diff options
Diffstat (limited to 'langs/lang_de.txt')
-rw-r--r-- | langs/lang_de.txt | 589 |
1 files changed, 335 insertions, 254 deletions
diff --git a/langs/lang_de.txt b/langs/lang_de.txt index db9078a2..d8810d5f 100644 --- a/langs/lang_de.txt +++ b/langs/lang_de.txt @@ -1,4 +1,7 @@ -Copyright (C) 2010-2013 Evol Online +Copyright (C) 2010-2014 Evol Online +'That', as you call it, is a @@. There are plenty of 'em on this island! + + 'That', as you call it, is a @@. There're plenty on this island! @@ -89,13 +92,10 @@ Aboard stand sailors trying to communicate with you. About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly. -Acorn -Eichel +Actually Gugli asked me if I would help you bring him some of your boxes.#0 -Actually Gugli asked me if I could help you bringing him some of your boxes.#0 - -Actually Gugli asked me if I could help you bringing him some of your boxes.#1 +Actually Gugli asked me if I would help you bring him some of your boxes.#1 Actually, I came here to work on my task.#0 @@ -107,12 +107,21 @@ Actually, I came here to work on my task.#1 Actually, I have an in-depth knowledge of this type of life. +Actually, I was here to help you with those boxes. Can I bring one of them back to Gugli?#0 + + +Actually, I was here to help you with those boxes. Can I bring one of them back to Gugli?#1 + + Aemil is a magnificent world unknown to us all. Aemil ist eine uns allen unbekannte prachtvolle Welt. After choosing your weapon, you also need to know how to use it. +Agility greatly increases your attack speed and the chances of you dodging enemy hits. + + Ah... Gugli... He's too young to understand our conversation. @@ -134,16 +143,19 @@ AligeTrigger All I can do is tell you that... +All of a sudden, you hear voices from above. + + All your... Fresh ingredients are ready to be cooked. Alright! Yoyone more box and it'll be good. -Alright, I'm going to his room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy... +Alright, I'm going to his room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe... -Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy... +Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's a friend or a foe... Alright. I will go looking for them now. @@ -158,7 +170,7 @@ Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go c Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#1 -An unexpected help is always welcome! +And a fruit may even fall for you if you are lucky! And stay alert to pick up your drops. And now I want to see you run! @@ -173,9 +185,6 @@ Und dann passierte was? And what do you give me in exchange for these informations? Und was gibst du mir im Austausch für diese Informationen? -And you might even gain a fruit if you're lucky! - - And you, how are you doing? Und du, was machst du? @@ -206,12 +215,6 @@ Anyway, if you ever feel interested, just check my bag!#0 Anyway, if you ever feel interested, just check my bag!#1 -Aquada -Aquada - -Aquada Box - - Are you blind? Do you really think these boxes are light and soft as a piou's feather?! Bist du blind? Denkst du wirklich das diese Kisten leicht wie Piou-Federn sind?! @@ -233,11 +236,14 @@ Are you yaying here to explore the island?#1 AreaNPC AreaNPC -AreaTop -AreaTop +AreaNPC#doors1 -Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid... Stupid... Stupid! +AreaNPC#doors2 + + +AreaTop +AreaTop Artaxe @@ -245,14 +251,11 @@ Artaxe Artis of course! Artis natürlich! -As they sailed on Oceania, great waters of Aemil, one of the groups found a land. - +As they sailed on Oceania, great waters of Aemil, one of the alliances found a land. -As you may know, we are long distance travelers and our whole crew needs to store enough food to survive. You don't know how dangerous the sea life can be. +As you may know, we are explorers on a long distance voyage, and our swashbuckling mariners need to store enough food to survive. You don't know how dangerous the sea life can be. -As you open your eyes, you see a large ship before you. -Wie du deine Augen öffnest, siehst du ein großes Schiff vor dir. Ask sailors around here they shouldn't be so far away. @@ -266,11 +269,14 @@ Astapolos. Astapolos... That guy is shy like a piou! Astapolos... Dieser Typ ist schüchtern wie ein Piou! +At that time, we were selling crab food on our old mushroom island. + + At the moment, our crew is busy collecting @@s, @@s and @@s. -At this time, we were selling crab food on our old mushroom island. -Zu diesem Zeitpunkt verkauften wir Krabbenfutter auf unserer alten Pilz Insel. +Authorities began to control in order to have a peaceful society. This did not work well for long. + Awesome! Großartig! @@ -302,9 +308,6 @@ Billy Bons Box Kiste -Bread -Brot - Break the door. Schlag die Tür ein. @@ -347,10 +350,10 @@ But you won't *hic* me this time... But... -But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. +But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. At least not yet. -But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. +But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. At least not yet. Bye for now. @@ -362,6 +365,9 @@ Bye then! Bye! Bye! +C'mon, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?! + + CAN YOU HEAR ME?! @@ -380,9 +386,6 @@ Kapitän Nard ist in dem Raum auf der rechten Seite. Cheers! -Cheese -Käse - Chef Gado Koch Gado @@ -398,7 +401,7 @@ Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0 Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1 -Common, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?! +Congrats, you are now part of the crew. Thanks again for your help. Congratulations! @@ -425,7 +428,7 @@ Darf ich dich fragen was deine Muttersprache ist? Ein Matrose meinte Russisch, e Could you explain to me where I am? Kannst du mir sagen wo ich bin? -Could you please bring me something which isn't a vegetable? And I beg you, no berries! +Could you please bring me something which isn't a berry, and I'm not big on vegetables either. I need proteins! Could you tell me where I am?#0 @@ -443,27 +446,15 @@ Couwan gab mir diese Kiste, sie ist für Dich. Couwan hands you a box full of fish. -Croc Claw -Krokodilsklaue - Croconut Krokosnuss -Croconut Box - - DO YOU FEEL BETTER?! Damn @@. Verdammte @@. -Damn you! You'd better not tell anyone you saw me!#0 - - -Damn you! You'd better not tell anyone you saw me!#1 - - Dan Dan @@ -476,19 +467,19 @@ Dan behält sein Schweigen bei seit Ihrer letzten Frage. Darlin Darlin -Delicious Cookie - - Devis Devis +Dexterity increases your bow damage and your accuracy. + + Did you say reward? I want it! Sagtest du Belohnung? Ich will sie! Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia -Do you feel too weak when try to hit the surrounding wildlife? +Do you feel too weak even if trying to hit the surrounding wildlife? Do you have any other questions for me? @@ -518,16 +509,16 @@ Willst Du dies zerschneiden @@? Do you want to try? Willst du es ausprobieren? -Does somebody know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan +Does anyone know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan Doesn't he like the way I'm taking care of his ship? Everything is clean and tidy with me, rightful lieutenant of La Johanne. -Don't bother her Silvio, or I'll to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night. +Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night. -Don't bother him Silvio, or I'll to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night. +Don't bother him Silvio, or I'll have to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night. Don't do theee... *hic* with me eh! @@ -572,20 +563,20 @@ Elmo Elmo and Gugli told me that you did all of the tasks outside, congrats! -Elmo reported me about some frictions between my old and new lieutenants. You probably already met Julia and Gado the Chef. +Elmo brought reports to me about some frictions between my old and new lieutenants. You probably already met Julia and Gado the Chef. Elmo told me what Nard said, congrats! -Elmo told me you are now considered as one of us on the island. And I do appreciate the efforts you did down there. +Elmo told me you are now considered family and are numbered among us in our activities on the island. I do so very much appreciate the efforts you did down there. -Elven Voice -Elfen Stimme +Elmo#sailors -Err, seriously, I just wanted to get to Artis, but I didn't have enough money to pay for the ferry! +Elven Voice +Elfen Stimme Even though they did not hear anything about the other groups, they decided to start a new life on this land, full of harmful animals. @@ -629,11 +620,11 @@ Fool! Just come back here when you'll be done with our little... 'Secret mission For a chef? Who said I was a... Oh right, I am. -From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island. -Von dem, was ich weiß, braucht Gugli, mein Bruder, die Hilfe von so vielen Menschen wie möglich, um all die neuen Dinge auf der Insel finden kann, zu sammeln. +From what I here, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island. + + +Furthermore, unless you are planning to stick it out, you should also not even think about gaining experience by messing with those icky pink land jellies. The pink could stick on you, imagine the horror! -Fungus -Pilz GOOD! GUT! @@ -653,7 +644,7 @@ Give me back this dish, you dirty liar!#0 Give me back this dish, you dirty liar!#1 -Go and grab one of them. A good knife will help you hunting the creatures of this island. +Go and grab one of them. A good knife will help with your hunting the creatures of this island. Go away. @@ -662,7 +653,7 @@ Geh weg. Good job! Gut gemacht! -Good luck! And don't forget to visit Peter and our little friends when you will be back onboard! +Good luck! And remember to visit Peter and our little furry friends whenever you return back onboard! Good to hear! @@ -695,13 +686,31 @@ Sei gegrüßt Reisende! Greetings traveler.#1 Sei gegrüßt Reisender! +Growl, sniff, grr! You'd better not tell anyone you saw me!#0 + + +Growl, sniff, grr! You'd better not tell anyone you saw me!#1 + + +Growl, sniff, grr!! You'd better not tell anyone you saw me!#0 + + +Growl, sniff, grr!! You'd better not tell anyone you saw me!#1 + + +Grr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid... Stupid... Stupid! + + +Grr... + + Gugli Gugli -Gugli asked me to help sailors with their food gatherings. Do you know where could I find them?#0 +Gugli asked me to help the sailors to gather food. Do you know where I can find them?#0 -Gugli asked me to help sailors with their food gatherings. Do you know where could I find them?#1 +Gugli asked me to help the sailors to gather food. Do you know where I can find them?#1 Gugli asked me to help you carrying one of these boxes you are filling.#0 @@ -732,7 +741,7 @@ Gulukan. Gulukan. HE IS AT THE BOTTOM OF THE SHIP, DOWN THE STAIRS. YOU CAN'T MISS HIM! - +ER IST UNTEN IM SCHIFF, DIE TREPPE RUNTER. DU KANNST IHN NICHT VERFEHLEN! HEY! HEY YOU! HEY! HEY, DU! @@ -743,15 +752,15 @@ HEY, WIE HEISST DU?! Hahaha! All sailors aboard this ship are always drunk... Well... Except... Wait, what?! Nard told you?! -Half Croconut - - Harpy-lady? Have a good day! +Have fun, but always remember to pick your stats with good care. + + Have you collected all the ingredients for my recipe? The special one too? @@ -776,10 +785,13 @@ Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out Hehe! Hehe! -Hehe, no. But I'm sure a boy like you would like to meet a gentleman like me. +Hehe, hehe. Well, come back if you change your mind. + +Hehe, no. But I'm sure a fox like you would love to meet a catch like me! -Hehe, no. But I'm sure a lady like you would love to meet a charmer like me! + +Hehe, no. But I'm sure a noob like you would like to meet an idol like me. Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that. @@ -833,7 +845,7 @@ Hey Du! Hey you! Can you hear us? Are you okay? Hey du! Kannst du uns hören? Alles in Ordnung? -Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... Speak with the captain about... The reserve. You know, now that we have a new mouth to feed, we need to check what we have. +Hey you, sorry for leaving your room so quickly. I needed to speak with the captain about the food reserves. You know, now that we have a new mouth to feed, we need to check what we have. Hey! @@ -851,6 +863,9 @@ Hey! Sei vorsichtig. Du kannst nicht lange in diesem Keller bleiben, denn du wir Hey! There's a reward for you in the box next to me! Hey! Da ist eine Belohnung für dich in der Kiste neben mir! +Hey, I'm not a drug dealer! You won't have another one by stalking me like that! + + Hey, could yeye please take my box of fish to Gugli? @@ -860,6 +875,9 @@ Hey, mach dir keine Sorgen um ihn, es ist einer der ersten Tage seit einiger Zei Hey, girl! Hey, Mädchen! +Hey, how was the... + + Hey, man! Hey! @@ -884,6 +902,9 @@ Hi! I can finally see you under the sunlight! Hi, nice to see you! Hi, schön Dich zu sehen! +Hi. + + Hidden Person Versteckte Person @@ -911,7 +932,7 @@ Wie geht es Dir, Süße? How are you doing, dude? -How are you feeying, now that you walk on steady land? Yeye better? +How are you feeling, now that you walk on steady land? Yeye better? How can I get one of these cookies? @@ -935,8 +956,8 @@ However, drought came with summers while winters became colder than ever. However... Wie auch immer... -Hurry, hurry! We need to check his teeth! -Beeilung, schnell! Wir müssen seine Zähne überprüfen! +Hurry, hurry! We need to check it's teeth! + I ALSO AVOID THE DANGEROUS ANIMALS! @@ -962,6 +983,12 @@ Ich weiß bereits alles. Tschüss. I am not worried about rewards. I just want to help. Mir sind Belohnungen egal. I will nur helfen. +I am pleased to see that you have woken up and are active. Elmo came here to tell me this good news!#0 + + +I am pleased to see that you have woken up and are active. Elmo came here to tell me this good news!#1 + + I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#0 @@ -971,7 +998,7 @@ I am sure that I can run with one of them on my shoulder.#1 I am sure you know her. Nice dress, large smile and a constant flux of orders and rules. Julia they call her! -I am surprised someone has been sent here for help. It is quite... unusual. +I am surprised someone has been sent here to help. It is quite... unusual. I am, who are you?#0 @@ -995,7 +1022,7 @@ Ich kann mich an nichts erinnern. I do feel better! Ich fühle mich besser! -I do not want to point my finger on someone. I just put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this annoying problem. +I do not want to go pointing my finger at someone. I want to be honorable and fair, and I sense the same quality in you, so I put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this troubling situation. I don't have anything good for you today. @@ -1025,7 +1052,7 @@ Ich fühle mich ok. I give tasks to every single sailor, all day long. That should make him happy! -I give you this key, it opens any doors on this ship. +I give you this key, it opens all the doors on this ship. I guess so... I will leave you alone. @@ -1055,7 +1082,7 @@ Ich hoffe es macht dir nichts aus, dass wir dein Floß verwendet haben, um diese I informed Julia about your monstrous plan. -I just realized I needed delicious ingredients to prepare a... A special recipe. +I just realized I am lacking some common things, and one key ingredient, to prepare a... A special recipe. I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task. @@ -1067,13 +1094,13 @@ Ich habe einen Fehler gemacht. Ich würde gerne meine Sprache ändern. I made a mistake, I would like to change my language.#1 Ich habe einen Fehler gemacht. Ich würde gerne meine Sprache ändern. -I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0 -Ich brauche Hilfe, um den Kiel des Schiffes zu reinigen Aber du bist nicht stark genug um mir zu helfen. +I need a helper to clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0 -I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1 -Ich brauche Hilfe, um den Kiel des Schiffes zu reinigen Aber du bist nicht stark genug um mir zu helfen. -I need somebody who can clean the bottom of the ship of these rattos. Can you help me? +I need a helper to clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1 + + +I need somebody who can rid the hold of the ship of these rattos. Can you help me? I need to go, sorry. @@ -1094,22 +1121,22 @@ Ich kann mich nur daran erinnern, dass du mich gerettet hast. I recall seeing Gulukan, Astapolos and Q'Muller. -I remember I saw few of them leaving the ship early this morning to get to work. +I remember I saw a few of them leaving the ship early this morning to get a head start on today's work. I said... WHY DON'T YOU COME DOWN TO TALK? Ich habe gefragt, WARUM KOMMST DU NICHT ZUM SPRECHEN RUNTER? -I see it's not easy to get rid of these rattos. Do you want to try again? +I see it's not so easy to get rid of these rattos. Do you want to try again? I see. Bye! Ach so. Tschüss! -I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our ally. +I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our freind and ally. -I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our ally. +I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our freind and ally. I speak Catalan. @@ -1151,10 +1178,10 @@ I schwöre, ich esse nicht so viel. I think I should report you to the crew members. Ich glaube, ich sollte dich der Crew melden. -I think I'm done with that now. Do you have any questions? +I think I'll be done soon, since I almost have a box full of @@s! -I think that I'm soon done since I'll soon have a box full of @@s! +I think I'm done with that now. Do you have any questions? I think that I'm still a bit sick. @@ -1199,8 +1226,8 @@ Das wundert mich auch... I'M CALLED, @@! MAN NENNT MICH @@! -I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try. -Ich würde gerne eins von ihnen fangen. Aber sie fliegen weg wenn ich es versuche. +I'd like to catch one of them, but they fly away when I try. + I'd love one! @@ -1250,10 +1277,10 @@ I'm sorry but I can't see your name anywhere. I'm sorry but I have no time to chat with you. Entschuldige aber ich habe keine Zeit mich mit Dir zu unterhalten. -I'm sorry for your situation. They should change with another sailor from times to times.#0 +I'm sorry for your situation. They should alternate shifts with other sailors from time to time.#0 -I'm sorry for your situation. They should change with another sailor from times to times.#1 +I'm sorry for your situation. They should alternate shifts with other sailors from time to time.#1 I'm sorry, I don't have time right now. @@ -1280,8 +1307,8 @@ I'm sure he will soon be able to fight all of the creatures living here without I'm sure she will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem. -I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board. -Ich bin mir sicher, dass Sie habe einige Fragen an mich, dann zögern nicht zu fragen, aber zuerst muss dir die Vorschriften angemessenen sozialen Verhalten an Bord sagen. +I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first I need to tell you the rules of proper social conduct on board. + I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#0 @@ -1289,6 +1316,9 @@ I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, a I'm sure you'll appreciate its effect, but be careful, these cookies are rare, and you'll need to help the community again before being able to receive another one.#1 +I'm talking about the cookie in which I put all my love inside! + + I'm the cook's assistant of the ship. I help Gado, La Johanne's Chef, in his daily work. @@ -1298,10 +1328,16 @@ I've seen him at the bottom of the island, check around. I've seen him at the bottom of the island, have a look around. +I've seen him at the northern part of the island. + + +I've seen him at the southern part of the island, check around. + + I've seen him at the top of the island. -I've seen him on the bottom of the island, ask Jalad for more information. +I've seen him down around the southern area of the island, ask Jalad for more information. I... @@ -1310,12 +1346,15 @@ Ich... If I saw *hic* who you were... *hic* Would not have helped you! -If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks. -Wenn du dich gelangweilt fühlst oder dich im Kreis drehst, möchtest du vielleicht mit den anderen Matrosen hier in der Gegend sprechen, um einige Aufgaben zu bekommen. +If you feel bored or like running around in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks to do. + If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there... +If you want another cookie, you know what to do! + + If you want another one, you know what to do! @@ -1334,6 +1373,9 @@ If you're looking for us there, most of us will be at the tavern of the Redplush In fact, everything seems to work perfectly under your guidance. Nard has made the right choice. +In fact... Oh, the things that I could tell... But ran out of space on this... Just be reasonable and go home. + + Indeed! Goodbye. Tatsächlich! Auf Wiedersehen. @@ -1343,6 +1385,9 @@ In der Tat, bin ich nicht. Indeed, I am not.#1 In der Tat, bin ich nicht. +Intelligence raises your maximum mana points (good for mages) and your mind abilities. Please note: Magic system has not yet been implemented in this world. + + Interested?#0 Interessiert?#0 @@ -1355,13 +1400,10 @@ Interessant ... Ich werde Sie für Ihre Aufgabe dann verlassen! Is there a reward? Gibt es eine Belohnung? -It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#0 - - -It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1 +It is them who tell me to whom I can give cookies. -It is them who tell me to whom I can give cookies. +It is to them I look to, for it is them, who tell me to whom I can give cookies. It looks like madam is curious, am I right? @@ -1379,8 +1421,8 @@ It looks like you can't carry anything else for now. It seems mister is curious, are you not? -It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level. -Es scheint, dass wir in der Nähe einer Insel sind, wir sollten einen Blick auf das Oberdeck werfen. +It seems that we are close to an island, we should take a look at the upper level. + It seems that you need a key to open this door. @@ -1394,8 +1436,14 @@ Es war so etwas wie ein langes Nickerchen. It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that. -It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry! -Es ist der Handelshafen von Andorra. Es ist komisch, dass du noch nicht davon gehört hast. Es ist eine der berühmtesten Städte der ganzen Welt. Aber hey. Lass uns zum Thema zurückkommen! Ich bin hungrig! +It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the whole world. But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee! + + +It's a dangerous place out here. Beware of the mischievous creatures living here! + + +It's a kind of mushroom that tastes like a marshmallow and looks like a plush! @@, get it? + It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance, it looks like a plush! @@ -1448,13 +1496,10 @@ Just hit the trunk, and it will yeye a @@. Just leave me alone. -Knife -Messer - -Last time I saw you, you were lost in the sea on your raft.#0 +Last time I saw you, you were lost at sea on your raft.#0 -Last time I saw you, you were lost in the sea on your raft.#1 +Last time I saw you, you were lost at sea on your raft.#1 Lean @@ -1484,9 +1529,6 @@ Let me see... Crispy legs, disgusting liquids... Let's start! Let's say the person who told me about that is well respected on this ship and never drunk. -Lettuce Leaf -Salatblatt - Living inside a ship is great, but we sometimes need some fresh air. @@ -1499,12 +1541,18 @@ Schau, hier ist er! Look, there he is! Schau, dort ist er! +Luck helps you do critical hits and dodge the ones dealt by enemies. + + M... Maybe? V... Vielleicht? Magic Arpan Magic Arpan +Magic Arpan#sailors + + Max Max @@ -1514,8 +1562,8 @@ Max und Sapartan zum Beispiel? May this be a lesson for you. Dies soll eine Lektion für Dich gewesen sein. -Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that! -Vielleicht hat er seine Flasche zu stark missbraucht, um das heute zu feiern! +Maybe he over did it with the bottle today to celebrate that! + Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild! @@ -1526,10 +1574,10 @@ Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that Maybe you can come down to talk? Vielleicht kannst du zum reden herunterkommen? -Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fight against dangerous creatures. Do you already feel expert on how you fight enemies?#0 +Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fighting against dangerous creatures. Do you already feel adept fighting enemies?#0 -Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fight against dangerous creatures. Do you already feel expert on how you fight enemies?#1 +Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fighting against dangerous creatures. Do you already feel adept fighting enemies?#1 My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual! @@ -1541,6 +1589,9 @@ Mein Freund, ich war nicht immer ein Seemann, wissen Sie, ich war einst ein bede My friends are... Well, you know... The creators. +My friends are... Well, you know... The creators... Programmers, Scripters, Mappers, Pixel Artists, Soundscapers... The Most Skilled Sages of the Tentacled Dance. + + My name is Alige, I've been hiding here for weeks. All I have to eat are these berries... berries... berries... @@ -1562,7 +1613,7 @@ Nard sieht überrascht aus und stoppt dich. Narrator Erzähler -New technologies helped the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed. +New technologies assisted the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed. No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#0 @@ -1586,13 +1637,10 @@ No thank you, I'm fine. I'll come back later. No thanks, not at the moment. Nein danke, nicht im Moment. -No there are no secrets hidden below the ship's wood. Some sailors swear they have seen people hidden somewhere near the stow. Just stories sailors love to tell... - - No! Nein! -No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun. In this cave, you see, I have a lot of fun. +No, I can't. I won't! All is I wanted was to travel across the seas for fun, growl... sniff. And in this chink in the wall, as you can see, I have lots of fun. No, I don't, but I would like to know more about that. @@ -1601,12 +1649,6 @@ No, I don't, but I would like to know more about that. No, and I gotta go, see you. -No, indeed. I was here to help you with those boxes. Can I bring one of them back to Gugli?#0 - - -No, indeed. I was here to help you with those boxes. Can I bring one of them back to Gugli?#1 - - No, none. Nein, keiner. @@ -1631,6 +1673,12 @@ Niemand. None of them? Keiner von ihnen? +Nope, there are no secrets hidden within the ship's hull. Some sailors swear they have seen stowaways hidden somewhere. The bow or the stern? Just stories sailors love to tell... + + +Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Noobs are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings. + + Not everybody has a kind mind. Scammers can be anywhere, even among us! @@ -1655,6 +1703,9 @@ Nichts. Nothing. Nichts. +Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what provisions we need. + + Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need. @@ -1664,6 +1715,9 @@ Jetzt beweg Dich! Now, leave me alone... Nun lass mich allein... +Now, move! + + OH, LOOK THERE! OH, GUCK MAL DA! @@ -1679,6 +1733,9 @@ Natürlich! Sag mir welche Sprache du sprichst und ich werde die Notiz in der Bo Of course, they are on the left wall, go have a look at them. +Of the two of them, who has 'good' on their side? + + Oh I see... Sailors are not able to do their job anymore, is it like that?! @@ -1715,7 +1772,7 @@ Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0 Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#1 -Oh! And in one of the room of the second deck you can find Gado's knives. Our chef keeps there the sharpest ones... Probably not just to cut some carrots... +Oh! And in one of the rooms of the second deck you can find Gado's knives. Our chef keeps there the sharpest ones... Probably not just to cut some carrots... Oh! I like that sort of answer! @@ -1733,10 +1790,10 @@ Oh, and I almost forgot! Do not give the password of your room to anybody! I am Oh, and Olga from the market place as well! Ach ja, und Olga vom guten Marktplatz! -Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition that the ones we have! +Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition than the ones we have! -Oh, and give him some clothes, the poor guy, the ones he had were in even worse condition that the ones we have! +Oh, and give him some clothes, the poor guy, the ones he had were in even worse condition than the ones we have! Oh, and there was this inscription on your raft. It represents the Warrior Guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world. Does that make you remember anything, anything at all? @@ -1760,11 +1817,11 @@ Oh, du bist es. Oh, it's you. I think it's better we do not talk for a while. They suspect something. -Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0 -Oh, jetzt, wo ich mich erinnere, haben wir auch etwas Geld in den Taschen gefunden, hier ist es! +Oh, now that I remember, we also found some money in your pockets, here it is!#0 + + +Oh, now that I remember, we also found some money in your pockets, here it is!#1 -Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1 -Oh, jetzt, wo ich mich erinnere, haben wir auch etwas Geld in den Taschen gefunden, hier ist es! Oh, she's still alive! Oh, Sie lebt noch! @@ -1778,6 +1835,9 @@ Oh... Ich habe grade erst angefangen zu handeln... Vielleicht ist meine Technik Oh... eating rattos. Sounds... ehm... Delicious, yes. +Oh... um... actually... all is I wanted was to get to Artis. Err... but I didn't, ah, have enough money to pay for the ferry! + + Ok, I think he's waking up, go see him. Ok, I glaube er wacht auf. Geh man nach ihm schauen. @@ -1793,9 +1853,6 @@ Ok, gedulde dich noch ein bisschen, in den nächsten paar Tagen werden wir im Ha Ok, done. Ok, erledigt. -Ok, ok. Come back if you change your mind. -Ok, ok. Komm wieder wenn du es dir anders überlegt hast. - Ok, see you then! Ok, Auf Wiedersehen! @@ -1811,15 +1868,12 @@ Ok, Du kannst anfangen! OldBook AltesBuch -On one hand, ranged weapons are generally weaker than melee ones, but it obviously depends on the level of the weapon. On the other hand, you attack from a safer position. +On one hand, ranged weapons are generally weaker than melee ones, but you attack from a safer position. On the other hand, depending on the level of the weapon, melee ones potentially can yeild quicker kills. Once the monster is dead, click on the dropped items to add them to your inventory. You can also use the 'Z' key to claim the drops. -Or else, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s. - - Orc Voice Ork-Stimme @@ -1829,6 +1883,9 @@ Abgesehen davon, ich weiß nicht viel über das, was sonst noch los ist, also un Other things are written but are not legible anymore. +Otherwise, if you really want one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s. + + Ouch... Autsch... @@ -1847,35 +1904,23 @@ Perfekt! Peter Peter -Piberries -Pibeeren - -Pink Blobime -Pink Blobime - -Piou Legs -Piou Beine - -Piou Slayer -Piou Mörder - -Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, at least not again! +Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, or get my hair mussed! Please don't touch these hats, they are for crew members only. Bitte berühre nicht diese Hüte, sie sind nur für Besatzungsmitglieder. -Plushroom +Q'Muller + +Q'Muller. +Q'Muller. -Plushroom Box +Q'Onan#000-0-0 -Pumpkin Seeds -Kürbissamen +Q'Onan#000-2-1 -Q'Muller. -Q'Muller. Raijin Voice Raijin-Stimme @@ -1886,7 +1931,10 @@ RattosController Really? That's kind of you, I accept your help! Wirklich? Das ist nett von Dir, ich akzeptiere Deine Hilfe! -Right! Sailors are pretty quick with their job. They just take too much time bringing all the food back to the ship. Maybe you can help them. +Resa + + +Right! Ours is an earthsea realm. You see, sailors are swift at their tasks when out of sight of land, but docked by this verdant jewel, they have it so good, they are just taking too much time bringing all the food back to the ship. Maybe you can help them. RightBarrierCheck @@ -1898,9 +1946,6 @@ RightDoorCheck Rrrr... Pchhhh... -Rules began to rise in order to have a peaceful society. This did not work well for long. - - SO WHAT'S UP?! WHAT ARE YOU DOING?! @@ -1910,13 +1955,10 @@ Matrosen Sapartan -Sea Drops - - Sea water?! I will not help you with your evil plan! -Secondly, choose wisely which weapon is suited for you. Some people like to face their enemies closely with a heavy axe, some others prefer to attack from a distance with a bow for example. +Secondly, choose wisely which weapon is suited for you. Some people like to face their enemies closely with a heavy axe, others prefer to attack from a distance with a bow for example. See you aboard. @@ -1973,8 +2015,8 @@ Silvio Silvio for example? -Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation. -Silvio fing an sich mit seiner Flasche zu unterhalten, du verlässt die Unterhaltung. +Silvio starts to speak to his bottle, you leave, letting him have a private conversation. + Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list! @@ -2030,10 +2072,10 @@ Einige Kopftücher und Matrosenhüte sind in diesem Kasten. Some food. Etwas Essen. -Some sailors are looking for goods we could trade in our next destination. +Some of the crew are looking for goods we can trade with at our next destination. -Sometimes, I wish somebody is sent here to help us. +Sometimes, I wish someone would be sent here to help us. Sorry but I have no time for this. @@ -2051,18 +2093,18 @@ Sorry, I don't need any help right now. Come back later. Sorry, but I can't tell you anything about that. Tut mir leid, aber ich kann dir nicht alles darüber sagen. -Stupid yeye... +Strength multiplies the damage of your hits, especially melee ones. You will also be able to carry heavier stuff. -Suddenly, you hear a voice up in the sky. -Auf einmal hörst du eine Stimme oben im Himmel. +Stupid yeye... -Sure, but what can you give me in exchange? -Klar, aber was können Sie mir im Gegenzug geben? Sure, but what will I get in exchange? Sicher, aber was bekomme ich im Austausch? +Sure, but what will you give me in exchange? + + Sure, cap'tain. @@ -2078,10 +2120,10 @@ Surely. Take this box full of @@s. THAT'S A NICE NAME! DAS IST EIN SCHÖNER NAME! -Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed, you're weak my poor boy. +Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak boy in all. -Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed, you're weak my poor girl. +Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being such a weak girl in all. Take a Bandana. @@ -2096,7 +2138,7 @@ Nimm diese Münzen im Austausch und sei vorsichtig. Take this money as a reward for your nice words. Nimm dies Geld als eine Belohnung für deine schönen Worte. -Take this money for your wise choice. But do not try it again. Water has been merciful with you once... Do not tempt fate once more! +Take this money for your wise choice. But do not try it again. The open sea has been merciful with you once... Do not further tempt the fates! Take your reward from the box next to my desk! @@ -2114,7 +2156,7 @@ Tarlan Task is done. Aufgabe ist erledigt. -Tell him that everything went fine and that we're almost done with the food. +Tell him that everything went fine and that we're almost done with the requisitions. Thank you and be careful with that box. I have worked really hard to fill it! @@ -2141,8 +2183,8 @@ Vielen, vielen Dank! Hier, nimm dir einige meiner Beeren. Thank you, I'll take them and put them on. -Thanks again for helping me. But these rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time. -Danke nochmal für deine Hilfe. Aber diese Ratten sind ein permanentes Problem und deine Hilfe ist immer gern gesehen. Das einzige Problem daran ist, dass ich dir nur einmal eine Belohnung geben kann. +Thanks again for helping me. Drats these rattos for infesting our fair vessal! They are a permanent problem; so you can always be sure that your help with the extermination, to keep their numbers under control, is very welcome indeed. But the situation is, that I can give you a reward only the one time. + Thanks for helping me! Vielen Danke für die Hilfe! @@ -2168,6 +2210,9 @@ That's quite surprising... You don't look very helpful.#1 The adventure begins! Das Abendteuer beginnt! +The best, the wonderful, the best cookie between all others, the... + + The captain has locked the door, you should go see him. @@ -2177,10 +2222,10 @@ Der Käpt'n wartet auf dich! Beeil dich. The captain wants: -The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the Warrior Guild. +The elven from the library firted with me a while ago, so has Enora from the Warrior Guild. -The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing thus you don't know the author's name. +The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing. Thus much is left obscure, including even the author's name. The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time... @@ -2189,15 +2234,15 @@ Die Angst, sie schlafend auf diesem ruhigen und einsamen Bett zu sehen, wird imm The first thing you should do is to evaluate your enemy. Das Erste was du tun solltest, ist deinen Feind zu beurteilen. +The further you go, the more experience you will get, so here's a small description of all the stats you can upgrade with time. But note that these will probably change in the future and have more complex effects. + + The giant boogeyman! Der riesige Boogeyman! The great people of Aemil split up into three groups when they reached the coast. -The hidden person doesn't answer. -Die versteckte Person antwortet nicht. - The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it? @@ -2210,14 +2255,20 @@ Der Matrose dreht dir seinen Rücken zu. The sailors take you aboard their ship. Die Matrosen ziehen dich an Bord ihres Schiffes. +The stowaway doesn't answer. + + The usurper has been punished! This is a great day! Take this reward as a prize for your loyalty to the old commander! Der Eindringling wurde bestraft! Das ist ein großartiger Tag! Nimm diese Belohnung als ein Zeichen für deine Loyalität dem alten Kommander gegenüber! Their leaders then came to the conclusion that an alliance was the only way they could survive. -Then I can give you some tips about fights. -Dann kann ich dir ein paar Tipps über das Kämpfen geben. +Then I can give you some tips about fighting. + + +Then concentrate your anger upon the trees hereabouts, you will gain experience whilst leveling your sword skill on them. + Then it seems I have to apologize. @@ -2225,7 +2276,7 @@ Then it seems I have to apologize. Then leave me alone. -Then put your anger onto these trees around, you will gain experience by practicing your sword skill on them. +There are 6 sailors who will need your help. They are all around the island. There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try. @@ -2240,7 +2291,7 @@ Dort sind ein paar fliegende gelbe Tiere um dich herum. Sie werden Pious genannt There are some groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try. -There are some knifes on the table. Would you like to take one? +There are some knives on the table. Would you like to take one? There are still some rattos left! Do you want to abort the quest? @@ -2249,10 +2300,7 @@ There are still some rattos left! Do you want to abort the quest? There is a paper with some rules written on it. Es ist ein Papier mit einigen darauf geschriebenen Vorschriften. -There is always something you can do here, like killing some tortugas or help Peter clean the ship from rattos. - - -There're 6 sailors who will need your help. They're all around the island. +There is always something you can do here, like killing some tortugas or helping Peter clean the ship from rattos. There's nothing to say, don't worry miss. @@ -2261,15 +2309,18 @@ Es gibt nichts zu sagen, mach dir keine Sorgen Fräulein. There's nothing to say, don't worry sir. Es gibt nichts zu sagen, keine Sorge Sir. -Therefore, starvation stroke on the people of Aemil. +Therefore, starvation stalked the people of Aemil. -These boxes are way too heavy to be brought alone onto the ship. -Diese Kisten sind viel zu schwer um sie alleine an Bord bringen zu können. +These boxes are much too heavy to be lifted by one, all the way onto the ship. + These crocotrees are full of yaying @@, but they are so hard to hit... +These funny fungi are mushrooming all around this island. Just pick some @@s and have a try. + + These heavy boxes are killing me, I don't feel my arms anymore! @@ -2279,7 +2330,7 @@ These yeye boxes are way too heavy to be carried alone onto the ship. They are all around the island. -They are both valid and I need them. In the past, I probably did mistakes I now regret. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation. +They are each valued individuals and I need them both. In the past, I probably made my share of mistakes. I regret good management is so difficult. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation. They are so tasty when cooked together with some @@. Don't drop any of them! @@ -2315,11 +2366,14 @@ This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online! -This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her. -Diese Art von Rede sollte bestraft werden. Aber ich stimme zu, dass ich sie auch nicht wirklich mag. Also behalte sie im Auge. +This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your flesh as the main ingredient for my cookie recipe. + + +This kind of talk should be taken with a grain of salt, but I agree and admit that I too am skeptical, so keep an eye on her. + + +This kind of talk should be taken with a grain of salt, but I agree and admit that I too am skeptical, so keep an eye on him. -This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him. -Diese Art zu Reden sollte bestraft werden! Aber ich gebe zu, dass ich sie auch nicht allzu besonders mag. Also pass auf ihn auf. This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it? Das macht Sinn! Glaubst du, wir sollten den Käpt'n darüber informieren? @@ -2327,10 +2381,13 @@ Das macht Sinn! Glaubst du, wir sollten den Käpt'n darüber informieren? This new continent, in fact an archipelago, was called Andorra. +This panel looks in rather good shape, as though some people take care of it regularly. Maybe it has important information. + + Tibbo Tibbo -Tibbo went to the east-south of the island, others are gone to the north, and I think that Gulukan is not so far from here. +Tibbo went to the south-east of the island, others are gone to the north, and I think that Gulukan is not so far from here. Tibbo. @@ -2342,7 +2399,7 @@ To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the abo Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later. -Too bad... Come back when you'll have some fine food for me. +Too bad... Come back when you have some choice food for me. Growl... grumble... grumble. Tritan Voice @@ -2354,9 +2411,6 @@ True but now he seems pretty fine! Am I right? True but now she seems pretty fine! Am I right? -Try to ask Max. He's an early riser. -Versuche Max zu fragen. Er ist ein Frühaufsteher. - UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady! @@ -2384,13 +2438,19 @@ Usually I don't allow anyone to touch my boxes but... Very nice, indeed! +Vitality raises your maximum health points and defense. + + WHAT DID YOU SAY?! WAS HAST DU GESAGT?! +Wait a minute, where's the cookie I gave you? + + Wait, it seems someone is blocking the door from the other side! Warte, es scheint als würde jemand die Tür auf der anderen Seite blockieren! -Wait, why do you still have the dish on you?! +Wait, why do you still have the dish with you?! Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here? @@ -2399,8 +2459,8 @@ Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here? Wait... Where are we going? Warte... Wo gehen wir hin? -Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please. -Lauf ein wenig umher, es wird dir leicht fallen, einen zu fangen. Spieße einen für mich auf, bitte. +Walkig around a bit, it'll be easy for you to catch one, I bet. Impale one of them for me please. + Water, salt, spicy herbs and meat stuffed with my special surprise! @@ -2411,15 +2471,15 @@ We are glad captain Nard has let you join us down here!#0 We are glad captain Nard has let you join us down here!#1 +We have made a stop at a little island, before making it on to the port of Artis. + + We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0 We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1 -We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis. -Wir machten einen Halt an einer kleinen Insel, bevor wir zum Hafen von Artis kamen. - We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food. Wir brauchen so viele Hände wie möglich, um die Insel da draußen zu erforschen und etwas neue Nahrung zu bekommen. @@ -2432,8 +2492,8 @@ We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of cour We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help. -We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft. -Wir dachten, dass du uns vielleicht dabei helfen kannst es zu verstehen. Wir wissen nur, dass wir dich auf einem vorbeitreibenden Floß gefunden haben. +We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, adrift on your raft. + We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#0 @@ -2441,7 +2501,7 @@ We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#1 -We usually dock around these small pieces of land because they provide us some of the best food of all the archipelago. +We usually dock around these small isles because they provide us some of the best food of all the archipelago. We usually don't stop in such splendid places, but the captain let us stay here while he writes down the location of this new island on his map! @@ -2453,8 +2513,8 @@ Wir werden dort in ein paar Tagen ankommen, Dort können sie uns verlassen. Well I'm working too! Don't you want me to carry one of these boxes back to Gugli? -Well done! Collect all the ingredients and then come back here. You will be rewarded once they understand who rules this ship! -Gut gemacht! Sammle alle Zutaten und komme dann hierhin zurück. Du wirst belohnt werden, sobald sie verstanden haben wer das Schiff befehligt. +Well done! Collect all the ingredients and then come back here. You will be rewarded, once I am satisfied that they understand who rules this ship! + Well done! The ship is now ready to sail again! @@ -2519,6 +2579,9 @@ What about my story? What am I supposed to say? Was soll ich sagen? +What an unexpected pleasure, your help is always welcome! + + What are you doing in my kitchen?! Get out, it's not a place for kids! @@ -2543,7 +2606,7 @@ What are your needs? What danger?! Where?! Welche Gefahr?! Wo?! -What did Gugli said about the box? Was it ok? +What did Gugli say about the box? Was it ok? What did Gugli yayaid about the box? Was it ok? @@ -2657,9 +2720,6 @@ Wer bist du? Who is she? Wer ist sie? -Who of them two has the 'good' on his side? - - Who should I search for? Nach wem soll ich suchen? @@ -2699,6 +2759,9 @@ Warum? Why? And who should you bring it back to? +With hunger, thirst, and sleep as your only companions; you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity. + + Wow, it seems everyone knows my name! @@ -2708,8 +2771,8 @@ Yaya, du solltest nach ihr sehen! Sie wird sich freuen dich zu sehen. Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1 Yaya, du solltest nach ihr sehen! Sie wird sich freuen dich zu sehen. -Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse then us! -Hehehe. Es ist das erste Mal, dass jemand schlechter gekleidet ist als wir! +Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse than us! + Yeah you're all like *hic* that in Esperia, but you won't get me! *burp* @@ -2762,7 +2825,7 @@ Ja. Yeye @@! Yeye @@! -Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking. +Yeye ask too much but do too little. Take this box and stop talking. Yeye be careful with wild animal's food, some of them are yeyery dangerous, especially the crocs. @@ -2822,9 +2885,6 @@ Du bist total betrunken, mein Freund... You are now officially part of my crew! Thanks again for your help. -You are now part of the crew. Thanks again for your help. -Du bist nun Teil der Crew! Nochmals vielen Dank für Deine Hilfe. - You are now part of the crew... At least for us down here! @@ -2837,7 +2897,7 @@ You can also attack an enemy from your keyboard pressing the 'A' key to select i You can attack a monster by clicking directly on it. Once selected, you may notice a bar near your target showing you how much health it has left. -You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the 'A' key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it. +You can attack a monster by clicking on it, or from your keyboard you can press the 'A' key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it. You can easily see if a monster is easy to kill or just impossible to defeat. Do not try against creatures that are way more powerful than you... You'd be risking your life for nothing. @@ -2849,7 +2909,10 @@ You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is You can now stay with your new friends and enjoy the warm sand of this little island. -You can spot Q'Muller on a cliff on the west busy collecting @@s. +You can read some lines that are nicely carved into the soft wooden planks. + + +You can spot Q'Muller on a cliff off toward the west, busy collecting @@s. You can try talking with some other sailors to get some information about that. @@ -2870,8 +2933,8 @@ You could start by talking to Gugli. He always has tasks for people willing to h You don't expect me to eat that, do you? Give me something else! -You have an awful amnesia. -Du hast eine schlimme Gedächtnislücke. +You have an awful case of amnesia. + You have been so nice to me. So please, take one.#0 @@ -2879,7 +2942,7 @@ You have been so nice to me. So please, take one.#0 You have been so nice to me. So please, take one.#1 -You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutenant of this crew. Then one day one of the damn sailor brought here that 'nice' lady. +You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutenant of this crew. Then one day one of those damn sailors brought that 'nice' lady here. You hear a loud scream. It must be the creaking of the wooden door... @@ -2888,13 +2951,13 @@ You hear a loud scream. It must be the creaking of the wooden door... You hit too hard with your fist, you destroyed your @@. -You honor me beauty, but I'm already taken by Julia! -Ihr ehrt mich, Schönheit, aber ich bereits mit Julia zusammen! +You honor me, my beauty, but I'm already taken by Julia! + You know, yeyes love to chat while working. -You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck of the ship. He will send you to downstairs where you will find our furry meal! +You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck of the ship. He will send you downstairs to the hold, where you will find a furry meal! You like these hats, right? @@ -2918,9 +2981,6 @@ You opened the @@ in two parts, but you crushed one of them. You perfectly cut your @@ into two edible parts. -You realize you can't remember anything. - - You receive @@ E! @@ -2936,7 +2996,10 @@ You see, my cookies are restricted to a certain type of people... You see? I'm working here! -You should come back when you'll have some free space. +You should ask Max. He's an early riser. + + +You should come back when you have some free space. You should go and get some sleep. @@ -2948,10 +3011,10 @@ You should go see him. He is one of the most experienced sailors we have. You should go see them. Du solltest mal bei ihnen vorbeischauen. -You should inform Nard about the loading progress of the food on to the boat. He will be pleased to hear that good news! +You should inform Nard of the progress made in loading food and supplies on to the boat. He will be pleased to hear that good news! -You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe... +You should look at them when we arrive at the port, they are worth it, hehe... You should talk to Magic Arpan first. @@ -2963,7 +3026,7 @@ Du solltest nach Norden gehen um ihn zu finden. You should walk to the north. Du solltest nach Norden gehen. -You shouldn't believe all of the stories drunk sailors tell you. +You shouldn't believe every tale drunken sailors tell you. You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them? @@ -3011,6 +3074,9 @@ You will find a wooden sign near a crossroad. He is a few steps on the left. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea! +You wipe off enough of the sand to manage to read the message written on this crude piece of wood. + + You yoiis should walk to the north. @@ -3026,6 +3092,9 @@ You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list! You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!#1 +You're lucky that I'm a generous person, here's another one. + + You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. Du bist auf einem Schiff, wir sind auf unserem Weg zur kommerziellen Hauptstadt von Artis. @@ -3056,9 +3125,21 @@ You... You eat... rattos? I think you're just a fool. You? Here? Du? Hier? +Your body aches, even your hair hurts, and the daylight is painful; but still you open your eyes and see a large ship before you! + + Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@. +Your heart quickens as your gaze focuses upon a small wooden panel, partly obscured under a layer of wind-blown sand. + + +Yummy bakery aromas have roused monsieur's curiosity, is it not so? + + +Yummy bakery aromas have stirred madam's curiosity, am I right? + + Zzzzzzzzz... |