Event Wand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8296 +#: items.xml:8365 msgid "A wand for event mages." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8296 +#: items.xml:8365 msgid "Magic Attack Scales" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8305 +#: items.xml:8374 msgid "Versatile Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8305 +#: items.xml:8374 msgid "Skills: Charged Shot, Supreme Attack, Healing" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8314 +#: items.xml:8383 msgid "Acorn Of Death" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8314 +#: items.xml:8383 msgid "You died, and all you got was this nasty acorn!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8314 +#: items.xml:8383 msgid "Heal 12-18 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8340 +#: items.xml:8409 msgid "Sky Piercer ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8340 +#: items.xml:8409 msgid "The savior's sword, pierces the sky into mana." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8340 +#: items.xml:8409 msgid "Damage scales with level / DEF -50% / Evasion -50% / Block +25%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8354 +#: items.xml:8423 msgid "Basic Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8354 +#: items.xml:8423 msgid "" "Lv 1 - Str, Int / Lv 3 - Dex, MaxHP / Lv 5 - Agi, MaxMP / Lv 7 - Luk, Vit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8354 +#: items.xml:8423 msgid "Req. Crafting Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8362 +#: items.xml:8431 msgid "Attack Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8362 +#: items.xml:8431 msgid "Lv 1 - Atk, M. Atk / Lv 5 - Atk %, M. Atk %" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8362 items.xml:8369 items.xml:8376 items.xml:8383 +#: items.xml:8431 items.xml:8438 items.xml:8445 items.xml:8452 msgid "Req. Crafting Lv 2, Basic Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8369 +#: items.xml:8438 msgid "Defense Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8369 +#: items.xml:8438 msgid "Lv 1 - Def, M. Def / Lv 5 - Crit DEF, Ranged DEF" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8376 +#: items.xml:8445 msgid "Accuracy Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8376 +#: items.xml:8445 msgid "Lv 1 - Hit Chance / Lv 5 - Crit % / Lv 10 - Crit Chance" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8383 +#: items.xml:8452 msgid "Evade Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8383 +#: items.xml:8452 msgid "Lv 1 - Evade / Lv 5 - Blocking" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8391 +#: items.xml:8460 msgid "Regeneration Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8391 +#: items.xml:8460 msgid "Lv 1 - HP Regen / Lv 5 - MP Regen" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8391 +#: items.xml:8460 msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Attack Lv 1, Defense Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8398 +#: items.xml:8467 msgid "Speed Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8398 +#: items.xml:8467 msgid "Lv 1 - Atk. Speed / Lv 5 - Walk Speed" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8398 +#: items.xml:8467 msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Accuracy Lv 1, Evade Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8405 +#: items.xml:8474 msgid "Double Power Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8405 +#: items.xml:8474 msgid "Lv 1 - Crit Damage / Lv 5 - Double Attack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8405 +#: items.xml:8474 msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Attack Lv 1, Accuracy Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8412 +#: items.xml:8481 msgid "Max Stats Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8412 +#: items.xml:8481 msgid "Lv 1 - Max HP %, Max MP % / Lv 5 - Boss Def" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8412 +#: items.xml:8481 msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Defense Lv 1, Evade Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8420 +#: items.xml:8489 msgid "SC Resist Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8420 items.xml:8427 +#: items.xml:8489 items.xml:8496 msgid "Lv 1 - Poison / Lv 2 - Silence / Lv 3 - Blind / Lv 4 - Curse" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8420 +#: items.xml:8489 msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Max Stats Lv 2, Regen. Lv 2" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8427 +#: items.xml:8496 msgid "SC Inflict Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8427 +#: items.xml:8496 msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Speed Lv 2, Double Power Lv 2" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8434 +#: items.xml:8503 msgid "Mana Economy Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8434 +#: items.xml:8503 msgid "Lv 1 - MP Draining / Lv 5 - Mana Use" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8434 +#: items.xml:8503 msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Defense Lv 3, Evasion Lv 3" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8441 +#: items.xml:8510 msgid "Boss Techiniques Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8441 +#: items.xml:8510 msgid "Lv 1 - HP Draining / Lv 5 - Boss Damage" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8441 +#: items.xml:8510 msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Attack Lv 3, Accuracy Lv 3" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8449 +#: items.xml:8518 msgid "Ultimate Bonus Skills" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8449 +#: items.xml:8518 msgid "Lv 1 - EXP UP / Lv 3 - GP From Mobs / Lv 5 - Splash Damage" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8449 +#: items.xml:8518 msgid "" "Req. Crafting Lv 5, Basic Lv 6, Boss Tec. Lv 1, Mana Eco. Lv 1, SC Inf. Lv " "1, SC Res. Lv 1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8459 +#: items.xml:8528 msgid "Basic Alchemy Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8459 items.xml:8467 items.xml:8475 items.xml:8483 items.xml:8491 +#: items.xml:8528 items.xml:8536 items.xml:8544 items.xml:8552 items.xml:8560 msgid "Blueprint containing alchemy recipes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8467 +#: items.xml:8536 msgid "Intermediary Alchemy Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8475 +#: items.xml:8544 msgid "Advanced Alchemy Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8483 +#: items.xml:8552 msgid "Expert Alchemy Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8491 +#: items.xml:8560 msgid "Master Alchemy Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8501 +#: items.xml:8570 msgid "Basic Equipment Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8501 items.xml:8509 items.xml:8517 items.xml:8525 items.xml:8533 +#: items.xml:8570 items.xml:8578 items.xml:8586 items.xml:8594 items.xml:8602 msgid "Blueprint containing equipment recipes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8509 +#: items.xml:8578 msgid "Intermediary Equipment Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8517 +#: items.xml:8586 msgid "Advanced Equipment Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8525 +#: items.xml:8594 msgid "Expert Equipment Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8533 +#: items.xml:8602 msgid "Master Equipment Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8543 +#: items.xml:8612 msgid "Terranite Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8543 +#: items.xml:8612 msgid "Blueprint containing, mostly, terranite equipment recipes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8553 +#: items.xml:8622 msgid "Ancient Blueprint" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8553 +#: items.xml:8622 msgid "A Blueprint written in Mananese." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:8553 +#: items.xml:8622 msgid "Decrypt" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8561 +#: items.xml:8630 msgid "Arcmage Boxset" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8561 +#: items.xml:8630 msgid "A boxset of a popular card game called Arcmage.org" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8570 +#: items.xml:8639 msgid "Mercenary Boxset" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8570 items.xml:8578 items.xml:8586 items.xml:8594 items.xml:8602 +#: items.xml:8639 items.xml:8647 items.xml:8655 items.xml:8663 items.xml:8671 msgid "Test your luck, test your luck!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8578 +#: items.xml:8647 msgid "Mercenary Boxset+" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8586 +#: items.xml:8655 msgid "Mercenary Boxset++" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8594 +#: items.xml:8663 msgid "Mercenary Boxset+++" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8602 +#: items.xml:8671 msgid "Supreme Mercenary Boxset" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8610 +#: items.xml:8679 msgid "Mercenary Boxset ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8610 items.xml:8618 items.xml:8626 items.xml:8634 items.xml:8642 +#: items.xml:8679 items.xml:8687 items.xml:8695 items.xml:8703 items.xml:8711 msgid "Contains a mercenary." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8618 +#: items.xml:8687 msgid "Mercenary Boxset ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8626 +#: items.xml:8695 msgid "Mercenary Boxset ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8634 +#: items.xml:8703 msgid "Mercenary Boxset ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8642 +#: items.xml:8711 msgid "Mercenary Boxset ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8657 +#: items.xml:8726 msgid "Andrei Sakar Card ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8657 +#: items.xml:8726 msgid "Summons Andrei Sakar to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8657 -msgid "Summon a Mercenary for 5 minutes" +#: items.xml:8726 +msgid "Summon a Mercenary for 10 minutes" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8664 +#: items.xml:8733 msgid "Lilanna Card ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8664 +#: items.xml:8733 msgid "Summons Lilanna to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8664 items.xml:8671 items.xml:8678 items.xml:8686 items.xml:8693 -#: items.xml:8700 items.xml:8707 items.xml:8715 items.xml:8722 items.xml:8729 -#: items.xml:8736 items.xml:8744 items.xml:8751 items.xml:8758 items.xml:8765 -#: items.xml:8773 items.xml:8780 items.xml:8787 items.xml:8794 -msgid "Summon a Mercenary for 10 minutes" +#: items.xml:8733 items.xml:8740 items.xml:8747 items.xml:8755 items.xml:8762 +#: items.xml:8769 items.xml:8776 items.xml:8784 items.xml:8791 items.xml:8798 +#: items.xml:8805 items.xml:8813 items.xml:8820 items.xml:8827 items.xml:8834 +#: items.xml:8842 items.xml:8849 items.xml:8856 items.xml:8863 +msgid "Summon a Mercenary for 15 minutes" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8671 +#: items.xml:8740 msgid "Woody Card ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8671 +#: items.xml:8740 msgid "Summons Woody to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8678 +#: items.xml:8747 msgid "Xanthem Card ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8678 +#: items.xml:8747 msgid "Summons Xanthem to your aid. Ranged." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8686 +#: items.xml:8755 msgid "Aisen Card ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8686 +#: items.xml:8755 msgid "Summons Aisen to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8693 +#: items.xml:8762 msgid "Msawis Card ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8693 +#: items.xml:8762 msgid "Summons Msawis to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8700 +#: items.xml:8769 msgid "DragonStar Card ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8700 +#: items.xml:8769 msgid "Summons DragonStar to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8707 +#: items.xml:8776 msgid "Swezanne Card ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8707 +#: items.xml:8776 msgid "Summons Swezanne to your aid. Ranged." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8715 +#: items.xml:8784 msgid "Saulc Card ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8715 +#: items.xml:8784 msgid "Summons Saulc to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8722 +#: items.xml:8791 msgid "Crazyfefe Card ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8722 +#: items.xml:8791 msgid "Summons Crazyfefe to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8729 +#: items.xml:8798 msgid "LawnCable Card ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8729 +#: items.xml:8798 msgid "Summons LawnCable to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8736 +#: items.xml:8805 msgid "Arthur Card ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8736 +#: items.xml:8805 msgid "Summons Arthur to your aid. Ranged." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8744 +#: items.xml:8813 msgid "Pookie Card ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8744 +#: items.xml:8813 msgid "Summons Pookie to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8751 +#: items.xml:8820 msgid "Jesusalva Card ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8751 +#: items.xml:8820 msgid "Summons Jesusalva to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8758 +#: items.xml:8827 msgid "Demure Card ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8758 +#: items.xml:8827 msgid "Summons Demure to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8765 +#: items.xml:8834 msgid "Earth Witch Card ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8765 +#: items.xml:8834 msgid "Summons Earth Witch to your aid. Ranged." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8773 +#: items.xml:8842 msgid "Apane Card ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8773 +#: items.xml:8842 msgid "Summons Apane to your aid?!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8780 +#: items.xml:8849 msgid "Soren Card ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8780 +#: items.xml:8849 msgid "Summons Soren to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8787 +#: items.xml:8856 msgid "GonzoDark Card ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8787 +#: items.xml:8856 msgid "Summons GonzoDark to your aid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8794 +#: items.xml:8863 msgid "Rosa Card ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8794 +#: items.xml:8863 msgid "Summons Rosa to your aid. Ranged." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8801 +#: items.xml:8870 msgid "Event Horizon Card ★★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8801 +#: items.xml:8870 msgid "Event Mercenary." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8801 +#: items.xml:8870 msgid "Summon a Mercenary for 1 hour. Reusable." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8810 +#: items.xml:8879 msgid "Strength Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8810 items.xml:8818 items.xml:8826 items.xml:8834 items.xml:8842 -#: items.xml:8850 items.xml:8858 +#: items.xml:8879 items.xml:8887 items.xml:8895 items.xml:8903 items.xml:8911 +#: items.xml:8919 items.xml:8927 msgid "Feel the power growing on you!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8810 +#: items.xml:8879 msgid "Permanently STR +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8818 +#: items.xml:8887 msgid "Agility Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8818 +#: items.xml:8887 msgid "Permanently AGI +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8826 +#: items.xml:8895 msgid "Vitality Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8826 +#: items.xml:8895 msgid "Permanently VIT +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8834 +#: items.xml:8903 msgid "Intelligence Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8834 +#: items.xml:8903 msgid "Permanently INT +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8842 +#: items.xml:8911 msgid "Dexterity Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8842 +#: items.xml:8911 msgid "Permanently DEX +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8850 +#: items.xml:8919 msgid "Luck Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8850 +#: items.xml:8919 msgid "Permanently LUK +1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8858 +#: items.xml:8927 msgid "Mysterious Fruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8858 +#: items.xml:8927 msgid "Random permanent status raise" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8866 +#: items.xml:8935 msgid "Small Arrow Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8866 +#: items.xml:8935 msgid "Contains roughly 12 arrows for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8874 +#: items.xml:8943 msgid "Medium Arrow Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8874 +#: items.xml:8943 msgid "Contains roughly 35 arrows for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8882 +#: items.xml:8951 msgid "Big Arrow Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8882 +#: items.xml:8951 msgid "Contains roughly 90 arrows for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8889 +#: items.xml:8958 msgid "Small Bullet Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8889 +#: items.xml:8958 msgid "Contains roughly 12 bullets for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8896 +#: items.xml:8965 msgid "Medium Bullet Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8896 +#: items.xml:8965 msgid "Contains roughly 40 bullets for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8903 +#: items.xml:8972 msgid "Big Bullet Sack" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8903 +#: items.xml:8972 msgid "Contains roughly 85 bullets for your shooting purposes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8911 +#: items.xml:8980 msgid "Dragonfruit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8911 +#: items.xml:8980 msgid "Is this an egg or a fruit? It is difficult to say." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8919 +#: items.xml:8988 msgid "Chamomile Tea" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8919 items.xml:8927 items.xml:8935 items.xml:8943 +#: items.xml:8988 items.xml:8996 items.xml:9004 items.xml:9012 msgid "Tea is good for health, according to specialists." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8919 +#: items.xml:8988 msgid "Heal 120-272 MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8927 +#: items.xml:8996 msgid "Spearmint Tea" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8927 +#: items.xml:8996 msgid "Heal 300-452 MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8935 +#: items.xml:9004 msgid "Oolong Tea" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8935 +#: items.xml:9004 msgid "Heal 480-632 MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8943 +#: items.xml:9012 msgid "Jasmine Tea" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8943 +#: items.xml:9012 msgid "Heal 660-812 MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8951 +#: items.xml:9020 msgid "Yerba Mate" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8951 +#: items.xml:9020 msgid "Elected the best tea by Kolchak. Impossible to disagree." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8951 +#: items.xml:9020 msgid "Heal 840-992 MP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8959 +#: items.xml:9028 msgid "Scented Grenade" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8959 +#: items.xml:9028 msgid "Don't throw it, or everyone will hate you." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8959 +#: items.xml:9028 msgid "Mass Provoke" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8967 +#: items.xml:9036 msgid "Sacred Potion of Immortality" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8967 +#: items.xml:9036 msgid "Made with roots from the tree of life, temporarily makes you immportal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8967 +#: items.xml:9036 msgid "Auto-Revive (40s)" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8975 +#: items.xml:9044 msgid "Bronze Boss Gift" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8975 items.xml:8983 items.xml:8991 +#: items.xml:9044 items.xml:9052 items.xml:9060 msgid "Hey, what a nice boss! They left a gift behind!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8983 +#: items.xml:9052 msgid "Silver Boss Gift" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8991 +#: items.xml:9060 msgid "Golden Boss Gift" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:8999 +#: items.xml:9068 msgid "Iced Water" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:8999 +#: items.xml:9068 msgid "Frozen solid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:8999 +#: items.xml:9068 msgid "Cooldown in hot places (5 minutes)" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:9008 +#: items.xml:9077 msgid "Linarian Soul" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:9008 +#: items.xml:9077 msgid "Something from FreedroidRPG escaped, and it is... who knows." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:9031 +#: items.xml:9100 msgid "Tux Soul" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:9031 +#: items.xml:9100 msgid "Something from SuperTux escaped, a gift from Kernelius." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:9053 +#: items.xml:9122 msgid "Purification Potion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:9053 +#: items.xml:9122 msgid "Less holy than it looks like." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:9053 +#: items.xml:9122 msgid "Neutralizes Cursed Lands effects (5 minutes)" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:9062 +#: items.xml:9131 msgid "Homunculus Stat Reset Potion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:9062 +#: items.xml:9131 msgid "Reset all your homunculus status points. Seems VERY dangerous." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:9062 +#: items.xml:9131 msgid "H. Status Reset" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:9070 +#: items.xml:9139 msgid "Insurance Contact" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:9070 +#: items.xml:9139 msgid "Time limit: 15 minutes" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:9077 +#: items.xml:9146 msgid "Nymph Poison" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:9077 +#: items.xml:9146 msgid "Extremely deadly poison; Handle with care." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:9077 +#: items.xml:9146 msgid "Deadly Poison" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:9084 +#: items.xml:9153 msgid "this" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:9084 +#: items.xml:9153 msgid "If you see this ingame, please report, it is a bug." msgstr "" @@ -11330,15 +11413,7 @@ msgid "Ocean" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-1.tmx:11 ../../client-data/maps/maze0.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/maze10.tmx:8 ../../client-data/maps/maze11.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/maze12.tmx:8 ../../client-data/maps/maze13.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/maze14.tmx:8 ../../client-data/maps/maze15.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/maze1.tmx:8 ../../client-data/maps/maze2.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/maze3.tmx:8 ../../client-data/maps/maze4.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/maze5.tmx:8 ../../client-data/maps/maze6.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/maze7.tmx:8 ../../client-data/maps/maze8.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/maze9.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/000-1.tmx:11 msgid "Jesusalva's Trap" msgstr "" @@ -11366,6 +11441,11 @@ msgid "Southeast Enchanted Forest" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-13.tmx:9 +msgid "Showdown" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-1.tmx:10 msgid "Floating Island of Aeros" msgstr "" @@ -11612,7 +11692,7 @@ msgid "Mushroom Cavern" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/006-2-4.tmx:12 +#: ../../client-data/maps/006-2-4.tmx:9 msgid "Training Room" msgstr "" @@ -12298,6 +12378,22 @@ msgid "Woodland mining camp" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/030-01.tmx:9 ../../client-data/maps/030-02.tmx:9 +#: ../../client-data/maps/030-03.tmx:9 ../../client-data/maps/030-04.tmx:9 +#: ../../client-data/maps/030-05.tmx:9 ../../client-data/maps/030-06.tmx:9 +#: ../../client-data/maps/030-07.tmx:9 ../../client-data/maps/030-08.tmx:9 +#: ../../client-data/maps/030-09.tmx:9 ../../client-data/maps/030-10.tmx:9 +#: ../../client-data/maps/030-11.tmx:9 ../../client-data/maps/030-12.tmx:9 +#: ../../client-data/maps/030-13.tmx:9 ../../client-data/maps/030-14.tmx:9 +#: ../../client-data/maps/030-15.tmx:9 ../../client-data/maps/030-16.tmx:9 +#: ../../client-data/maps/030-17.tmx:9 ../../client-data/maps/030-18.tmx:9 +#: ../../client-data/maps/030-19.tmx:9 ../../client-data/maps/030-20.tmx:9 +#: ../../client-data/maps/030-21.tmx:9 ../../client-data/maps/030-22.tmx:9 +#: ../../client-data/maps/030-23.tmx:9 ../../client-data/maps/030-24.tmx:9 +msgid "Mazes and Dragons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/042-0.tmx:8 msgid "Camelot - Throne Room" msgstr "" @@ -13849,63 +13945,73 @@ msgstr "" msgid "Spider Queen" msgstr "" +#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1462 +#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: quest/reward +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: monsters.xml:1462 quests.xml:819 quests.xml:1477 quests.xml:2202 +#: quests.xml:2210 +msgid "???" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:1470 msgid "Gladiator" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1484 +#: monsters.xml:1492 msgid "Monster Sergeant" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1500 +#: monsters.xml:1508 msgid "Monster Lieutenant" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1516 +#: monsters.xml:1524 msgid "Monster Captain" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1532 +#: monsters.xml:1540 msgid "Monster Colonel" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1548 +#: monsters.xml:1556 msgid "Monster General" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1564 +#: monsters.xml:1572 msgid "Moubootaur" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1569 +#: monsters.xml:1577 msgid "Cursed Soldier" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1583 +#: monsters.xml:1591 msgid "Cursed Archer" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1597 +#: monsters.xml:1605 msgid "General Krukan" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1607 +#: monsters.xml:1615 msgid "General Razha" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:1620 +#: monsters.xml:1628 msgid "General Terogan" msgstr "" @@ -15674,12 +15780,6 @@ msgstr "" msgid "I already killed {@@var2}/1 {@@1}." msgstr "" -#. (itstool) path: quest/reward -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:819 quests.xml:1477 quests.xml:2202 quests.xml:2210 -msgid "???" -msgstr "" - #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:823 msgid "I did the bonus task from the Trainer and he was very impressed." |