summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/es.po')
-rw-r--r--translations/es.po2426
1 files changed, 1263 insertions, 1163 deletions
diff --git a/translations/es.po b/translations/es.po
index a6a59a10..829f4f2a 100644
--- a/translations/es.po
+++ b/translations/es.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#
# Translators:
-# Jonatas Nogueira <jesusalva@themanaworld.org>, 2020
+# Jesusaves <jesusalva@themanaworld.org>, 2020
# Maximo Valenzuela <maximoo.valenzuela.r@gmail.com>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-07 00:40-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-27 10:39-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Maximo Valenzuela <maximoo.valenzuela.r@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/arctic-games/teams/115515/es/)\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. (itstool) path: clans/clan@name
#: clans.xml:14
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "oficial"
#. (itstool) path: groups/group@longName
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: groups.xml:187 monsters.xml:1472 monsters.xml:1478
+#: groups.xml:187 monsters.xml:1480 monsters.xml:1486
msgid "Game Master"
msgstr "Maestro del juego"
@@ -1367,9 +1367,9 @@ msgstr "Un alimento natural, ingrediente, cebo o semilla "
#: items.xml:951 items.xml:959 items.xml:967 items.xml:975 items.xml:983
#: items.xml:1073 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1137 items.xml:1145
#: items.xml:1153 items.xml:1169 items.xml:1177 items.xml:1185 items.xml:1193
-#: items.xml:1288 items.xml:1585 items.xml:8325 items.xml:8810 items.xml:8818
-#: items.xml:8826 items.xml:8834 items.xml:8842 items.xml:8850 items.xml:8858
-#: items.xml:8911 items.xml:9008 items.xml:9031
+#: items.xml:1288 items.xml:1585 items.xml:8394 items.xml:8879 items.xml:8887
+#: items.xml:8895 items.xml:8903 items.xml:8911 items.xml:8919 items.xml:8927
+#: items.xml:8980 items.xml:9077 items.xml:9100
msgid "Eat"
msgstr "Comer"
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Cura 1% HP"
#. (itstool) path: inventory/menu@name1
#. (itstool) path: inventory/menu@name2
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:238 items.xml:1105 items.xml:1161 items.xml:8314 items.xml:8320
+#: items.xml:238 items.xml:1105 items.xml:1161 items.xml:8383 items.xml:8389
msgid "Plant"
msgstr "Plantar"
@@ -1491,8 +1491,8 @@ msgstr "Gotas asquerosas de agua salada."
#: items.xml:1375 items.xml:1383 items.xml:1391 items.xml:1399 items.xml:1407
#: items.xml:1415 items.xml:1423 items.xml:1431 items.xml:1439 items.xml:1447
#: items.xml:1455 items.xml:1464 items.xml:1472 items.xml:1480 items.xml:1569
-#: items.xml:8919 items.xml:8927 items.xml:8935 items.xml:8943 items.xml:8951
-#: items.xml:8967 items.xml:8999 items.xml:9053
+#: items.xml:8988 items.xml:8996 items.xml:9004 items.xml:9012 items.xml:9020
+#: items.xml:9036 items.xml:9068 items.xml:9122
msgid "Drink"
msgstr "Beber"
@@ -1582,10 +1582,10 @@ msgstr "Caído de un crocotree, esta fruta podría abrirse"
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: items.xml:338 items.xml:1201 items.xml:1218 items.xml:1226 items.xml:1234
#: items.xml:1242 items.xml:1250 items.xml:1258 items.xml:1266 items.xml:1274
-#: items.xml:8561 items.xml:8570 items.xml:8578 items.xml:8586 items.xml:8594
-#: items.xml:8602 items.xml:8610 items.xml:8618 items.xml:8626 items.xml:8634
-#: items.xml:8642 items.xml:8866 items.xml:8874 items.xml:8882 items.xml:8889
-#: items.xml:8896 items.xml:8903 npcs.xml:884 npcs.xml:889 npcs.xml:1189
+#: items.xml:8630 items.xml:8639 items.xml:8647 items.xml:8655 items.xml:8663
+#: items.xml:8671 items.xml:8679 items.xml:8687 items.xml:8695 items.xml:8703
+#: items.xml:8711 items.xml:8935 items.xml:8943 items.xml:8951 items.xml:8958
+#: items.xml:8965 items.xml:8972 npcs.xml:884 npcs.xml:889 npcs.xml:1189
#: npcs.xml:1435 npcs.xml:1440 npcs.xml:1445
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr ""
"ver durante bastante tiempo"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:381 items.xml:9008 items.xml:9031
+#: items.xml:381 items.xml:9077 items.xml:9100
msgid "Unknown - Use with care!"
msgstr "Desconocido -¡Úsalo con cuidado!"
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgid "A potion made from piberries."
msgstr "Una poción hecha con bayas."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:419 items.xml:8911
+#: items.xml:419 items.xml:8980
msgid "Heal 10%-18% HP"
msgstr "Cura 10%-18% HP"
@@ -1870,9 +1870,9 @@ msgstr ""
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: items.xml:525 items.xml:532 items.xml:539 items.xml:546 items.xml:692
-#: items.xml:917 items.xml:1561 items.xml:1592 items.xml:8459 items.xml:8467
-#: items.xml:8475 items.xml:8483 items.xml:8491 items.xml:8501 items.xml:8509
-#: items.xml:8517 items.xml:8525 items.xml:8533 items.xml:8543 npcs.xml:101
+#: items.xml:917 items.xml:1561 items.xml:1592 items.xml:8528 items.xml:8536
+#: items.xml:8544 items.xml:8552 items.xml:8560 items.xml:8570 items.xml:8578
+#: items.xml:8586 items.xml:8594 items.xml:8602 items.xml:8612 npcs.xml:101
msgid "Read"
msgstr "Leer"
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgid "Freezes all nearby monsters long enough for you to flee."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:854 items.xml:1577 items.xml:8959
+#: items.xml:854 items.xml:1577 items.xml:9028
msgid "Explode"
msgstr "Explota"
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr "¡Guauu! ¡Una caja de regalo! ¿Qué maravillas hay dentro?"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:877 items.xml:885 items.xml:893 items.xml:901 items.xml:909
-#: items.xml:1065 items.xml:8975 items.xml:8983 items.xml:8991
+#: items.xml:1065 items.xml:9044 items.xml:9052 items.xml:9060
msgid "Unwrap"
msgstr "Abrir"
@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgid "Heal 35%-63% HP"
msgstr "Cura 35%-63% HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:959 items.xml:7328
+#: items.xml:959 items.xml:7384
msgid "Snake Egg"
msgstr "Huevo de serpiente"
@@ -3068,7 +3068,7 @@ msgid "Resets all your status points. Seems dangerous."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1318 items.xml:9062
+#: items.xml:1318 items.xml:9131
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
@@ -4466,7 +4466,7 @@ msgid "Broken-Four-Leaf-Amulet"
msgstr "Amuleto de cuatro hojas roto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2232 items.xml:2447
+#: items.xml:2232
msgid "Unlucky."
msgstr "Desafortunado"
@@ -4803,14 +4803,19 @@ msgstr "Polvo Fluo"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:2441
-msgid "Fluoresent powder."
-msgstr "Polvo fluorescente"
+msgid "Fluorescent powder."
+msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2447
msgid "Broken Medal"
msgstr "Medalla rota"
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:2447
+msgid "Unlucky, I guess."
+msgstr ""
+
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:2454
msgid "Strange Coin"
@@ -5621,6 +5626,7 @@ msgstr "¡Tesoro del Evento Aurora!"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:2953 items.xml:2960 items.xml:2967 items.xml:2974 items.xml:2981
+#: items.xml:3000 items.xml:3007
msgid "Expires once event ends"
msgstr "Caduca una vez que finaliza el evento"
@@ -5650,90 +5656,120 @@ msgid "Insurance"
msgstr "Seguro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2987 items.xml:9070
+#: items.xml:2987 items.xml:9139
msgid "No EXP penalty on death."
msgstr "Sin penalidad de Experiencia al morir."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:2998
+#: items.xml:2993
+msgid "Almanac"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:2993
+msgid "The latest copy of the Maritime Almanac Scroll."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:3000
+msgid "Dream Ticket"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:3000
+msgid "Ticket for the Dream Tower Event."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:3007
+msgid "Naftalin"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:3007
+msgid "Naftalin dropped by a powerful boss."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:3018
msgid "Bromenal Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto bromenal de cuatro hojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:2998
+#: items.xml:3018
msgid "An amulet that brings the wearer good luck where ever they go."
msgstr "Un amuleto que trae buena suerte a quien lo usa donde quiera que vaya"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:2998 items.xml:3040
+#: items.xml:3018 items.xml:3060
msgid "Dmg. Red. +10%"
msgstr "Reducción de daño +10%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3008
+#: items.xml:3028
msgid "Silver Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto de plata de cuatro hojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3008
+#: items.xml:3028
msgid "An amulet that brings the wearer great luck where ever they go."
msgstr ""
"Un amuleto que trae mucha suerte a quien lo lleva donde quiera que vaya"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3008
+#: items.xml:3028
msgid "Dmg. Red. +5%"
msgstr "Reducción de daño +5%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3018
+#: items.xml:3038
msgid "Golden Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto dorado de cuatro hojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3018
+#: items.xml:3038
msgid "An amulet that brings the wearer excellent luck where ever they go."
msgstr ""
"Un amuleto que trae al portador una excelente suerte donde quiera que vaya"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3018
+#: items.xml:3038
msgid "Dmg. Red. +7%"
msgstr "Reducción de daño +7%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3027
+#: items.xml:3047
msgid "Crozenite Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto de crozenita de cuatro hojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3027
+#: items.xml:3047
msgid "An amulet that brings the wearer luck where ever they go."
msgstr "Un amuleto que trae suerte a quien lo lleva donde quiera que vaya"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3027
+#: items.xml:3047
msgid "Dmg. Red. +3%"
msgstr "Reducción de daño +3%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3040
+#: items.xml:3060
msgid "Platinum Four-Leaf Amulet"
msgstr "Amuleto de platino de cuatro hojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3040
+#: items.xml:3060
msgid "An amulet that brings the wearer absolute luck where ever they go."
msgstr ""
"Un amuleto que trae al portador la suerte absoluta donde quiera que vaya"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3049
+#: items.xml:3069
msgid "Jack's Skeleton Charm"
msgstr "hechizo de esqueleto de Jack"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3049
+#: items.xml:3069
msgid "A mysterious charm said to only work at a special time of year."
msgstr ""
"Un hechizo misterioso que se dice que solo funciona en una época especial "
@@ -5743,54 +5779,54 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: quest/name
-#: items.xml:3060 quests.xml:1002 quests.xml:1011
+#: items.xml:3080 quests.xml:1002 quests.xml:1011
msgid "Lifestone Pendant"
msgstr "Colgante de piedra de vida"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3060
+#: items.xml:3080
msgid "A mystical pendant."
msgstr "Un colgante místico"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3071
+#: items.xml:3091
msgid "Bloodstone Pendant"
msgstr "Colgante de piedra de sangre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3071
+#: items.xml:3091
msgid "Rumored to contain blood from the Red Queen."
msgstr "Se rumorea que contiene sangre de la Reina Roja"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3080
+#: items.xml:3100
msgid "Raw Talisman"
msgstr "Talisman en bruto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3080
+#: items.xml:3100
msgid "Raw form of a talisman, can be enchanted with ancient magic."
msgstr "Forma bruta de un talismán, se puede encantar con magia antigua."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3089
+#: items.xml:3109
msgid "Dark Talisman"
msgstr "Talismán oscuro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3089
+#: items.xml:3109
msgid ""
"A small cube. It radiates with unimaginable power, and is quite dizzying to "
"look at."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3098
+#: items.xml:3118
msgid "Flight Talisman"
msgstr "Talismán de vuelo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3098
+#: items.xml:3118
msgid ""
"A talisman created using ancient magic to keep you safe during flights."
msgstr ""
@@ -5798,174 +5834,174 @@ msgstr ""
"vuelos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3109
+#: items.xml:3129
msgid "Tooth Necklace"
msgstr "Collar de dientes"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3109
+#: items.xml:3129
msgid "A plain necklace made from a single tooth."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3121
+#: items.xml:3141
msgid "Wolvern Teeth Necklace"
msgstr "Collar de dientes de lobo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3121
+#: items.xml:3141
msgid "A poacher necklace."
msgstr "Un collar de cazador furtivo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3133
+#: items.xml:3153
msgid "Claw Pendant"
msgstr "Colgante de garra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3133
+#: items.xml:3153
msgid "A pendant made for hermits."
msgstr "Un colgante hecho para ermitaños"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3145
+#: items.xml:3165
msgid "Barbarian Amulet"
msgstr "Amuleto bárbaro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3145
+#: items.xml:3165
msgid "A typical amulet for adult barbarians."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3157
+#: items.xml:3177
msgid "Barbarian Master Amulet"
msgstr "Amuleto de maestro bárbaro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3157 items.xml:3166 items.xml:3175
+#: items.xml:3177 items.xml:3186 items.xml:3195
msgid "An unique amulet in a tribe."
msgstr "Un amuleto único en una tribu"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3166
+#: items.xml:3186
msgid "Monk Pendant"
msgstr "Colgante de monje"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3175
+#: items.xml:3195
msgid "Angel Amulet"
msgstr "Amuleto de ángel"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3184
+#: items.xml:3204
msgid "Sponsor Necklace"
msgstr "Collar de patrocinador"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3184
+#: items.xml:3204
msgid "A necklace which only senior sponsors are allowed to use."
msgstr "Un collar que solo pueden usar los señores patrocinadores"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3184
+#: items.xml:3204
msgid "Makes you look cool!"
msgstr "¡Te hace lucir genial!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3198
+#: items.xml:3218
msgid "Mouboo pendant"
msgstr "Colgante Mouboo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3198
+#: items.xml:3218
msgid "You are now part of the Pink Mouboo cult."
msgstr "Ahora eres parte del culto rosa Mouboo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3206
+#: items.xml:3226
msgid "Alvasus Pendant"
msgstr "Colgante Alvasus"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3206
+#: items.xml:3226
msgid "Saulc added something he didn't know how to."
msgstr "Saulc agregó algo que no sabía cómo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3214
+#: items.xml:3234
msgid "Heart Necklace"
msgstr "Collar de corazón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3214
+#: items.xml:3234
msgid "A gold and ruby heart necklace."
msgstr "Un collar de corazón de oro y rubíes"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3214
+#: items.xml:3234
msgid "Looks cool."
msgstr "Se ve genial"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3224
+#: items.xml:3244
msgid "Discord Necklace"
msgstr "Collar de discord"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3224
+#: items.xml:3244
msgid "This pendant causes a lot of discord."
msgstr "Este colgante causa mucho discord"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3224
+#: items.xml:3244
msgid "Discord Booster"
msgstr "Booster de nitro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3237
+#: items.xml:3257
msgid "Four Leaf Clover"
msgstr "Trébol de cuatro hojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3237
+#: items.xml:3257
msgid "A lucky and extremely rare drop."
msgstr "Una gota afortunada y extremadamente rara"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3247
+#: items.xml:3267
msgid "Ash Urn"
msgstr "Urna de ceniza"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3247
+#: items.xml:3267
msgid ""
"An ash urn. Contains something burnt, but you can't quite find out what."
msgstr ""
"Una urna de cenizas. Contiene algo quemado, pero no se puede averiguar qué"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3247
+#: items.xml:3267
msgid "DEF +15%"
msgstr "Defensa +15%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3255
+#: items.xml:3275
msgid "Astral Cube"
msgstr "Cubo astral"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3255
+#: items.xml:3275
msgid "The key component to shift worlds will grant you ethereal defense."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3263
+#: items.xml:3283
msgid "Broken Doll"
msgstr "Muñeca rota"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3263
+#: items.xml:3283
msgid ""
"An ancient doll taken from a fallen Fey Element that used it as a lure for "
"its young victims."
@@ -5974,30 +6010,30 @@ msgstr ""
"para sus jóvenes víctimas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3271
+#: items.xml:3291
msgid "Doll"
msgstr "Muñeca"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3271
+#: items.xml:3291
msgid "A doll. Monsters will underestimate you, allowing to crit more often."
msgstr ""
"Una muñeca. Los monstruos te subestimarán, permitiéndote dar críticos más a "
"menudo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3280
+#: items.xml:3300
msgid "Fire Scroll"
msgstr "Pergamino de fuego"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3280
+#: items.xml:3300
msgid "This scroll should burn! Proof of surviving a great fire."
msgstr ""
"¡Este pergamino debería arder! Prueba de sobrevivir a un gran incendio."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3280
+#: items.xml:3300
msgid ""
"Unobtanium. Fire ATK and DEF / DMG+ vs high-def fire enemies / Fire Magic "
"+25% / Magic vs Fire +25%"
@@ -6006,47 +6042,47 @@ msgstr ""
"defensa-fuego/ Magia de fuego +25% / Magia contra Fuego +25%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3287
+#: items.xml:3307
msgid "Heart Of Isis"
msgstr "Corazón de isis"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3287
+#: items.xml:3307
msgid "Life emanates through the natural warmth of this jewel."
msgstr "La vida emana del calor natural de esta joya"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3295
+#: items.xml:3315
msgid "Leather Ball"
msgstr "Bola de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3295
+#: items.xml:3315
msgid "A leather ball handmade by Santa's helpers."
msgstr "Una pelota de cuero hecha a mano por los ayudantes de Santa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3305
+#: items.xml:3325
msgid "Zarkor Scroll"
msgstr "Pergamino de Zarkor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3305
+#: items.xml:3325
msgid "This is a strange scoll."
msgstr "Este es un pergamino extraño"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3305
+#: items.xml:3325
msgid "Unlocks Summon Skill"
msgstr "Desbloquea la habilidad de invocación"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3313
+#: items.xml:3333
msgid "Old Towel"
msgstr "Toalla vieja"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3313
+#: items.xml:3333
msgid ""
"You can dry yourself off with it if it still seems to be clean enough. - "
"Douglas Adams"
@@ -6055,22 +6091,22 @@ msgstr ""
"Douglas Adams"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3313
+#: items.xml:3333
msgid "Magic Cast Time -10% / MP Use Rate -10%"
msgstr "Tiempo de lanzamiento mágico -10% / Tasa de uso de MP -10%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3324
+#: items.xml:3344
msgid "Plush Mouboo"
msgstr "Peluche Mouboo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3324
+#: items.xml:3344
msgid "A Mouboo plush. Symbol of the Moubootaur Legend."
msgstr "Un peluche de Mouboo. Símbolo de la leyenda Moubootaur"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3324
+#: items.xml:3344
msgid ""
"10% chance to drain MP / Accuracy x2 / +30% DEF versus LEGEND / ASPD -15%"
msgstr ""
@@ -6078,72 +6114,72 @@ msgstr ""
" / Velocidad de ataque -15% "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3333
+#: items.xml:3353
msgid "Red Stocking"
msgstr "Medias rojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3333
+#: items.xml:3353
msgid "Eww, it's smelly!"
msgstr "¡Eww, huele mal!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3333
+#: items.xml:3353
msgid "Water Resist +11% / DMG vs Water +11%"
msgstr "Resistencia al agua +11% / Daño contra el agua +11%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3342
+#: items.xml:3362
msgid "Santa Globe"
msgstr "Esfera de santa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3342
+#: items.xml:3362
msgid "A snow globe featuring Santa."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3342
+#: items.xml:3362
msgid "Water Resist +15% / DMG vs Water +5%"
msgstr "Resistencia al agua +15% / Daño contra el agua +5%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3351
+#: items.xml:3371
msgid "Snowman Globe"
msgstr "Esfera de muñeco de nieve"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3351
+#: items.xml:3371
msgid "A snow globe featuring a snowman."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3351
+#: items.xml:3371
msgid "Water Resist +10% / DMG vs Water +5%"
msgstr "Resistencia al agua +10% / Daño contra el agua +5%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3360
+#: items.xml:3380
msgid "Spectral Orb"
msgstr "Orbe espectral"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3360
+#: items.xml:3380
msgid "This ghost-like essence is Saulc's fault."
msgstr "Esta esencia fantasmal es culpa de Saulc"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3360
+#: items.xml:3380
msgid "DMG vs Ghost +50% / Holy Def -25%"
msgstr "Daño contra fantasmas +50% / defensa sagrada -25%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3370
+#: items.xml:3390
msgid "Theta Book"
msgstr "Libro Theta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3370
+#: items.xml:3390
msgid ""
"An ancient spellbook filled with the wisdom of generations of magic. Maybe "
"you could do more than just holding it?"
@@ -6152,68 +6188,68 @@ msgstr ""
" ¿Quizás podrías hacer algo más que sostenerlo?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3379
+#: items.xml:3399
msgid "Blanket"
msgstr "Manta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3379
+#: items.xml:3399
msgid ""
"A blanket big enough to cover a reinboo's back, but it is not very warm."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3388
+#: items.xml:3408
msgid "Earth Scroll"
msgstr "Pergamino de la tierra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3388 items.xml:3404 items.xml:3412 items.xml:3420
+#: items.xml:3408 items.xml:3424 items.xml:3432 items.xml:3440
msgid "Test."
msgstr "Prueba"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3388
+#: items.xml:3408
msgid "MDEF +15%"
msgstr "Defensa magica +15%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3396
+#: items.xml:3416
msgid "Cursed Skull"
msgstr "Calavera maldita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3396
+#: items.xml:3416
msgid "Do not hold it for too long, or you may be cursed!"
msgstr "¡No lo sostengas por mucho tiempo, o puedes estar maldito!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3396
+#: items.xml:3416
msgid "DMG vs Undead +25% / Holy Def -50%"
msgstr "Daño contra no muertos +25% / defensa sagrada -50%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3404
+#: items.xml:3424
msgid "goldmedal"
msgstr "medalla de oro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3412
+#: items.xml:3432
msgid "silvermedal"
msgstr "medalla de plata"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3420
+#: items.xml:3440
msgid "bronzemedal"
msgstr "medalla de bronce"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3430
+#: items.xml:3450
msgid "Leather Quiver"
msgstr "Carcaj de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3430
+#: items.xml:3450
msgid ""
"A leather quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will "
"only hinder you."
@@ -6222,17 +6258,17 @@ msgstr ""
"contrario, solo te obstaculizará"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3430
+#: items.xml:3450
msgid "Req. Agi 15 / AtkSpeed +10% / MaxWeight +100g"
msgstr "Requiere agilidad 15 / Velocidad de ataque +10% / Peso maximo +100g"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3440
+#: items.xml:3460
msgid "Iron Quiver"
msgstr "Carcaj de hierro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3440
+#: items.xml:3460
msgid ""
"An iron quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will "
"only hinder you."
@@ -6241,17 +6277,17 @@ msgstr ""
"contrario, solo te obstaculizará"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3440
+#: items.xml:3460
msgid "Req. Agi 21 / AtkSpeed +16% / MaxWeight +200g"
msgstr "Requiere agilidad 21 / Velocidad de ataque +16% / Peso Maximo +200g"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3450
+#: items.xml:3470
msgid "Bronze Quiver"
msgstr "Carcaj de bronce"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3450
+#: items.xml:3470
msgid ""
"A bronze quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will "
"only hinder you."
@@ -6260,17 +6296,17 @@ msgstr ""
"contrario, solo te obstaculizará"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3450
+#: items.xml:3470
msgid "Req. Agi 37 / AtkSpeed +23% / MaxWeight +300g"
msgstr "Requiere agilidad 37 / Velocidad de ataque +23% / Peso maximo +300g"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3460
+#: items.xml:3480
msgid "Platinum Quiver"
msgstr "Carcaj de platino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3460
+#: items.xml:3480
msgid ""
"A platinum quiver which only benefits people using bows. Otherwise, it will "
"only hinder you."
@@ -6279,7 +6315,7 @@ msgstr ""
" contrario, solo te obstaculizará"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3460
+#: items.xml:3480
msgid "Req. Agi 49 / AtkSpeed +30% / MaxWeight +400g"
msgstr "Requiere agilidad 49 / velocidad de ataque +30% / Peso maximo +400g"
@@ -6287,112 +6323,112 @@ msgstr "Requiere agilidad 49 / velocidad de ataque +30% / Peso maximo +400g"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# mercenaries.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
-#: items.xml:3469 mercenaries.xml:477
+#: items.xml:3489 mercenaries.xml:477
msgid "Dragon Star"
msgstr "Estrella de dragón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3469
+#: items.xml:3489
msgid "Don't stare at it too much. It's too shiny for your eyes."
msgstr "No lo mires demasiado. Es demasiado brillante para tus ojos"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3469
+#: items.xml:3489
msgid "DEF -12%"
msgstr "Defensa -12%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3478
+#: items.xml:3498
msgid "Michel Soul"
msgstr "alma de michel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3478
+#: items.xml:3498
msgid "A tortured soul."
msgstr "Un alma torturada"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3488
+#: items.xml:3508
msgid "Graduation Album"
msgstr "Álbum de graduación"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3488
+#: items.xml:3508
msgid "You made it to level 100! Now what?"
msgstr "¡Llegaste al nivel 100! ¿Ahora que?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3502
+#: items.xml:3522
msgid "Rubber Ducky"
msgstr "Patito de goma"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3502
+#: items.xml:3522
msgid "Expert craftsmanship! And it even quacks like a duck!"
msgstr "¡Artesanía experta! ¡E incluso grazna como un pato!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3502
+#: items.xml:3522
msgid "HP Regen -50% / DEF -50% / Max MP -35% / Flee -15%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3512
+#: items.xml:3532
msgid "Creased Shirt"
msgstr "Camisa arrugada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3512
+#: items.xml:3532
msgid "A spare shirt from the crew of the La Johanne."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3525
+#: items.xml:3545
msgid "%Color% V-neck Jumper"
msgstr "% Color% Jersey con cuello en V"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3525
+#: items.xml:3545
msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere."
msgstr "Un simple %color% jersey de cachemir ligero"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3539
+#: items.xml:3559
msgid "%Color% Artis Tank Top"
msgstr "% Color% top sin mangas artis"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3539
+#: items.xml:3559
msgid "A %color% tank top made from cotton cloth."
msgstr "Un %color% camiseta sin mangas hecha de tela de algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3552
+#: items.xml:3572
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Camisa de marinero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3552
+#: items.xml:3572
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "¡Prueba de que estás en la tripulación, amigo!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3564
+#: items.xml:3584
msgid "Lieutenant Armor"
msgstr "Armadura de teniente"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3564
+#: items.xml:3584
msgid "Lieutenants use those to show off their advanced ranks."
msgstr "Los tenientes los usan para mostrar sus rangos avanzados"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3576
+#: items.xml:3596
msgid "Lieutenant Copper Armor"
msgstr "armadura de teniente cobre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3576
+#: items.xml:3596
msgid ""
"This armor provides great protection. It is worn by those with authority."
msgstr ""
@@ -6400,37 +6436,37 @@ msgstr ""
"autoridad"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3589
+#: items.xml:3609
msgid "Warlord Plate"
msgstr "placa del señor de la guerra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3589
+#: items.xml:3609
msgid "Strong and decorative armor."
msgstr "Armadura fuerte y decorativa"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3589
+#: items.xml:3609
msgid "Move Speed -7%"
msgstr "Velocidad de movimiento -7%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3601
+#: items.xml:3621
msgid "Bromenal Chest"
msgstr "Pechera bromeral"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3601
+#: items.xml:3621
msgid "A bromenal chest armor."
msgstr "Una armadura de pecho espectacular"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3615
+#: items.xml:3635
msgid "Forest Armor"
msgstr "Armadura del bosque"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3615
+#: items.xml:3635
msgid ""
"A clean and comfortable mantle with dags, made for the finest stalkers."
msgstr ""
@@ -6438,29 +6474,29 @@ msgstr ""
"acosadores"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3615
+#: items.xml:3635
msgid "+2 Agi w/ bow"
msgstr "+2 agilidad Caminando/Arco"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3629
+#: items.xml:3649
msgid "%Color% Contributor Sweater"
msgstr "% Color% suéter del contribuidor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3629
+#: items.xml:3649
msgid ""
"This %color% sweater belongs to someone who helped making TMW2 as awesome as"
" it is now!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3642
+#: items.xml:3662
msgid "Chainmail"
msgstr "Cota de malla"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3642
+#: items.xml:3662
msgid ""
"A heavy shirt made of chains. It weighs a lot but offers excellent "
"protection."
@@ -6469,27 +6505,27 @@ msgstr ""
"protección"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3642
+#: items.xml:3662
msgid "Move Speed -2%"
msgstr "Velocidad de movimiento -2%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3655
+#: items.xml:3675
msgid "Terranite Armor"
msgstr "Armadura de terranita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3655
+#: items.xml:3675
msgid "A heavy piece of armor made out of terranite ore."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3668
+#: items.xml:3688
msgid "Light Platemail"
msgstr "Malla de placas ligera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3668
+#: items.xml:3688
msgid ""
"A light cuirass with shoulder pads made of iron, usually worn by foot "
"soldiers."
@@ -6498,149 +6534,149 @@ msgstr ""
"infantería"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3668
+#: items.xml:3688
msgid "Move Speed -6%"
msgstr "Velocidad de movimiento -6%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3681
+#: items.xml:3701
msgid "%Color% Short tank top"
msgstr "% Color% Camiseta sin mangas corta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3681
+#: items.xml:3701
msgid "A %color% short tank top."
msgstr "Una %color% camiseta sin mangas corta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3693
+#: items.xml:3713
msgid "Leather Shirt"
msgstr "Camisa de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3693
+#: items.xml:3713
msgid "A shirt made of hardened leather."
msgstr "Una camisa de cuero endurecido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3706
+#: items.xml:3726
msgid "%Color% Turtleneck Sweater"
msgstr "% Color% Jersey de cuello alto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3706
+#: items.xml:3726
msgid "A thick, soft and warm sweater."
msgstr "Un suéter grueso, suave y cálido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3722
+#: items.xml:3742
msgid "%Color% Silk Robe"
msgstr "% Color% Tunica de seda"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3722
+#: items.xml:3742
msgid "A light and shimmering %Color% silk robe."
msgstr "Una túnica de seda% Color% ligera y reluciente"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3738
+#: items.xml:3758
msgid "%Color% Sorcerer Robe"
msgstr "% Color% Tunica de hechicero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3738
+#: items.xml:3758
msgid "A red lined sorcerer robe."
msgstr "Una túnica de hechicero con forro rojo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3751
+#: items.xml:3771
msgid "Ugly Christmas Sweater"
msgstr "Suéter navideño feo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3751
+#: items.xml:3771
msgid "An ugly %Color% Christmas sweater."
msgstr "Un feo suéter navideño % Color%."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3751
+#: items.xml:3771
msgid "MP +10 / MAtk +15 / MDef +20"
msgstr "Mana por segundo +10 / Ataque mágico +15 / Defensa mágica +20"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3764
+#: items.xml:3784
msgid "%Color% Valentine Dress"
msgstr "% Color% Vestido de San Valentín"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3764
+#: items.xml:3784
msgid "A %Color% dress made for your Valentine's day. Could be red, though."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3777
+#: items.xml:3797
msgid "%Color% V-neck Sweater"
msgstr "% Color% suéter con cuello en V"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3777
+#: items.xml:3797
msgid "A thin, soft and warm sweater."
msgstr "Un suéter fino, suave y cálido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3789
+#: items.xml:3809
msgid "Candor Shirt"
msgstr "Camisa de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3789
+#: items.xml:3809
msgid "A classical, green Candor shirt."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3800
+#: items.xml:3820
msgid "GM Robe"
msgstr "Túnica de Maestro de juego"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3800
+#: items.xml:3820
msgid "A GM robe."
msgstr "Una túnica de maestro de juego"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3814
+#: items.xml:3834
msgid "Red Knight Armor ★★"
msgstr "Armadura de Caballero Rojo ★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3814
+#: items.xml:3834
msgid ""
"Said to belong to the Red Queen's minions, back in the end of the First Era."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3814
+#: items.xml:3834
msgid "Fire Elemental"
msgstr "Elemental de fuego"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3826
+#: items.xml:3846
msgid "Desert Shirt"
msgstr "Camisa del desierto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3826
+#: items.xml:3846
msgid ""
"A strong shirt suitable for desert trips. Made of leather and snake skins."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3837
+#: items.xml:3857
msgid "Golden Chainmail"
msgstr "Cota de malla dorada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3837
+#: items.xml:3857
msgid ""
"A shirt made of golden chains. It weighs a lot but offers excellent "
"protection."
@@ -6649,117 +6685,117 @@ msgstr ""
"protección"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3850
+#: items.xml:3870
msgid "Golden Light Platemail"
msgstr "Cota de malla ligera dorada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3850
+#: items.xml:3870
msgid "A light platemail with shoulder pads made of gold."
msgstr "Una cota de malla ligera con hombreras de oro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3863
+#: items.xml:3883
msgid "Golden Warlord Plate"
msgstr "Placa del señor de la guerra dorada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3863
+#: items.xml:3883
msgid "One of the most sought after armors of all."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3876
+#: items.xml:3896
msgid "%Color% Savior Armor"
msgstr "% Color% Armadura del Salvador"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3876
+#: items.xml:3896
msgid "Worn by the best of the best."
msgstr "Usado por los mejores de los mejores"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3890
+#: items.xml:3910
msgid "%Color% Cotton Shirt"
msgstr " Camisa de algodón %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3890
+#: items.xml:3910
msgid "Shirt made of 100% cotton."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3903
+#: items.xml:3923
msgid "Assassin Chestplate"
msgstr "Peto de asesino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3903
+#: items.xml:3923
msgid "Entirely broken item, blame Saulc, do not use, do not eat."
msgstr "Artículo completamente roto, culpa a Saulc, no lo use, no lo coma"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3903
+#: items.xml:3923
msgid "Instantly kills the wearer"
msgstr "Mata instantáneamente al portador"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3915
+#: items.xml:3935
msgid "Crusade Armor"
msgstr "Armadura de cruzada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3915
+#: items.xml:3935
msgid "Are you a crusader?"
msgstr "¿Eres un cruzado?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3926
+#: items.xml:3946
msgid "%Color% Community Shirt"
msgstr " camiseta de la comunidad %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3926
+#: items.xml:3946
msgid "You are now part of TMW2 history."
msgstr "Ahora eres parte de la historia de TMW2"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3938
+#: items.xml:3958
msgid "Alchemist Robe"
msgstr "Túnica de alquimista"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3938
+#: items.xml:3958
msgid "Unreleased item, added for a NPC. Do not use."
msgstr "aun no implementado, agregado para un NPC. No utilice"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3951
+#: items.xml:3971
msgid "Graduation Robe"
msgstr "Túnica de graduación"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3951
+#: items.xml:3971
msgid "Congrats you're part of master of TMW2."
msgstr "Felicidades eres parte del maestro de TMW2"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3964
+#: items.xml:3984
msgid "Miner Tank Top"
msgstr "Camiseta sin mangas de minero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3964
+#: items.xml:3984
msgid "A shirt with reflective stripes... totally makes you 'safer'."
msgstr "Una camisa con rayas reflectantes... te hace totalmente \"más seguro\""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3975
+#: items.xml:3995
msgid "Bathrobe"
msgstr "Bata de baño"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3975
+#: items.xml:3995
msgid ""
"A bathrobe, not really useful at all. At least you wont be as cold as if you"
" were naked."
@@ -6768,176 +6804,176 @@ msgstr ""
"desnudo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:3987
+#: items.xml:4007
msgid "??????????"
msgstr "??????????"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:3987
+#: items.xml:4007
msgid "?????????? ????? ??? ?????? ?????? ?? ?????."
msgstr "?????????? ????? ??? ?????? ?????? ?? ?????."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:3987
+#: items.xml:4007
msgid "Mirror Lake Item"
msgstr "Artículo de reflejo del lago"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4001
+#: items.xml:4021
msgid "Lousy Moccasins"
msgstr "Mocasines pésimos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4001
+#: items.xml:4021
msgid "Crudely assembled footwear which provides neither comfort nor fashion."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4013
+#: items.xml:4033
msgid "Assassin Boots"
msgstr "Botas de asesino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4013
+#: items.xml:4033
msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion."
msgstr "Calzado toscamente ensamblado que no sea por comodidad o moda"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4025
+#: items.xml:4045
msgid "Black Cat Boots"
msgstr "Botas de gato negro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4025
+#: items.xml:4045
msgid "Some robust black boots, ideal for travelling."
msgstr "Unas botas negras robustas, ideales para viajar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4037
+#: items.xml:4057
msgid "Candor Boots"
msgstr "Botas de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4037
+#: items.xml:4057
msgid "A Candor favorite."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4051
+#: items.xml:4071
msgid "Fur Boots"
msgstr "Botas de piel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4051
+#: items.xml:4071
msgid "A pair of warm winter boots."
msgstr "Un par de cálidas botas de invierno"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4051
+#: items.xml:4071
msgid "Water Elemental +20 / Fire Elemental -10"
msgstr "Elemental de agua +20 / Elemental de fuego -10"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4065
+#: items.xml:4085
msgid "%Color% Cotton Boots"
msgstr " Botas de algodón de %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4065
+#: items.xml:4085
msgid "A pair of quality %Color% cotton boots."
msgstr "Un par de botas %Color% de calidad algodón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4077
+#: items.xml:4097
msgid "Boots"
msgstr "Botas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4077
+#: items.xml:4097
msgid "Some robust, probably already used, boots."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4089
+#: items.xml:4109
msgid "Leather Boots"
msgstr "Botas de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4089
+#: items.xml:4109
msgid ""
"Leather boots are resistant, comfortable, and look cool. Or at least, that's"
" what was on the ad."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4102
+#: items.xml:4122
msgid "Red Stockings"
msgstr "Medias rojas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4102
+#: items.xml:4122
msgid "Someone thought of you at Christmas Eve."
msgstr "Alguien pensó en ti en Nochebuena"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4114
+#: items.xml:4134
msgid "Bromenal Boots"
msgstr "Botas Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4114
+#: items.xml:4134
msgid "A pair of bromenal boots."
msgstr "Un par de botas de bromenal"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4126
+#: items.xml:4146
msgid "Warlord Boots"
msgstr "Botas del señor de la guerra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4126
+#: items.xml:4146
msgid "Heavy metal boots for strong protection of your toes."
msgstr ""
"Botas de metal pesado para una fuerte protección de los dedos de los pies"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4137
+#: items.xml:4157
msgid "Creased Boots"
msgstr "Botas arrugadas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4137
+#: items.xml:4157
msgid "Beark!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4149
+#: items.xml:4169
msgid "Tulimshar Guard Boots"
msgstr "Botas de guardia de Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4149
+#: items.xml:4169
msgid "These boots are made from dock skins! Whatever that means."
msgstr ""
"¡Estas botas están hechas de pieles de muelle! Lo que sea que eso signifique"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4162
+#: items.xml:4182
msgid "Squirrel Boots"
msgstr "Botas de ardilla"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4162
+#: items.xml:4182
msgid "Sprite missing, blame Saulc!"
msgstr "Sprite perdido, ¡culpa a Saulc!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4173
+#: items.xml:4193
msgid "Slippers"
msgstr "Pantuflas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4173
+#: items.xml:4193
msgid ""
"Simple slippers. You can't run with them, but you won't get cold feet "
"either."
@@ -6945,374 +6981,374 @@ msgstr ""
"Pantuflas sencillas. No puedes correr con ellos, pero tampoco te resfriarás"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4189
+#: items.xml:4209
msgid "Armbands"
msgstr "Brazaletes"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4189
+#: items.xml:4209
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr "Pequeños brazaletes de madera y hierro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4203
+#: items.xml:4223
msgid "Copper Armbands"
msgstr "Brazaletes de cobre"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4203
+#: items.xml:4223
msgid "Sturdy, combat-issue armbands."
msgstr "Brazaletes resistentes para el combate"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4217
+#: items.xml:4237
msgid "Iron Armbands"
msgstr "Brazaletes de Hierro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4217
+#: items.xml:4237
msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors."
msgstr ""
"Brazaletes pesados ​​que ralentizan a todos menos a los guerreros "
"experimentados"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4231
+#: items.xml:4251
msgid "Scarab Armlet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4231
+#: items.xml:4251
msgid "A scarab armlet."
msgstr "Un brazalete de escarabajo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4242
+#: items.xml:4262
msgid "Creased Gloves"
msgstr "Guantes arrugados"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4242
+#: items.xml:4262
msgid "These gloves were used before..."
msgstr "Estos guantes se usaron antes..."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4258
+#: items.xml:4278
msgid "%Color% Cotton Gloves"
msgstr "Guantes de algodón %Color% "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4258
+#: items.xml:4278
msgid "A pair of comfy %Color% cotton gloves."
msgstr "Un par de cómodos guantes de algodón %Color%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4270
+#: items.xml:4290
msgid "Miner Gloves"
msgstr "Guantes de minero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4270
+#: items.xml:4290
msgid "Gloves used by miners, very useful."
msgstr "Guantes usados por mineros, muy utiles"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4284
+#: items.xml:4304
msgid "%Color% Silk Gloves"
msgstr " Guantes de seda % Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4284
+#: items.xml:4304
msgid "Soft and graceful %Color% silk gloves that doesn't restrain magic."
msgstr "Guantes suaves y elegantes de seda %Color% que no restringen la magia"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4296
+#: items.xml:4316
msgid "Leather Gloves"
msgstr "Guantes de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4296
+#: items.xml:4316
msgid "Gloves made of hardened leather."
msgstr "Guantes de cuero endurecido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4322
+#: items.xml:4342
msgid "Bromenal Gloves"
msgstr "Guantes Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4322
+#: items.xml:4342
msgid "A pair of bromenal gloves"
msgstr "Un par de guantes bromenal"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4335
+#: items.xml:4355
msgid "Warlord Gloves"
msgstr "Guantes del señor de la guerra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4335
+#: items.xml:4355
msgid "Steel gloves that will make you feel like a knight."
msgstr "Guantes de acero que te harán sentir como un caballero"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4347
+#: items.xml:4367
msgid "Mana Gloves"
msgstr "Guantes de maná"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4347
+#: items.xml:4367
msgid "These gloves are used by powerful mages."
msgstr "Estos guantes son utilizados por magos poderosos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4389
+#: items.xml:4409
msgid "Assassin Gloves"
msgstr "Guantes de asesino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4389
+#: items.xml:4409
msgid "Gloves for a master assassin."
msgstr "Guantes para un maestro asesino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4401
+#: items.xml:4421
msgid "Candor Gloves"
msgstr "Guantes de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4401
+#: items.xml:4421
msgid "The perfect set of gloves to complete your Candor outfit."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4416
+#: items.xml:4436
msgid "Creased Shorts"
msgstr "Pantalones arrugados"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4416
+#: items.xml:4436
msgid "Spare shorts from the crew of the La Johanne."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4429
+#: items.xml:4449
msgid "Raid Trousers"
msgstr "Pantalones de incursión"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4429
+#: items.xml:4449
msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur."
msgstr "Pantalones clásicos adornados con algo de piel esponjosa"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4429
+#: items.xml:4449
msgid "Max Weight +300g / Double Attack +5%"
msgstr "Peso maximo +300g / ataque doble +5%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4441
+#: items.xml:4461
msgid "Assassin Pants"
msgstr "Pantalones de asesino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4441
+#: items.xml:4461
msgid "Pants for a master assassin.."
msgstr "Pantalones para un maestro asesino..."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4453
+#: items.xml:4473
msgid "Bromenal Pants"
msgstr "Pantalones Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4453
+#: items.xml:4473
msgid "A bromenal leg armor."
msgstr "Una armadura de pierna bromeral"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4467
+#: items.xml:4487
msgid "Jeans Chaps"
msgstr "pantalones vaqueros"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4467
+#: items.xml:4487
msgid "Jeans with snake skin chaps."
msgstr "jeans con grietas de piel de serpiente"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4480
+#: items.xml:4500
msgid "Cotton Shorts"
msgstr "Pantalones cortos de algodón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4480
+#: items.xml:4500
msgid "Shorts made of 100% %Color% cotton."
msgstr "Pantalón %Color%. corto confeccionado en 100% algodón "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4493
+#: items.xml:4513
msgid "Mini Skirt"
msgstr "Minifalda"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4493
+#: items.xml:4513
msgid "A short %Color% skirt for hot summer days."
msgstr "Falda corta %Color% para los calurosos días de verano"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4506
+#: items.xml:4526
msgid "%Color% Cotton Trousers"
msgstr "Pantalón %Color% algodón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4506
+#: items.xml:4526
msgid "Ankle-length %Color% trousers made of cotton."
msgstr "Pantalón de algodón %Color% hasta el tobillo "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4519
+#: items.xml:4539
msgid "%Color% Silk Pants"
msgstr " Pantalones de seda %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4519
+#: items.xml:4539
msgid "A very light fancy pair of %Color% silk trousers."
msgstr "Un par de pantalones de seda %Color% muy ligeros y elegantes"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4532
+#: items.xml:4552
msgid "%Color% Cotton Skirt"
msgstr "Falda de algodón %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4532
+#: items.xml:4552
msgid "A %Color% cotton skirt made of linen cloth."
msgstr "Una falda de algodón %Color% hecha de tela de lino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4545
+#: items.xml:4565
msgid "Terranite Pants"
msgstr "Pantalones de terranita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4545
+#: items.xml:4565
msgid "Leggings made out of terranite."
msgstr "Polainas de terranita"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4557
+#: items.xml:4577
msgid "Chainmail Skirt"
msgstr "Falda de cota de malla"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4557
+#: items.xml:4577
msgid "The perfect medieval style."
msgstr "El estilo medieval perfecto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4569
+#: items.xml:4589
msgid "Jeans Shorts"
msgstr "Jeans cortos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4569
+#: items.xml:4589
msgid "Perfect for the beach."
msgstr "Perfecto para la playa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4583
+#: items.xml:4603
msgid "Leather Trousers"
msgstr "Pantalones de cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4583
+#: items.xml:4603
msgid "A normal pair of pants made from leather."
msgstr "Un par de pantalones normales hechos de cuero"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4596
+#: items.xml:4616
msgid "Bandit Pants"
msgstr "Pantalones de bandido"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4596
+#: items.xml:4616
msgid "The Bandits favorite pair of pants."
msgstr "Los pantalones favoritos de los Bandidos"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4596
+#: items.xml:4616
msgid "Blame Saulc it is broken"
msgstr "Culpa a Saulc, está roto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4633
+#: items.xml:4653
msgid "Candor Shorts"
msgstr "Pantalones cortos de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4633
+#: items.xml:4653
msgid "Not a classic pair of shorts."
msgstr "No es un par de pantalones cortos clásicos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4646
+#: items.xml:4666
msgid "Pirate Shorts"
msgstr "Pantalones cortos de pirata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4646
+#: items.xml:4666
msgid "A torn pirate shorts that already travelled around the world..."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4661
+#: items.xml:4681
msgid "%Color% Farmer Pants"
msgstr " pantalones de agricultor % Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4661
+#: items.xml:4681
msgid "Uncomfortable %Color% pants, just good to stain."
msgstr "pantalones incómodos %Color%, solo bueno para manchar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4675
+#: items.xml:4695
msgid "Luffyx Summer Shorts"
msgstr "Pantalones cortos de verano de Luffyx"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4675
+#: items.xml:4695
msgid "Perfect for the beach. Specially in summer!"
msgstr "Perfecto para la playa. ¡Especialmente en verano!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4675
+#: items.xml:4695
msgid "+20 DEF / +5% EXP on summer"
msgstr "+20 defensa / +5% experiencia en verano"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4690
+#: items.xml:4710
msgid "Wedding Ring"
msgstr "Anillo de bodas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4690
+#: items.xml:4710
msgid "Your wedding ring."
msgstr "Tu anillo de bodas"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:4690
+#: items.xml:4710
msgid "Marriage Skills"
msgstr "Habilidades matrimoniales"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4701
+#: items.xml:4721
msgid "Golden %Color% Ring"
msgstr "Anillo dorado %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4701
+#: items.xml:4721
msgid ""
"A golden simple ring. Not very useful, unless you add a gemstone to it."
msgstr ""
@@ -7320,672 +7356,672 @@ msgstr ""
"preciosa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4712
+#: items.xml:4732
msgid "Golden Pearl Ring"
msgstr "Anillo Perla Dorado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4712
+#: items.xml:4732
msgid "A ring featuring a golden pearl."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4723
+#: items.xml:4743
msgid "Golden Black Pearl Ring"
msgstr "Anillo de perla negra dorado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4723
+#: items.xml:4743
msgid "A golden black pearl ring."
msgstr "Un anillo de perlas negras dorado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4732
+#: items.xml:4752
msgid "Theta Ring"
msgstr "Anillo de theta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4732
+#: items.xml:4752
msgid "...Don't ask questions. You're better without them."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4741
+#: items.xml:4761
msgid "Light Ring"
msgstr "Anillo de luz"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4741
+#: items.xml:4761
msgid "A golden ring made of pure light?"
msgstr "¿Un anillo dorado hecho de luz pura?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4752
+#: items.xml:4772
msgid "Silver %Color% Ring"
msgstr "Anillo de plata %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4752
+#: items.xml:4772
msgid "A simple silver ring. Not so good as the golden one."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4768
+#: items.xml:4788
msgid "Barrel"
msgstr "Barril"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4768
+#: items.xml:4788
msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..."
msgstr "Huele como si alguien viviera dentro de este barril..."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4784
+#: items.xml:4804
msgid "Leather Shield"
msgstr "Escudo de Cuero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4784
+#: items.xml:4804
msgid "A shield with iron reinforcements."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4800
+#: items.xml:4820
msgid "Blade Shield"
msgstr "Escudo de cuchillas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4800
+#: items.xml:4820
msgid "Small and round shield with iron reinforcements."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4817
+#: items.xml:4837
msgid "Blue Knight Shield"
msgstr "Escudo de Caballero Azul"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4817
+#: items.xml:4837
msgid "A shield perfect with prsm helmet."
msgstr "Un escudo perfecto con el casco de prsm"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4833
+#: items.xml:4853
msgid "Brit Shield"
msgstr "Escudo britanico"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4833
+#: items.xml:4853
msgid "A shield from nowhere."
msgstr "Un escudo de la nada"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4850
+#: items.xml:4870
msgid "Savior Shield"
msgstr "Escudo Salvador"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4850
+#: items.xml:4870
msgid "The magic savior shield."
msgstr "El escudo salvador mágico"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4868
+#: items.xml:4888
msgid "Bromenal Shield"
msgstr "Escudo Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4868
+#: items.xml:4888
msgid "A strong bromenal shield."
msgstr "Un fuerte escudo bromenal"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4884
+#: items.xml:4904
msgid "Round Leather Shield"
msgstr "Escudo de cuero redondo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4884
+#: items.xml:4904
msgid "Small and round leather shield with iron reinforcements."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4900
+#: items.xml:4920
msgid "Ancient Shield"
msgstr "Escudo antiguo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4900
+#: items.xml:4920
msgid "No one knows its origins."
msgstr "Nadie conoce sus orígenes"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4916
+#: items.xml:4936
msgid "Braknar Shield"
msgstr "Escudo Braknar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4916
+#: items.xml:4936
msgid "A sturdy bronze shield."
msgstr "Un robusto escudo de bronce"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4932
+#: items.xml:4952
msgid "Wooden Shield"
msgstr "Escudo de madera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4932
+#: items.xml:4952
msgid "A shield made of wood."
msgstr "Un escudo hecho de madera"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4949
+#: items.xml:4969
msgid "Steel Shield"
msgstr "Escudo de acero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4949
+#: items.xml:4969
msgid "A shield made of steel."
msgstr "Un escudo hecho de acero"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4966
+#: items.xml:4986
msgid "Dragon Shield"
msgstr "Escudo de dragón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4966
+#: items.xml:4986
msgid "A mighty shield from the dragons."
msgstr "Un poderoso escudo de los dragones"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4976
+#: items.xml:4996
msgid "Kid Bola"
msgstr "Flotador de niño"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4976
+#: items.xml:4996
msgid "The most basic buoy."
msgstr "El flotador más basico"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4986
+#: items.xml:5006
msgid "Candor Bola"
msgstr "Flotador de candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4986
+#: items.xml:5006
msgid "Maybe it belonged to Saxso?"
msgstr "¿Quizás perteneció a Saxso?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:4996
+#: items.xml:5016
msgid "Purple Bola"
msgstr "Flotador morado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:4996
+#: items.xml:5016
msgid "You're soo sexy!"
msgstr "¡Eres tan sexy!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5006
+#: items.xml:5026
msgid "Tulimshar Bola"
msgstr "Flotador de Tulimshar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5006
+#: items.xml:5026
msgid "Do not bother Eugene, if you can swim near fishing spots!"
msgstr "¡No molestes a Eugene, ¡si puedes nadar cerca de lugares de pesca!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5016
+#: items.xml:5036
msgid "Snake Bola"
msgstr "Flotador de serpiente "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5016
+#: items.xml:5036
msgid "Everyone is now scared of you."
msgstr "Todos ahora te tienen miedo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5026
+#: items.xml:5046
msgid "Piou Bola"
msgstr "Flotador de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5026
+#: items.xml:5046
msgid "Guess who's going to be scared of you?"
msgstr "¿Adivina quién te va a tener miedo?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5036
+#: items.xml:5056
msgid "Master Bola"
msgstr "Flotador maestro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5036
+#: items.xml:5056
msgid "Everyone know you're the king of the beach!"
msgstr "¡Todos saben que eres el rey de la playa!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5047
+#: items.xml:5067
msgid "Enchanted Herb Bag"
msgstr "Bolsa de hierbas encantadas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5047
+#: items.xml:5067
msgid "Gotta collect lots of herbs today."
msgstr "Tengo que recolectar muchas hierbas hoy"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5047
+#: items.xml:5067
msgid "Plants drop all kinds of herbs more often"
msgstr "Las plantas dejan caer todo tipo de hierbas con más frecuencia"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5060
+#: items.xml:5080
msgid "Bandana"
msgstr "Plátano"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5060
+#: items.xml:5080
msgid "A striped %Color% bandana worn by some sailors."
msgstr "Un pañuelo de rayas %Color% usado por algunos marineros"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5086
+#: items.xml:5106
msgid "Pumpkin Hat"
msgstr "Sombrero de calabaza"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5086
+#: items.xml:5106
msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!"
msgstr "Una calabaza tallada. ¡Su cara puede asustar a tu enemigo!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5098
+#: items.xml:5118
msgid "Fancy Hat"
msgstr "Sombrero adornado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5098
+#: items.xml:5118
msgid "Worn when living away from cities."
msgstr "Se usa cuando se vive lejos de las ciudades"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5115
+#: items.xml:5135
msgid "Brimmed Hat"
msgstr "Sombrero de visera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5115
+#: items.xml:5135
msgid "Unequip when indoors, please."
msgstr "Quíteselo cuando esté adentro, por favor"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5115 items.xml:5132 items.xml:5149
+#: items.xml:5135 items.xml:5152 items.xml:5169
msgid "Melee DEF +5"
msgstr "Defensa a melee +5"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5132
+#: items.xml:5152
msgid "Brimmed Feather Hat"
msgstr "Sombrero de visera con plumas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5132
+#: items.xml:5152
msgid "Distinguishes someone who is travelling."
msgstr "Distingue a alguien que viaja"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5149
+#: items.xml:5169
msgid "Brimmed Flower Hat"
msgstr "Sombrero de visera con flores"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5149
+#: items.xml:5169
msgid "To wear at festivals and certain events."
msgstr "Para usar en festivales y ciertos eventos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5166
+#: items.xml:5186
msgid "Bull Helmet"
msgstr "Casco de toro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5166
+#: items.xml:5186
msgid "It causes a lot of carnage!"
msgstr "¡Causa mucha matanza!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5178
+#: items.xml:5198
msgid "Darkhelm"
msgstr "Casco oscuro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5178
+#: items.xml:5198
msgid "A black steel helmet worn by the most ferocious warriors."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5192
+#: items.xml:5212
msgid "%Color% Funky Hat"
msgstr "Sombrero funky %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5192
+#: items.xml:5212
msgid "Yawn."
msgstr "Bostezo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5210
+#: items.xml:5230
msgid "Crusade Helmet"
msgstr "Casco de cruzada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5210
+#: items.xml:5230
msgid "Start your own crusade with this %Color% helmet!"
msgstr "¡Empieza tu propia cruzada con este casco %Color%!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5222
+#: items.xml:5242
msgid "Bucket"
msgstr "Cubeta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5222
+#: items.xml:5242
msgid "A bucket for your head!"
msgstr "¡Una cubeta para tu cabeza!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5235
+#: items.xml:5255
msgid "Infantry Helmet"
msgstr "Casco de infantería"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5235
+#: items.xml:5255
msgid "A helmet for soldiers and guards."
msgstr "Un casco para soldados y guardias"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5250
+#: items.xml:5270
msgid "%Color% Bunny Ears"
msgstr " Orejas de conejo %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5250
+#: items.xml:5270
msgid "A headband with plush %color% bunny ears."
msgstr "Una diadema con orejas de conejo de felpa %color%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5261
+#: items.xml:5281
msgid "Mouboo Hat"
msgstr "Sombrero de mouboo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5261
+#: items.xml:5281
msgid "A tightly fitting mouboo head."
msgstr "Una cabeza mouboo ajustada"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5273
+#: items.xml:5293
msgid "Bromenal Helmet"
msgstr "Casco Bromenal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5273
+#: items.xml:5293
msgid "A hard bromenal helmet."
msgstr "Un casco bromenal duro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5285
+#: items.xml:5305
msgid "Candle Helmet"
msgstr "Casco de vela"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5285
+#: items.xml:5305
msgid "Worn by spelunkers."
msgstr "Usado por espeleólogos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5297
+#: items.xml:5317
msgid "Desert Helmet"
msgstr "Casco del desierto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5297
+#: items.xml:5317
msgid "Desert warriors use this to protect themselves."
msgstr "Los guerreros del desierto usan esto para protegerse"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5310
+#: items.xml:5330
msgid "%Color% Desert Hat"
msgstr " Sombrero del desierto %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5310
+#: items.xml:5330
msgid ""
"While the desert hat is perfect against sandstorms, it won't help you much "
"against a blow to the head."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5323
+#: items.xml:5343
msgid "Blue Eggshell Hat"
msgstr "Sombrero de cáscara de huevo azul"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5323 items.xml:5758 items.xml:5771 items.xml:6200
+#: items.xml:5343 items.xml:5778 items.xml:5791 items.xml:6220
msgid "A novelty hat shaped like an eggshell half."
msgstr "Un sombrero novedoso con forma de cáscara de huevo"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5323 items.xml:5758 items.xml:5771 items.xml:6200
+#: items.xml:5343 items.xml:5778 items.xml:5791 items.xml:6220
msgid "+10 DEF on Easter"
msgstr "+10 Defensa en Pascua "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5338
+#: items.xml:5358
msgid "%Color% Prsm Helmet"
msgstr "%Color% Casco Prsm"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5338
+#: items.xml:5358
msgid ""
"A %Color% helmet with two small wings on it, used by Paladins and by Prsm."
msgstr "Un casco %Color% con dos pequeñas alas, usado por Paladins y por Prsm"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5338
+#: items.xml:5358
msgid "+3% EXP"
msgstr "+3% Experiencia "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5351
+#: items.xml:5371
msgid "Warlord Helmet"
msgstr "Casco de señor de la guerra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5351
+#: items.xml:5371
msgid "Worn by great warriors!"
msgstr "¡Usado por grandes guerreros!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5363
+#: items.xml:5383
msgid "Trapper Hat"
msgstr "Sombrero de trampero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5363
+#: items.xml:5383
msgid "A hat made of forain fur"
msgstr "Un sombrero de piel de forain"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5375
+#: items.xml:5395
msgid "Yeti Mask"
msgstr "Mascara de yeti"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5375
+#: items.xml:5395
msgid "A mask made from the yeti's head."
msgstr "Una máscara hecha con la cabeza del yeti"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5388
+#: items.xml:5408
msgid "Antlers Hat"
msgstr "Sombrero de astas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5388
+#: items.xml:5408
msgid "Ready for antlers fight."
msgstr "Listo para la pelea de astas"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5399
+#: items.xml:5419
msgid "Dragon Eggshell"
msgstr "Cáscara de huevo de dragón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5399
+#: items.xml:5419
msgid "A dragon once lived in there."
msgstr "Una vez vivió un dragón allí"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5410
+#: items.xml:5430
msgid "Opera Mask"
msgstr "Máscara de ópera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5410
+#: items.xml:5430
msgid "Pale and broken. There is surely a story to be told here."
msgstr "Pálido y roto. Seguramente hay una historia que contar aquí"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5421
+#: items.xml:5441
msgid "Axe Hat"
msgstr "Sombrero de hacha"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5421
+#: items.xml:5441
msgid "A really cool joke."
msgstr "Una broma realmente genial"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5433
+#: items.xml:5453
msgid "Dark Knight Helmet"
msgstr "Casco de caballero oscuro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5433
+#: items.xml:5453
msgid "Worn by the dark knight himself."
msgstr "Usado por el mismo caballero oscuro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5444
+#: items.xml:5464
msgid "Earmuffs"
msgstr "Orejeras"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5444
+#: items.xml:5464
msgid "These earmuffs can keep your ears enjoyably warm, even in Nivalis."
msgstr ""
"Estas orejeras pueden mantener tus oídos agradablemente calientes, incluso "
"en Nivalis"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5455
+#: items.xml:5475
msgid "Samurai Helmet"
msgstr "Casco samurái"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5455
+#: items.xml:5475
msgid "Some common wear found in samurai tradition."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5466
+#: items.xml:5486
msgid "Pinkie Hat"
msgstr "Sombrero de pinkie"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5466
+#: items.xml:5486
msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies."
msgstr "Con esto, encajarás perfectamente con esos extraños pinkies"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5477
+#: items.xml:5497
msgid "Skull Mask"
msgstr "Máscara de calavera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5477
+#: items.xml:5497
msgid "A mask made out of bones."
msgstr "Una máscara hecha de huesos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5489
+#: items.xml:5509
msgid "Imperial Crown"
msgstr " Corona imperial"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5489
+#: items.xml:5509
msgid "Usually worn by a monarch."
msgstr "Usualmente usado por un monarca"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5499
+#: items.xml:5519
msgid "GM Cap"
msgstr "Gorra de Game master "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5499
+#: items.xml:5519
msgid "A cap which identifies you as a GM. Only Game Masters can wear this."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5515
+#: items.xml:5535
msgid "Cap"
msgstr "Gorra"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5515
+#: items.xml:5535
msgid "A hat with a peak to shield your eyes from the sun."
msgstr "Un sombrero con visera para protegerte los ojos del sol"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5532
+#: items.xml:5552
msgid "Top Hat"
msgstr "Sombrero de copa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5532
+#: items.xml:5552
msgid "For the gentry of Mana Worlds."
msgstr "Para la nobleza de Mana Worlds"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5532
+#: items.xml:5552
msgid "Slower casting / Mobs may drop GP"
msgstr "Lanzamiento más lento / Mobs pueden soltar GP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5550
+#: items.xml:5570
msgid "Bowler Hat"
msgstr "Bombín"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5550
+#: items.xml:5570
msgid "A %Color% hat for those with a bit of class."
msgstr "Un sombrero %Color% para aquellos con un poco de clase"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5569
+#: items.xml:5589
msgid "Chef Hat"
msgstr "Sombrero de cocinero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5569
+#: items.xml:5589
msgid ""
"A tall hat designed for the person in charge of a kitchen. It smells like "
"onions."
@@ -7994,124 +8030,124 @@ msgstr ""
"cebolla"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5569
+#: items.xml:5589
msgid "Skill and Items HP Regen +10% / Attack -45% / Poison Resist +15%"
msgstr ""
"Habilidad y artículos Regeneración de HP +10% / Ataque -45% / Resistencia al"
" veneno +15%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5585
+#: items.xml:5605
msgid "Captain Cap"
msgstr "Gorra de capitán"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5585
+#: items.xml:5605
msgid "A hat worn by the bravest captains."
msgstr "Un sombrero usado por los capitanes más valientes"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5601
+#: items.xml:5621
msgid "Candor Head Band"
msgstr "Banda para la cabeza de Candor"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5601
+#: items.xml:5621
msgid "Classical green Candor head band."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5618
+#: items.xml:5638
msgid "Graduation Cap"
msgstr "Gorro de graduación"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5618
+#: items.xml:5638
msgid "A nice graduation cap. Smells of hard work."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5634
+#: items.xml:5654
msgid "Viking Helmet"
msgstr "Casco vikingo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5634
+#: items.xml:5654
msgid "Every good viking has one."
msgstr "Todo buen vikingo tiene uno"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5651
+#: items.xml:5671
msgid "Centurion Helmet"
msgstr "Casco de centurión"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5651
+#: items.xml:5671
msgid "Worn primarily by centurions."
msgstr "Usado principalmente por centuriones"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5669
+#: items.xml:5689
msgid "Alpha Mouboo Hat"
msgstr "Sombrero de mouboo alpha"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5669
+#: items.xml:5689
msgid "You murderer!"
msgstr "¡Asesino!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5686
+#: items.xml:5706
msgid "Sailor Hat"
msgstr "Sombrero de marinero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5686
+#: items.xml:5706
msgid "A very common wear amongst sailors."
msgstr "Un uso muy común entre los marineros"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5686
+#: items.xml:5706
msgid "+10% damage against water monsters"
msgstr "+10% De daño contra monstruos de agua "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5703
+#: items.xml:5723
msgid "Corsair Hat"
msgstr "Sombrero de corsario"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5703
+#: items.xml:5723
msgid "Watch out, there is a sniper nearby!"
msgstr "¡Cuidado, hay un francotirador cerca!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5719
+#: items.xml:5739
msgid "Right Eye Patch"
msgstr "Parche de ojo derecho"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5719
+#: items.xml:5739
msgid "A cool eye patch! You'll see 50% less with this!"
msgstr "¡Un parche en el ojo genial! ¡Verás un 50% menos con esto!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5730
+#: items.xml:5750
msgid "Serf Hat"
msgstr "Sombrero de siervo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5730
+#: items.xml:5750
msgid "A very comfortable serf hat."
msgstr "Un sombrero de siervo muy cómodo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5745
+#: items.xml:5765
msgid "NPC Eyes"
msgstr "Ojos de NPC"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5745 items.xml:6296 items.xml:6306
+#: items.xml:5765 items.xml:6316 items.xml:6326
msgid ""
"A set of blinking eyes which NPCs use. Perfect for sleeping in class without"
" anyone noticing."
@@ -8120,83 +8156,83 @@ msgstr ""
"sin que nadie se dé cuenta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5758
+#: items.xml:5778
msgid "Green Eggshell Hat"
msgstr "Sombrero de cáscara de huevo verde"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5771
+#: items.xml:5791
msgid "Orange Eggshell Hat"
msgstr "Sombrero de cáscara de huevo naranja"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5784
+#: items.xml:5804
msgid "Dark Eggshell Hat"
msgstr "Sombrero de cáscara de huevo oscuro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5784
+#: items.xml:5804
msgid "A novelty dark hat shaped like an eggshell half."
msgstr "Un novedoso sombrero oscuro con forma de cáscara de huevo"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5784
+#: items.xml:5804
msgid "+15 DEF on Easter"
msgstr "+15 De defensa en pascua"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5793
+#: items.xml:5813
msgid "Admin Cap"
msgstr "Gorra de admin"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5793
+#: items.xml:5813
msgid ""
"A cap which identifies you as an ADMIN. Only administrators can wear this."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5807
+#: items.xml:5827
msgid "DEV Cap"
msgstr "Gorra de Developer"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5807
+#: items.xml:5827
msgid "A cap which identifies you as a DEV. Only developers can wear this."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5824
+#: items.xml:5844
msgid "Magic Top Hat"
msgstr "Sombrero de copa mágico"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5824
+#: items.xml:5844
msgid "Probably not the best way to stay hidden."
msgstr "Probablemente no sea la mejor manera de permanecer escondido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5840
+#: items.xml:5860
msgid "Miner Hat"
msgstr "Sombrero de minero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5840
+#: items.xml:5860
msgid "A hat used by miners."
msgstr "Un sombrero usado por los mineros"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5858
+#: items.xml:5878
msgid "Murderer Crown"
msgstr "Corona de asesino"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5858
+#: items.xml:5878
msgid "Royal blood has been shed for the ownership of this crown."
msgstr "Se ha derramado sangre real por la propiedad de esta corona"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:5858
+#: items.xml:5878
msgid ""
"Holy Damage Taken +25% / Dark Resist +25% / Item lost after Kill Saulc "
"events."
@@ -8205,314 +8241,314 @@ msgstr ""
"los eventos de matar a Saulc"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5874
+#: items.xml:5894
msgid "Fluffy Hat"
msgstr "Sombrero de fluffy"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5874
+#: items.xml:5894
msgid "How many fluffy did you kill for that!!!"
msgstr "¡¡¡Cuántos peludos mataste por eso!!!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5890
+#: items.xml:5910
msgid "Pirate Bandana"
msgstr "Bandana pirata"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5890
+#: items.xml:5910
msgid "A rare bandana worn by some dangerous pirates."
msgstr "Un pañuelo raro usado por algunos piratas peligrosos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5916
+#: items.xml:5936
msgid "Paper Bag"
msgstr "Bolsa de papel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5916
+#: items.xml:5936
msgid "You look totally crazy!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5932
+#: items.xml:5952
msgid "Rice Hat"
msgstr "Sombrero de arroz"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5932
+#: items.xml:5952
msgid "Hat commonly used by farmers. Currently NPC-Only."
msgstr "Sombrero de uso común por los agricultores. Actualmente solo para NPC"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5945
+#: items.xml:5965
msgid "%Color% Farmer Hat"
msgstr " Sombrero de granjero %Color%"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5945
+#: items.xml:5965
msgid "Hat commonly used by farmers."
msgstr "Sombrero de uso común por los agricultores"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5973
+#: items.xml:5993
msgid "Sacred Forest Hat"
msgstr "Sombrero del Bosque Sagrado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5973
+#: items.xml:5993
msgid "Master of the Sacred Forest."
msgstr "Maestro del Bosque Sagrado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:5985
+#: items.xml:6005
msgid "Cave Snake Hat"
msgstr "Sombrero de serpiente cueva"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:5985
+#: items.xml:6005
msgid "Shine in the darkness of the cave."
msgstr "Brilla en la oscuridad de la cueva"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6001
+#: items.xml:6021
msgid "Pink Helmet"
msgstr "Casco rosa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6001
+#: items.xml:6021
msgid "Hated by pinkies"
msgstr "Odiado por los pinkies"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6001
+#: items.xml:6021
msgid "Earth DMG +15%"
msgstr "Daño de tierra +15%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6013
+#: items.xml:6033
msgid "Shroom Hat"
msgstr "Sombrero de hongo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6013
+#: items.xml:6033
msgid "A rare mushroom hat."
msgstr "Un sombrero de hongo raro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6026
+#: items.xml:6046
msgid "Forest Shroom Hat"
msgstr "Sombrero de hongo del bosque"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6026
+#: items.xml:6046
msgid "You are now a invisible in forest."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6037
+#: items.xml:6057
msgid "Alchemist Helmet"
msgstr "Casco de alquimista"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6037
+#: items.xml:6057
msgid "A strong steampunk helmet."
msgstr "Un casco steampunk resistente"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6048
+#: items.xml:6068
msgid "Cleric Cap"
msgstr "Gorro de clérigo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6048
+#: items.xml:6068
msgid "Jesus"
msgstr "Jesús "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6059
+#: items.xml:6079
msgid "Santa Beard Hat"
msgstr "Sombrero de Santa Barba"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6059
+#: items.xml:6079
msgid "Hohoho! Gifts for the nice! Coal for the naughty!"
msgstr "¡Ho Ho Ho! ¡Regalos para los buenos! ¡Carbón para los traviesos!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6072
+#: items.xml:6092
msgid "Wicked Shroom Hat"
msgstr "Sombrero de hongo malvado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6072
+#: items.xml:6092
msgid "Cursed hat, are you really going to dress it?"
msgstr "Maldito sombrero, ¿de verdad te lo vas a vestir?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6083
+#: items.xml:6103
msgid "Moonshroom Hat"
msgstr "Sombrero de hongo lunar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6083
+#: items.xml:6103
msgid "Do you feel this magic aura?"
msgstr "¿Sientes esta aura mágica?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6097
+#: items.xml:6117
msgid "Fafi Mask"
msgstr "Máscara de Fafi"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6097
+#: items.xml:6117
msgid "Your friends will think you're a dragon!"
msgstr "¡Tus amigos pensarán que eres un dragón!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6108
+#: items.xml:6128
msgid "AFK Cap"
msgstr "Gorra AFK"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6108
+#: items.xml:6128
msgid "A cap which identifies you as an useless player."
msgstr "Una gorra que te identifica como jugador inútil"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6125
+#: items.xml:6145
msgid "Knit Hat"
msgstr "Gorro de lana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6125
+#: items.xml:6145
msgid "Winter is coming!"
msgstr "¡Viene el invierno!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6125
+#: items.xml:6145
msgid "+20 DEF and +5% EXP on Winter"
msgstr "+20 De defensa y +5% Experiencia en invierno"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6137
+#: items.xml:6157
msgid "Leprechaun Hat"
msgstr "Sombrero de duende"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6137
+#: items.xml:6157
msgid "Have you found the Leprechaun gold pot?"
msgstr "¿Has encontrado la olla de oro Leprechaun?"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6150
+#: items.xml:6170
msgid "Cat Ears"
msgstr "Orejas de gato"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6150
+#: items.xml:6170
msgid "Meow! A pair of plush cat ears. Meow!"
msgstr "¡Maullar! Un par de orejas de felpa de gato. ¡Maullar!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6150
+#: items.xml:6170
msgid "BROKEN ITEM, DO NOT USE"
msgstr "ITEM ROTO, NO USAR"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6162
+#: items.xml:6182
msgid "Santa Hat"
msgstr "Sombrero de Santa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6162
+#: items.xml:6182
msgid ""
"The beard is missing, but at least you could pretend to be him. Or his fan."
msgstr "Falta la barba, pero al menos podrías fingir ser él. O su fan"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6175
+#: items.xml:6195
msgid "Wreath"
msgstr "Guirnalda"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6175
+#: items.xml:6195
msgid "A wreath announces, the spring has come!"
msgstr "Una corona anuncia, ¡ha llegado la primavera!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6175
+#: items.xml:6195
msgid "MP Regen +5% / +20 DEF, +5% EXP on Spring"
msgstr ""
"Regeneración de mana +5% / +20 De defensa, +5% De experiencia en primavera "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6188
+#: items.xml:6208
msgid "Terranite Mask"
msgstr "Máscara de terranita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6188
+#: items.xml:6208
msgid "!blame Saulc"
msgstr "!culpa a Saulc"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6200
+#: items.xml:6220
msgid "Eggshell Hat"
msgstr "Sombrero de cáscara de huevo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6213
+#: items.xml:6233
msgid "Bounty Hunter Helmet"
msgstr "Casco de cazarrecompensas"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6213
+#: items.xml:6233
msgid "Experienced bounty hunters have these, friend of all mercenaries."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6226
+#: items.xml:6246
msgid "Mush Hat"
msgstr "Sombrero Mush"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6226
+#: items.xml:6246
msgid "You're now ready to play Hide and Seek in a forest."
msgstr "Ahora está listo para jugar al escondite en un bosque"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6239
+#: items.xml:6259
msgid "Terranite Helmet"
msgstr "Casco de terranita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6239
+#: items.xml:6259
msgid "Meh, the Mask is better."
msgstr "Meh, la máscara es mejor"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6251
+#: items.xml:6271
msgid "Smiley Cap"
msgstr "Gorra sonriente"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6251
+#: items.xml:6271
msgid "You'll never get sad with this cap! It comes with no warranties."
msgstr "¡Nunca te pondrás triste con esta gorra! Viene sin garantías"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6251
+#: items.xml:6271
msgid "ATK Range +1"
msgstr "Rango de ataque +1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6262
+#: items.xml:6282
msgid "Boss Hunter Boina"
msgstr "Boina de cazador de jefes"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6262
+#: items.xml:6282
msgid ""
"This person is a certified boss hunter. Bosses are only small fry for them."
msgstr ""
@@ -8520,281 +8556,281 @@ msgstr ""
" alevines para ellos"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6262
+#: items.xml:6282
msgid "Boss EXP +10%"
msgstr "Experiencia de jefe +10%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6273
+#: items.xml:6293
msgid "Moubi Hat"
msgstr "Sombrero Moubi"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6273
+#: items.xml:6293
msgid "It would still be magical, wasn't the horn broken."
msgstr "Todavía sería mágico, si el cuerno no estuviera roto."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6285
+#: items.xml:6305
msgid "Bloody Mouboo Hat"
msgstr "Sombrero de Mouboo ensangrentado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6285
+#: items.xml:6305
msgid "It is evil. And that's all I have to say."
msgstr "Es malvado. Y eso es todo lo que tengo que decir."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6296
+#: items.xml:6316
msgid "NPC Eyes D"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6306
+#: items.xml:6326
msgid "NPC Eyes T"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6319
+#: items.xml:6339
msgid "Shemagh"
msgstr "Shemagh"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6319
+#: items.xml:6339
msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments."
msgstr "Una bufanda mejorada que usan los mercenarios en entornos difíciles"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6333
+#: items.xml:6353
msgid "Monocle"
msgstr "Monóculo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6333
+#: items.xml:6353
msgid "A handy perception tool, even when not at the opera."
msgstr ""
"Una práctica herramienta de percepción, incluso cuando no está en la ópera"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6333
+#: items.xml:6353
msgid "Crafting+"
msgstr "elaboración+"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6344
+#: items.xml:6364
msgid "Mustache"
msgstr "Mostacho"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6344
+#: items.xml:6364
msgid ""
"Nobody will recognize you with this! It comes without warranty, though."
msgstr "¡Nadie te reconocerá con esto! Sin embargo, viene sin garantía."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6356
+#: items.xml:6376
msgid "Beard"
msgstr "Barba"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6356
+#: items.xml:6376
msgid "Only real men have one."
msgstr "Solo los hombres de verdad tienen uno."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6370
+#: items.xml:6390
msgid "Left Eye Patch"
msgstr "Parche de ojo izquierdo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6370
+#: items.xml:6390
msgid "Arr! What's a pirate with two eyes? A not-pirate! Ar Arr!"
msgstr "Arr! ¿Qué es un pirata con dos ojos? ¡Un no pirata! Ar Arr!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6370
+#: items.xml:6390
msgid "Ranged ATK +25% / Ranged DEF +25%"
msgstr "Ataque de rango +25% / Defensa a rango +25%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6383
+#: items.xml:6403
msgid "Googles"
msgstr "Gafas "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6383
+#: items.xml:6403
msgid "Goggles designed to take care of your eyes."
msgstr "Gafas diseñadas para cuidar tus ojos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6396
+#: items.xml:6416
msgid "Heart Glasses"
msgstr "Gafas de corazón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6396
+#: items.xml:6416
msgid "Heart Glasses from another universe. Decisions were different there."
msgstr ""
"Gafas de corazón de otro universo. Allí las decisiones fueron diferentes"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6396
+#: items.xml:6416
msgid "PVP DEF +40% / PVP (M)ATK -60%"
msgstr "Defensa en PVP +40% / (mágico) Ataque en PVP -60%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6423
+#: items.xml:6443
msgid "Burglar Mask"
msgstr "Máscara de ladrón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6423
+#: items.xml:6443
msgid "Goes very well with a crowbar."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6423
+#: items.xml:6443
msgid "Stealing+"
msgstr "Robar+"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6436
+#: items.xml:6456
msgid "SunGlasses"
msgstr "Gafas de sol"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6436
+#: items.xml:6456
msgid "Protects your eyes from the unforgiving sun of Tonori."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6464
+#: items.xml:6484
msgid "Knife"
msgstr "Cuchillo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6464
+#: items.xml:6484
msgid "A simple, but efficient knife."
msgstr "Un cuchillo sencillo pero eficaz"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6479
+#: items.xml:6499
msgid "Bug Slayer"
msgstr "Asesino de Bugs"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6479
+#: items.xml:6499
msgid "Jesusalva introduced another bug!! We must slay it!"
msgstr "¡Jesusalva introdujo otro error !! ¡Debemos matarlo!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6494
+#: items.xml:6514
msgid "Short Gladius"
msgstr "Gladius corta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6494
+#: items.xml:6514
msgid "A short sword made for close combat."
msgstr "Una espada corta hecha para el combate cuerpo a cuerpo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6510
+#: items.xml:6530
msgid "Wooden Sword"
msgstr "Espada de madera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6510
+#: items.xml:6530
msgid "For sword training. Do not show off with it."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6525
+#: items.xml:6545
msgid "Backsword"
msgstr "Sable"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6525
+#: items.xml:6545
msgid "An engraved backsword with the symbol of a Mouboo on its brass hilt."
msgstr ""
"Un sable grabado con el símbolo de un Mouboo en su empuñadura de bronce"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6540
+#: items.xml:6560
msgid "Sharp Knife"
msgstr "Cuchillo afilado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6540
+#: items.xml:6560
msgid "A sharp knife. Perfect to cut meat."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6554
+#: items.xml:6574
msgid "Rusty Knife"
msgstr "Cuchillo oxidado"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6554
+#: items.xml:6574
msgid "A knife which was exposed to the elements."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6569
+#: items.xml:6589
msgid "Dagger"
msgstr "Daga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6569
+#: items.xml:6589
msgid "Longer and more dangerous than a knife."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6588
+#: items.xml:6608
msgid "Bone Knife"
msgstr "Cuchillo de hueso"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6588
+#: items.xml:6608
msgid "A knife made from bones. Quite effective."
msgstr "Un cuchillo hecho de huesos. Bastante eficaz"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6604
+#: items.xml:6624
msgid "Rock Knife"
msgstr "Cuchillo de roca"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6604
+#: items.xml:6624
msgid "A rock solid knife."
msgstr "Un cuchillo sólido como una roca"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6619
+#: items.xml:6639
msgid "Small Knife"
msgstr "Cuchillo pequeño"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6619
+#: items.xml:6639
msgid "A tiny knife."
msgstr "Un cuchillo diminuto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6636
+#: items.xml:6656
msgid "Divine Sword"
msgstr "Espada divina"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6636
+#: items.xml:6656
msgid "As the name suggests, it is divine."
msgstr "Como sugiere su nombre, es divino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6651
+#: items.xml:6671
msgid "Butcher Knife"
msgstr "Cuchillo de carnicero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6651
+#: items.xml:6671
msgid ""
"Usually found in a butchery, yet it can also be found at murderer's hands."
msgstr ""
@@ -8802,89 +8838,89 @@ msgstr ""
"encontrar en manos de un asesino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6669
+#: items.xml:6689
msgid "Ancient Sword"
msgstr "Espada antigua"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6669
+#: items.xml:6689
msgid "Its so old that no one knows when it was created."
msgstr "Es tan antigua que nadie sabe cuándo fue creada"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6685
+#: items.xml:6705
msgid "Ice Gladius"
msgstr "Gladius de hielo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6685
+#: items.xml:6705
msgid "A dagger with a shimmering blue blade."
msgstr "Una daga con una hoja azul brillante"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6685
+#: items.xml:6705
msgid "Ice Attack"
msgstr "Ataque de hielo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6700
+#: items.xml:6720
msgid "Setzer"
msgstr "Setzer"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6700
+#: items.xml:6720
msgid "A knife named after a famous gambler."
msgstr "Un cuchillo que lleva el nombre de un jugador famoso"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6715
+#: items.xml:6735
msgid "Long Sword"
msgstr "Espada larga"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6715
+#: items.xml:6735
msgid "It has a very long blade."
msgstr "Tiene una hoja muy larga"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6735
+#: items.xml:6755
msgid "Thunder Staff ★★★"
msgstr "Bastón de trueno ★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6735
+#: items.xml:6755
msgid "Jesusalva's courtesy, impairs holy lightning over your foes!"
msgstr ""
"¡La cortesía de Jesusalva, empaña el santo relámpago sobre tus enemigos!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6735
+#: items.xml:6755
msgid "Wind Attack, Rare Item"
msgstr "Ataque de viento, objeto raro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6756
+#: items.xml:6776
msgid "Judgement ★★★"
msgstr "Juicio ★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6756
+#: items.xml:6776
msgid ""
"Sometimes, to Saves the ones you like, you must judge the ones you don't."
msgstr "A veces, para salvar a los que te gustan, debe juzgar a los que no"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6756
+#: items.xml:6776
msgid "Splash damage and knockback effect"
msgstr "Daño por salpicadura y efecto de retroceso"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6774
+#: items.xml:6794
msgid "Dark Pulsar ★★★"
msgstr "Pulsar oscuro ★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6774
+#: items.xml:6794
msgid ""
"This awful blade will seep your enemies life force like a knife cuts butter."
" Or at least, this is what they told me."
@@ -8893,29 +8929,29 @@ msgstr ""
"cuchillo corta mantequilla. O al menos esto es lo que me dijeron"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6774
+#: items.xml:6794
msgid "Shadow Damage"
msgstr "Daño de las Sombras"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6790
+#: items.xml:6810
msgid "Bronze Gladius"
msgstr "Gladius de bronce"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6790
+#: items.xml:6810
msgid "A short sword for the lucky adventurer. It's actually made of wood."
msgstr ""
"Una espada corta para el afortunado aventurero. En realidad, está hecho de "
"madera"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6809
+#: items.xml:6829
msgid "Scythe"
msgstr "Guadaña"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6809
+#: items.xml:6829
msgid ""
"Too heavy and clumbersome to use, clearly was not designed to be a weapon."
msgstr ""
@@ -8923,152 +8959,152 @@ msgstr ""
"un arma"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6809
+#: items.xml:6829
msgid "Crit +5"
msgstr "Critico +5"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6828
+#: items.xml:6848
msgid "Kanabo"
msgstr "Kanabo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6828
+#: items.xml:6848
msgid "A heavy and clumbersome mace from the lands of fire."
msgstr "Una maza pesada y engorrosa de las tierras del fuego"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6828
+#: items.xml:6848
msgid "Crit +12"
msgstr "Critico +12"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6847
+#: items.xml:6867
msgid "Miere Cleaver"
msgstr "Cuchilla Miere"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6847
+#: items.xml:6867
msgid "From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two."
msgstr ""
"De las tierras del fuego, utilizado para romper las piedras de lava Mana en "
"dos"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6847
+#: items.xml:6867
msgid "Crit +8"
msgstr "Critico +8"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6867
+#: items.xml:6887
msgid "Broadsword"
msgstr "Mandoble"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6867
+#: items.xml:6887
msgid "A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing."
msgstr "Una espada pesada de las tierras del fuego. Útil incluso para golpear"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6867
+#: items.xml:6887
msgid "Crit +10"
msgstr "Critico +10"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6885
+#: items.xml:6905
msgid "Blacksmith Axe"
msgstr "Hacha de herrero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6885
+#: items.xml:6905
msgid ""
"The icon of Land Of Fire, used by the best blacksmith in the whole world."
msgstr "El icono de Land Of Fire, utilizado por el mejor herrero del mundo"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6885
+#: items.xml:6905
msgid "Crit +12, May blind targets (4%)"
msgstr "Critico +12, puede cegar objetivos (4%)"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6906
+#: items.xml:6926
msgid "Centaur Spear"
msgstr "Lanza de centauro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6906
+#: items.xml:6926
msgid "Heavy spear made for centaurs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6906 items.xml:7031
+#: items.xml:6926 items.xml:7051
msgid "Crit +14"
msgstr "Critico +14"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6922
+#: items.xml:6942
msgid "Short Sword"
msgstr "Espada corta"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6922
+#: items.xml:6942
msgid "A short sword made for close combat. Careful with that!"
msgstr ""
"Una espada corta hecha para el combate cuerpo a cuerpo. ¡Cuidado con eso!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6938
+#: items.xml:6958
msgid "Real Bronze Gladius"
msgstr "Gladius de bronce real"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6938
+#: items.xml:6958
msgid "A short sword really made of bronze."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6954
+#: items.xml:6974
msgid "Miner Knife"
msgstr "Cuchillo minero"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6954
+#: items.xml:6974
msgid "A knife reaking of sweat."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6974
+#: items.xml:6994
msgid "Cursed Scythe"
msgstr "Guadaña maldita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6974
+#: items.xml:6994
msgid "It's time to curse!"
msgstr "¡Es hora de maldecir!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:6974
+#: items.xml:6994
msgid "Crit +14, Vanishes HP by 1% of damages dealt, may Curse (1%)"
msgstr "Critico +14, drena HP por 1% de daños infligidos, puede maldecir (1%)"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:6988
+#: items.xml:7008
msgid "Kitana"
msgstr "Katana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:6988
+#: items.xml:7008
msgid "Light, yet powerful. One of Frostia's masterpieces of engineering."
msgstr ""
"Ligero pero poderoso, una de las obras maestras de ingeniería de Frostia"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7010
+#: items.xml:7030
msgid "Immortal Heavy Sword"
msgstr "Espada pesada inmortal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7010
+#: items.xml:7030
msgid ""
"It glows with magic power. It cuts steel and stone. But does it makes the "
"fighter immortal?"
@@ -9077,89 +9113,119 @@ msgstr ""
"luchador?"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7010
+#: items.xml:7030
msgid "Crit +19"
msgstr "Critico +19"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7031
+#: items.xml:7051
msgid "Zambacutou Heavy Sword"
msgstr "Espada pesada Zambacutou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7031
+#: items.xml:7051
msgid "Designed to kill cavalary and cause a calamity."
msgstr "Diseñado para matar a la caballería y causar una calamidad"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7052
+#: items.xml:7072
msgid "Halberd"
msgstr "Alabarda"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7052
+#: items.xml:7072
msgid "Only the pro may use this weapon to quickly sweep their enemies."
msgstr ""
"Solo los profesionales pueden usar esta arma para barrer rápidamente a sus "
"enemigos"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7052
+#: items.xml:7072
msgid "Crit +16"
msgstr "Critico +16"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7070
+#: items.xml:7090
msgid "Pickaxe"
msgstr "Pico"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7070
+#: items.xml:7090
msgid "Only useful for farming Bifs."
msgstr "Solo es útil para minar Bifs"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7070
+#: items.xml:7090
msgid "Bifs drop ore more often"
msgstr "Bifs suelta mineral con más frecuencia"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7086
+#: items.xml:7106
msgid "Lightsaber"
msgstr "Sable de luz"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7086 items.xml:7104
+#: items.xml:7106 items.xml:7124
msgid "Pyndragon always comes up with the craziest ideas."
msgstr "Pyndragon siempre tiene las ideas más locas"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7086
+#: items.xml:7106
msgid "ATK Scales. HP -1.2/s"
msgstr "Escala de ataque. HP-1,2/s"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7104
+#: items.xml:7124
msgid "Powerful Lightsaber"
msgstr " Sable de luz poderoso"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7104
+#: items.xml:7124
msgid "ATK Scales. HP -1/s"
msgstr "Escala de ataque. HP-1/s"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7124
+#: items.xml:7142
+msgid "Kunai"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:7142
+msgid "More suitable for bandits than assassins or ninjas."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@effect
+#: items.xml:7142
+msgid "Evasion+ / Def- / Crit- / Auto-steal / Auto-loot / Scales with level"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:7160
+msgid "Whip"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:7160
+msgid "Discipline your foes and maintain order."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@effect
+#: items.xml:7160
+msgid "Non-stackable AOE / Evade and DEF - / Scales with level"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:7180
msgid "Lightbringer ★★★★★"
msgstr "portador de la luz ★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7124
+#: items.xml:7180
msgid "The most powerful sword in the world, has a mind of its own."
msgstr "La espada más poderosa del mundo, tiene mente propia"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7124
+#: items.xml:7180
msgid ""
"HIT +50% / Holy Damage / Healing Skills +100% / Crit Def -50% / No blocking "
"/ Lose HP and MP"
@@ -9168,12 +9234,12 @@ msgstr ""
"-50% / No bloqueo / Pierde HP y MP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7142
+#: items.xml:7198
msgid "Demure Axe ★★★★★"
msgstr "Hacha recatada ★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7142
+#: items.xml:7198
msgid ""
"An axe which belongs to the Queen of Dragons. It would be unwise to pick a "
"fight with her."
@@ -9182,7 +9248,7 @@ msgstr ""
" una pelea con ella"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7142
+#: items.xml:7198
msgid ""
"HIT -10% / Holy Damage / Crit and Crit Def -50% / No blocking / Lore Item"
msgstr ""
@@ -9190,47 +9256,47 @@ msgstr ""
"artículo de tradición"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7160
+#: items.xml:7216
msgid "Tyranny ★★★★★"
msgstr "tiranía★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7160
+#: items.xml:7216
msgid "The bow which killed Aquiles."
msgstr "El arco que mató a Aquiles."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7160
+#: items.xml:7216
msgid "HIT +200% / Holy Damage / No blocking / Lore Item"
msgstr "Golpe +200% / Daño divino / no bloqueo / artículo de tradición"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7177
+#: items.xml:7233
msgid "Runestaff ★★★★★"
msgstr "Bastón de las runas ★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7177
+#: items.xml:7233
msgid "It can see the fate of the world: A book full of black pages."
msgstr "Puede ver el destino del mundo: un libro lleno de páginas negras"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7177
+#: items.xml:7233
msgid "MP +750 / Holy Damage / Defense -100 / Lore Item"
msgstr "MP +750 / Daño sagrado / Defensa -100 / artículo de tradición"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7189
+#: items.xml:7245
msgid "Aegis Shield ★★★★★"
msgstr "Escudo Aegis★★★★★"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7189
+#: items.xml:7245
msgid "The shield used by eAthena during dark times."
msgstr "El escudo utilizado por eAthena durante los tiempos oscuros"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7189
+#: items.xml:7245
msgid ""
"Supreme Summoning / Crit Immunity / Knockback Immunity / Full HP on Respawn "
"/ Block +20% / MP Regen +100% / Walk Speed -50% / Scalable Defense / No "
@@ -9242,28 +9308,28 @@ msgstr ""
"tradición"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7202
+#: items.xml:7258
msgid "Piou egg"
msgstr "Huevo de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7202
+#: items.xml:7258
msgid "Piou egg. Not for omelettes!"
msgstr "Huevo de piou. ¡No para tortillas!"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:7202 items.xml:7211 items.xml:7220 items.xml:7274 items.xml:7283
-#: items.xml:7292 items.xml:7301 items.xml:7328
+#: items.xml:7258 items.xml:7267 items.xml:7276 items.xml:7330 items.xml:7339
+#: items.xml:7348 items.xml:7357 items.xml:7384
msgid "Hatch"
msgstr "Eclosionar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7211
+#: items.xml:7267
msgid "Bhopper egg"
msgstr "Huevo de bhopper"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7211
+#: items.xml:7267
msgid ""
"Whaaaaaat, it is a lucky Bhopper Egg! With proper care, this pet will "
"increase your luck!"
@@ -9272,112 +9338,112 @@ msgstr ""
" mascota aumentará tu suerte!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7220
+#: items.xml:7276
msgid "Maggot Cocoon"
msgstr "Capullo de gusano"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7220
+#: items.xml:7276
msgid "Hey, this cocoon is really rare!"
msgstr "¡Oye, este capullo es realmente raro!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7229
+#: items.xml:7285
msgid "Doggy Dog"
msgstr "Perrito"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7229 items.xml:7238 items.xml:7256
+#: items.xml:7285 items.xml:7294 items.xml:7312
msgid "Faithful companion"
msgstr "Compañero fiel"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:7229 items.xml:7238 items.xml:7247 items.xml:7256
+#: items.xml:7285 items.xml:7294 items.xml:7303 items.xml:7312
msgid "Wake"
msgstr "Despertar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7238
+#: items.xml:7294
msgid "Catty Cat"
msgstr "Gatito"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7247
+#: items.xml:7303
msgid "Blacky Cat"
msgstr "Gato negro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7247
+#: items.xml:7303
msgid "Brings bad luck upon your foes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7256
+#: items.xml:7312
msgid "Ratte the Ratto"
msgstr "Ratte el ratto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7265
+#: items.xml:7321
msgid "Forest Spore"
msgstr "Espora del bosque"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7265
+#: items.xml:7321
msgid "Not everyone has this rare type of spore."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:7265
+#: items.xml:7321
msgid "Throw"
msgstr "Lanzar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7274
+#: items.xml:7330
msgid "Fluffy Egg"
msgstr "Huevo de fluffy"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7274
+#: items.xml:7330
msgid "It's a furry egg. Strange."
msgstr "Es un huevo peludo. Extraño"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7283
+#: items.xml:7339
msgid "Duck egg"
msgstr "Huevo de pato"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7283
+#: items.xml:7339
msgid "Quack Quack. Do not bring it into the bath with you!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7292
+#: items.xml:7348
msgid "Bat egg"
msgstr "Huevo de murciélago"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7292
+#: items.xml:7348
msgid "Nasty."
msgstr "Desagradable"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7301
+#: items.xml:7357
msgid "Moggun Egg"
msgstr "Huevo de Moggun"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7301
+#: items.xml:7357
msgid "Be careful so it doesn't hit you!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7310
+#: items.xml:7366
msgid "Pinkie Crystal"
msgstr "Pinkie Crystal"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7310
+#: items.xml:7366
msgid "I don't think you should summon this. It might be a bad idea."
msgstr "No creo que debas invocar esto. Puede ser una mala idea"
@@ -9385,402 +9451,402 @@ msgstr "No creo que debas invocar esto. Puede ser una mala idea"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:7310 items.xml:7319 npcs.xml:1146
+#: items.xml:7366 items.xml:7375 npcs.xml:1146
msgid "Summon"
msgstr "Invocar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7319
+#: items.xml:7375
msgid "Dragon Horn"
msgstr "Cuerno de dragón"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7319
+#: items.xml:7375
msgid "Summon a pet dragon... Uhm, not so sure if this one is a good idea."
msgstr ""
"Convoca a un dragón de mascota ... Uhm, no estoy tan seguro de si ésta es "
"una buena idea."
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7328
+#: items.xml:7384
msgid "You tamed a snake? Eww. Be careful with it!"
msgstr "¿Has domesticado a una serpiente? Eww. ¡Ten cuidado con eso!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7338
+#: items.xml:7394
msgid "Crimson Dye"
msgstr "Tinte carmesí"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:7338 items.xml:7347 items.xml:7356 items.xml:7365 items.xml:7374
-#: items.xml:7383 items.xml:7392 items.xml:7401 items.xml:7410 items.xml:7419
-#: items.xml:7428 items.xml:7437 items.xml:7446 items.xml:7455 items.xml:7464
-#: items.xml:7473 items.xml:7482 items.xml:7491 items.xml:7500 items.xml:7509
-#: items.xml:7518 items.xml:7527
+#: items.xml:7394 items.xml:7403 items.xml:7412 items.xml:7421 items.xml:7430
+#: items.xml:7439 items.xml:7448 items.xml:7457 items.xml:7466 items.xml:7475
+#: items.xml:7484 items.xml:7493 items.xml:7502 items.xml:7511 items.xml:7520
+#: items.xml:7529 items.xml:7538 items.xml:7547 items.xml:7556 items.xml:7565
+#: items.xml:7574 items.xml:7583
msgid "Dye"
msgstr "Teñir"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7338 items.xml:7347 items.xml:7356 items.xml:7365 items.xml:7374
-#: items.xml:7383 items.xml:7392 items.xml:7401 items.xml:7410 items.xml:7419
-#: items.xml:7428 items.xml:7437 items.xml:7446 items.xml:7455 items.xml:7464
-#: items.xml:7473 items.xml:7482 items.xml:7491 items.xml:7500 items.xml:7509
-#: items.xml:7518 items.xml:7527
+#: items.xml:7394 items.xml:7403 items.xml:7412 items.xml:7421 items.xml:7430
+#: items.xml:7439 items.xml:7448 items.xml:7457 items.xml:7466 items.xml:7475
+#: items.xml:7484 items.xml:7493 items.xml:7502 items.xml:7511 items.xml:7520
+#: items.xml:7529 items.xml:7538 items.xml:7547 items.xml:7556 items.xml:7565
+#: items.xml:7574 items.xml:7583
msgid "Color dye that can be used on clothing."
msgstr "Tinte de color que se puede usar en la ropa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7347
+#: items.xml:7403
msgid "Chocolate Dye"
msgstr "Tinte de chocolate"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7356
+#: items.xml:7412
msgid "Mint Dye"
msgstr "Tinte de menta"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7365
+#: items.xml:7421
msgid "Black Dye"
msgstr "Tinte negro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7374
+#: items.xml:7430
msgid "Silver Dye"
msgstr "Tinte de plata"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7383
+#: items.xml:7439
msgid "Camel Dye"
msgstr "Tinte camel"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7392
+#: items.xml:7448
msgid "Brown Dye"
msgstr "Tinte marrón"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7401
+#: items.xml:7457
msgid "Orange Dye"
msgstr "Tinte naranja"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7410
+#: items.xml:7466
msgid "Dark Red Dye"
msgstr "Tinte rojo oscuro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7419
+#: items.xml:7475
msgid "Red Dye"
msgstr "Tinte rojo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7428
+#: items.xml:7484
msgid "Fuchsia Dye"
msgstr "Tinte fucsia"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7437
+#: items.xml:7493
msgid "Pink Dye"
msgstr "Tinte rosa"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7446
+#: items.xml:7502
msgid "Mauve Dye"
msgstr "Tinte malva"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7455
+#: items.xml:7511
msgid "Purple Dye"
msgstr "Tinte púrpura"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7464
+#: items.xml:7520
msgid "Navy Blue Dye"
msgstr "Tinte azul marino"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7473
+#: items.xml:7529
msgid "Blue Gray Dye"
msgstr "Tinte gris azulado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7482
+#: items.xml:7538
msgid "Blue Dye"
msgstr "Tinte azul"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7491
+#: items.xml:7547
msgid "Teal Dye"
msgstr "Tinte verde azulado"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7500
+#: items.xml:7556
msgid "Green Dye"
msgstr "Tinte verde"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7509
+#: items.xml:7565
msgid "Lime Dye"
msgstr "Tinte de lima"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7518
+#: items.xml:7574
msgid "Khaki Dye"
msgstr "Tinte de color caqui"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7527
+#: items.xml:7583
msgid "Yellow Dye"
msgstr "Tinte amarillo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7534
+#: items.xml:7590
msgid "Necromancer Card"
msgstr "Tarjeta de nigromante"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7534
+#: items.xml:7590
msgid "A powerful card, represents solitude."
msgstr "Una tarjeta poderosa, representa la soledad"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7534
+#: items.xml:7590
msgid "Luk +2 / HP -100"
msgstr "Suerte +2 / HP -100"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7541
+#: items.xml:7597
msgid "Hero Card"
msgstr "Tarjeta de héroe"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7541
+#: items.xml:7597
msgid "A powerful card, represents victory."
msgstr "Una carta poderosa, representa la victoria"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7541
+#: items.xml:7597
msgid "Dex +2 / Agi -1"
msgstr "Destreza +2 / Agilidad -1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7548
+#: items.xml:7604
msgid "Crusader Knights Card"
msgstr "Tarjeta de caballeros cruzados"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7548
+#: items.xml:7604
msgid "A powerful card, represents loyalty."
msgstr "Una carta poderosa, representa lealtad"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7548
+#: items.xml:7604
msgid "Str +2 / Int -1"
msgstr "Fuerza +2 / inteligencia -1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7555
+#: items.xml:7611
msgid "Paladin Clerics Card"
msgstr "Tarjeta de clérigos paladín"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7555
+#: items.xml:7611
msgid "A powerful card, represents goodness."
msgstr "Una carta poderosa, representa la bondad"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7555
+#: items.xml:7611
msgid "MP +50, Luk -1"
msgstr "MP +50, Suerte -1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7562
+#: items.xml:7618
msgid "Forest Druids Card"
msgstr "Tarjeta de Druidas del Bosque"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7562
+#: items.xml:7618
msgid "A powerful card, represents friendship."
msgstr "Una carta poderosa, representa la amistad"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7562
+#: items.xml:7618
msgid "Vit +2 / Dex -1"
msgstr "Vitalidad +2 / Destreza -1 "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7569
+#: items.xml:7625
msgid "Oldur Mages Card"
msgstr "Tarjeta de magos oldur"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7569
+#: items.xml:7625
msgid "A powerful card, represents intelligence."
msgstr "Una carta poderosa, representa inteligencia"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7569
+#: items.xml:7625
msgid "Int +2 / Str -1"
msgstr "Inteligencia +2 / fuerza -1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7576
+#: items.xml:7632
msgid "Slide Ninjas Card"
msgstr "Carta de ninjas agiles"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7576
+#: items.xml:7632
msgid "A powerful card, represents indiference."
msgstr "Una carta poderosa, representa la indiferencia"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7576
+#: items.xml:7632
msgid "Agi +2 / Vit -1"
msgstr "Agilidad +2 / Vitalidad -1"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7583
+#: items.xml:7639
msgid "Nature World Card"
msgstr "Tarjeta del mundo de la naturaleza"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7583
+#: items.xml:7639
msgid "A powerful card, represents adventure."
msgstr "Una carta poderosa, representa la aventura"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7583
+#: items.xml:7639
msgid "HP +100 / MP -25"
msgstr "HP 100 / MP -25"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7590
+#: items.xml:7646
msgid "Desert Thief Card"
msgstr "Tarjeta de ladrón del desierto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7590
+#: items.xml:7646
msgid ""
"This magic card made of dried sand can be placed in certain type of glove to"
" grant you some powers."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7590
+#: items.xml:7646
msgid "Attack Speed +1%"
msgstr "Velocidad de ataque +1%"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7600
+#: items.xml:7656
msgid "Polished Diamond"
msgstr "Diamante pulido"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:7600 items.xml:7609 items.xml:7618 items.xml:7627 items.xml:7636
-#: items.xml:7645
+#: items.xml:7656 items.xml:7665 items.xml:7674 items.xml:7683 items.xml:7692
+#: items.xml:7701
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7600 items.xml:7609 items.xml:7618 items.xml:7627 items.xml:7636
-#: items.xml:7645
+#: items.xml:7656 items.xml:7665 items.xml:7674 items.xml:7683 items.xml:7692
+#: items.xml:7701
msgid "A polished gemstone."
msgstr "Una piedra preciosa pulida"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7609
+#: items.xml:7665
msgid "Polished Ruby"
msgstr "Rubí pulido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7618
+#: items.xml:7674
msgid "Polished Emerald"
msgstr "Esmeralda pulida"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7627
+#: items.xml:7683
msgid "Polished Sapphire"
msgstr "Zafiro pulido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7636
+#: items.xml:7692
msgid "Polished Topaz"
msgstr "Topacio pulido"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7645
+#: items.xml:7701
msgid "Polished Amethyst"
msgstr "Amatista pulida"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7653
+#: items.xml:7709
msgid "Speed Card"
msgstr "Tarjeta de velocidad"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7653 items.xml:7660 items.xml:7668 items.xml:7675
+#: items.xml:7709 items.xml:7716 items.xml:7724 items.xml:7731
msgid "A powerful card, unique of its kin."
msgstr "Una carta poderosa, única en su tipo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7660
+#: items.xml:7716
msgid "Reflect Card"
msgstr "Tarjeta de reflejo"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7660
+#: items.xml:7716
msgid "Reflect 2% of non-magic damage"
msgstr "Refleja el 2% del daño no mágico"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7668
+#: items.xml:7724
msgid "Power Card"
msgstr "Tarjeta de poder"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7675
+#: items.xml:7731
msgid "Wall Card"
msgstr "Tarjeta de pared"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7675
+#: items.xml:7731
msgid "DEF/MDEF +25"
msgstr "Defensa/ Defensa mágica +25"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7693
+#: items.xml:7749
msgid "Training Bow"
msgstr "Arco de entrenamiento"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7693 items.xml:7936
+#: items.xml:7749 items.xml:7992
msgid "For bow training. Does not seem very reliable."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7693 items.xml:7713 items.xml:7733 items.xml:7753 items.xml:7773
-#: items.xml:7794 items.xml:8281
+#: items.xml:7749 items.xml:7769 items.xml:7789 items.xml:7809 items.xml:7829
+#: items.xml:7850 items.xml:8350
msgid "Evasion Disabled"
msgstr "Evasión deshabilitada"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7713
+#: items.xml:7769
msgid "Wooden Bow"
msgstr "Arco de madera"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7713
+#: items.xml:7769
msgid "For the unexperienced bowman."
msgstr "Para el arquero inexperto"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7733
+#: items.xml:7789
msgid "Short Bow"
msgstr "Arco corto"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7733
+#: items.xml:7789
msgid ""
"The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at "
"point-blank range."
@@ -9792,75 +9858,75 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: quest/name
-#: items.xml:7753 quests.xml:1745 quests.xml:1763
+#: items.xml:7809 quests.xml:1745 quests.xml:1763
msgid "Forest Bow"
msgstr "Arco del bosque"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7753
+#: items.xml:7809
msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest."
msgstr "Un gran arco, para cazar monstruos en el bosque"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7773
+#: items.xml:7829
msgid "Elfic Bow"
msgstr "Arco de elfo"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7773
+#: items.xml:7829
msgid "Light, yet powerful. This is the masterprice of elvish engineering."
msgstr ""
"Ligero pero poderoso. Este es el precio maestro de la ingeniería elfica"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7794
+#: items.xml:7850
msgid "Championship Bow"
msgstr "Arco de campeonato"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7794
+#: items.xml:7850
msgid "A great bow which only champions are allowed to use."
msgstr "Un gran arco que solo los campeones pueden usar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7815
+#: items.xml:7871
msgid "Banshee Bow"
msgstr "Arco de Banshee"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7815
+#: items.xml:7871
msgid "Need to banish something? Do not fret, use the Banshee Bow!"
msgstr "¿Necesitas desterrar algo? ¡No te preocupes, usa el Banshee Bow!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7815
+#: items.xml:7871
msgid "-1 HP per shoot / Evasion Disabled"
msgstr "-1 De vida por disparo/ Evasion desactivada"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7838
+#: items.xml:7894
msgid "Powerful Gunstaff"
msgstr "Poderosa arma"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7838
+#: items.xml:7894
msgid "When a single big hole in your enemies' chests is all you need."
msgstr ""
"Cuando un solo gran agujero en el pecho de tus enemigos es todo lo que "
"necesitas"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7838 items.xml:7922
+#: items.xml:7894 items.xml:7978
msgid "Critical +40% / No Evasion"
msgstr "Crítico +40% / No evasión "
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7859
+#: items.xml:7915
msgid "Rapid Gunstaff"
msgstr "Arma rapida"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7859
+#: items.xml:7915
msgid ""
"That things shoot so fast! It is so fun shooting with it! Oh... Ran out of "
"ammo already? %%a"
@@ -9869,1447 +9935,1464 @@ msgstr ""
"te quedaste sin munición? %%a"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7859
+#: items.xml:7915
msgid "Acc. -50% / Critical -100% / No Evasion"
msgstr "precisión -50% / critico -100% / no evasion"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7880
+#: items.xml:7936
msgid "Explosive Gunstaff"
msgstr "Arma explosiva"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7880
+#: items.xml:7936
msgid "Standard weaponry in Saulc's Palace, that thing causes splash damage."
msgstr ""
"Armamento estándar en el Palacio de Saulc, esa cosa causa daño por "
"salpicadura"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7880
+#: items.xml:7936
msgid "No Evasion / AoE Damage"
msgstr "No evasión / efecto de daño en area"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7901
+#: items.xml:7957
msgid "Short Gunstaff"
msgstr "Arma corta "
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7901
+#: items.xml:7957
msgid "Want to shoot with a shield? You have been watching too much anime!"
msgstr "¿Quieres disparar con escudo? ¡Has estado viendo demasiado anime!"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7901
+#: items.xml:7957
msgid "Evasion OK / Shields Allowed"
msgstr "evasión OK / escudos permitidos"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7922
+#: items.xml:7978
msgid "Dustynator 2000"
msgstr "Dustynator 2000"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7922
+#: items.xml:7978
msgid "The best weapon on the market! I'm not trying to scam you, I swear"
msgstr "¡La mejor arma del mercado! No estoy tratando de estafarte, lo juro"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7936
+#: items.xml:7992
msgid "Training Arrow"
msgstr "Flecha de Entrenamiento"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7943
+#: items.xml:7999
msgid "Tolchi Arrow"
msgstr "Flecha de Tolchi"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7943
+#: items.xml:7999
msgid "A basic arrow."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7951
+#: items.xml:8007
msgid "Arrow"
msgstr "Flecha"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7951
+#: items.xml:8007
msgid "An arrow used by archers."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7959
+#: items.xml:8015
msgid "Iron Arrow"
msgstr "Flecha de hierro"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7959
+#: items.xml:8015
msgid "An arrow made from iron."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7967
+#: items.xml:8023
msgid "Cursed Arrow"
msgstr "Flecha maldita"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7967
+#: items.xml:8023
msgid "A cursed arrow."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7976
+#: items.xml:8032
msgid "Poison Arrow"
msgstr "Flecha venenosa"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7976
+#: items.xml:8032
msgid "A normal arrow dipped in poison."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:7976
+#: items.xml:8032
msgid "May poison foes"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7984
+#: items.xml:8040
msgid "Thorn Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7984
+#: items.xml:8040
msgid "Take care when handling it to don't hurt yourself."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:7992
+#: items.xml:8048
msgid "Bone Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:7992
+#: items.xml:8048
msgid "A bone-breaker arrow."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8000
+#: items.xml:8056
msgid "Explosive Arrow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8000
+#: items.xml:8056
msgid "An explosive arrow, handle with caution!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8000
+#: items.xml:8056
msgid "Explodes in 2x2 area"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8007
+#: items.xml:8063
msgid "Bullet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8007
+#: items.xml:8063
msgid "The only thing which will fit on that gun of yours."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8014
+#: items.xml:8070
msgid "Sacred Bullet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8014
+#: items.xml:8070
msgid "Saulc added skeletons? No prob, we will get rid of them %%e"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8021
+#: items.xml:8077
msgid "Evil Bullet"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8021
+#: items.xml:8077
msgid "You shall put the nature to eternal slumber with this."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8033
+#: items.xml:8089
msgid "Training Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8033
+#: items.xml:8089
msgid "A short wand for wannabe mages."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8046
+#: items.xml:8102
msgid "Novice Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8046
+#: items.xml:8102
msgid "A short wand for those whom just learn magic."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8046 items.xml:8059
+#: items.xml:8102 items.xml:8115
msgid "HP -12%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8059
+#: items.xml:8115
msgid "Apprentice Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8059
+#: items.xml:8115
msgid "A wand for mages."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8072
+#: items.xml:8128
msgid "Leader Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8072
+#: items.xml:8128
msgid "A wand for real mages, respected by newbies."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8072
+#: items.xml:8128
msgid "HP -16%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8085
+#: items.xml:8141
msgid "Legendary Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8085
+#: items.xml:8141
msgid "Only great mages dare to use this. It's damage is as high as its name."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8085
+#: items.xml:8141
msgid "HP -20%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8097
+#: items.xml:8153
msgid "Reinboo Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8097
+#: items.xml:8153
msgid "Said to be created by Santa himself, to control his reins."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8097
+#: items.xml:8153
msgid "Magic Attack +370 / HP -5%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8115
+#: items.xml:8166
+msgid "Scepter of Thunder"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:8166
+msgid "Randomly pours doom upon foes, and is overall powerful."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@effect
+#: items.xml:8166
+msgid ""
+"Magic Attack +370 / ATK +25 / HP -16% / MP+ / AutoSpell / Uses mana / Scales"
+" with level"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:8184
msgid "Legacy Miere Cleaver"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8115
+#: items.xml:8184
msgid ""
"From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two. Made from "
"pure unobtanium."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8115 items.xml:8133
+#: items.xml:8184 items.xml:8202
msgid "Unobtanium"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8133
+#: items.xml:8202
msgid "Legacy Broadsword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8133
+#: items.xml:8202
msgid ""
"A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing. Made from "
"pure unobtanium."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8144
+#: items.xml:8213
msgid "Rented Cart"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8144
+#: items.xml:8213
msgid "It's time to shop."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8144
+#: items.xml:8213
msgid "Enables Cart"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8152
+#: items.xml:8221
msgid "Falkon Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8152 items.xml:8159 items.xml:8166 items.xml:8173 items.xml:8180
-#: items.xml:8187 items.xml:8194 items.xml:8201 items.xml:8208 items.xml:8215
-#: items.xml:8222 items.xml:8229 items.xml:8305
+#: items.xml:8221 items.xml:8228 items.xml:8235 items.xml:8242 items.xml:8249
+#: items.xml:8256 items.xml:8263 items.xml:8270 items.xml:8277 items.xml:8284
+#: items.xml:8291 items.xml:8298 items.xml:8374
msgid "Event Only."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8152
+#: items.xml:8221
msgid "Skill: Falkon Punch"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8159
+#: items.xml:8228
msgid "Arrow Shower Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8159
+#: items.xml:8228
msgid "Skill: Arrow Shower"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8166
+#: items.xml:8235
msgid "Fireball Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8166
+#: items.xml:8235
msgid "Skill: Fireball"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8173
+#: items.xml:8242
msgid "Heal Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8173
+#: items.xml:8242
msgid "Skill: Healing"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8180
+#: items.xml:8249
msgid "Nature Wall Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8180
+#: items.xml:8249
msgid "Skill: Nature Wall"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8187
+#: items.xml:8256
msgid "Last Stand Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8187
+#: items.xml:8256
msgid "Skill: Last Stand, Last Resort"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8194
+#: items.xml:8263
msgid "Full Power Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8194
+#: items.xml:8263
msgid "Skill: Free Cast, Magical Power Amplification"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8201
+#: items.xml:8270
msgid "Magical MVP Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8201
+#: items.xml:8270
msgid "Skill: Soul Strike, Frost Nova"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8208
+#: items.xml:8277
msgid "High Priest Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8208
+#: items.xml:8277
msgid "Skill: Holy Light, High Healing"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8215
+#: items.xml:8284
msgid "Supreme Warrior Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8215
+#: items.xml:8284
msgid "Skill: Counter Attack, Ground Strike"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8222
+#: items.xml:8291
msgid "Supreme Ranger Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8222
+#: items.xml:8291
msgid "Skill: Archers Eye, Sharpshooter"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8229
+#: items.xml:8298
msgid "Coward Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8229
+#: items.xml:8298
msgid "Skill: Trick Dead, Tactical Retreat, Sudden Attack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8240
+#: items.xml:8309
msgid "Event Sword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8240
+#: items.xml:8309
msgid "A short sword made for an event."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8260
+#: items.xml:8329
msgid "Event Greatsword"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8260
+#: items.xml:8329
msgid "From the lands of fire, made for an event."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8260
+#: items.xml:8329
msgid "Crit Scales"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8281
+#: items.xml:8350
msgid "Event Bow"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8281
+#: items.xml:8350
msgid "Light, yet powerful. Made for an event."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8296
+#: items.xml:8365
msgid "Event Wand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8296
+#: items.xml:8365
msgid "A wand for event mages."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8296
+#: items.xml:8365
msgid "Magic Attack Scales"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8305
+#: items.xml:8374
msgid "Versatile Card"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8305
+#: items.xml:8374
msgid "Skills: Charged Shot, Supreme Attack, Healing"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8314
+#: items.xml:8383
msgid "Acorn Of Death"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8314
+#: items.xml:8383
msgid "You died, and all you got was this nasty acorn!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8314
+#: items.xml:8383
msgid "Heal 12-18 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8340
+#: items.xml:8409
msgid "Sky Piercer ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8340
+#: items.xml:8409
msgid "The savior's sword, pierces the sky into mana."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8340
+#: items.xml:8409
msgid "Damage scales with level / DEF -50% / Evasion -50% / Block +25%"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8354
+#: items.xml:8423
msgid "Basic Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8354
+#: items.xml:8423
msgid ""
"Lv 1 - Str, Int / Lv 3 - Dex, MaxHP / Lv 5 - Agi, MaxMP / Lv 7 - Luk, Vit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8354
+#: items.xml:8423
msgid "Req. Crafting Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8362
+#: items.xml:8431
msgid "Attack Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8362
+#: items.xml:8431
msgid "Lv 1 - Atk, M. Atk / Lv 5 - Atk %, M. Atk %"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8362 items.xml:8369 items.xml:8376 items.xml:8383
+#: items.xml:8431 items.xml:8438 items.xml:8445 items.xml:8452
msgid "Req. Crafting Lv 2, Basic Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8369
+#: items.xml:8438
msgid "Defense Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8369
+#: items.xml:8438
msgid "Lv 1 - Def, M. Def / Lv 5 - Crit DEF, Ranged DEF"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8376
+#: items.xml:8445
msgid "Accuracy Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8376
+#: items.xml:8445
msgid "Lv 1 - Hit Chance / Lv 5 - Crit % / Lv 10 - Crit Chance"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8383
+#: items.xml:8452
msgid "Evade Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8383
+#: items.xml:8452
msgid "Lv 1 - Evade / Lv 5 - Blocking"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8391
+#: items.xml:8460
msgid "Regeneration Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8391
+#: items.xml:8460
msgid "Lv 1 - HP Regen / Lv 5 - MP Regen"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8391
+#: items.xml:8460
msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Attack Lv 1, Defense Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8398
+#: items.xml:8467
msgid "Speed Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8398
+#: items.xml:8467
msgid "Lv 1 - Atk. Speed / Lv 5 - Walk Speed"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8398
+#: items.xml:8467
msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Accuracy Lv 1, Evade Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8405
+#: items.xml:8474
msgid "Double Power Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8405
+#: items.xml:8474
msgid "Lv 1 - Crit Damage / Lv 5 - Double Attack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8405
+#: items.xml:8474
msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Attack Lv 1, Accuracy Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8412
+#: items.xml:8481
msgid "Max Stats Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8412
+#: items.xml:8481
msgid "Lv 1 - Max HP %, Max MP % / Lv 5 - Boss Def"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8412
+#: items.xml:8481
msgid "Req. Crafting Lv 3, Basic Lv 2, Defense Lv 1, Evade Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8420
+#: items.xml:8489
msgid "SC Resist Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8420 items.xml:8427
+#: items.xml:8489 items.xml:8496
msgid "Lv 1 - Poison / Lv 2 - Silence / Lv 3 - Blind / Lv 4 - Curse"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8420
+#: items.xml:8489
msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Max Stats Lv 2, Regen. Lv 2"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8427
+#: items.xml:8496
msgid "SC Inflict Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8427
+#: items.xml:8496
msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Speed Lv 2, Double Power Lv 2"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8434
+#: items.xml:8503
msgid "Mana Economy Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8434
+#: items.xml:8503
msgid "Lv 1 - MP Draining / Lv 5 - Mana Use"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8434
+#: items.xml:8503
msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Defense Lv 3, Evasion Lv 3"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8441
+#: items.xml:8510
msgid "Boss Techiniques Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8441
+#: items.xml:8510
msgid "Lv 1 - HP Draining / Lv 5 - Boss Damage"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8441
+#: items.xml:8510
msgid "Req. Crafting Lv 4, Basic Lv 4, Attack Lv 3, Accuracy Lv 3"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8449
+#: items.xml:8518
msgid "Ultimate Bonus Skills"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8449
+#: items.xml:8518
msgid "Lv 1 - EXP UP / Lv 3 - GP From Mobs / Lv 5 - Splash Damage"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8449
+#: items.xml:8518
msgid ""
"Req. Crafting Lv 5, Basic Lv 6, Boss Tec. Lv 1, Mana Eco. Lv 1, SC Inf. Lv "
"1, SC Res. Lv 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8459
+#: items.xml:8528
msgid "Basic Alchemy Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8459 items.xml:8467 items.xml:8475 items.xml:8483 items.xml:8491
+#: items.xml:8528 items.xml:8536 items.xml:8544 items.xml:8552 items.xml:8560
msgid "Blueprint containing alchemy recipes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8467
+#: items.xml:8536
msgid "Intermediary Alchemy Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8475
+#: items.xml:8544
msgid "Advanced Alchemy Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8483
+#: items.xml:8552
msgid "Expert Alchemy Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8491
+#: items.xml:8560
msgid "Master Alchemy Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8501
+#: items.xml:8570
msgid "Basic Equipment Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8501 items.xml:8509 items.xml:8517 items.xml:8525 items.xml:8533
+#: items.xml:8570 items.xml:8578 items.xml:8586 items.xml:8594 items.xml:8602
msgid "Blueprint containing equipment recipes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8509
+#: items.xml:8578
msgid "Intermediary Equipment Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8517
+#: items.xml:8586
msgid "Advanced Equipment Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8525
+#: items.xml:8594
msgid "Expert Equipment Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8533
+#: items.xml:8602
msgid "Master Equipment Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8543
+#: items.xml:8612
msgid "Terranite Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8543
+#: items.xml:8612
msgid "Blueprint containing, mostly, terranite equipment recipes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8553
+#: items.xml:8622
msgid "Ancient Blueprint"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8553
+#: items.xml:8622
msgid "A Blueprint written in Mananese."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:8553
+#: items.xml:8622
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8561
+#: items.xml:8630
msgid "Arcmage Boxset"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8561
+#: items.xml:8630
msgid "A boxset of a popular card game called Arcmage.org"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8570
+#: items.xml:8639
msgid "Mercenary Boxset"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8570 items.xml:8578 items.xml:8586 items.xml:8594 items.xml:8602
+#: items.xml:8639 items.xml:8647 items.xml:8655 items.xml:8663 items.xml:8671
msgid "Test your luck, test your luck!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8578
+#: items.xml:8647
msgid "Mercenary Boxset+"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8586
+#: items.xml:8655
msgid "Mercenary Boxset++"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8594
+#: items.xml:8663
msgid "Mercenary Boxset+++"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8602
+#: items.xml:8671
msgid "Supreme Mercenary Boxset"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8610
+#: items.xml:8679
msgid "Mercenary Boxset ★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8610 items.xml:8618 items.xml:8626 items.xml:8634 items.xml:8642
+#: items.xml:8679 items.xml:8687 items.xml:8695 items.xml:8703 items.xml:8711
msgid "Contains a mercenary."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8618
+#: items.xml:8687
msgid "Mercenary Boxset ★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8626
+#: items.xml:8695
msgid "Mercenary Boxset ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8634
+#: items.xml:8703
msgid "Mercenary Boxset ★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8642
+#: items.xml:8711
msgid "Mercenary Boxset ★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8657
+#: items.xml:8726
msgid "Andrei Sakar Card ★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8657
+#: items.xml:8726
msgid "Summons Andrei Sakar to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8657
-msgid "Summon a Mercenary for 5 minutes"
+#: items.xml:8726
+msgid "Summon a Mercenary for 10 minutes"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8664
+#: items.xml:8733
msgid "Lilanna Card ★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8664
+#: items.xml:8733
msgid "Summons Lilanna to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8664 items.xml:8671 items.xml:8678 items.xml:8686 items.xml:8693
-#: items.xml:8700 items.xml:8707 items.xml:8715 items.xml:8722 items.xml:8729
-#: items.xml:8736 items.xml:8744 items.xml:8751 items.xml:8758 items.xml:8765
-#: items.xml:8773 items.xml:8780 items.xml:8787 items.xml:8794
-msgid "Summon a Mercenary for 10 minutes"
+#: items.xml:8733 items.xml:8740 items.xml:8747 items.xml:8755 items.xml:8762
+#: items.xml:8769 items.xml:8776 items.xml:8784 items.xml:8791 items.xml:8798
+#: items.xml:8805 items.xml:8813 items.xml:8820 items.xml:8827 items.xml:8834
+#: items.xml:8842 items.xml:8849 items.xml:8856 items.xml:8863
+msgid "Summon a Mercenary for 15 minutes"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8671
+#: items.xml:8740
msgid "Woody Card ★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8671
+#: items.xml:8740
msgid "Summons Woody to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8678
+#: items.xml:8747
msgid "Xanthem Card ★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8678
+#: items.xml:8747
msgid "Summons Xanthem to your aid. Ranged."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8686
+#: items.xml:8755
msgid "Aisen Card ★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8686
+#: items.xml:8755
msgid "Summons Aisen to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8693
+#: items.xml:8762
msgid "Msawis Card ★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8693
+#: items.xml:8762
msgid "Summons Msawis to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8700
+#: items.xml:8769
msgid "DragonStar Card ★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8700
+#: items.xml:8769
msgid "Summons DragonStar to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8707
+#: items.xml:8776
msgid "Swezanne Card ★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8707
+#: items.xml:8776
msgid "Summons Swezanne to your aid. Ranged."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8715
+#: items.xml:8784
msgid "Saulc Card ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8715
+#: items.xml:8784
msgid "Summons Saulc to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8722
+#: items.xml:8791
msgid "Crazyfefe Card ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8722
+#: items.xml:8791
msgid "Summons Crazyfefe to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8729
+#: items.xml:8798
msgid "LawnCable Card ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8729
+#: items.xml:8798
msgid "Summons LawnCable to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8736
+#: items.xml:8805
msgid "Arthur Card ★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8736
+#: items.xml:8805
msgid "Summons Arthur to your aid. Ranged."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8744
+#: items.xml:8813
msgid "Pookie Card ★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8744
+#: items.xml:8813
msgid "Summons Pookie to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8751
+#: items.xml:8820
msgid "Jesusalva Card ★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8751
+#: items.xml:8820
msgid "Summons Jesusalva to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8758
+#: items.xml:8827
msgid "Demure Card ★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8758
+#: items.xml:8827
msgid "Summons Demure to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8765
+#: items.xml:8834
msgid "Earth Witch Card ★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8765
+#: items.xml:8834
msgid "Summons Earth Witch to your aid. Ranged."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8773
+#: items.xml:8842
msgid "Apane Card ★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8773
+#: items.xml:8842
msgid "Summons Apane to your aid?!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8780
+#: items.xml:8849
msgid "Soren Card ★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8780
+#: items.xml:8849
msgid "Summons Soren to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8787
+#: items.xml:8856
msgid "GonzoDark Card ★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8787
+#: items.xml:8856
msgid "Summons GonzoDark to your aid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8794
+#: items.xml:8863
msgid "Rosa Card ★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8794
+#: items.xml:8863
msgid "Summons Rosa to your aid. Ranged."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8801
+#: items.xml:8870
msgid "Event Horizon Card ★★★★★★"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8801
+#: items.xml:8870
msgid "Event Mercenary."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8801
+#: items.xml:8870
msgid "Summon a Mercenary for 1 hour. Reusable."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8810
+#: items.xml:8879
msgid "Strength Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8810 items.xml:8818 items.xml:8826 items.xml:8834 items.xml:8842
-#: items.xml:8850 items.xml:8858
+#: items.xml:8879 items.xml:8887 items.xml:8895 items.xml:8903 items.xml:8911
+#: items.xml:8919 items.xml:8927
msgid "Feel the power growing on you!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8810
+#: items.xml:8879
msgid "Permanently STR +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8818
+#: items.xml:8887
msgid "Agility Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8818
+#: items.xml:8887
msgid "Permanently AGI +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8826
+#: items.xml:8895
msgid "Vitality Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8826
+#: items.xml:8895
msgid "Permanently VIT +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8834
+#: items.xml:8903
msgid "Intelligence Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8834
+#: items.xml:8903
msgid "Permanently INT +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8842
+#: items.xml:8911
msgid "Dexterity Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8842
+#: items.xml:8911
msgid "Permanently DEX +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8850
+#: items.xml:8919
msgid "Luck Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8850
+#: items.xml:8919
msgid "Permanently LUK +1"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8858
+#: items.xml:8927
msgid "Mysterious Fruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8858
+#: items.xml:8927
msgid "Random permanent status raise"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8866
+#: items.xml:8935
msgid "Small Arrow Sack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8866
+#: items.xml:8935
msgid "Contains roughly 12 arrows for your shooting purposes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8874
+#: items.xml:8943
msgid "Medium Arrow Sack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8874
+#: items.xml:8943
msgid "Contains roughly 35 arrows for your shooting purposes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8882
+#: items.xml:8951
msgid "Big Arrow Sack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8882
+#: items.xml:8951
msgid "Contains roughly 90 arrows for your shooting purposes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8889
+#: items.xml:8958
msgid "Small Bullet Sack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8889
+#: items.xml:8958
msgid "Contains roughly 12 bullets for your shooting purposes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8896
+#: items.xml:8965
msgid "Medium Bullet Sack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8896
+#: items.xml:8965
msgid "Contains roughly 40 bullets for your shooting purposes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8903
+#: items.xml:8972
msgid "Big Bullet Sack"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8903
+#: items.xml:8972
msgid "Contains roughly 85 bullets for your shooting purposes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8911
+#: items.xml:8980
msgid "Dragonfruit"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8911
+#: items.xml:8980
msgid "Is this an egg or a fruit? It is difficult to say."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8919
+#: items.xml:8988
msgid "Chamomile Tea"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8919 items.xml:8927 items.xml:8935 items.xml:8943
+#: items.xml:8988 items.xml:8996 items.xml:9004 items.xml:9012
msgid "Tea is good for health, according to specialists."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8919
+#: items.xml:8988
msgid "Heal 120-272 MP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8927
+#: items.xml:8996
msgid "Spearmint Tea"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8927
+#: items.xml:8996
msgid "Heal 300-452 MP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8935
+#: items.xml:9004
msgid "Oolong Tea"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8935
+#: items.xml:9004
msgid "Heal 480-632 MP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8943
+#: items.xml:9012
msgid "Jasmine Tea"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8943
+#: items.xml:9012
msgid "Heal 660-812 MP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8951
+#: items.xml:9020
msgid "Yerba Mate"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8951
+#: items.xml:9020
msgid "Elected the best tea by Kolchak. Impossible to disagree."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8951
+#: items.xml:9020
msgid "Heal 840-992 MP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8959
+#: items.xml:9028
msgid "Scented Grenade"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8959
+#: items.xml:9028
msgid "Don't throw it, or everyone will hate you."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8959
+#: items.xml:9028
msgid "Mass Provoke"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8967
+#: items.xml:9036
msgid "Sacred Potion of Immortality"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8967
+#: items.xml:9036
msgid "Made with roots from the tree of life, temporarily makes you immportal"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8967
+#: items.xml:9036
msgid "Auto-Revive (40s)"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8975
+#: items.xml:9044
msgid "Bronze Boss Gift"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8975 items.xml:8983 items.xml:8991
+#: items.xml:9044 items.xml:9052 items.xml:9060
msgid "Hey, what a nice boss! They left a gift behind!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8983
+#: items.xml:9052
msgid "Silver Boss Gift"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8991
+#: items.xml:9060
msgid "Golden Boss Gift"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:8999
+#: items.xml:9068
msgid "Iced Water"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:8999
+#: items.xml:9068
msgid "Frozen solid."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:8999
+#: items.xml:9068
msgid "Cooldown in hot places (5 minutes)"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:9008
+#: items.xml:9077
msgid "Linarian Soul"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:9008
+#: items.xml:9077
msgid "Something from FreedroidRPG escaped, and it is... who knows."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:9031
+#: items.xml:9100
msgid "Tux Soul"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:9031
+#: items.xml:9100
msgid "Something from SuperTux escaped, a gift from Kernelius."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:9053
+#: items.xml:9122
msgid "Purification Potion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:9053
+#: items.xml:9122
msgid "Less holy than it looks like."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:9053
+#: items.xml:9122
msgid "Neutralizes Cursed Lands effects (5 minutes)"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:9062
+#: items.xml:9131
msgid "Homunculus Stat Reset Potion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:9062
+#: items.xml:9131
msgid "Reset all your homunculus status points. Seems VERY dangerous."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:9062
+#: items.xml:9131
msgid "H. Status Reset"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:9070
+#: items.xml:9139
msgid "Insurance Contact"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:9070
+#: items.xml:9139
msgid "Time limit: 15 minutes"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:9077
+#: items.xml:9146
msgid "Nymph Poison"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:9077
+#: items.xml:9146
msgid "Extremely deadly poison; Handle with care."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:9077
+#: items.xml:9146
msgid "Deadly Poison"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:9084
+#: items.xml:9153
msgid "this"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:9084
+#: items.xml:9153
msgid "If you see this ingame, please report, it is a bug."
msgstr ""
@@ -11330,15 +11413,7 @@ msgid "Ocean"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
-#: ../../client-data/maps/000-1.tmx:11 ../../client-data/maps/maze0.tmx:8
-#: ../../client-data/maps/maze10.tmx:8 ../../client-data/maps/maze11.tmx:8
-#: ../../client-data/maps/maze12.tmx:8 ../../client-data/maps/maze13.tmx:8
-#: ../../client-data/maps/maze14.tmx:8 ../../client-data/maps/maze15.tmx:8
-#: ../../client-data/maps/maze1.tmx:8 ../../client-data/maps/maze2.tmx:8
-#: ../../client-data/maps/maze3.tmx:8 ../../client-data/maps/maze4.tmx:8
-#: ../../client-data/maps/maze5.tmx:8 ../../client-data/maps/maze6.tmx:8
-#: ../../client-data/maps/maze7.tmx:8 ../../client-data/maps/maze8.tmx:8
-#: ../../client-data/maps/maze9.tmx:8
+#: ../../client-data/maps/000-1.tmx:11
msgid "Jesusalva's Trap"
msgstr ""
@@ -11366,6 +11441,11 @@ msgid "Southeast Enchanted Forest"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/001-13.tmx:9
+msgid "Showdown"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-1.tmx:10
msgid "Floating Island of Aeros"
msgstr ""
@@ -11612,7 +11692,7 @@ msgid "Mushroom Cavern"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
-#: ../../client-data/maps/006-2-4.tmx:12
+#: ../../client-data/maps/006-2-4.tmx:9
msgid "Training Room"
msgstr ""
@@ -12298,6 +12378,22 @@ msgid "Woodland mining camp"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
+#: ../../client-data/maps/030-01.tmx:9 ../../client-data/maps/030-02.tmx:9
+#: ../../client-data/maps/030-03.tmx:9 ../../client-data/maps/030-04.tmx:9
+#: ../../client-data/maps/030-05.tmx:9 ../../client-data/maps/030-06.tmx:9
+#: ../../client-data/maps/030-07.tmx:9 ../../client-data/maps/030-08.tmx:9
+#: ../../client-data/maps/030-09.tmx:9 ../../client-data/maps/030-10.tmx:9
+#: ../../client-data/maps/030-11.tmx:9 ../../client-data/maps/030-12.tmx:9
+#: ../../client-data/maps/030-13.tmx:9 ../../client-data/maps/030-14.tmx:9
+#: ../../client-data/maps/030-15.tmx:9 ../../client-data/maps/030-16.tmx:9
+#: ../../client-data/maps/030-17.tmx:9 ../../client-data/maps/030-18.tmx:9
+#: ../../client-data/maps/030-19.tmx:9 ../../client-data/maps/030-20.tmx:9
+#: ../../client-data/maps/030-21.tmx:9 ../../client-data/maps/030-22.tmx:9
+#: ../../client-data/maps/030-23.tmx:9 ../../client-data/maps/030-24.tmx:9
+msgid "Mazes and Dragons"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/042-0.tmx:8
msgid "Camelot - Throne Room"
msgstr ""
@@ -13849,63 +13945,73 @@ msgstr ""
msgid "Spider Queen"
msgstr ""
+#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1462
+#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: quest/reward
+#. (itstool) path: quest/questgiver
+#: monsters.xml:1462 quests.xml:819 quests.xml:1477 quests.xml:2202
+#: quests.xml:2210
+msgid "???"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: monsters/monster@name
+#: monsters.xml:1470
msgid "Gladiator"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1484
+#: monsters.xml:1492
msgid "Monster Sergeant"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1500
+#: monsters.xml:1508
msgid "Monster Lieutenant"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1516
+#: monsters.xml:1524
msgid "Monster Captain"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1532
+#: monsters.xml:1540
msgid "Monster Colonel"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1548
+#: monsters.xml:1556
msgid "Monster General"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1564
+#: monsters.xml:1572
msgid "Moubootaur"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1569
+#: monsters.xml:1577
msgid "Cursed Soldier"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1583
+#: monsters.xml:1591
msgid "Cursed Archer"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1597
+#: monsters.xml:1605
msgid "General Krukan"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1607
+#: monsters.xml:1615
msgid "General Razha"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: monsters.xml:1620
+#: monsters.xml:1628
msgid "General Terogan"
msgstr ""
@@ -15674,12 +15780,6 @@ msgstr ""
msgid "I already killed {@@var2}/1 {@@1}."
msgstr ""
-#. (itstool) path: quest/reward
-#. (itstool) path: quest/questgiver
-#: quests.xml:819 quests.xml:1477 quests.xml:2202 quests.xml:2210
-msgid "???"
-msgstr ""
-
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:823
msgid "I did the bonus task from the Trainer and he was very impressed."