# Translators:
# Jesusaves <cpntb1@ymail.com>, 2018
# Lucas Helaine <lucashelaine14@gmail.com>, 2018
# Maxime Pookie <maxjita04@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 19:51+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Maxime Pookie <maxjita04@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/akaras/teams/959/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. (itstool) path: clans/clan@name
#: clans.xml:13
msgid "Sword Clan"
msgstr "Clan de l'épée"
#. (itstool) path: clans/clan@name
#: clans.xml:21
msgid "Arc Wand Clan"
msgstr ""
#. (itstool) path: clans/clan@name
#: clans.xml:29
msgid "Golden Mace Clan"
msgstr "Le clan de la masse d'or"
#. (itstool) path: clans/clan@name
#: clans.xml:37
msgid "Crossbow Clan"
msgstr "Clan de l'arbalète"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:6
msgid "You are dead."
msgstr "Tu est mort."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:7
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""
"Nous regrettons de vous informer que votre personnage a été tué dans la "
"bataille."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:8
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Tu ne sera plus jamais vivant."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:9
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr ""
"Les mains froides de la moissonneuse sinistre saisissent pour votre âme."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:10
msgid "Game Over!"
msgstr "Game Over!"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:11
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Insérer une pièce pour continuer."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:12
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr ""
"Non, enfants. Votre personnage n'est pas vraiment mort. Il ... se trompe ..."
" il est ... il est allé à un meilleur endroit."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:13
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr ""
"Votre plan de briser l'arme de votre ennemie en la frappant avec votre gorge"
" a échoué."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:14
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Je suppose que cela ne s'est pas bien passé."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:15
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Voulez-vous vos biens identifiés?"
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:16
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Tristement, aucune trace d'entre vous n'a jamais été retrouvée ..."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:17
msgid "Annihilated."
msgstr "Anéanti."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:18
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:19
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
"Vous avez raté de nouveau, la décharge votre corps en bas les tubes et vous "
"obtenir un autre."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:20
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Vous n'êtes pas morts encore. Vous vous reposez juste."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:21
msgid "You are no more."
msgstr "Vous n'êtes plus rien."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:22
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Vous avez céssé d'éxister."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:23
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Vous avez expiré et êtes renvoyé à votre fabricant."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:24
msgid "You're a stiff."
msgstr "Tu es raide."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:25
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Vous reposez en paix."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:26
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:27
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:28
msgid "You're off the twig."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:29
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:39
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:31
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Tu est un ex-joueur."
#. (itstool) path: messages/message
#: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:32
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:30
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, rung down the curtain and joined the "
"choir invisible."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:33
msgid "Right now, you would just love to be resurrected."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:34
msgid "Wait, did I just die?"
msgstr "Quoi, Je suis mort?"
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:35
msgid "What just happened?"
msgstr "Qu'est ce qui c'est passée"
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:36
msgid "I guess you're not the One."
msgstr "Je pense que tu n'est pas le Premier."
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:37
msgid "See you in the underworld."
msgstr "On se revois en enfer."
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:38
msgid "Try again."
msgstr "Réessaye."
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:39
msgid "Don't panic, you're just a bit dead."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:40
msgid "It's a bit late to start digging your grave, don't you think?"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:41
msgid "Program terminated."
msgstr "Programme a cessé de fonctionner."
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:42
msgid "Mission failed."
msgstr "Mission échoué."
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:43
msgid "Welcome to the Matrix, Neo."
msgstr "Bienvenue dans Matrix,Neo."
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:44
msgid "Everybody falls the first time."
msgstr "Tout le monde perd la première fois."
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:45
msgid "Welcome... to the real world."
msgstr "Bienvenue...dans le vrai monde."
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:46
msgid "Fate, it seems, is not without a sense of irony."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:47
msgid "There is no spoon."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:48
msgid "One shot, one kill."
msgstr "Une balle,Un mort."
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:49
msgid "Some men just want to watch the world burn."
msgstr "Quelque homme veulent juste regarder le monde brûler. "
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:50
msgid "You are fulfilling your destiny."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:51
msgid "Rule #8: Do not die."
msgstr "Règle #8:Ne pas mourir."
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:52
msgid "There will be no order, only chaos."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:53
msgid "Too bad, get over it."
msgstr "Trop nul,réessaye."
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:54
msgid "There's no hope for us here, only death."
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:55
msgid "Death is the road to awe."
msgstr "La mort est la route de l'admiration."
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:56
msgid ""
"Our bodies are prisons for our souls. Our skin and blood, the iron bars of "
"confinement. But fear not. All flesh decays. Death turns all to ash. And "
"thus, death frees every soul."
msgstr ""
"Nos organismes sont des prisons pour nos âmes. Notre peau et sang, les "
"barres de fer d'emprisonnement. Mais crainte non. Toutes les décrépitudes de"
" chair. La mort tourne tout vers la cendre. Et ainsi, la mort libère chaque "
"âme."
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:57
msgid "Stop... Stop it!"
msgstr "Arête...Arête ça!"
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:58
msgid "Today is a good day to die."
msgstr "Aujourd'hui est un bon jour pour mourir."
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:59
msgid "Any last words? Oops, too late!"
msgstr ""
#. (itstool) path: messages/message
#: deadmessages.xml:60
msgid "Confusion will be my epitaph."
msgstr "La confusion sera mon épitaphe"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:6
msgid "Disgust"
msgstr "Dégoûter"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:7
msgid "Surprise"
msgstr "Surprise ! "
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:8
msgid "Happy"
msgstr "Heureux"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:9 tmp/manaplus_emotes.xml:19
msgid "Sad"
msgstr "Triste"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:10 tmp/manaplus_emotes.xml:21 tmp/manaplus_emotes.xml:28
msgid "Evil"
msgstr "Maléfique"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:11
msgid "Wink"
msgstr "Clin d'oeil"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:12
msgid "Angel"
msgstr "Ange"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:13
msgid "Blush"
msgstr "Rougir"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:14
msgid "Tongue"
msgstr "Langue"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:15
msgid "Grin"
msgstr "Sourire"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:16
msgid "Upset"
msgstr "bouleverser"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:17
msgid "Perturbed"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:18
msgid "Speech"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: emotes.xml:19
msgid "Blah"
msgstr ""
#. (itstool) path: groups/group@name
#. (itstool) path: groups/group@longName
#: groups.xml:10
msgid "Player"
msgstr "Joueur"
#. (itstool) path: groups/group@name
#. (itstool) path: groups/group@longName
#: groups.xml:29
msgid "Super Player"
msgstr "Super Joueur"
#. (itstool) path: groups/group@name
#. (itstool) path: groups/group@longName
#: groups.xml:69
msgid "Support"
msgstr "Support"
#. (itstool) path: groups/group@name
#. (itstool) path: groups/group@longName
#: groups.xml:100
msgid "Script Manager"
msgstr ""
#. (itstool) path: groups/group@name
#. (itstool) path: groups/group@longName
#: groups.xml:119
msgid "Event Coordinator"
msgstr "Coordonnateur d'événements"
#. (itstool) path: groups/group@name
#. (itstool) path: groups/group@longName
#: groups.xml:187
msgid "Developer"
msgstr "Develloper"
#. (itstool) path: groups/group@name
#. (itstool) path: groups/group@longName
#: groups.xml:209
msgid "Patrol"
msgstr " Patrouille"
#. (itstool) path: groups/group@name
#. (itstool) path: groups/group@longName
#: groups.xml:231
msgid "Officer"
msgstr "Officier"
#. (itstool) path: groups/group@name
#. (itstool) path: groups/group@longName
#: groups.xml:258
msgid "Game Master"
msgstr "Maître Du Jeu"
#. (itstool) path: groups/group@name
#. (itstool) path: groups/group@longName
#: groups.xml:275
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
#. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name
#: homunculuses.xml:27
msgid "homum"
msgstr "homum"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:8 itemcolors.xml:82 itemcolors.xml:90
msgid "White"
msgstr "Blanc"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:9
msgid "Black"
msgstr "Noir"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:10
msgid "Silver"
msgstr "Argent"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:11
msgid "Camel"
msgstr "Bronze"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:12
msgid "Brown"
msgstr "Marron"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:13
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:14
msgid "Dark Red"
msgstr "Rouge Foncé"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:15
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:16
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsia"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:17
msgid "Pink"
msgstr "Rose"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:18
msgid "Mauve"
msgstr "Mauve"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:19
msgid "Purple"
msgstr "Violet"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:20 itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:71
msgid "Navy Blue"
msgstr "Bleu Marine"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:21
msgid "Blue Gray"
msgstr "Gris Bleu"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:22
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:23
msgid "Teal"
msgstr "Turquoise"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:24
msgid "Green"
msgstr "Vert"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:25
msgid "Lime"
msgstr "Vert Pomme"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:26
msgid "Khaki"
msgstr "Khaki"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:27
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:32 itemcolors.xml:57
msgid "Off Black"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:33 itemcolors.xml:58
msgid "Ash Brown"
msgstr "Marron Cendré"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:34 itemcolors.xml:59
msgid "Dark Brown"
msgstr "Marron Foncé"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:35 itemcolors.xml:60
msgid "Dark Copper"
msgstr "Cuivre Sombre"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:36 itemcolors.xml:61
msgid "Auburn Brown"
msgstr "Marron Auburn"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:62
msgid "Honey Brown"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:63
msgid "Copper Blonde"
msgstr "Blond Cuivré"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:64
msgid "Golden Blonde"
msgstr "Blond Or"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:65
msgid "Pure Platinum"
msgstr "Platine "
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:66
msgid "Cherry Blossom"
msgstr "Fleur de Cerisier"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:67
msgid "Pinky Pink"
msgstr "Pose Bonbon"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:68
msgid "Fire Red"
msgstr "Rouge Feu"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:69
msgid "Light Violet"
msgstr "Violet Claire"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:70
msgid "Purple Plum"
msgstr "Violet Prune"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:72
msgid "Lagoon Blue"
msgstr "Bleu Lagon"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:73
msgid "Twisted Teal"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:74
msgid "Spring Green"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:75
msgid "Forest Green"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:76
msgid "Silver Grey"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:52 itemcolors.xml:77
msgid "Esperia Blue"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:83 itemcolors.xml:91
msgid "Crimson"
msgstr ""
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:84 itemcolors.xml:92
msgid "Chocolate"
msgstr "Chocolat"
#. (itstool) path: list/color@name
#: itemcolors.xml:85 itemcolors.xml:93
msgid "Mint"
msgstr ""
#. (itstool) path: required/field@description
#: itemfields.xml:11
msgid "Req. level %s"
msgstr "Req. level %s"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:32
msgid "Bald"
msgstr "Chauve"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:35
msgid "Bowl Cut"
msgstr "Coupe Au Bol"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:38
msgid "Combed Back"
msgstr "Peigné en arrière"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:41
msgid "Emo"
msgstr "Emo"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:44
msgid "Mohawk"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:47
msgid "Pompadour"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:50
msgid "Center Parting"
msgstr "Séparation de Centre"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:53
msgid "Long and Slick"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:56
msgid "Short and Curly"
msgstr "Court et Bouclé"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:59
msgid "Pigtails"
msgstr "Tresses"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:62
msgid "Long and Curly"
msgstr "Long et Bouclé"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:65
msgid "Parted"
msgstr "Séparé"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:68
msgid "Perky Ponytail"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:71
msgid "Wave"
msgstr "Vague"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:74
msgid "Mane"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:77
msgid "Bun"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:80
msgid "Wavy"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:83
msgid "Bunches"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:86
msgid "Long Ponytail"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:89
msgid "Infinitely Long"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:92
msgid "Choppy"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:95
msgid "Wild"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:98
msgid "Punk"
msgstr "Punk"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:101
msgid "Imperial"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:104
msgid "Side Strand"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:107
msgid "Messy"
msgstr "Désordonné"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:110
msgid "Flat Ponytail"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:113
msgid "Tapered Nape"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:118
msgid "Human"
msgstr "Humain"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:124
msgid "Ukar"
msgstr "Ukar"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:130
msgid "Demon"
msgstr "Démon"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:136
msgid "Elven"
msgstr "Elven"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:142
msgid "Orc"
msgstr "Orc"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:148
msgid "Raijin"
msgstr "Raijin"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:154
msgid "Tritan"
msgstr "Tritan"
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: items.xml:162 monsters.xml:18
msgid "Piou"
msgstr "Piou"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:177
msgid "Acorn"
msgstr "Gland"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:177
msgid "A natural food, ingredient, bait or seed."
msgstr "Une nourriture naturelle, ingrédient, amorce ou graine."
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. (itstool) path: inventory/menu@name1
#. (itstool) path: inventory/menu@name2
#: items.xml:177 items.xml:183 items.xml:198 items.xml:207 items.xml:215
#: items.xml:223 items.xml:231 items.xml:239 items.xml:255 items.xml:263
#: items.xml:271 items.xml:280 items.xml:302 items.xml:311 items.xml:318
#: items.xml:337 items.xml:345 items.xml:393 items.xml:428 items.xml:437
msgid "Eat"
msgstr "Manger"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:177
msgid "Heal 12-18 HP"
msgstr "Soigne 12-18 PV"
#. (itstool) path: inventory/menu@name1
#. (itstool) path: inventory/menu@name2
#: items.xml:188
msgid "Plant"
msgstr "Plante"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:198
msgid "Bread"
msgstr "Pain"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:198
msgid "A baked food, ingredient or bait."
msgstr "Une nourriture cuite, ingrédient ou amorce."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:198
msgid "Heal 25-40 HP"
msgstr "Soigne 25-40 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:207
msgid "Fungus"
msgstr "Champignon"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:207
msgid "A peculiar food, ingredient or remedy against poison."
msgstr ""
"Une nourriture particulière, un ingrédient ou un remède contre le poison."
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:207
msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 25-35 HP"
msgstr "Dégâts -5 %; Défense +5 %; Soigne 25-35 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:215
msgid "Cheese"
msgstr "Fromage"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:215
msgid "A yummy food, ingredient or bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:215 items.xml:410
msgid "Heal 30-50 HP"
msgstr "Soigne 30-50 Pv"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:223
msgid "Piou Legs"
msgstr "Pattes de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:223
msgid "A tender food, ingredient or bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:223
msgid "Heal 7-13 HP"
msgstr "Heal 7-13 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:231
msgid "Lettuce Leaf"
msgstr "Feuille de Laitue"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:231
msgid "A healthy food, ingredient or bait."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:231
msgid "Heal 15-25 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:239
msgid "Piberries"
msgstr "Baies Pi"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:239
msgid "The famous staining fruit."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:239
msgid "Heal 12-23 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:247
msgid "Sea Drops"
msgstr "Gouttes d'Eau de Mer"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:247
msgid "Yucky drops of salt water."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:247 items.xml:353 items.xml:361 items.xml:369 items.xml:377
#: items.xml:385 items.xml:445
msgid "Drink"
msgstr "Boire"
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:247
msgid "Headache; Heal 10-20 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:255
msgid "Aquada"
msgstr "Aquada"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:255
msgid "A nutritious fruit of the sea."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:255
msgid "Heal 75-100 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:263
msgid "Pink Blobime"
msgstr "Blobime Rose"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:263
msgid "Yucky pink mucus of little blub."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:263
msgid "Headache; Heal 2-6 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:271
msgid "Purple Blobime"
msgstr "Blobime Violet"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:271
msgid "Stinky purple mucus of blub."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:271
msgid "Stomach ache; Heal 30-70 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:280
msgid "Half Croconut"
msgstr "Demi Noix de Croco"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:280
msgid "Its inside seems delicious."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:280
msgid "Heal 65-90 HP"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: items.xml:287 monsters.xml:112
msgid "Croconut"
msgstr "Noix de Croco"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:287
msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: items.xml:287 npcs.xml:351 npcs.xml:356 npcs.xml:635 npcs.xml:640
#: npcs.xml:645
msgid "Open"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:294
msgid "Old Book"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:294
msgid ""
"A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse "
"the pages."
msgstr ""
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: items.xml:294 items.xml:452 items.xml:459 items.xml:466 items.xml:473
#: items.xml:480 items.xml:487 items.xml:494 npcs.xml:98
msgid "Read"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:302
msgid "Plushroom"
msgstr "Peluchignon"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:302
msgid "A strange remedy of many possible uses."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:302
msgid "Damage +5%; Heal 20-30 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:311
msgid "Pumpkin Seeds"
msgstr "Graines de Citrouille"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:311
msgid "Yucky seeds that threaten to grow out-of-control."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:311
msgid "Headache"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:318
msgid "Delicious Cookie"
msgstr "Délicieux Cookie"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:318
msgid ""
"This is a reward from the Cookie Master. Be careful before you eat it, its "
"effects are unknown..."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:318
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:337
msgid "Urchin Meat"
msgstr "Viande d'Oursin"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:337
msgid "A seafood ingredient."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:337
msgid "Heal 28-35 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:345
msgid "Easter Egg"
msgstr "Œuf de Pâques"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:345
msgid "A chocolate shell covered in a very thin metal layer."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:345
msgid "Heal 60-75 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:353
msgid "Piberries Infusion"
msgstr "Infusion de Baies Pi"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:353
msgid "A potion made from piberries."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:353
msgid "Heal 110-130 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:361
msgid "Fate's Potion"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:361
msgid "An effective blood-loss remedy."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:361
msgid "Heal 240-260 HP"
msgstr "Heal 240-260 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:369
msgid "Clotho Liquor"
msgstr "Liqueur de Clotho"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:369
msgid "Remedy used in feral warrior training sessions."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:369
msgid "Heal 575-625 HP"
msgstr "Heal 575-625 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:377
msgid "Lachesis Brew"
msgstr "Brassage de Lachésis"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:377
msgid "Rare, powerful and restricted remedy."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:377
msgid "Heal 1100-1300 HP"
msgstr "Heal 1100-1300 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:385
msgid "Atropos Mixture"
msgstr "Mixture d'Atropos"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:385
msgid "The most advanced potion ever synthesized."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:385
msgid "Heal 2300-2550 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:393
msgid "Elixir Of Life"
msgstr "Élixir de Vie"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:393
msgid "A potion able to restore even dead trees to life."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:393
msgid "Heal 10000 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:401
msgid "Iron Shovel"
msgstr "Pelle en Fer"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:401 items.xml:410 items.xml:419
msgid "Use"
msgstr "Utilisé"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:401
msgid "Discover treasures, dungeons and raw materials."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:410
msgid "Pumpkin Juice"
msgstr "Pumpkin Juice"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:410
msgid "Blood-colored juice from madly swarming pumpkin."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:419
msgid "Manana"
msgstr "Manana"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:419
msgid "A fast healing fruit."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:419
msgid "Heal 70-80 HP"
msgstr "Heal 70-80 PV"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:428
msgid "Curshroom"
msgstr "Malédichamp"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:428
msgid "A strange remedy of many possible uses, cures poison."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:428
msgid "Damage per second +10; Heal 40-50 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:437
msgid "Carrot"
msgstr "Carotte"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:437
msgid "Good in various recipes."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:437
msgid "Heal 20-30 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:445
msgid "Red Plush Wine"
msgstr "Vin de la Peluche Rouge"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:445
msgid "Wine produced from black grapes in the south-east of Aurora."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@effect
#: items.xml:445
msgid "Heal 40-90 HP"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:452
msgid "Piou and The Fluffy"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:452
msgid "This story is a warning against listening to flattery."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:459
msgid "Poem about Poems"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:459
msgid "A heart touching poem written by Nard."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:466
msgid "Chorus of the Woods"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:466
msgid ""
"This poem was written centuries ago and is from the ancient city of Keshlam."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:473
msgid "Communication Theory"
msgstr "Théorie de la communication"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:473
msgid "Various meta explanations regarding the dialogue system."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:480
msgid "Fluffy Animals who Love Their Owners"
msgstr "Fluffy Animals who Love Their Owners"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:480
msgid "A quick guide to introduce pet caring."
msgstr "Un bref guide présentant les familiers"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:487
msgid "The Book of Laws"
msgstr "Le Livre des Lois"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:487
msgid "The basic laws respected and upheld in all parts of Gasaron."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:494
msgid "Fishing Guide Vol. I"
msgstr "Guide de Pêche Vol. I"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:494
msgid "A small book that covers the basics of fishing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:503
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Petites Tentacules"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:503
msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:510
msgid "Piou Feathers"
msgstr "Plumes de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:510
msgid "Small feathers of an innocent little piou."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:516
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr "Fragment de Carapace de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:516
msgid "Used to make tools and decorations."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:522
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Demi Coquille d'Œuf"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:522
msgid "Maybe something hatched, or someone was cooked..."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:528
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Queue de Ratto"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:528
msgid "Hairless tail of a ratto."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:534
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Dents de Ratto"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:534
msgid "Sharp incisors of a ratto."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:540
msgid "Croc Claw"
msgstr "Pince de Croc"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:540
msgid "It moves and pinches without its body."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:546
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Griffes de Squichy"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:546
msgid "Claws from a wild Squichy."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:552
msgid "Tortuga Shell"
msgstr "Carapace de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:552
msgid "A symbol of shelter."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:559
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr "Langue de Tortuga"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:559
msgid "Adept to digesting blubs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:566
msgid "Pearl"
msgstr "Perle"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:566
msgid "A beautiful round and shiny pearl."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:573
msgid "Coral"
msgstr "Corail"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:573
msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:580
msgid "Blue Coral"
msgstr "Corail Bleu"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:580
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:586
msgid "Fish Box"
msgstr "Boîte de Poissons"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:586
msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:592
msgid "Aquada Box"
msgstr "Boîte d'Aquadas"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:592
msgid "Contains 50 aquadas."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:598
msgid "Croconut Box"
msgstr "Boîte de Croconuts"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:598
msgid "Contains 17 croconuts."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:604
msgid "Plushroom Box"
msgstr "Boîtes de Peluchignons"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:604
msgid "Contains 87 plushrooms."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:611
msgid "Poisoned Dish"
msgstr "Plat Empoisonné"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:611
msgid "A special dish made of strange ingredients."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:618
msgid "La Johanne's Key"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:618
msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:625
msgid "Left Crafty Wing"
msgstr "Aile Gauche de Crafty"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:625 items.xml:639
msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:632
msgid "Bat Teeth"
msgstr "Dent de Chauve-souris"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:632
msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:639
msgid "Right Crafty Wing"
msgstr "Aile Droite de Crafty"
#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# manaplus_emotes1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: items.xml:646 tmp/manaplus_emotes.xml:27 monsters.xml:148
msgid "Pumpkin"
msgstr "Citrouille"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:646
msgid "An invasive species, sometimes carved during festivals."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:653
msgid "Mushroom Spores"
msgstr "Spores de Champignons"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:653
msgid "Some colored spores that help mushrooms spread across the land."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:660
msgid "Moss"
msgstr "Mousse"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:660
msgid "Grows in moist, shady areas."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:667
msgid "Tentacles"
msgstr "Tentacules"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:667
msgid "Boneless appendage of an invertebrate."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:674
msgid "Common Carp"
msgstr "Carpe Commune"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:674
msgid "Freshwater is commonly inhabited by these pests."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:681
msgid "Grass Carp"
msgstr "Carpe des Roseaux"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:681
msgid "A smart fish, very difficult to catch."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:688
msgid "Fishing Rod"
msgstr "Canne à Pêche"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:688
msgid "Designed for sports fishing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:695
msgid "Fluffy Fur"
msgstr "Fourrure de Pluche"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:695
msgid "This soft fur is used to make warm clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:702
msgid "Clan Certification"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:702
msgid "This piece of paper grants you official permission to found a clan."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:722
msgid "Creased Shirt"
msgstr "Chemise Froissée"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:722
msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:735
msgid "%Color% V-neck Jumper"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:735
msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:748
msgid "%Color% Artis Tank Top"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:748
msgid "A %color% tank top made from cotton cloth."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:759
msgid "Sailor Shirt"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:759
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:770
msgid "Legion's Training Shirt"
msgstr "Chemise d'Entraînement de la Légion"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:770
msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:781
msgid "Legion's Copper Armor"
msgstr "Armure en Cuivre de la Légion"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:781
msgid ""
"This armor provides great protection. It is worn by those with authority."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:795
msgid "Lousy Moccasins"
msgstr "Mocassins Moches"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:795
msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:809
msgid "Armbands"
msgstr "Brassards"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:809
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:821
msgid "Copper Armbands"
msgstr "Brassards Cuivrés"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:821
msgid "Sturdy, combat-issue armbands."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:833
msgid "Iron Armbands"
msgstr "Brassards en Fer"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:833
msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:847
msgid "Creased Shorts"
msgstr "Short Froissé"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:847
msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:859
msgid "Brown Trousers"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:859
msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:884
msgid "Barrel"
msgstr "Tonneau"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:884
msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:894
msgid "Leather Shield"
msgstr "Bouclier en Cuir"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:894
msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:905
msgid "Bandana"
msgstr "Bandana"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:905
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:930
msgid "Pumpkin Hat"
msgstr "Chapeau Citrouille"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:930
msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:941
msgid "Fancy Hat"
msgstr "Chapeau Fantaisiste"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:941
msgid "Worn when living away from cities."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:956
msgid "Brimmed Hat"
msgstr "Chapeau Élargi"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:956
msgid "Unequip when indoors, please."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:971
msgid "Brimmed Feather Hat"
msgstr "Chapeau à Plume Élargi"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:971
msgid "Distinguishes someone who is traveling."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:986
msgid "Brimmed Flower Hat"
msgstr "Chapeau à Fleur Élargi"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:986
msgid "To wear at festivals and certain events."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1004
msgid "Shemagh"
msgstr "Keffieh"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1004
msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1019
msgid "Knife"
msgstr "Couteau"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1019
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1033
msgid "Piou Slayer"
msgstr "Tueuse de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1033
msgid "A short sword for amateurs."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1047
msgid "Training Gladius"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1047
msgid "A short sword made for close combat."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1061
msgid "Wooden Sword"
msgstr "Épée en Bois"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1061
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1075
msgid "Artis Backsword"
msgstr "Latte d'Artis"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1075
msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1088
msgid "Piou egg"
msgstr "Œuf de Piou"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1088
msgid "Piou egg. Not for omelettes!"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:1088
msgid "Hatch"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1099
msgid "Crimson Cashmere Dye"
msgstr "Teinture Cachemire Cramoisi"
#. (itstool) path: items/item@useButton
#: items.xml:1099 items.xml:1108 items.xml:1117 items.xml:1126 items.xml:1135
#: items.xml:1144 items.xml:1153 items.xml:1162 items.xml:1171 items.xml:1180
#: items.xml:1189 items.xml:1198 items.xml:1207 items.xml:1216 items.xml:1225
#: items.xml:1234 items.xml:1243 items.xml:1252 items.xml:1261 items.xml:1270
#: items.xml:1279 items.xml:1288
msgid "Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1099 items.xml:1108 items.xml:1117
msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1108
msgid "Chocolate Cashmere Dye"
msgstr "Teinture Cachemire Chocolat"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1117
msgid "Mint Cashmere Dye"
msgstr "Teinture Cachemire Menthe"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1126
msgid "Black Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Noir"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1126 items.xml:1135 items.xml:1144 items.xml:1153 items.xml:1162
#: items.xml:1171 items.xml:1180 items.xml:1189 items.xml:1198 items.xml:1207
#: items.xml:1216 items.xml:1225 items.xml:1234 items.xml:1243 items.xml:1252
#: items.xml:1261 items.xml:1270 items.xml:1279 items.xml:1288
msgid "Color dye that can be used on cotton clothing."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1135
msgid "Silver Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Argenté"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1144
msgid "Camel Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Beige"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1153
msgid "Brown Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Marron"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1162
msgid "Orange Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Orange"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1171
msgid "Dark Red Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Rouge Foncé"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1180
msgid "Red Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Rouge"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1189
msgid "Fuchsia Cotton Dye"
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1198
msgid "Pink Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Rose"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1207
msgid "Mauve Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Mauve"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1216
msgid "Purple Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Violet"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1225
msgid "Navy Blue Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Bleu Marine"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1234
msgid "Blue Gray Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Bleu-Gris"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1243
msgid "Blue Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Bleu"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1252
msgid "Teal Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Turquoise"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1261
msgid "Green Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Vert"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1270
msgid "Lime Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Citron"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1279
msgid "Khaki Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Khaki"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1288
msgid "Yellow Cotton Dye"
msgstr "Teinture Coton Jaune"
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1305
msgid "Wooden Bow"
msgstr "Arc en Bois"
#. (itstool) path: items/item@description
#: items.xml:1305 items.xml:1316
msgid "For bow training. Does not seem much reliable."
msgstr ""
#. (itstool) path: items/item@name
#: items.xml:1316
msgid "Training Arrow"
msgstr "Flèche d'Entraînement"
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:8
msgid "Kitty"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:9
msgid "xD"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:10
msgid "^.^"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:11
msgid "Heart eye"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:12
msgid "Gold eye"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:13
msgid "Sleepy"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:14
msgid "u.u"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:15
msgid "-.-'"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:16
msgid "Surprised"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:17
msgid "Dead"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:18
msgid "Look away"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:20
msgid "Palmhead"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:22
msgid "Angry"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:23
msgid "Purple Sad"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:24
msgid "Insult Buble"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:25
msgid "Heart"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:26
msgid "Emote"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:29
msgid "Epic"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:30
msgid "Bad geek"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:31
msgid "Mimi"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:32
msgid "Alien"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:33
msgid "Troll"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:34
msgid "Metal"
msgstr ""
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:35
msgid "Crying"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/000-0-0.tmx:9 ../../client-data/maps/000-0-1.tmx:9
msgid "Sailor's Room"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/000-0.tmx:8
msgid "Oceania"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/000-1.tmx:8
msgid "Drasil Island"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/000-2-0.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-21.tmx:8
msgid "First Deck"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/000-2-1.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-22.tmx:9
msgid "Second Deck"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/000-2-2.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-23.tmx:9
msgid "Hold"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/000-2-3.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-24.tmx:8
msgid "Nard's Room"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/000-2-4.tmx:9
msgid "Alige's Hiding Place"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-1.tmx:8
msgid "Artis"
msgstr "Artis"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-2-0.tmx:8
msgid "Light Armor Shop"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-2-10.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-11.tmx:8
#: ../../client-data/maps/001-2-12.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-15.tmx:8
#: ../../client-data/maps/001-2-1.tmx:8
msgid "Noble House"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-2-13.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-29.tmx:8
#: ../../client-data/maps/001-2-3.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-6.tmx:8
msgid "First Floor"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-2-14.tmx:8
msgid "Basement"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-2-16.tmx:8
msgid "Harbourmaster Lodge"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-2-17.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-20.tmx:8
msgid "Backroom"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-2-18.tmx:8
msgid "Docks Warehouse"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-2-19.tmx:8
msgid "Merchant Hall"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-2-25.tmx:8
msgid "Storage Room"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-2-26.tmx:8
msgid "Alchemy Lab"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-2-27.tmx:8
msgid "Blacksmith Shop"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-2-28.tmx:9
msgid "Red Plush Inn"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-2-2.tmx:8
msgid "Moon's House"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-2-30.tmx:8
msgid "Second Floor"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-2-31.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-32.tmx:8
#: ../../client-data/maps/001-2-34.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-35.tmx:9
#: ../../client-data/maps/001-2-36.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-37.tmx:8
#: ../../client-data/maps/001-2-38.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-39.tmx:8
#: ../../client-data/maps/001-2-40.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-41.tmx:8
msgid "unnamed"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-2-33.tmx:8
msgid "Legion of Aemil Headquarters"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-2-42.tmx:8
msgid "Docks Warehouse Second Level"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-2-4.tmx:8
msgid "Library"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-2-5.tmx:8
msgid "Warehouse"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-2-7.tmx:8
msgid "City Hall"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-2-8.tmx:8
msgid "Left Wing"
msgstr "Aile gauche"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-2-9.tmx:8
msgid "Right Wing"
msgstr "Aile droite"
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-3-0.tmx:8
msgid "Sewer"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/001-3-1.tmx:8
msgid "Rivercave"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/008-1.tmx:6
msgid "Hurnscald"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/008-2-0.tmx:6
msgid "Chez Celestia"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/008-2-10.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-11.tmx:6
msgid "Hurnscald City Hall"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/008-2-12.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-13.tmx:6
#: ../../client-data/maps/008-2-14.tmx:6
msgid "Hurnscald Clinic"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/008-2-1.tmx:6
msgid "Merchant Guild"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/008-2-2.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-3.tmx:6
#: ../../client-data/maps/008-2-4.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-5.tmx:6
msgid "The Rusty Pick"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/008-2-6.tmx:6
msgid "Two Guys One Bed"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/008-2-7.tmx:6
msgid "Hurnscald Apothecary"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/008-2-8.tmx:6
msgid "Hurnscald Forge"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/008-2-9.tmx:6
msgid "Jack's Abode"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/testbg.tmx:4
msgid "testbg"
msgstr ""
#. (itstool) path: properties/property@value
#: ../../client-data/maps/test.tmx:5
msgid "test"
msgstr "test"
#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
#: mercenaries.xml:27
msgid "merc"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:27
msgid "Piousse"
msgstr "Piousse"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:37
msgid "Tortuga"
msgstr "Tortuga"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:46
msgid "Ratto"
msgstr "Ratto"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:55
msgid "Croc"
msgstr "Croc"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:65
msgid "Little Blub"
msgstr "Petit Blub"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:72
msgid "Blub"
msgstr "Blub"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:79
msgid "Toppy Blub"
msgstr "Toppy Blub"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:86
msgid "Crocotree"
msgstr "Crocotier"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:93
msgid "Plushroom Field"
msgstr "Champ de Peluchignons"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:100
msgid "Frostiana"
msgstr "Frostiana"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:109
msgid "Pikpik"
msgstr "Pikpik"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:117
msgid "Tipiu"
msgstr "Tipiu"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:127
msgid "Tipiou"
msgstr "Tipiou"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:136
msgid "Manana Tree"
msgstr "Mananier"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:139
msgid "Crafty"
msgstr "Crafty"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:153
msgid "Cuco"
msgstr "Cuco"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:158
msgid "Pillar Dummy"
msgstr ""
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:165
msgid "Fluffy"
msgstr "Pluche"
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:173
msgid "Mouboo"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:17
msgid "Take"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:22 npcs.xml:27 npcs.xml:32 npcs.xml:41 npcs.xml:46 npcs.xml:51
#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:70 npcs.xml:75 npcs.xml:80 npcs.xml:85
#: npcs.xml:90 npcs.xml:95 npcs.xml:104 npcs.xml:111 npcs.xml:118 npcs.xml:123
#: npcs.xml:128 npcs.xml:133 npcs.xml:138 npcs.xml:143 npcs.xml:148
#: npcs.xml:153 npcs.xml:158 npcs.xml:163 npcs.xml:168 npcs.xml:173
#: npcs.xml:178 npcs.xml:183 npcs.xml:188 npcs.xml:193 npcs.xml:198
#: npcs.xml:203 npcs.xml:208 npcs.xml:213 npcs.xml:221 npcs.xml:226
#: npcs.xml:231 npcs.xml:236 npcs.xml:241 npcs.xml:246 npcs.xml:251
#: npcs.xml:259 npcs.xml:267 npcs.xml:272 npcs.xml:278 npcs.xml:283
#: npcs.xml:288 npcs.xml:293 npcs.xml:298 npcs.xml:303 npcs.xml:313
#: npcs.xml:319 npcs.xml:324 npcs.xml:329 npcs.xml:335 npcs.xml:340
#: npcs.xml:346 npcs.xml:361 npcs.xml:367 npcs.xml:391 npcs.xml:396
#: npcs.xml:401 npcs.xml:406 npcs.xml:416 npcs.xml:421 npcs.xml:426
#: npcs.xml:431 npcs.xml:442 npcs.xml:453 npcs.xml:464 npcs.xml:475
#: npcs.xml:486 npcs.xml:492 npcs.xml:538 npcs.xml:547 npcs.xml:556
#: npcs.xml:566 npcs.xml:576 npcs.xml:586 npcs.xml:593 npcs.xml:601
#: npcs.xml:625 npcs.xml:630 npcs.xml:659 npcs.xml:663 npcs.xml:667
#: npcs.xml:671
msgid "Talk"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:252 npcs.xml:594
msgid "Buy"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:58 npcs.xml:65 npcs.xml:106 npcs.xml:253 npcs.xml:595
msgid "Sell"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:308 npcs.xml:650
msgid "Touch"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:374 npcs.xml:381
msgid "Rotate"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:386
msgid "Launch"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:525
msgid "Pull"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:581
msgid "Mou"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:596
msgid "Poke"
msgstr ""
#. (itstool) path: npc/menu@name
#: npcs.xml:612 npcs.xml:655
msgid "Save"
msgstr ""
#. (itstool) path: pets/pet@name
#: pets.xml:6
msgid "piou"
msgstr "piou"
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:9 quests.xml:19
msgid "Abide by the Rules"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:10
msgid ""
"Before resuming your adventure and exploration, you need to register on the "
"boarding list of the ship by signing its rules."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:12
msgid ""
"Speak to Julia, the keeper of this ship. She is waiting for you on the first"
" deck."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:14 quests.xml:24
msgid "Julia"
msgstr "Julia"
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:15 quests.xml:25
msgid "La Johanne, First Deck. (27,24)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:16 quests.xml:40 quests.xml:86 quests.xml:98 quests.xml:122
#: quests.xml:187 quests.xml:197 quests.xml:207 quests.xml:309 quests.xml:329
#: quests.xml:339 quests.xml:347 quests.xml:386 quests.xml:407 quests.xml:429
#: quests.xml:474 quests.xml:551 quests.xml:615 quests.xml:624 quests.xml:633
#: quests.xml:651 quests.xml:669 quests.xml:678 quests.xml:698 quests.xml:720
#: quests.xml:729
msgid "Unknown."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:20
msgid ""
"Julia told you about all the rules you have to follow during your adventure "
"so that you behave properly with other people."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:22
msgid ""
"Keep them in mind, but if you think you need to hear them again, just talk "
"to Julia."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:26 quests.xml:132 quests.xml:150
msgid "Nothing."
msgstr "Rien."
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:33 quests.xml:43 quests.xml:53 quests.xml:65
msgid "Warm Smelly Clothes"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:34
msgid "Magic Arpan is waiting for you. Go speak to him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:36
msgid ""
"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key"
" and then chat using the T key."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:38 quests.xml:48 quests.xml:60 quests.xml:70
msgid "Magic Arpan"
msgstr "Arpan Magique"
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:39 quests.xml:61 quests.xml:71
msgid "La Johanne, Second Deck. (39,33)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:44
msgid "You need to open the chest and take the clothes from it."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:46
msgid ""
"To perform this action, click on the chest with your mouse or select it with"
" the N key and then interact with it using the T key."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:49
msgid "La Johanne, Second Deck. (41,37)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:50 quests.xml:62
msgid "Smelly sailor clothes."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:54
msgid ""
"To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the"
" above menu in your client."
msgstr ""
"Pour ouvrir ton inventaire, utilises la touche F3 ou bien ta souris pour le "
"sélectionner dans le menu en haut de ton client."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:56
msgid ""
"When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and "
"clicking 'Equip'. You can do the same to remove an item by clicking on "
"'Unequip'."
msgstr ""
"Lorsque ton inventaire est ouvert, tu peux équiper un objet en le "
"sélectionnant puis en cliquant sur \"Équiper\". Tu peux faire de même pour "
"enlever un objet en le sélectionnant puis en cliquant sur \"Enlever\"."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:58
msgid ""
"Items have different effects. Some will heal you, some can be used as "
"weapons or armor and some can be sold for gold."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:66
msgid ""
"You wore the clothes you found in the chest that Magic Arpan showed you."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:68
msgid ""
"They are old and a bit smelly but the warm sensation they give makes you "
"feel at home."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:72
msgid "A {@@1} and old {@@2}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:79 quests.xml:89 quests.xml:101
msgid "Piberries Lover"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:80
msgid ""
"A mysterious stowaway needs your help. He hides at the bottom level of the "
"ship, in the storage room."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:82
msgid ""
"It seems to be an urgent task, but he is afraid that you could be a sailor, "
"so watch out!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:84 quests.xml:96 quests.xml:106 quests.xml:549 quests.xml:558
msgid "Alige"
msgstr "Alige"
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:85 quests.xml:97 quests.xml:107
msgid "La Johanne, Second Deck. (33,31)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:90
msgid ""
"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some "
"food."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:92
msgid ""
"In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's "
"storage room where he can reach for some barrels full of {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:94
msgid ""
"He is sick of eating these berries all the time. That is why he would like "
"you to find him other kinds of food and bring them to him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:102
msgid "You brought Alige some food, different from the {@@1} he usually eats."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:104
msgid ""
"It looks like he is eager of tasting new flavors. Try bringing him other "
"types of food. He may have something to give you in exchange."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:108
msgid "A handful of {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:115 quests.xml:125 quests.xml:135 quests.xml:143 quests.xml:153
#: quests.xml:163
msgid "Ratto Extermination"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:116
msgid "Peter needs your help to clear La Johanne's hold of some rattos."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:118
msgid "Speak to him when you will have time to help him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:120 quests.xml:130 quests.xml:138 quests.xml:148 quests.xml:158
#: quests.xml:166
msgid "Peter"
msgstr "Peter"
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:121 quests.xml:131 quests.xml:139 quests.xml:149 quests.xml:159
#: quests.xml:167
msgid "La Johanne, Second Deck. (60,35)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:126
msgid "Peter asked you to empty the bottom of the ship for free."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:128
msgid "Maybe next time he will have something to offer you..."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:136
msgid ""
"Cleaning the bottom of the ship is a tough work, but Peter is offering you "
"some gold for it."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:140 quests.xml:160 quests.xml:168
msgid "100 EXP, 1000 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:144
msgid "You helped Peter cleaning the bottom of the ship for free."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:146 quests.xml:156
msgid ""
"However, it looks like these rattos can come back again. Later, you could "
"ask Peter if he needs your help again."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:154
msgid ""
"You helped Peter cleaning the bottom of the ship. He rewarded you with some "
"gold."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:164
msgid ""
"This time, Peter seems to have a reward for you. After you cleaned the "
"bottom of the ship, ask him for a reward."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:180 quests.xml:190 quests.xml:200 quests.xml:210 quests.xml:220
msgid "One of Us"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:181
msgid ""
"Nard, the captain of the ship, asked you to help his crew on the island "
"outside the ship."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:183
msgid ""
"Gugli, one of his sailors, is waiting for you on the shore to tell you about"
" the task."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:185 quests.xml:195 quests.xml:205 quests.xml:215 quests.xml:223
msgid "Nard"
msgstr "Nard"
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:186 quests.xml:196 quests.xml:206
msgid "La Johanne, Nard's Room. (25,26)"
msgstr "La Johanne, Nard's Room. (25,26)"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:191
msgid "You reported to Nard that you successfully accomplished Gugli's task."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:193
msgid "As a perfect sailor, you are waiting for the next order, eagerly."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:201
msgid ""
"Captain Nard has another task for you. It seems he did a mistake in the "
"past, choosing the right lieutenant for this ship."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:203
msgid ""
"Chef Gado, the former shipkeeper, may have something to say about that. So "
"does Julia, the current lieutenant of the ship."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:211
msgid ""
"You smartly solved the lieutenants' conflict onboard. Nard is proud of his "
"new sailor."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:213
msgid ""
"Take your reward from the box near the captain in order to officially become"
" one of Nard's crew members."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:216 quests.xml:224
msgid "La Johanne, Nard's Room. (25,24)"
msgstr "La Johanne, Nard's Room. (25,24)"
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:217 quests.xml:225
msgid "50 EXP, {@@1}."
msgstr "50 EXP, {@@1}."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:221
msgid "Nard officially proclaimed you as member of his crew!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:231
msgid "Chef's Secret Blade"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:232
msgid "You found a sharp knife on a table in one of the rooms of the ship."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:234
msgid ""
"It looks like its previous owner used it to prepare delicious dishes for the"
" crew."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:236
msgid "La Johanne, Second Deck. (50,24)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:237 quests.xml:484 quests.xml:530 quests.xml:560
msgid "{@@1}."
msgstr "{@@1}."
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:244 quests.xml:254
msgid "Fish and Scams"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:245
msgid "A sailor, who wasn't on Gugli's list, gave you a box full of food."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:247
msgid ""
"He did not mention any reward, but he would like you to deliver it to Gugli "
"as soon as you can."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:249 quests.xml:261
msgid "Couwan"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:250 quests.xml:308 quests.xml:316
msgid "Drasil Island. (85,108)"
msgstr "Drasil Island. (85,108)"
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:251
msgid "Reward: Unknown."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:255
msgid "Couwan is an awful, roguish person. No reward from him..."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:257
msgid ""
"However, Gugli gave you some gold pieces and apologized for this unexpected "
"task."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:259
msgid "He also warned you not to trust anyone."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:262
msgid "Drasil Island. (89,36)"
msgstr "Drasil Island. (89,36)"
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:263
msgid "8 EXP, 10 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:269
msgid "Treasure's Glint"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:270
msgid ""
"You spotted a treasure chest at the top of a cliff on the east side of the "
"island."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:272
msgid "The chest contains gold and an {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:274
msgid "Drasil Island. (83,70)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:275
msgid "100 E, {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:300 quests.xml:312
msgid "Unexpected Help"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:301
msgid ""
"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help "
"some of them bringing him 6 boxes full of {@@1}, {@@2} and {@@3}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:303
msgid ""
"You need to collect the boxes from Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, "
"Jalad and Ale."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:305
msgid ""
"Max, Silvio and Lean may have some information about where to find these "
"sailors."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:307 quests.xml:315
msgid "Gugli"
msgstr "Gugli"
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:313
msgid ""
"You completed all the tasks Gugli gave you. Sailors of the ship will never "
"forget you!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:317
msgid "40 EXP, 250 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:324 quests.xml:332 quests.xml:342 quests.xml:350 quests.xml:358
#: quests.xml:366
msgid "Two Lieutenants in One Boat"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:325
msgid ""
"Chef Gado wants you to collect 2 {@@1}, 2 {@@2}, 1 {@@3} and 1 {@@4} to "
"prepare a {@@5}, for Julia."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:327 quests.xml:337 quests.xml:345 quests.xml:353 quests.xml:361
#: quests.xml:369
msgid "Chef Gado"
msgstr "Gado le Cuisinier"
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:354 quests.xml:362
#: quests.xml:370
msgid "La Johanne, Second Deck. (17,28)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:333
msgid "Chef Gado prepared the {@@1}. He would like you to give it to Julia."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:335
msgid ""
"While Chef Gado wants you to poison Julia, you remember she looked after you"
" when you were sick. She doesn't deserve to be punished... or does she?"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:343
msgid "Go back and talk to Gado. He probably has a reward for you."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:351
msgid "You successfully poisoned Julia. Chef Gado finally had his revenge!"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:355
msgid "15 EXP, 200 E, {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:359
msgid "You refused to accomplish Chef Gado's evil plan. Julia is now safe."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:363
msgid "15 EXP, 200 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:367
msgid ""
"You preferred trusting Julia because, after all, she deserves to be the "
"lieutenant of the ship."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:371
msgid "8 EXP, 100 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:379 quests.xml:389 quests.xml:399 quests.xml:410
msgid "The Lazy Brother"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:380
msgid "Katja wants you to find her brother."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:381
msgid "He is hiding somewhere on the hill, not far from here."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:382
msgid ""
"You should probably go and check behind trees, they are great for hiding."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:384 quests.xml:394 quests.xml:405 quests.xml:414
msgid "Katja"
msgstr "Katja"
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:385 quests.xml:395 quests.xml:406 quests.xml:415
msgid "Artis. (164,44)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:390 quests.xml:400
msgid "You found Bobo."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:391 quests.xml:401
msgid ""
"Apparently he's hanging out here all day, because he doesn't want to do his "
"homework."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:392
msgid "You decided to let him do so in exchange for a small reward."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:396
msgid "100 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:402
msgid "You can not allow this. Therefore you told him to go home."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:403
msgid "You should go tell Katja about it."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:411
msgid "You found Bobo. He promised to go home soon."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:412
msgid "His sister was very happy and gave you an {@@1} as a reward."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:416
msgid "An {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:423 quests.xml:432
msgid "Moon and the Urchin"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:424
msgid "Moon, the elven girl, accidently stepped on an urchin."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:425
msgid "She wants you to bring her {@@1}s to get rid of spikes."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:427 quests.xml:435
msgid "Moon"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:428 quests.xml:436
msgid "Artis, Moon's House. (70,78)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:433
msgid "You helped Moon to get rid of urchin spikes from her foot."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:437
msgid "1500 EXP."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:444 quests.xml:455
msgid "Catch the Piou"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:445
msgid "Salem, the trader from Artis Market, needs your help."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:446
msgid "A piou escaped from him, and he wants you to catch it."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:447
msgid "The piou is flying around the town, not far from the market."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:448
msgid "When you catch it, hurry back to Salem."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:450 quests.xml:458
msgid "Salem"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:451 quests.xml:459
msgid "Artis, Market. (57,118)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:452 quests.xml:460
msgid "90% discount on piou."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:456
msgid "You successfully returned the piou to the trader."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:467 quests.xml:477
msgid "Fishman"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:468
msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:469
msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough baits."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:470
msgid "You need to bring him 10 {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:472 quests.xml:482
msgid "Eugene"
msgstr "Eugène."
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:473 quests.xml:483
msgid "Artis, Docks. (113,120)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:478
msgid "You helped Eugene."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:479
msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:480
msgid "You can use it to catch fish."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:492 quests.xml:502 quests.xml:511
msgid "The Buried Treasure"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:493
msgid "Q'Onan, the orc sailor from Nard's crew, used to be a thief."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:494
msgid ""
"His last \"business\" involved robbing a nobleman. But he didn't succeed "
"completely, he had to bury the chest full of coins to save himself."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:495
msgid ""
"He only knows an approximate location of the chest on Artis Hill (180, 27), "
"so you'll have to do a little digging to find the chest."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:497 quests.xml:506 quests.xml:515
msgid "Q'Onan"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:498 quests.xml:507 quests.xml:516
msgid "Artis, La Johanne. (186,107)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:499 quests.xml:508
msgid "2000 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:503
msgid "After a lot of digging, you found the treasure chest."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:504
msgid ""
"It's locked, and Q'Onan has the only key. So you'll have to deliver it to "
"him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:512
msgid "Q'Onan kept his promise, and gave you your share of the deal."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:513
msgid "He said that he finally can pay back his debts."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:517
msgid "1800 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:524 quests.xml:533
msgid "Visiting Artis"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:525
msgid "Bacchus asked you to bring him a {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:526
msgid "Cuco drops them, in the locked room of La Johanne's Hold."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:528 quests.xml:537
msgid "Bacchus"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:529 quests.xml:538
msgid "La Johanne, Hold. (31,30)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:534
msgid "Bacchus offers you to see a small part of your future."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:535
msgid "The payment is 10 Halloween Candy."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:539
msgid "chance to see the future."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:546 quests.xml:554
msgid "Alige in the Barrel"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:547
msgid ""
"Alige was very scared of the Cuco. Now that it's killed, he should be okay."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:550
msgid "La Johanne, Hold, Alige's Hideout. (38,22)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:555
msgid "Somehow Alige appeared in my vision of the future."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:556
msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:559
msgid "Artis, Dream World. (71,132)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:568 quests.xml:576 quests.xml:583
msgid "Plushroom Addict"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:569
msgid "Rumly is expecting you to return."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:570
msgid "He is still offering his services."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:572 quests.xml:579 quests.xml:587
msgid "Rumly"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:573 quests.xml:580 quests.xml:588
msgid "Artis, Market Place. (35,125)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:577
msgid "Rumly is waiting for you to bring him some {@@1}s."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:584
msgid "Rumly is able to reset your character point."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:585
msgid "Bring him some {@@1}s and he will be able to do it for you."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:609 quests.xml:618 quests.xml:627 quests.xml:636 quests.xml:645
#: quests.xml:654 quests.xml:663 quests.xml:672 quests.xml:681 quests.xml:690
#: quests.xml:701
msgid "Newby Quest"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:610
msgid "You are charged to visit Chelios and bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:611
msgid "Chelios is reachable at the Blacksmith Shop (95,109)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:613 quests.xml:640 quests.xml:649 quests.xml:658 quests.xml:667
#: quests.xml:676 quests.xml:685 quests.xml:696 quests.xml:704
msgid "Enora"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:614 quests.xml:641 quests.xml:650 quests.xml:659 quests.xml:668
#: quests.xml:677 quests.xml:686 quests.xml:697 quests.xml:705
msgid "Artis, Docks. (176,113)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:619
msgid "Chelios asked you to bring him some black iron"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:620
msgid "You should look for Lloyd in the Merchant Hall (100,37)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:622 quests.xml:631
msgid "Chelios"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:623 quests.xml:632
msgid "Artis, Blacksmith Shop. (95,109)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:628
msgid "Lloyd gave you the black iron package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:629
msgid "Bring it back to Chelios."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:637
msgid "Chelios made a sword out of black iron ore."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:638 quests.xml:656
msgid "This task is done, you can now return it to Enora."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:642
msgid "60 EXP, 100 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:646
msgid "You are charged to visit Resa and to bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:647
msgid "Resa is reachable at the Light Armor building (55,72)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:655
msgid "Resa gave you a cute {@@1}."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:660
msgid "40 EXP, 125 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:664
msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:665
msgid ""
"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the south-west area of Artis "
"(61,116)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:673
msgid ""
"You lost the riddle of Q'Pid, you have to go to Ivan to get Enora's potions."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:674
msgid "Ivan is in a small house near Artis's canal (163,71)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:682
msgid "Ivan gave you a few {@@1}s."
msgstr "Ivan vous a donné quelques {@@1}s."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:683
msgid "This task is done, you can now return them to Enora."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:687
msgid "80 EXP, 175 E."
msgstr "80 EXP, 175 GP."
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:691
msgid ""
"Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on "
"the Hill of Artis."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:692
msgid "Enora's latest task for you is to clean up this hill."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:693
msgid ""
"Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:694
msgid "The hill is located on north-east of Artis (172,46)."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:702
msgid ""
"You completed every task and you even cleaned up the hill of these terrible "
"Fluffies."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:706
msgid "{@@1}, {@@2}, 5 {@@3}s"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:707
msgid "140 EXP, 500 E."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:715 quests.xml:723 quests.xml:732
msgid "Fexil's Free Pass"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:716
msgid ""
"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the "
"Merchant Guild."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:718 quests.xml:748
msgid "Lloyd"
msgstr "Lloyd"
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:719 quests.xml:749
msgid "Artis, Merchant Guild. (101,37)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:724 quests.xml:733
msgid "Fexil wants to open a business of {@@1}'s clothes."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:725
msgid "He will reward you for each fur you bring him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:727 quests.xml:736
msgid "Fexil"
msgstr "Fexil"
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:728 quests.xml:737
msgid "Artis, Market Place. (48,134)"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:734
msgid "He rewards you for each fur you bring him."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:738
msgid "15 per {@@1}."
msgstr "15 par {@@1}."
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:744
msgid "Worship of Money"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:745
msgid "You are now registered in the Merchant Guild."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:746
msgid "This Guild offers storage and bank services."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:750
msgid "Merchant Guild access."
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/name
#: quests.xml:756
msgid "Testing quest name with var1={@@var1}"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:757
msgid "Quest text1 with vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/text
#: quests.xml:758
msgid "Time: {@@time}"
msgstr "Temps: {@@time}"
#. (itstool) path: quest/questgiver
#: quests.xml:759
msgid "Giver vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/coordinates
#: quests.xml:760
msgid "Vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}"
msgstr ""
#. (itstool) path: quest/reward
#: quests.xml:761
msgid "Reward: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}"
msgstr ""
#. (itstool) path: skills/set@name
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:6 skills.xml:12 skills.xml:45
msgid "Basic"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:12
msgid "Allow do basic things like sitting, smiling or trading."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:23
msgid "Fire ball"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:23
msgid "Attack enemy with fireball."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:30
msgid "Mass provoke"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:30
msgid "Allow provoke many monsters."
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:36
msgid "Magic shield"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:36
msgid "Allow protect from magic attacks."
msgstr ""
#. (itstool) path: skills/set@name
#: skills.xml:38
msgid "Offensive"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:45
msgid "A violent punch."
msgstr ""
#. (itstool) path: skills/set@name
#: skills.xml:47
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: set/skill@name
#. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
#: skills.xml:52 skillunits.xml:19
msgid "Grafiti"
msgstr "Grafiti"
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:52
msgid "Draw text on ground."
msgstr ""
#. (itstool) path: skills/set@name
#: skills.xml:54
msgid "Restricted"
msgstr ""
#. (itstool) path: set/skill@name
#: skills.xml:59
msgid "Super Menu"
msgstr "Super Menu"
#. (itstool) path: set/skill@description
#: skills.xml:59
msgid "Gives access to all debug and administrative options"
msgstr ""
#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
#: skillunits.xml:7
msgid "Crazy weed"
msgstr ""
#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
#: skillunits.xml:11
msgid "Wall of thorn 2"
msgstr ""
#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
#: skillunits.xml:15
msgid "Lord of vermillion"
msgstr ""
#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
#: skillunits.xml:21
msgid "Family call"
msgstr ""
#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
#: skillunits.xml:25
msgid "Cluster bomb"
msgstr ""
#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
#: skillunits.xml:29
msgid "Dimension door"
msgstr ""
#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
#: skillunits.xml:38
msgid "Wall of thorn 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name
#: skillunits.xml:42
msgid "Hells plant"
msgstr ""
#. (itstool) path: basic/stat@name
#: stats.xml:14
msgid "Strength"
msgstr "force"
#. (itstool) path: basic/stat@name
#: stats.xml:20
msgid "Agility"
msgstr "Agilité"
#. (itstool) path: basic/stat@name
#: stats.xml:26
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalité"
#. (itstool) path: basic/stat@name
#: stats.xml:32
msgid "Intelligence"
msgstr "Intelligence"
#. (itstool) path: basic/stat@name
#: stats.xml:38
msgid "Dexterity"
msgstr "Dextérité"
#. (itstool) path: basic/stat@name
#: stats.xml:44
msgid "Luck"
msgstr "Chance"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:51 stats.xml:198 stats.xml:275
msgid "Attack"
msgstr "Attaque"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:56 stats.xml:193
msgid "Defense"
msgstr "défense"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:61 stats.xml:188
msgid "M.Attack"
msgstr "M.Attaque"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:66 stats.xml:183 stats.xml:260
msgid "M.Defense"
msgstr "M.Défense"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:71 stats.xml:178 stats.xml:255
msgid "% Accuracy"
msgstr "% De précision"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:76 stats.xml:173 stats.xml:250
msgid "% Evade"
msgstr "% d'esquive"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:81 stats.xml:168 stats.xml:245
msgid "% Critical"
msgstr "% de Critique"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:86 stats.xml:153 stats.xml:230
msgid "Attack delay"
msgstr "Délai d'attaque"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#: stats.xml:91
msgid "Walk delay"
msgstr "Vitesse de déplacement"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:96 stats.xml:158 stats.xml:235
msgid "Attack range"
msgstr "Distance d'attaque"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:101 stats.xml:163 stats.xml:240
msgid "Damage per sec."
msgstr "Dégâts par sec."
#. (itstool) path: extended/stat@name
#: stats.xml:106
msgid "Karma"
msgstr "Karma"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#: stats.xml:111
msgid "Manner"
msgstr ""
#. (itstool) path: stats/page@name
#: stats.xml:113
msgid "Homun"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:118 stats.xml:205
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:123 stats.xml:210 stats.xml:302
msgid "Hp"
msgstr "Pv"
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:128 stats.xml:215 stats.xml:307
msgid "Max hp"
msgstr "Pv max"
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:133
msgid "Mana"
msgstr "Mana"
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:138
msgid "Max mana"
msgstr "Mana max"
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:143
msgid "Exp"
msgstr "Exp"
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:148
msgid "Need exp"
msgstr ""
#. (itstool) path: stats/page@name
#: stats.xml:200
msgid "Merc"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:220 stats.xml:312
msgid "Mp"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:225 stats.xml:317
msgid "Max mp"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:265
msgid "M.Atk"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:270
msgid "Defence"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:280
msgid "Expire"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:285
msgid "Faith"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:290
msgid "Calls"
msgstr ""
#. (itstool) path: page/stat@name
#: stats.xml:295
msgid "Kills"
msgstr ""
#. (itstool) path: stats/page@name
#: stats.xml:297
msgid "Elemental"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:19
msgid "provoke"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:23
msgid "endure"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:27
msgid "concentration"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:33
msgid "hiding"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:39
msgid "cloacking"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:43
msgid "enchant poison"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:47
msgid "poison react"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:51
msgid "quagmire"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:56
msgid "angelus"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:60
msgid "blessing"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:64
msgid "inc agi"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:68
msgid "dec agi"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:75
msgid "magnificat"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:81
msgid "riding"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:86
msgid "falcon"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:90
msgid "trick dead"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:94
msgid "weight 50%"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:98
msgid "weight 90%"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:102
msgid "att haste 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:106
msgid "att haste 2"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:110
msgid "att haste 3"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:114
msgid "post delay"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:121
msgid "lk concentration"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:125
msgid "cart boost"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:130
msgid "bleeding"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:134
msgid "run"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:138
msgid "ting"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:142
msgid "inc str"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:148
msgid "hide"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:152
msgid "cash plus exp"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:159
msgid "heal s"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:166
msgid "heal l"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:170
msgid "stasis"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:174
msgid "camouflage"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:178
msgid "sphere 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:182
msgid "sphere 2"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:186
msgid "sphere 3"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:190
msgid "sphere 4"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:194
msgid "sphere 5"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:203
msgid "invisibility"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:207
msgid "cloud kill"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:214
msgid "heal g"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:218
msgid "sit"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:225
msgid "heal m"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:230
msgid "cart"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:234
msgid "equip arrows"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:238
msgid "clan info"
msgstr "info du clan"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:242
msgid "swords clan"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:246
msgid "archwand clan"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:250
msgid "golden mace clan"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:254
msgid "cross bow clan"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:258
msgid "daily send mail count"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:265
msgid "spell-protection"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:271
msgid "sight"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:276
msgid "cart 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:286
msgid "invisible"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:291
msgid "cart 2"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:296
msgid "cart 3"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:301
msgid "cart 4"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:306
msgid "cart 5"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:311
msgid "orcish"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:316
msgid "wedding"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:321
msgid "ruwach"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:326
msgid "chase walk"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:331
msgid "flying"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:336
msgid "xmas"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:341
msgid "transform"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:346
msgid "summer"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:351
msgid "dragon 1"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:356
msgid "wug"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:361
msgid "wug rider"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:366
msgid "mado gear"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:371
msgid "dragon 2"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:376
msgid "dragon 3"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:381
msgid "dragon 4"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:386
msgid "dragon 5"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:391
msgid "hanbok"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:396
msgid "oktoberfest"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:402 status-effects.xml:422
msgid "stone"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:407
msgid "freeze"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:412
msgid "stun"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:417
msgid "sleep"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:427
msgid "burning"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:432
msgid "imprison"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:437
msgid "crystalize"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:446
msgid "poison"
msgstr "poison"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:451
msgid "curse"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:456
msgid "silence"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:461
msgid "signum crucis"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:466
msgid "blind"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:471
msgid "dpoison"
msgstr ""
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:476
msgid "fear"
msgstr "peur"