summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/world/map/npc/001-1/gossip.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorVreality <vreality@donutdev.com>2014-05-05 06:49:13 -0500
committerwushin <pasekei@gmail.com>2014-05-05 06:54:02 -0500
commit9bf115afded2f22a06c99e22a1f864b5c97d83ed (patch)
tree42af70b1e555a91b493ec6e2ab6e5cb2e8d71939 /world/map/npc/001-1/gossip.txt
parentd92fb4f2d63ba30d426040716dc9ec4edb6a90cf (diff)
downloadclassic-serverdata-9bf115afded2f22a06c99e22a1f864b5c97d83ed.tar.gz
classic-serverdata-9bf115afded2f22a06c99e22a1f864b5c97d83ed.tar.bz2
classic-serverdata-9bf115afded2f22a06c99e22a1f864b5c97d83ed.tar.xz
classic-serverdata-9bf115afded2f22a06c99e22a1f864b5c97d83ed.zip
Dialogue changes to NPCs
Improved the dialogue of the bookshelf containing "zukminbirf." Added "croupier" name tag to the Roulette NPC's dialog Improved grammar and wording Replaced ". " with ". " Replaced " -- " with an en dash (" – ").
Diffstat (limited to 'world/map/npc/001-1/gossip.txt')
-rw-r--r--world/map/npc/001-1/gossip.txt18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/world/map/npc/001-1/gossip.txt b/world/map/npc/001-1/gossip.txt
index db45d9af..d535e22a 100644
--- a/world/map/npc/001-1/gossip.txt
+++ b/world/map/npc/001-1/gossip.txt
@@ -29,30 +29,30 @@ L_Yes:
L_No:
mes "[Gladys, Town Gossip]";
- mes "\"Very well. Come back whenever you like. I am always getting juicy bits of news!\"";
+ mes "\"Very well. Come back whenever you like. I am always getting juicy bits of news!\"";
goto L_Close;
L_Intro:
mes "[Gladys, Town Gossip]";
- mes "\"Have you met our lovely guard captain yet? He usually keeps a post just outside the gates where he can keep an eye on things. He likes to talk to new adventurers too.\"";
+ mes "\"Have you met our lovely guard captain yet? He usually keeps a post just outside the gates where he can keep an eye on things. He likes to talk to new adventurers too.\"";
next;
mes "[Gladys, Town Gossip]";
- mes "\"I also overheard some of the children in the square talking today. I think they are having trouble with some of their chores. Kids these days...\"";
+ mes "\"I also overheard some of the children in the square talking today. I think they are having trouble with some of their chores. Kids these days...\"";
next;
- mes "The old lady trails off and starts muttering to herself about hills and snow. Perhaps it's best to leave her alone for now.";
+ mes "The old lady trails off and starts muttering to herself about hills and snow. Perhaps it's best to leave her alone for now.";
goto L_Close;
L_Mik:
mes "[Gladys, Town Gossip]";
- mes "\"That nice young boy Bernard gave me some of the soup you helped him make. It was lovely!\"";
+ mes "\"That nice young boy Bernard gave me some of the soup you helped him make. It was lovely!\"";
next;
mes "[Gladys, Town Gossip]";
- mes "\"One of the ladies in my quilting club mentioned giving a task to her grandson. I have my doubts about whether he ever finished it...\"";
+ mes "\"One of the ladies in my quilting club mentioned giving a task to her grandson. I have my doubts about whether he ever finished it...\"";
goto L_Close;
L_Sarah:
mes "[Gladys, Town Gossip]";
- mes "\"Ethel, the lady in my quilting club, told me you helped her grandson with his chore. That was awfully nice of you!\"";
+ mes "\"Ethel, the lady in my quilting club, told me you helped her grandson with his chore. That was awfully nice of you!\"";
next;
mes "[Gladys, Town Gossip]";
mes "\"Do you believe what parents will let their kids do these days?! I heard about this girl at the far side of town who does nothing but eat sweets all day! Honestly, what is the world coming to?\"";
@@ -60,7 +60,7 @@ L_Sarah:
L_Vinc:
mes "[Gladys, Town Gossip]";
- mes "\"I just got news of an exciting new business opportunity! There's supposed to be a new entrepreneur in town somewhere making toys. You should get in on the ground floor!\"";
+ mes "\"I just got news of an exciting new business opportunity! There's supposed to be a new entrepreneur in town somewhere making toys. You should get in on the ground floor!\"";
goto L_Close;
L_Sandra:
@@ -80,7 +80,7 @@ L_Desert:
mes "\"The whole town is buzzing about you now!\"";
next;
mes "[Gladys, Town Gossip]";
- mes "\"If you're still looking for adventure, I would suggest talking to some of the guards. I hear there is a monster threat outside the city walls!\"";
+ mes "\"If you're still looking for adventure, I would suggest talking to some of the guards. I hear there is a monster threat outside the city walls!\"";
goto L_Close;
L_Ferry: