diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-01-19 14:54:01 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-01-19 14:54:01 +0300 |
commit | d05b7042cf60a09a188046e82be7ca338f0ae709 (patch) | |
tree | 2ad76b95e0eb480ddb57689d5a3d2900c797d329 /langs | |
parent | 1bdae8d25235f83ff2df26d18e6b02bb2c8dc61c (diff) | |
download | serverdata-d05b7042cf60a09a188046e82be7ca338f0ae709.tar.gz serverdata-d05b7042cf60a09a188046e82be7ca338f0ae709.tar.bz2 serverdata-d05b7042cf60a09a188046e82be7ca338f0ae709.tar.xz serverdata-d05b7042cf60a09a188046e82be7ca338f0ae709.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r-- | langs/lang_de.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | langs/lang_es.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | langs/lang_fr.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | langs/lang_pl.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | langs/lang_pt_BR.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | langs/lang_ru.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/lang_vls.txt | 4 |
7 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/langs/lang_de.txt b/langs/lang_de.txt index 1a450c8b..d2fd8694 100644 --- a/langs/lang_de.txt +++ b/langs/lang_de.txt @@ -177,7 +177,7 @@ Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that Hehe. Manchmal hat er seinen Kopf in den Wolken. Du solltest ihn danach fragen. Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew! - +Hehehe, er ist ein bisschen nervös. Bitte entschuldige ihn. Es passiert nicht jeden Tag, dass wir ein neues Mitglied in underer Crew haben! Hello, Let me just present myself, I'm Captain Nard, it's me who's leader of this ship. Hallo. Lass mich dir kurz vorstellen. Ich bin Captain Nard. Ich habe das Kommando über das Schiff. @@ -297,7 +297,7 @@ I speak German Ich spreche Deutsch I speak Polish - +Ich spreche Polnisch I speak Portuguese Ich spreche Portugisisch @@ -624,7 +624,7 @@ The sailors take you aboard their ship to help you. Die Matrosen ziehen dich an Bord um dir zu helfen. There are some knifes on the table, do you want to take one? - +Dort sind ein paar Messer auf dem Tisch. Möchtest du eins aufnehmen? There are still some rattos left! Do you want to abort the quest? Es sind immernoch ein paar Ratten übrig! Willst du den Quest abbrechen? diff --git a/langs/lang_es.txt b/langs/lang_es.txt index b35869d8..64958ca2 100644 --- a/langs/lang_es.txt +++ b/langs/lang_es.txt @@ -177,7 +177,7 @@ Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that Jeje, algunas veces su cabeza se va por las nubes. Deberías ir y preguntarle acerca de eso. Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew! - +Jejeje, él está un poco nervioso, por favor discúlpelo. ¡No todos los días tenemos un nuevo miembro en la tripulación! Hello, Let me just present myself, I'm Captain Nard, it's me who's leader of this ship. Hola, permíteme presentarme. Soy el Capitán Nard, soy yo quien lidera esta nave. @@ -297,7 +297,7 @@ I speak German Yo hablo Alemán I speak Polish - +Yo hablo Polaco I speak Portuguese Yo hablo Portugués @@ -624,7 +624,7 @@ The sailors take you aboard their ship to help you. Los marineros te llevan abordo de su nave para ayudarte. There are some knifes on the table, do you want to take one? - +Hay algunos cuchillos sobre la mesa, ¿quieres tomar uno? There are still some rattos left! Do you want to abort the quest? ¡Aún hay unos rattos a la izquierda! ¿Quieres abortar la misión? diff --git a/langs/lang_fr.txt b/langs/lang_fr.txt index 08c0ff2b..ef67b592 100644 --- a/langs/lang_fr.txt +++ b/langs/lang_fr.txt @@ -624,7 +624,7 @@ The sailors take you aboard their ship to help you. Les marins te prennent à bord de leur bateau pour t'aider. There are some knifes on the table, do you want to take one? - +Il y a quelques couteaux sur la table, veux-tu en prendre un? There are still some rattos left! Do you want to abort the quest? Ils y a encore quelques rattos présent! Veux-tu abandonner la quête? diff --git a/langs/lang_pl.txt b/langs/lang_pl.txt index b4538369..c2583e98 100644 --- a/langs/lang_pl.txt +++ b/langs/lang_pl.txt @@ -624,7 +624,7 @@ The sailors take you aboard their ship to help you. Marynarze zabrali Cię na swój statek aby Ci pomóc. There are some knifes on the table, do you want to take one? - +Na stole leżą noże, czy chcesz zabrać jeden z nich? There are still some rattos left! Do you want to abort the quest? Zostało jeszcze parę rattosów. Chcesz przerwać misję? diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt index 98c741f4..1d56362e 100644 --- a/langs/lang_pt_BR.txt +++ b/langs/lang_pt_BR.txt @@ -624,7 +624,7 @@ The sailors take you aboard their ship to help you. Os marinheiros te levam a bordo do navio para ajudá-lo. There are some knifes on the table, do you want to take one? - +Há algumas facas na mesa, você deseja pegar uma? There are still some rattos left! Do you want to abort the quest? Ainda sobraram alguns Rattos! Você quer abortar a missão? diff --git a/langs/lang_ru.txt b/langs/lang_ru.txt index db3b5cda..76638dbe 100644 --- a/langs/lang_ru.txt +++ b/langs/lang_ru.txt @@ -177,7 +177,7 @@ Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that Хехе, иногда он витает в облаках. Тебе следует пойти спросить его об этом. Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew! - +Хе-хе-хе, он немного нервный, прости уж его, не каждый день у нас пополнение в команде! Hello, Let me just present myself, I'm Captain Nard, it's me who's leader of this ship. Здравствуй, позволь мне представиться. Меня зовут Капитан Нард, я глава этого корабля. @@ -624,7 +624,7 @@ The sailors take you aboard their ship to help you. Матросы взяли тебя на корабль, чтобы помочь тебе. There are some knifes on the table, do you want to take one? - +На столе несколько ножей, взять один? There are still some rattos left! Do you want to abort the quest? Там еще есть крысы! Хочешь отложить задание? diff --git a/langs/lang_vls.txt b/langs/lang_vls.txt index 7edd6cca..98aebc7a 100644 --- a/langs/lang_vls.txt +++ b/langs/lang_vls.txt @@ -177,7 +177,7 @@ Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that Hehe, soms zit ie me zinne kop in the wolk'n. Ge zoe 't em beter goan vroagen. Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew! - +Hehehe, ie ès en bèkke nerveus, 't ès nie ieder'n doage da we nieuwe minsen derbie krigg'n! Hello, Let me just present myself, I'm Captain Nard, it's me who's leader of this ship. Hey, loat ikke mi ne kjè voor'nstell'n, 'k benne Skipper Nard, 't ès ikke die de skipper ès van 't skip. @@ -624,7 +624,7 @@ The sailors take you aboard their ship to help you. De zeeman'n droag'n ui ip 'un skip om ui 't 'elp'n. There are some knifes on the table, do you want to take one? - +D'er es en mes ip den tafel, wil dje 't pakk'n? There are still some rattos left! Do you want to abort the quest? Der zin nog oalsan wa rattos over! Wil d' je stopp'n me de missie? |