diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2016-07-08 15:51:25 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2016-07-08 15:51:25 +0300 |
commit | 3ef0e467e38d19f957feb84a5e45d1a6a2e8944a (patch) | |
tree | 17541b81e871772ad4d32cfdbdf2beffa21d1a94 /langs/lang_pl.txt | |
parent | 1aa95f4671de7886f39f3df968ae1aef1cea4347 (diff) | |
download | serverdata-3ef0e467e38d19f957feb84a5e45d1a6a2e8944a.tar.gz serverdata-3ef0e467e38d19f957feb84a5e45d1a6a2e8944a.tar.bz2 serverdata-3ef0e467e38d19f957feb84a5e45d1a6a2e8944a.tar.xz serverdata-3ef0e467e38d19f957feb84a5e45d1a6a2e8944a.zip |
Update translations.s20160708
Diffstat (limited to 'langs/lang_pl.txt')
-rw-r--r-- | langs/lang_pl.txt | 141 |
1 files changed, 69 insertions, 72 deletions
diff --git a/langs/lang_pl.txt b/langs/lang_pl.txt index 35e3b6dd..0ecb1284 100644 --- a/langs/lang_pl.txt +++ b/langs/lang_pl.txt @@ -278,9 +278,6 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online '%s' stole %s's %s (chance: %0.02f%%) -'That', as you call it, is a @@. There are plenty of 'em here! - - 'That', as you call it, is a @@. There're plenty on this island! 'To' jak to ty nazywasz, jest @@. Sporo tego na wyspie! @@ -323,8 +320,8 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online - %s (%d) -- 2 @@ -- 2 @@ +- 2 @@es + - Ale - Ale @@ -464,9 +461,6 @@ Apostolos ... ... -... And 1 @@. -... i 1 @@. - ... and 1 @@. ... i 1 @@. @@ -509,7 +503,7 @@ Apostolos 4: How many cards your item can contain. -5 Pibberies Infusion. +5 @@s. 5 boxes... Alright, @@ are my speciality! @@ -866,7 +860,7 @@ Jeśli jesteś zainteresowany, zerknij na mój worek.#1 Anyway, let me know if you change your mind. -Anyway, the guild creation is perfect for both case! You can keep your current party as is while having a guild to talk and share different items with all of your friends! +Anyway, the guild creation is perfect for both! Anyway, the last time I stole something I was almost caught. @@ -1247,7 +1241,7 @@ Przedtem... Behind me? It's the Blacksmith house, the most renowned throughout Andorra. -Besides, I need to be here to watch for thieves while La Johanne is docked. +Besides, I need to be here to watch out for thieves while La Johanne is docked. Better take it back to Q'Onan. @@ -1385,10 +1379,10 @@ But we are quite lucky here, outside of some tipsy travelers there are no big pr But who am I? Ale kim ja jestem? -But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#0 +But you are welcome to reset your stats again if you bring me some more plushrooms!#0 -But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#1 +But you are welcome to reset your stats again if you bring me some more plushrooms!#1 But you decide to patiently wait. @@ -1613,7 +1607,7 @@ Chest opened. Chest#Artis -Children play there; and can be badly hurt if they play near a Fluffy's nest. +Children play there and can be badly hurt if they get too close to a Fluffy's nest. Chill out I won't say anything. @@ -1670,7 +1664,7 @@ Come back later if you changed your mind! Come back later! -Come back soon! And bring a plushroom with you! +Come back soon, and bring @@s! Come back when you will really need me. And bring more plushrooms with you!#0 @@ -1841,7 +1835,7 @@ Day Mode is activated Day mode is already enabled. -Deal, I offer you @@E! +Deal, I offer you @@ E! Deal? @@ -2048,7 +2042,7 @@ Don't worry sister, I didn't forget you Don't worry, I'm sure you will help them soon enough! Nie martw się. Jestem pewny że pomożesz im wkrótce! -Don't you try to cheat an old merchant! You don't have enough money, you need @@E. +Don't you try to cheat an old merchant! You don't have enough money, you need @@ E. Done. Here, take it! Now, here is the plan. Go talk to her and offer our beautiful lady a bite of her arrogance! @@ -2912,7 +2906,7 @@ Hey Maxe, it's @@! Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go! Hej Silvio, teraz twoja kolej nieść paczkę, leć! -Hey do you have any @@? +Hey do you have any @@s? Hey there, are you Bobo, Katja's brother? @@ -3302,14 +3296,14 @@ I do not want to go pointing my finger at someone. I want to be honorable and fa I do not. -I don't have any plushroom on me.#0 +I don't have anything good for you today. +Nie mam dla ciebie niczego. +I don't have enough plushrooms...#0 -I don't have any plushroom on me.#1 +I don't have enough plushrooms...#1 -I don't have anything good for you today. -Nie mam dla ciebie niczego. I don't have much time right now. @@ -3383,7 +3377,7 @@ Przyniosłem smakowity prezent dla twych delikatnych ust. I have collected all the boxes you needed. Zebrałem wszystkie skrzynie o które prosiłeś. -I have one more task for you, Trozz, another member of the Legion, sent me a letter earlier today. +I have one more task for you. Trozz, another member of the Legion, sent me a letter earlier today. I have some clothes and other things for you at a fine price! @@ -3398,10 +3392,10 @@ I have some fur for you. I have some spare one, take them, and tell Enora that any fees are paid! -I have to go sorry.#0 +I have to go, sorry.#0 -I have to go sorry.#1 +I have to go, sorry.#1 I have your black iron. @@ -3491,15 +3485,12 @@ I need somebody who can rid the hold of the ship of these rattos. Can you help m I need to go, sorry. Muszę już iść, przykro mi. -I need to think about it a bit more...#0 +I need to think about it...#0 -I need to think about it a bit more...#1 +I need to think about it...#1 -I only need 2 @@, 2 @@, 1 @@ and... -Potrzebuję tylko 2 @@, 2 @@, 1 @@ i... - I only need 2 @@, 2 @@s, 1 @@... Potrzebuję tylko 2 @@, 2 @@, 1 @@ @@ -3638,7 +3629,7 @@ I want divorce I want register for marriage -I want to be the first merchant of this square to sell @@'s clothes! +I want to be the first merchant of this square to sell clothes made from @@s! I want to make my own dyes. @@ -3656,7 +3647,7 @@ Zostałem wysłany tutaj z zadaniem. Mogę Ci dać idealne, piękne, wspaniałe, I was so excited, I wanted to try it as soon as possible. -I will buy all of the fur that you will bring me at a good price, let's say, 15E piece. +I will buy all of the fur that you will bring me at a good price, let's say, 15 E piece. I will close my eyes for once, but only because it's your first time asking for something! @@ -3707,10 +3698,10 @@ I wish you a good time in town. I won't forget it, I swear on my precious plushrooms! -I won't need it thank you.#0 +I won't need it, thank you.#0 -I won't need it thank you.#1 +I won't need it, thank you.#1 I wonder too... @@ -4133,7 +4124,7 @@ Is this some kind of joke?! It escaped! -It has been some days now since I asked her for a box of @@, but she hasn't delivered anything yet. +It has been some days now since I asked her for a box of @@s, but she hasn't delivered anything yet. It has started to snow. @@ -4196,7 +4187,7 @@ It was wonderful. It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that. Dobrze Ci zrobi, jak poćwiczysz, statek jest na to zbyt mały. -It would have been easy for me to handle it, but if you do it you can earn some respect by killing Fluffies in place of their natural-predator! +It would have been easy for me to handle it but if you do it, you can earn some respect by killing Fluffies instead of their natural predators! It's @@ @@. @@ -4481,6 +4472,9 @@ Let me explain to you what the Merchant Guild is for. Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship. Pozwól, że się przedstawię - jestem Nard, kapitan tego okrętu. +Let me just have a quick look at you. Hm... I will need @@ @@s to reset your stats. + + Let me open it with my key. @@ -5303,6 +5297,12 @@ Oh hey! Oh look, there's a piou behind you! Spójrz, piusek, tuż za Tobą! +Oh no, I don't have any plushroom on me right now.#0 + + +Oh no, I don't have any plushroom on me right now.#1 + + Oh no, but I've noticed a weird light on the other part of this island, I wonder what it could be... @@ -5540,7 +5540,7 @@ Only one more Fluffy to kill and it's done! Options changed. -Or, do you want to keep your friendship and your adventure in different groups? +Or do you want to keep your friendships and adventures in different groups? Orc Voice @@ -5696,7 +5696,7 @@ Player unmuted. Player warped to jail. -Please bring me some @@ so I can pull out these spikes from my foot. +Please bring me @@s so I can pull out these spikes from my foot. Please come back anytime! @@ -6767,15 +6767,15 @@ TO ŁADNE IMIĘ! Taekwon -Take a @@ and a @@, yeye obtains a @@. - - Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed though, you're being so weak in all. Take a Bandana. Weź Bandanę. +Take an @@ and a @@, yeye obtains a @@. + + Take care! @@ -6899,7 +6899,7 @@ That part of the town is called the gilded hill, and where the Merchant Guild ha That poor one is doing his best to fly... But his last meal and the gravity is not helping him so far! -That will be @@E to set your respawn point +That will be @@ E to set your respawn point That would be great! @@ -6923,7 +6923,7 @@ To dość zaskakujące ... Nie wyglądasz bardzo pomocnie. # 0 That's quite surprising... You don't look very helpful.#1 To dość zaskakujące ... Nie wyglądasz bardzo pomocnie. # 1 -The @@ is a one time item, you can use it as many time as you want, but you can only have one! +The @@ is a one time item, you can use it as many times as you want, but you can only have one! The Legion need some potions. @@ -6953,10 +6953,10 @@ Kapitan na Ciebie czeka! Pospiesz się. The captain wants: Kapitan chce: -The cost to create a guild is of @@E, are you interested? +The cost to create a guild is of @@ E, are you interested? -The cost to create a party is of @@E, are you interested? +The cost to create a party is of @@ E, are you interested? The detail and craftsmanship that went into this sword can only be accomplished by the most practiced of blacksmiths. @@ -6977,7 +6977,7 @@ The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages a The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time... Strach ujrzenia jej śpiącej na tym cichym i samotnym łóżku staje się coraz trudniejszy do zniesienia. Sądzę, że zabraknie mi odwagi, aby spojrzeć na nią tym razem... -The fee is of @@E. So, do you want to register? +The fee is of @@ E. So, do you want to register? The first thing you should do is to evaluate your enemy. @@ -7049,7 +7049,7 @@ The old man seemed to be senile. The other part of this sign has been crushed by a rock. -The piou costs @@E. +The piou costs @@ E. The player '%.*s' doesn't exist. @@ -7097,9 +7097,6 @@ Then I can give you some tips about fighting. Then concentrate your anger upon the trees hereabouts, you will gain experience whilst leveling your sword skill on them. -Then give me one @@ and we will start! - - Then it seems I have to apologize. Zatem wygląda na to że muszę złożyć przeprosiny. @@ -7172,11 +7169,11 @@ There's nothing to say, don't worry sir.#1 Therefore, starvation stalked the people of Aemil. -These boxes are much too heavy to be lifted by one, all the way onto the ship. +These boxes are way too heavy to be lifted by only one person, all the way onto the ship. + +These crocotrees are full of yaying @@s, but they are so hard to hit... -These crocotrees are full of yaying @@, but they are so hard to hit... -Krokodrzewa mają w bród @@, ale weź traf chociaż jedno... These funny fungi are mushrooming all around this island. Just pick some @@s and have a try. @@ -7187,7 +7184,7 @@ These heavy boxes are killing me, I can't feel my arms anymore! These little pious here can't fly. At least that's what I thought. -These purple mushrooms, are called @@. There are plenty of 'em on this island! +These purple mushrooms are called @@s. There are plenty of 'em on this island! These yeye boxes are way too heavy to be carried alone onto the ship. @@ -7208,8 +7205,8 @@ They are fresh, they are good! They are married... wish them well. -They are so tasty when cooked together with some @@. Don't drop any of them! -Są tak smaczne gdy przyrządzi się je z odrobiną @@. Nie wyrzucaj żadnego z nich! +They are so tasty when cooked with some @@. Don't drop any of them! + They shouldn't be too far from each other. Nie powinni być zbyt daleko od siebie. @@ -8111,9 +8108,6 @@ What you looking at?! What's that food? Co to za jedzenie? -What's that purple thing? - - What's that? Co to jest? @@ -8477,8 +8471,8 @@ You already looked here. You already registered. Wait for your partner. -You already took a Bandana, please put this one back in the box. -Już wziąłeś Bandanę, prosze odłóż tą spowrotem do pudełka. +You already took a @@, please put this one back in the box. + You are already mounting something else @@ -8621,6 +8615,9 @@ You can go upstairs and choose a different room if you want. You can have %d items on your autolootitem list. +You can keep your current party as it, while leading or being part of a guild in order to talk and share different items with all of its members! + + You can not change to this job by command. @@ -8780,19 +8777,19 @@ You do not seem to have enough money, come back later! You don't expect me to eat that, do you? Give me something else! Nie oczekujesz chyba, że to zjem ? Daj mi coś innego ! -You don't have a @@, are you mocking me? +You don't have a @@. -You don't have a @@. +You don't have any @@, are you mocking me? You don't have any food suitable for bait. -You don't have enough @@ on you. +You don't have enough @@s on you. -You don't have enough money, bring @@E. +You don't have enough money, bring @@ E. You don't have enough room in your backpack for a @@. Go stow some of your junk and come back. @@ -8951,10 +8948,13 @@ You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck o You like these hats, right? Ty lubisz te czapki, prawda? +You look confident. I will give you my old gear as reward and acknowledgment for your time... and take these potions as well! + + You look nice, do you want to help me? -You made a cash deposit of @@E. +You made a cash deposit of @@ E. You may search partial name by making use of '%' in the search, ex. "@accinfo %Mario%" lists all characters whose name contains "Mario". @@ -9035,7 +9035,7 @@ Otrzymujesz @@ E! You receive a @@! Otrzymujesz @@ ! -You received @@ exp and @@E. +You received @@ EXP and @@ E. You request has been rejected by autoreject option. @@ -9185,7 +9185,7 @@ You tried to embarrass me, am I right?! You tried to get rid of me, eeh? But surprise! I'm still here... *hic* Or there... Chciałeś się mnie pozbyć, hę? Niespodzianka! Nadal jestem tutaj... *hik* albo tam... -You use a @@ as a bait. +You use a @@ as bait. You was married to @@! @@ -9227,7 +9227,7 @@ You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Legion o You wipe off enough of the sand to manage to read the message written on this crude piece of wood. -You withdrawn a total of @@E. +You withdrawn a total of @@ E. You yoiis should walk to the north. @@ -9266,9 +9266,6 @@ Jesteś jak reszta tej brudnej załogi. Twoje imię jest teraz na liście zdrajc You're like the rest of this filthy crew. Your name is now on the traitors list!#1 Jesteś jak reszta tej brudnej załogi. Twoje imię jest teraz na liście zdrajców!#1 -You're looking confident, I'll give you my old gear as reward and acknowledgment for your time, and take these potions as well! - - You're lucky that I'm a generous person, here's another one. |