diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-11-26 00:40:14 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-11-26 00:40:14 +0300 |
commit | 884c91d8fa4b3619b9c7bd54c1936568fcda45df (patch) | |
tree | 29012a2283b4a48dcaea0edb63534a4c3440d708 /langs/lang_it.txt | |
parent | 9025d6c88b0e0237e5b9849468480e7ae38e0fc0 (diff) | |
download | serverdata-884c91d8fa4b3619b9c7bd54c1936568fcda45df.tar.gz serverdata-884c91d8fa4b3619b9c7bd54c1936568fcda45df.tar.bz2 serverdata-884c91d8fa4b3619b9c7bd54c1936568fcda45df.tar.xz serverdata-884c91d8fa4b3619b9c7bd54c1936568fcda45df.zip |
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_it.txt')
-rw-r--r-- | langs/lang_it.txt | 991 |
1 files changed, 584 insertions, 407 deletions
diff --git a/langs/lang_it.txt b/langs/lang_it.txt index 7e4371a0..2b9acc33 100644 --- a/langs/lang_it.txt +++ b/langs/lang_it.txt @@ -1,60 +1,63 @@ Copyright (C) 2010-2012 Evol Online +'That', as you call it, is a @@. There're plenty on this island! + + +*Uff*, *Argh*, why don't you give me some help? + + +*hic* *hic* +*uff*... And another box of @@s for our starving colleagues is ready. -- 2 @@ +- 2 @@ +- 2 @@ . . -... Welcome onboard cutie! I just realized I need delicious ingredients to prepare a... a special recipe. - - -... and 1 @@. +... And 1 @@. 1. Do not bot. This means you are not allowed to use any automation programs or use keyboard tricks. Any away from keyboard activity will be considered as botting except standing still. - +1. Niente bots. Non sei autorizzato ad utilizzare nessun programma automatico o trucchi da tastiera. Qualunque azione non eseguita direttamente dal giocatore sarà considerata botting. 2. Do not spam. This also concerns trade spam. - +2. Non spammare. Questo include anche lo spam a fini di commercio. 3. Do not multi box. This means you cannot have more than one active character logged in at a time. You are not allowed to use more than one active client at a time to attack in groups. - +3. Non usare più di un personaggio alla volta. E' inoltre proibito usare piu' di un client per attaccare in gruppo. 4. Do not trash talk, beg or use rude language in your character name or in the chat, except for role play purposes. - +4. Non usare linguaggio esplicito o volgare e non elemosinare soldi o oggetti da altri. 5. Do not speak any other language than English in public areas. You are free to speak any language you want in private chats or when alone with friends. - +5. Non parlare lingue diverse dall'inglese in publico. In chat privata puoi usare invece la lingua che preferisci. 5. Do not speak any other language than English in public. You are free to speak any language you want in private chats or when alone with friends. - +5. Non parlare lingue diverse dall'inglese in publico. In chat privata puoi usare invece la lingua che preferisci. 6. Follow the social convention listed on the RFC1855 article. - +6. Segui la convenzione sociale listata nell'articolo RFC1855. @@ is helping me. @@ mi sta aiutando. -A @@? There're plenty on this island! - - A few moments ago, I heard your conversation with Darlin. Pochi momenti fa, ho sentito la tua conversazione con Darlin. A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived. - +Esperia, una grande citta', ad oggi la capitale di tutto l'arcipelago, rosa nell'isola solitaria di Aurora, dove tutti vivono. A sunny and hot day, - +Una giornata calda e assolata, ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS! COMUNQUE, MAGARI QUANDO CERCHI CIBO CON GUGLI AVRAI TEMPO DI GUARDARE! Aboard stand sailors trying to talk to you. - +A bordo dei marinai sono in piedi cercando di parlarti. About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly. A proposito della Gilda di Esperia.. Detto fra noi non sono sicuro sul loro conto. @@ -62,17 +65,20 @@ A proposito della Gilda di Esperia.. Detto fra noi non sono sicuro sul loro cont Acorn Ghianda -Actually, I have an in-depth knowledge of this type of life. +Actually Gugli asked me if I could help you bringing him some of your boxes. + +Actually, I have an in-depth knowledge of this type of life. +In realta' ne so abbastanza a riguardo. Aemil is a magnificent world unknown to us all. +Aemil e' una terra magnifica a noi tutti sconosciuta. +Ah... Gugli... He's too young to understand our conversation -Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation -Ah, Gugli, Gugli... è troppo giovane per capire la nostra conversazione. Ale. - +Ale. AligeTrigger AligeTrigger @@ -80,28 +86,31 @@ AligeTrigger All that I had to eat were these berries... Berries... Berries... Tutti quello che ho da mangiare sono queste bacche... Stupide bacche... bacche...bacche... -All your... fresh ingredients are ready to be cooked. +All your... Fresh ingredients are ready to be cooked. Alright! Yoyone more box and it'll be good. - +Bene! Yoyun'altra cassa e avere finito. Alright, I'm going to his room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy... Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy... - +Va bene, andro' nella sua stanza, teniamo gli occhi aperti, ancora non sappiamo se possa essere una minaccia o no... Alright... Bye. - +Va bene... Ciao. Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#0 - +Abbiamo anche yeyato via tuoi vestiti dato che erano... Yeyeye... brutto, brutto. Vai a controllare il baule vicino al tuo letto, dovrebbero esserci dei vestiti puliti. Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#1 - +Abbiamo anche yeyato via tuoi vestiti dato che erano... Yeyeye... brutto, brutto. Vai a controllare il baule vicino al tuo letto, dovrebbero esserci dei vestiti puliti. An unexpected help is always welcome! +Un aiuto inaspettato e' sempre benvenuto! + +And now I want to see you run! And now I'm a sailor, as you can see! @@ -117,18 +126,27 @@ And you, how are you doing? E tu come stai? And you? How's it going on your side? - +E tu? Come va? And you? How's it yaying on your side? +E tu? Come andare? + +Anyway I am glad I can give you some of these @@s. -Anyway, if you ever feel interested, just check my bag. +Anyway, if you ever feel interested, just check my bag! Aquada Aquada Aquada Box +Cassa di Aquada + +Are you blind? Do you really think these boxes are light and soft as a piou's feather?! + + +Are you here to explore the island? Are you ok? @@ -140,35 +158,38 @@ AreaNPC AreaTop AreaTop -Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ... stupid ... stupid! -Aargh! Non darmi altre bacche! Stupide, stupide bacche...stupide... stupide... stupide! +Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid... Stupid... Stupid! + Artis of course! Artis ovviamente! As they sailed on Oceania, great waters of Aemil, one of the groups found a land. - +Quando si imbarcarono percorrendo Oceania, la grande distesa marina di Aemil, uno degli equipaggi approdo' sulla terra ferma. As you may know, we are long distance travelers and our whole crew needs to store enough food to survive. You don't know how dangerous the sea life can be. - +Come forse tu saprai, noi viaggiamo su lunghe distanze e il nostro equipaggio ha bisogno di immagazzinare nelle stive abbastanza cibo per sopravvivere. Non hai idea di quanto la vita di mare possa essere pericolosa. As you open your eyes, you see a large ship before you. - +Non appena apri gli occhi, vedi una grossa imbarcazione dietro di te. Ask sailors around here they shouldn't be so far away. Astapolos. +Astapolos. +At the moment, our crew is busy collecting @@s, @@s and @@s. -At this time, we were selling crab food on our old mushroom island. +At this time, we were selling crab food on our old mushroom island. +A quest'ora vendevamo cibo per granchi nella nostra vecchia isola. Ayouyouch! My head... Ayayayaouch! La mia testa... BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPENS TO BE SOME PIRATES AROUND! - +NON POSSO, DEVO TENER D'OCCHIO IL MARE PER AVVISARE L'EQUIPAGGIO IN CASO AVVISTASSI PIRATI! Bag Sacco @@ -186,46 +207,49 @@ Bread Pane Break the door. +Sfonda la porta. + +Bring this box to Gugli. He will be extremely happy! But I can't tell you anything about it, I'm sorry. Ma non posso dirti niente, mi dispiace. But I need to go, see you! +Ma ora devo andare, ci vediamo! - -But I swear that one day..ooh my tasty revenge. Hhmm, actually I wonder if...maybe... +But I swear that one day... Oh... My tasty revenge! Hhm, actually I wonder if... Maybe... But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs. Ma per ora, puoi rilassarti sulla nave, o visitare l'isola la fuori! È una piccola isola, ma un buon posto per fare esercizio e sgranchirti le gambe. -But let's talk more about this island. We're docking here to find some fine quality food. +But let's talk about this island. We're docking here to find some fine quality goods. But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#0 - +Ma, cosa piu' importante, e' stata lei a prendersi cura di te quando eri incoscente. But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#1 - +Ma, cosa piu' importante, e' stata lei a prendersi cura di te quando eri incoscente. But who am I? Ma chi sono io? But you won't *hic* me this time... +Ma tu non mi *hic* questa volta... +But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. -But... if he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him. -Ma, se ha un'amnesia come ha detto Julia... non dobbiamo preoccuparci di lui. -But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. -Ma, se ha un'amnesia come ha detto Julia... non dobbiamo preoccuparci di lei. +But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her. + Bye! Ciao! CAN YOU HEAR ME?! - +RIESCI A SENTIRMI?! Can I read these rules again? Posso leggere il regolamento nuovamente? @@ -233,17 +257,17 @@ Posso leggere il regolamento nuovamente? Can you bring me something which isn't a vegetable? Potresti portarmi qualcosa che non sia frutta o verdura? +Can't you see I'm working?! + + Captain Nard Capitano Nard Captain Nard is in the room to your right. Il Capitano Nard è nella stanza alla tua destra. -Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0 -Certi oggetti hanno diversi effetti. Alcuni ti curano, altri possono essere usati come armi o difese, altri ancora possono essere venduti. +Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold. -Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1 -Certi oggetti hanno diversi effetti. Alcuni ti curano, altri possono essere usati come armi o difese, altri ancora possono essere venduti. Cheese Formaggio @@ -255,7 +279,7 @@ Congrats! Congratulazioni! Congratulations! - +Congratulazioni! Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0 Posso chiederti da dove vieni? Un marinaio mi ha detto che sei russo ma un altro ancora mi ha detto che sei francese... sono un po' confusa. Ti registro sulla lista della nave così. @@ -276,12 +300,9 @@ Could you tell me where I am?#1 Puoi dirmi dove mi trovo? Couwan gave me this box, it is for you. +Couwan mi ha dato questa cassa, e' per te. - -Couwan hands you a box full of fish.#0 - - -Couwan hands you a box full of fish.#1 +Couwan hands you a box full of fish. Croc Claw @@ -291,16 +312,16 @@ Croconut Croconut Croconut Box - +Cassa di Croconut DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?! - +HAI CAPITO DA DOVE VENIVA LA LUCE? DO YOU FEEL BETTER?! - +TI SENTI MEGLIO?! Damn @@. - +Dannato @@. Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0 Maledetta! Non dire a nessuno che mi hai visto! @@ -309,7 +330,7 @@ Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1 Maledetto! Non dire a nessuno che mi hai visto! Dan ends the conversation and resumes to write his letter. - +Dan smette di parlare e torna a scrivere la sua lettera. Dan keeps silent since your last question. Dan rimane in silenzio dopo la tua domanda. @@ -318,7 +339,7 @@ Did you say reward? I want it! Hai detto ricompensa? La voglio! Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia - +Non dare la chiave di accesso della tua stanza a nessuno! Tienila segreta e non usare la stessa per altre stanze in futuro. - Julia Do you have any other questions for me? Hai altre domande per me? @@ -326,20 +347,23 @@ Hai altre domande per me? Do you have anything for me today? Hai qualcosa per me? +Do you think this is fair? They have sent me down here alone, far away from everyone. + + Do you want me to go see her instead of you? Vuoi che la vada a trovare io? Do you want to cut this @@? - +Vuoi tagliare questo @@?? Do you want to try? - +Vuoi provarci? Does somebody know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan Don't do theee... *hic* with me eh! - +Non fare loo... *hic* con me! Don't try to poison me! I know what that does! Non cercare di avvelenarmi! So cosa fa quello! @@ -351,13 +375,13 @@ DoorUpwards DoorUpwards Duty calls me, *hic*, see you later dude. - +Il lavoro mi chiama, *hic*, ci vediamo dopo amico. Duty calls me, *hic*, see you later honey. - +Il lavoro mi richiama, *hic*, ci vediamo dopo tesoro. Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live. - +A ognuno degli equipaggi fu ordinato di seguire una rotta diversa per trovare una terra vergine su cui poter vivere. Ehm... He was really upset for some past stories. @@ -369,13 +393,13 @@ Elmo and Gugli told me that you did all of the tasks outside, congrats! Elmo reported me about some frictions between my old and new lieutenants. You probably already met Julia and Gado the Chef. - +Elmo mi ha riferito di alcuni dissapori fra il precedente e il nuovo luogotente. Probabilmente hai gia' conosciuto Julia e Gado lo Chef. Elmo told me what Nard said, congrats! - +Elmo mi ha riferito cosa ti ha detto Nard. Congratulazioni! Elmo told me you are now considered as one of us on the island. And I do appreciate the efforts you did down there. - +Elmo mi ha detto che sull'isola ora sei considerato uno di noi. Apprezzo molto quello che hai fatto laggiu'. Elven Voice Voce di Elfo @@ -384,6 +408,9 @@ Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay Ehm, seriamente, volevo solo raggiungere Artis, ma non ho i soldi per pagare il traghetto! Even though they did not hear anything about the other groups, they decided to start a new life on this land, full of harmful animals. +Anche se non ricevettero nessuna notizia degli altri gruppi, decisero di iniziare una nuova vita in quella terra, piena di animali pericolosi. + +Exactly. Even our task is ridiculous. Why should we collect food down here if we have plenty of those tasty and soft rattos inside our ship, waiting just to be hunted and cooked? Excuse me? Do you know who I am?#0 @@ -395,10 +422,13 @@ Scusa? Sai chi sono io? FINE, BYE! BENE, ADDIO! -Following these lines are some other writings on this paper. +Fine... I was just going to give you some help... + +Following these lines are some other writings on this paper. +Oltre queste righe ci sono altre scritte in fondo. -Fool! Just come here when you have finished our little... secret mission. +Fool! Just come back here when you'll be done with our little... 'Secret mission'. From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island. @@ -411,20 +441,23 @@ GOOD! BENE! Gado! That coward lives in the past, I will ask Nard to punish him, again! +Gado! Quel codardo vive ancora nel passato, ha bisogno di un'altra punizione. Parlero' con Nard. +Ggrmm... Grmmmm... -Ggrmm grmmm... -Ggrmm grmmm... Give me a kiss before you say goodbye! - +Dammi un bacio prima di salutarmi! Go away. - +Vai via. Good job! Ottimo lavoro! +Good luck! And don't forget to visit Peter and our little friends when you will be back onboard! + + Good to know. Buono a sapersi. @@ -432,7 +465,7 @@ Good, good! Bene, bene. Great to see you! What can I do for you today? - +Abbiamo provato a ripulirli ma l'acqua marina li ha praticamente distrutti. Ecco perchè ti abbiamo fornito dei nuovi vestiti. Non sono particolarmente accattivanti, ma e' tutto quello che ti possiamo dare. Great! Ottimo! @@ -444,7 +477,7 @@ Great, what food do you have for me today?#1 Ottimo! Cosa mi hai portato di buono oggi? Greetings traveler.#0 - +Piacere viaggiatrice. Greetings traveler.#1 Salve, viaggiatore. @@ -452,35 +485,47 @@ Salve, viaggiatore. Gugli Gugli -GugliBarrierCheck +Gugli asked me to help you carrying one of these boxes you are filling. -Gulukan. +Gugli sent me down here to help you. -HE IS AT THE BOTTOM OF THE SHIP, DOWN THE STAIRS. YOU CAN'T MISS HIM! +Gugli? Oh I see. Yes, he is pretty used to shout orders to everybody down here. -HEY +GugliBarrierCheck +GugliBarrierCheck + +Gulukan. +Gulukan. +HE IS AT THE BOTTOM OF THE SHIP, DOWN THE STAIRS. YOU CAN'T MISS HIM! +E' APPENA SOTTO LA NAVE, DOPO LE SCALE. NON PUOI NON VEDERLO! -HEY @@! +HEY +HEY +HEY @@! +HEY @@! HEY! HEY YOU! HEY! HEY TU! -Harpy-lady? +HEY, WHAT'S YOUR NAME?! -Have you collected all the ingredients for my recipe? The special one too? +Harpy-lady? +Una Donna-Arpia? +Have you collected all the ingredients for my recipe? The special one too? +Hai con te tutti gli ingredienti neccessari per la mia ricetta? Anche quello speciale? Have you seen anything dangerous? Hai visto niente di pericoloso? He needs more food. - +Ha bisogno di piu' cibo. He told me nothing about that. Non mi ha detto niente. @@ -489,43 +534,43 @@ He's funny, it's not a problem. È divertente, non è un problema. Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it get public. - +Stammi *hic* bene a sentire, qualunque cosa tu *hic* dica s... uhm... su cosa?! Su quello che hai visto li', la Gilda di Esperia fara' in modo di non renderlo pubblico. Hehe! Hehe! Hehe, no. But I'm sure a boy like you would like to meet a gentleman like me. - +Hehe, no. Ma sono sicuro un ragazzo come te avrebbe piacere a incontrare un gentiluomo come me. Hehe, no. But I'm sure a lady like you would love to meet a charmer like me! - +Hehe, no. Ma sono sicuro una ragazza come te adorerebbe incontrare una persona affascinante come me! Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that. Hehe, a volte ha la testa tra le nuvole. Dovresti chiedere a lui. Hehe... Ok, I'm going to inform the captain up there. - +Hehe... Va bene, andro' su ad informare il capitano. Hehehe, he is a bit nervous, please forgive him, it is not everyday we have a new member in the crew! +Hehehe, e' un po' nervoso, ti prego di perdonarlo, non abbiamo nuovi membri dell'equipaggio ogni giorno! +Hel... What?! Wait! -Hello dear!#0 +Hello dear!#0 +Ciao cara! Hello dear!#1 +Ciao caro! - -Hello yeye.#0 - - -Hello yeye.#1 +Hello yeye. Hello. Buongiorno. Hello... Do I know you? - +Ciao... Ci conosciamo? Here they are. Eccoli. @@ -536,6 +581,9 @@ Ecco il tuo premio! Hey Hey +Hey @@! + + Hey Frenchy!#0 Hey Frenchy! @@ -545,25 +593,22 @@ Hey Frenchy! Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go! Hey Silvio, è il tuo turno per portare il pacco, vai! -Hey you! Can you hear us? Are you okay? +Hey you! + +Hey you! Can you hear us? Are you okay? +Hey tu! Riesci a sentirci? Tutto bene? Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have. Hey tu, scusa per aver lasciato la tua stanza così velocemente, avevo bisogno di... parlare col capitano su... sulla scorta. Sai, adesso che abbiamo un'altra bocca da sfamare dovremmo controllare meglio quel che ci rimane. -Hey you. - - Hey! - +Hey! Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later. Hey! Sii prudente. Non puoi stare qui per troppo a lungo, ti ammaleresti. Vai pure fuori e prenditi un pò di riposo, magari puoi riporvarci più tardi. -Hey, could yeye can take my box of fish to Gugli?#0 - - -Hey, could yeye can take my box of fish to Gugli?#1 +Hey, could yeye please take my box of fish to Gugli? Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we can just chill out. @@ -573,7 +618,7 @@ Hey, girl! Hey! Hey, how do you know my name? - +Hey, come fai a sapere il mio nome? Hey, man! Hey! @@ -584,19 +629,25 @@ Hey, psst! Non seivun marinaio, vero? Hey. Hey. -Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh? +Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh?#0 -Hi @@. +Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh?#1 -Hi, nice to see you! +Hi @@. +Ciao @@. +Hi, nice to see you! +Ciao, e' un piacere vederti! Hidden Person Individuo Nascosto -Hmmm, hm... Cough Cough, Burp, Cough. What is that!?... Cough, burp... Damn Gado... Cough... +Hmm... Let's see, take this one. + + +Hmmm, hm... *cough*, *cough*, *burp*, *cough*. What... What is that?!... *cough*, *burp*... Damn Gado... *cough* How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats. @@ -606,25 +657,31 @@ How are things going? Come va? How are you doing, cutie? - +Come va, bellezza? How are you doing, dude? +Come va? +How are you feeling, now that you walk on steady land? Better? -How is *hichic* it possible? + +How is *hic* it possible? + + +How rude! What is the reason behind your malice? However, drought came with summers while winters became colder than ever. However... - +Tuttavia... Hurry, hurry! We need to check his teeth! I ALSO AVOID THE DANGEROUS ANIMALS! - +CERCO ANCHE DI EVITARE GLI ANIMALI PERICOLOSI! I AM DOING FINE! STO BENE! @@ -633,18 +690,24 @@ I DO NOT UNDERSTAND! NON CAPISCO! I SAID, SEE YOU LATER! - +HO DETTO, CI VEDIAMO PIU' TARDI! I WAS HERE WHEN THEY RESCUED YOU! - +ERO QUI QUANDO TI HANNO SOCCORSO! I WOULD LOVE TO! - +MI PIACEREBBE! I am not worried about rewards. I just want to help. Non mi interessano le ricompense. Voglio solo aiutare. +I am sure I can run with one of them on my shoulder. + + I am sure you know her. Nice dress, large smile and a constant flux of orders and rules. Julia they call her! +Sono sicura la conosci. Bel vestito, un bel sorriso largo e un flusso costante di ordini e regole. La chiamano Julia! + +I am surprised someone has been sent here for help. It is quite... unusual. I am, who are you?#0 @@ -656,7 +719,7 @@ Sono io, tu chi sei? I beg you, please, pleeeease... Ti prego, per favore, per favoreeee..... -I can't really help you find them since I've been checking the... Hmm... Landscape, since the morning... +I can't really help you find them since I've been checking the... Hmm... Landscape, since morning... I can't remember anything.#0 @@ -669,7 +732,7 @@ I do feel better! Mi sento meglio! I do not want to point my finger on someone. I just put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this annoying problem. - +Non voglio puntare il dito su qualcuno. Mi limito a fidarmi del tuo parere. Sono sicuro sarai capace di giudicare correttamente e di risolvere questo problema fastidioso. I don't have anything good for you today. Non ho niente di buono per te oggi. @@ -681,7 +744,7 @@ I don't need your help right now, come back later. Non mi serve il tuo aiuto adesso, torna più tardi. I don't see anything else than... water? - +Non vedo altro che... acqua? I don't think that we are in a good place to talk about this... Non penso che siamo in un buon posto per parlare di questo... @@ -702,24 +765,27 @@ I forgot where it was... Ho dimenticato dov'era. I give you this key, it opens any doors on this ship. - +Questa chiave apre qualsiasi porta della nave, prendi. I guess so... I will leave you alone. Immagino... Ti lascio da solo. I have brought you a tasty present for your delicate mouth. - +Ti ho portato una gustosa sorpresa per la tua bocca delicata. I have collected all the boxes you needed. - +Ho preso tutte le casse di cui avevi bisogno. I have some clothes and other things for you at a fine price! - +Ho qualche vestito e altre cose che potrebbero interessarti ad un prezzo non eccessivo! I hope that answers your question. Spero che questo risponda alla tua domanda. I hope you don't mind that we used your raft to build this ramp. +Abbiamo usato la tua zattera per costruire la rampa per salire a bordo, spero non ti dispiaccia. + +I just realized I needed delicious ingredients to prepare a... A special recipe. I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task. @@ -732,19 +798,19 @@ I made a mistake, I would like to change my language.#1 Ho sbagliato, vorrei cambiare lingua. I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0 - +Ho bisogno di aiuto per ripulire il fondo della nave, ma al momento non sei forte abbastanza. I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1 +Ho bisogno di aiuto per ripulire il fondo della nave, ma al momento non sei forte abbastanza. +I need somebody who can clean the bottom of the ship of these rattos. Can you help me? -I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me? -Ho bisogno di qualcuno che possa ripulire il piano di sotto da questi Ratto, mi puoi aiutare? I need to go, sorry. - +Devo andare, mi spiace. I only need 2 @@, 1 @@, 1 @@ and... - +Ho solo bisogno di 2 @@, 1 @@, 1 @@ e... I only remember I was rescued by you.#0 Mi ricordo soltanto di essere stata salvata da voi! @@ -755,7 +821,7 @@ Mi ricordo soltanto di essere stato salvato da voi! I said... WHY DON'T YOU COME DOWN TO TALK? Ho detto.... PERCHÉ NON VIENI QUA A PARLARE? -I see it's not easy to get rid of those Rattos. Do you want to try again? +I see it's not easy to get rid of these rattos. Do you want to try again? I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally. @@ -765,60 +831,69 @@ I see, warn the other sailors about this. But if she is a part of the Warrior Gu Vedo, avvisa gli altri marinai di questo. Ma se è parte della gilda dei guerrieri allora è nostra amica. I speak Dutch. - +Parlo Olandese. I speak English. - +Parlo Inglese. I speak Flemish. - +Parlo Belga. I speak French. - +Parlo Francese. I speak German. - +Parlo Tedesco. I speak Italian. - +Parlo Italiano. I speak Polish. - +Parlo Polacco. I speak Portuguese. - +Parlo Portoghese. I speak Russian. - +Parlo Russo. I speak Spanish. - +Parlo Spagnolo. I swear, I do not eat so much. - +Giuro, non mangio cosi' tanto. I think I should report you to the crew members. Penso di doverti segnalare ai marinai. I think I'm done with that now. Do you have any questions? - +Per ora penso basti cosi'. Hai domande? I think that I'm soon done since I'll soon have a box full of @@s! - +Penso che fra un po' avro' finito visto che ho quasi riempito di @@ questa cassa! I think that I'm still a bit sick. Sto ancora abbastanza male. -I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again? -Penso che il mio vino sia di ottima qualità! Sono alla seconda bottiglia e sono già... Aspetta, di cosa stavamo parlando? +I think that my wine has a great quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again? + I think that yeye's soon be done. Yeye'll soon have a full box of @@s! +Credo che Yeye avra' presto finito. Yeye avere presto una cassa piena di @@! +I was going to ask you if you would need any help. -I will give you @@gp. -Ti darò @@gp -I will not describe you all the details but after one month she was ruling the ship and I was sent down here cooking for those traitors! +I will care of the other ones don't worry. + + +I will give you @@GP. + + +I will not tell you all the details, but after a month, she was ruling the ship and I was sent down here, cooking for those traitors! + + +I will surely visit him. Do you need any help with your boxes? I will yaying do. @@ -831,7 +906,7 @@ I wonder too... Me lo chiedo anch'io... I'M CALLED, @@! - +MI CHIAMO @@! I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try. Vorrei acchiapparne qualcuno ma volano via quando ci provo. @@ -849,16 +924,16 @@ I'll share my berries with you if you help me. Se mi aiuterai ti darò alcune delle mie bacche. I'm a bit sick...#0 - +Sono un po' malata... I'm a bit sick...#1 - +Sono un po' malato... I'm glad to see you're okay.#0 - +Sono felice di vedere che ti sei ripresa. I'm glad to see you're okay.#1 - +Sono felice di vedere che ti sei ripreso. I'm looking for Gugli, where is he? Sto cercando Gugli, dov'è? @@ -866,60 +941,75 @@ Sto cercando Gugli, dov'è? I'm losing my mind, I need something else to eat! Sto diventando matto mi serve qualcos'altro da mangiare! -I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hips* ...vered there, the warrior guild won't get me! +I'm not suited for this kind of work! -I'm sorry, I don't have time right now. +I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the warrior guild won't get me! -I'm still busy, I need to find the other sailors. +I'm sorry but I have no time to chat with you. + + +I'm sorry for your situation. They should alternate you with another sailor sometime. +I'm sorry, I don't have time right now. +Mi spiace, non ho tempo al momento. + +I'm still busy, I need to find the other sailors. +Sono ancora occupato, devo trovare gli altri marinai. + I'm still in a coma, but my ghost is haunting you! Sono ancora in coma, ma il mio spirito ti sta ancora dando la caccia! I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board. Sono sicura che hai diverse domande da pormi e sarò felice di risponderti, ma prima ho il dovere di comunicarti le regole per una condotta sociale idonea alla vita di bordo. -I've seen him at the bottom of the island, check around. +I'm the cook's assistant of the ship. I help Gado, La Johanne's Chef, in his daily work. -I've seen him at the bottom of the island, have a look around. +I've seen him at the bottom of the island, check around. +L'ho visto nella parte bassa dell'isola, dai un'occhiata in giro. +I've seen him at the bottom of the island, have a look around. +L'ho visto nella parte a sud dell'isola, dai un'occhiata in giro. I've seen him at the top of the island. +L'ho visto nella parte piu' alta dell'isola. - -I've seen him on the bottom of the island, ask Jalad for more info. +I've seen him on the bottom of the island, ask Jalad for more information. IF YOU FIND SOMETHING, THEN IT'S GREAT! - +SE TROVI QUALCOSA E' FANTASTICO! IT'S OK, CREW TASKS ARE MUCH MORE IMPORTANT THAN CURIOSITY! TUTTO OK, LAVORARE É -If I saw *hic* who you were... *hips* Would not have helped you! +If I saw *hic* who you were... *hic* Would not have helped you! If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks. Se ti stai annoiando o giri senza meta, ti suggerisco di andare a parlare con gli altri marinai qua attorno per altre missioni. If you want to read this page again, there is a copy up on the left wall. +Se vuoi leggere nuovamente questo foglio, c'e' una copia appesa sul muro qua a fianco. +If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client. -If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0 -Per accedere all'inventario usa il tasto F3, oppure il mouse per aprirlo dal menù in alto. - -If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1 -Per accedere all'inventario usa il tasto F3, oppure il mouse per aprirlo dal menù in alto. If you're looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case... +Se ci cercherai laggiu', troverai la maggior parte di noi al ristorante di Pedro e per quanto riguarda Silvio generalmente lo trovi alla Taverna... + +In fact, I came here to work on my task. In this cave, you see, I have a lot of fun. Come vedi, in questo antro mi diverto tantissimo. +Indeed! Goodbye. + + Indeed, I am not.#0 Infatti, non lo sono. @@ -936,43 +1026,43 @@ Is there a reward? C'è una ricompensa? It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#0 - +E' bello vedere tu ti sia risvegliata in ottime condizioni. Elmo e' venuto a comunicarmi la bella notizia! It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1 - +E' bello vedere tu ti sia risvegliato in ottime condizioni. Elmo e' venuto a comunicarmi la bella notizia! It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level. Sembra siamo vicini ad un'isola, dovremmo andare sul ponte a dare un'occhiata. It seems that you need a key to open this door. - +Sembra ti serva una chiave per aprire questa porta. It seems you still have some work to do. - +Sembra tu abbia ancora del lavoro da svolgere. It was something like a long nap. E' stato come un lungo riposo. It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that. - +Sarebbe meglio se ti allennassi, la nave non è grande abbastanza. It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry! E' il porto commerciale di Andorra, strano che tu non ne abbia mai sentito parlare. E' una delle città più famose al mondo. Ma comunque, tornando a noi... Ho fame! -It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance, it looks like a plush!. +It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance, it looks like a plush! -It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance. It looks like a plush!. +It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance. It looks like a plush! It's alright! Just one more box and it'll be ok. - +Perfetto! Manca giusto un'altra cassa. It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working... Bene, bene... Ho un amica che è ancora in coma, ma non posso stare con lei e non avorare... It's ok. - +Va bene. It's so hard to find the motivation... È difficile trovare la motivazione... @@ -981,25 +1071,22 @@ It's true! È vero! It's where every merchant ship end their road and we won't be an exception. +E' dove tutti i mercantili terminano la loro rotta e noi non faremo eccezione. - -Items have different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0 - - -Items have different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1 +Items have different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold. Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#0 - +Oggetti diversi possono avere vari effetti. Alcuni ti guariscono, alcuni possono essere usati come armi o armature, altri invece possono essere venduti per ricavare qualche soldo. Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#1 - +Oggetti diversi possono avere vari effetti. Alcuni ti guariscono, alcuni possono essere usati come armi o armature, altri invece possono essere venduti per ricavare qualche soldo. Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live. - +La gente era ignara di qualsiasi orrore o pericolo e viveva in pace fintantoche' che la terra forniva tutto quello gli abitanti avevano bisogno. Jalad. - +Jalad Julia Julia @@ -1008,13 +1095,16 @@ Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stair Julia è sul livello superiore della nave, usa i tasti freccia o clicca sulle scale sulla destra per raggiungerle. Just hit the trunk, and it will yeye a @@. +Colpisci il tronco e yeyerai un @@. + +Just leave me alone. Knife Coltello Lean for example? - +Ad esempio Lean? LeftBarrierCheck LeftBarrierCheck @@ -1026,34 +1116,34 @@ Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship. Lascia che mi presenti, sono Nard, capitano di questa nave. Let me see... Crispy legs, disgusting liquids... Let's start! - +Fammi vedere... Cosciotte croccanti, liquidi disgustosi... Benissimo possiamo iniziare! Lettuce Lattuga Look how splendid this landscape is! +Guarda che splendido panorama si vede da qui! - -Look, he's there! +Look, here he is! Look, there he is! - +Guarda, e' qui! M... Maybe? +F... Forse? - -MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS!? +MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?! Magic Arpan Magico Arpan Max and Sapartan for example? - +Max e Sapartan per esempio? May this be a lesson for you. - +Possa servirti da lezione. Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that! Probabilmente per festeggiare ha abusato della sua bottiglia più del necessario! @@ -1077,13 +1167,13 @@ My name is Alige, I've been hiding here for weeks. Mi chiamo Alige, sono settimane che mi nascondo qua sotto. My name is Astapolos. Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship. - +Mi chiamo Astapolos. Q'Muller ed io abbiamo raggiunto Nard e il suo equipaggio qualche anno fa, quando la nave era ancora un piccolo mercantile. My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea. - +Mi chiamo Julia, sono stata io a prendermi cura di te, dopo che ti abbiamo trovato in mare. NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT! - +NIENT'ALTRO CHE SQUALI E UNA STRANA LUCE! Nard Nard @@ -1095,13 +1185,13 @@ Narrator Narratore New technologies helped the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed. - +Le nuove tecnologie anziche' essere adoperate per consolidare la pace contribuirono alle stragi. Ad un certo punto i popoli si riunirono in due fazioni avverse. No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#0 No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#1 - +No e *hic*... No, tu e tu e la tua... *burp* stupi*hic* gilda! No problem, I can help you anyway. Mmh, nessun problema, posso aiutarti comunque. @@ -1115,11 +1205,14 @@ No! No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun. No, non posso, volevo solo viaggiare per mare per divertimento. -No, none. +No, indeed. I was here to help you with those boxes. Can I bring one of them back to Gugli? -No, sorry. +No, none. +No, nessuno. +No, sorry. +No, scusa. No, they are way too dangerous for me! No, sono troppo pericolosi per me! @@ -1128,25 +1221,28 @@ No. No. Nobody will know about the existence of the Mercurians. - +Nessuno sapra' niente dell'esistenza dei Mercuriani. Nobody! *burp* Nessuno! *burp* Nobody. - +Nessuno. None of them? Nessuno di loro? Not everybody has a kind mind. Scammers can be anywhere, even among us! +Non tutte le persone sono per bene. Gli imbroglioni si trovano ovunque, anche fra noi! + +Not so good. I would feel better on Nard's ship. Not to kill your dream, but... Julia is mine! Non per distruggere i tuoi sogni, ma... Julia è mia! Not yet. I will be back soon. - +Non ancora, presto saro' di ritorno. Nothing, just hanging around. Niente, sto solo guardando in giro. @@ -1158,13 +1254,13 @@ Nothing. Niente. Now go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need. - +Adesso vai pure qua fuori e parla con Gugli, ti dira' cosa abbiamo bisogno. OH, LOOK THERE! OH, GUARDA LA! OH, OK! - +OH, OK! ON THE TOP OF THE CLIFF! IN CIMA ALLO SCOGLIO! @@ -1173,24 +1269,27 @@ Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the sh Certo! Dimmi che lingua parli e cambierò la lista. Of course, they are on the left wall, go have a look at them. +Ma certo le trovi sul muro qua a fianco, vai a darci un'occhiata. + +Oh I see... Sailors are not able to do their job anymore, is that it?! + + +Oh alright, nevermind then. Oh good! Did he give you your money back as well? Ah bene, ti ha anche ridato i soldi? Oh look, there's a piou behind you! - +Oh guarda, c'e' un Piou dietro di te! Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be... Oh no, ma ho notato una strana luce sull'altro lato dell'isola, chissà cos'è... -Oh ok, I said nothing then. -Oh ok, non ho detto niente allora. +Oh really? How could I forget something as important as that?! -Oh really? How could I forget a topic as important as that? -Oh davvero? Come ho potuto dimenticarmi una cosa così importante? -Oh really? I'll put some more foods on the next box then. +Oh really? I'll put more food in the next box then. Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0 @@ -1199,20 +1298,23 @@ Oh bhè, ti abbiamo salvato mentre stavi yayaya naufragando in mare. Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1 Oh, bhè, ti abbiamo salvato mentre stavi yeye naufragando. -Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task! -Oh bene. Ti darò anche uno dei berretti di questa cesta, ma solo quando avrai completato la tua missione! +Oh well. I'll also give you one of these hats from the box near you, but only after you complete your task! -Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0 +Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0 +Oh yeyeye... Visto che non sono commestibili, forse puoi provare ad equipaggiarli? Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#1 - +Oh yeyeye... Visto che non sono commestibili, forse puoi provare ad equipaggiarli? Oh! I like that sort of answer! +Oh! Adoro questa risposta! +Oh, I see. That's right. Why should someone come here to see me, seriously? -Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there. +Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there. +Oh, stavo per chiederti se ti andava di aiutare la ciurma nel cercar cibo ed esplorare l'isola qui fuori. Oh, and I almost forgot! Do not give the password of your room to anybody! I am the only one who has the other key and I won't ask for yours so keep it secret and try not to use the same password for any other room in the future. @@ -1227,6 +1329,9 @@ Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had were in even w Oh e dagli qualche vestito, poveraccio, quelli che indossava erano addirittura in condizioni peggiori dei nostri! Oh, and there was this inscription on your raft. It represents one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world. Does that make you remember anything, anything at all? +Oh, e c'era questa insegna sulla tua zattera. Essa rappresenta una delle Gilde dei Guerrieri di Esperia, la piu' grande e conosciuta gilda del nuovo mondo. Questo ti fa ritornare in mente qualcosa? + +Oh, but you were not here to talk about that I guess. Oh, he's still alive! @@ -1235,14 +1340,14 @@ Oh, è ancora vivo! Oh, it's you. Ah, sei tu. -Oh, it's you. I think it is better we do not talk for a while. They suspect something. +Oh, it's you. I think it's better we do not talk for a while. They suspect something. Oh, not everything, don't worry, but your name came up at least twice in the conversation. Oh, nothing important. - +Oh, niente di importante. Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0 Oh, ora che mi ricordo, abbiamo anche trovato dei soldi nelle tue tasche, eccoli! @@ -1257,13 +1362,16 @@ Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you! Err... sì, o... bhè... buona giornata! Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best. +Oh... Be' ho appena iniziato col commercio... Quindi la mia tecnica potrebbe non essere delle migliori. +Oh... eating rattos. Sounds... ehm... Delicious, yes. -Ok, I think he's waking up, go see him. +Ok, I think he's waking up, go see him. +Va bene, penso si stia alzando, vallo a trovare. Ok, I think she's waking up, go see her. - +Ok, penso si stia svegliando ora, vai a trovarla. Ok, I will leave him alone. Ok, lo lascio da solo. @@ -1272,7 +1380,7 @@ Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the Ok, sii paziente ancora un po', nei prossimi giorni arriveremo al porto di Artis... Ok, done. - +Fatto. Ok, ok. Come back if you change your mind. Ok ok, torna se cambi idea. @@ -1295,24 +1403,24 @@ VecchioLibro Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well. Una volta che il nemico muore, clicca col mouse sugli oggetti che ha lasciato cadere per aggiungerli al tuo inventario. Puoi anche usare il tasto 'Z' della tastiera per raccogliere gli oggetti vicini. -Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by clicking on 'unequip'.#0 - - -Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by clicking on 'unequip'.#1 +Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by clicking on 'unequip'. Or else, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s. - +O, se proprio ne desideri uno e ti ritieni capace, puoi provare ad combattere i Tortugas o i Crocos. Sono certo possano dari uno o due @@. Orc Voice Voce di Orco -Orelse, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s. - - Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea. Oltre a quello, non so bene cos'altro stia succedendo, chiedere direttamente al Capitano sarebbe una buona idea. +Ouch... + + +Ouch... These boxes are so heavy! + + Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family! La nostra ciurma è come una famiglia, se sei d'accordo ad aiutarci, mi piacerebbe invitarti nella nostra famiglia! @@ -1335,16 +1443,16 @@ Please don't touch these hats, they are for crew members only. Per favore non toccare i cappelli, sono solo per i membri dell'equipaggio. Plushroom - +Plushroom Plushroom Box - +Cassa di Plushroom Purple Blobime - +Blobime Viola QMuller. - +QMuller Raijin Voice Voce di Raijin @@ -1352,9 +1460,12 @@ Voce di Raijin RattosControl RattosControl -Right! Sailors are pretty quick with their job. They just take too much time bringing all the food back to the ship. Maybe you can help them. +Really? That's kind of you, I accept your help! +Right! Sailors are pretty quick with their job. They just take too much time bringing all the food back to the ship. Maybe you can help them. +Giusto! I ragazzi sono molto veloci nel lavoro! E' solo che ci mettono troppo tempo a portare indietro le scorte alla nave. Forse potresti aiutarli. + RightBarrierCheck RightBarrierCheck @@ -1365,31 +1476,31 @@ Rrrr... Pchhhh... Rules began to rise in order to have a peaceful society. This did not work well for long. - +Iniziarono ad essere scritte regole al fine di avere una società giusta e pacifica. Tuttavia questo non duro' a lungo. SO WHAT'S UP?! WHAT ARE YOU DOING?! - - -SO, WHAT'S YOUR NAME?! - +ALLORA COME VA?! SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER! - +SCUSA, COS'HAI DETTO? PARLA A VOCE PIU' ALTA! Sailors Marinai Sea Drops +Goccia d'Acqua marina +Sea water?! I will not help you with your evil plan! -Sea Drops!? I will not help you with your evil plan! +See you aboard. -See you! +See you! +A presto! Seems yummy! Let me taste it! - +Sembra delizioso! Fammi assaggiare! Seriously?! Seriamente?! @@ -1398,9 +1509,9 @@ She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accide È una mia buona... amica... Volevamo sposarci poche settimane prima del suo incidente ma... She is the nurse and shipkeeper of this ship. +Lei e' l'infermiera e la custode di questa nave. - -She said she will accept me when Pious will have teeth. It's just a matter of time, you see? +She said she will accept me when pious will have teeth. It's just a matter of time, you see? She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye! @@ -1410,18 +1521,18 @@ She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew. Lei è di sopra, non puoi non vederla. E' l'unica donna della ciurma... oh bè.. a parte te ora! Shhht, don't say it that loud... - +Shhht, non dirlo ad alta voce... Silvio for example? - +Ad esempio Silvio? Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation. +Silvio inizia a parlare con la bottiglia, abbandoni la conversazione. +So finally someone has came to visit me? -So it seems I have another stomach to fill. Those bastards have no respect for who feeds them every damn day! - -So rude. What is the reason behind your malice? +So it seems I have another stomach to fill. Those bastards have no respect for who feeds them every damn day! So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft. @@ -1430,12 +1541,6 @@ Ecco perché abbiamo voluto avvertirti, magari viene da quella gilda, quel simbo So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft. Ecco perchè volevamo avvertirti, magari viene da quella gilda, c'era quel simbolo sulla sua zattera. -So what can I do for you? - - -So, at the moment, our crew is busy collecting @@s, @@s and @@s. - - So, do you have anything for me today? Allora, hai qualcosa per me oggi? @@ -1445,61 +1550,73 @@ Quindi, come ti senti? Vedo che Julia ha fatto un lavoro fantastico! Sembri quas So, how is it going? Did you meet any other crew members yet? Allora, come va? Hai incontrato altri membri dell'equipaggio? +So, what can I do for you? + + So, what was I saying? Quindi, cosa stavo dicendo? So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis? - +Quindi qual buon vento ti porta qui? Eri sulla zattera per incontrarmi? O perche' avevi sentito dei miei famosi banchetti ad Artis? So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis? - +Quindi, qual buon vento ti porta quaggiu'? Sei venuto con la zattera per incontrare la mia Julia? O perche' volevi conoscere le belle cameriere di Artis? So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas. - +Quindi finalmente ti sei svegliato? Tutti noi pensavamo tu fossi in un qualcosa simile a un... Hai presente, un lungo coma. Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box. Ci sono bandane e cappelli da marinaio qui. Some food. - +Un po' di cibo. Some more things are written down but it's not legible. Ci sono scritte altre cose ma non è leggibile. +Sometimes, I wish somebody is sent here to help us. + + Sorry but I have no time for this. Scusa ma non ho tempo. Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells. Scusa! Ho dimenticato di presentarmi. Mi chiamo Arpan, ma gli altri mi chiamano Magic Arpan perché conosco un paio di yay incantesimi. -Sorry, I am not in the mood for another fight with those Rattos. +Sorry, I am not in the mood for another fight with these rattos. Sorry, I don't need any help right now. Come back later. - +Scusa, non ho bisogno di alcun aiuto al momento. Torna piu' tardi. Sorry, but I can't tell you anything about that. - +Scusa, ma non posso rivelarti nulla a tal proposito. Stupid yeye... - +Stupido yeye... Suddenly, you hear a voice from the sky. Improvvisamente senti una voce dal cielo. -Sure, Cap'tain. -Certo, Capitano. - Sure, but Gugli needs my help first. Certo, ma Gugli ha bisogno di me adesso. Sure, but what can you give me in exchange? Certo, ma cosa puoi darmi in cambio? -Sure, there is a reward for your task. +Sure, but what will I get in exchange? + +Sure, cap'tain. + + +Sure, there is a reward for your task. +Certo, c'e' una ricompensa per la tua missione. Sure, why not? +Certo, perche' no? + +Surely. Take this box full of @@s. THAT'S A NICE NAME! @@ -1509,12 +1626,18 @@ Take a Bandana. Prendi una Bandana. Take these coins in exchange and be careful. - +Prendi in cambio queste monete e stai attento. Take this money for your wise choice. But do not try it again. Water has been merciful with you once... Do not tempt fate once more! - +Prendi queste monete per la tua saggia decisione. Ma non provarci una seconda volta. L'acqua e' stata pietosa con te gia' una volta... Non tentare la fortuna una volta di troppo! Tell him that everything went fine and that we're almost done with the food. +Digli che andato tutto bene e che ho quasi finito col cibo. + +Thank you and be careful with that box. I have worked really hard to fill it! + + +Thank you my friend. Thank you so much! Here, have some of my berries. @@ -1523,7 +1646,7 @@ Grazie mille! Tieni, prendi alcune delle mie bacche. Thank you, I'll take them. Grazie, li prendo. -Thanks again for helping me. But these Rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time. +Thanks again for helping me. But these rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time. Thanks for helping me! @@ -1538,29 +1661,26 @@ Esatto. That's where you go as well, right? E' dove stai andando anche tu, giusto? -The adventure begins!#0 - - -The adventure begins!#1 +The adventure begins! The captain has locked the door, you should go see him. - +Il capitano ha chiuso la porta a chiave, dovresti andare a trovarlo. The captain is waiting for you! Hurry up. - +Il capitano ti sta aspettando! Sbrigati. The captain wants: - +Il capitano vuole: The door is locked. - +La porta e' chiusa a chiave. The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild. Gli elfi della libreria mi hanno preso di mira tempo fa, come pure Enora della gilda dei guerrieri. The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing thus you don't know the author's name. - +La fine della storia e' cancellata, probabilmente a causa dell'acqua del mare. Qualche pagina e' mancante quindi l'autore rimane sconosciuto. The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time... La paura di vederla dormire in questo letto qui in silenzio sta diventando sempre più insopportabile. Penso che non avrò più il coraggio di vederla questa volta. @@ -1569,45 +1689,51 @@ The giant boogeyman! L'uomo nero! The great people of Aemil split up into three groups when they reached the coast. - +La grande popolazione di Aemil, una volta raggiunta la costa, si divise in tre gruppi. The hidden person doesn't answer. L'individuo nascosto non risponde. The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it? - +Il vecchio libro sembra contenere vecchie legende di Aemil. Vorresti leggerle? The sailor chugs his beer. Il marinaio beve in un sol sorso la sua birra. The sailor turns his back to you. - +Il marinaio si volta dandoti le spalle. The sailors take you aboard their ship. +I marinai ti portano a bordo della nave. - -The usurper has been punished! This is a great day, take this reward as a prize for your loyalty to the old commander!. +The usurper has been punished! This is a great day! Take this reward as a prize for your loyalty to the old commander! Their leaders then came to the conclusion that an alliance was the only way they could survive. +I loro comandanti infine vennero alla conclusione che un'alleanza era l'unica via affinche' i popoli sopravvivessero. +Then it seems I have to apologize. -There are few groups of these @@'s all around this island. Just pick some and have a try. +Then just leave me alone. -There are rumors going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite a lot from us. +There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try. + + +There are rumors going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite a lot from us. +Girano voci su di loro, di cose mostruse fatte in passato e di tante altre che ci nascondono. There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect. Ci sono alcuni animaletti piumeggianti tutt'attorno. Si chiamano Piou. Se riesci ad avere una loro coscetta arrostita sarebbe perfetto. -There are some groups of these @@'s all around this island. Just pick some and have a try. +There are some groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try. There are some knifes on the table. Would you like to take one? +Ci sono dei coltelli sul tavolo. Ne vuoi prendere uno? - -There are still some Rattos left! Do you want to abort the quest? +There are still some rattos left! Do you want to abort the quest? There is a paper with some rules written on it. @@ -1623,42 +1749,45 @@ There's nothing to say, don't worry sir. Non c'è nulla da dire, non si preoccupi signore. Therefore, starvation stroke on the people of Aemil. +Infine la fame si abbatte' sul popolo di Aemil. - -These box are way too heavy to be brought alone onto the ship. +These boxes are way too heavy to be brought alone onto the ship. These crocotrees are full of yaying @@, but they are so hard to hit... +Questi Alberi da Croco essere pieni di yayi @@, ma essere anche difficili da colpire... +These heavy boxes are killing me, I don't feel my arms anymore! -These yeye box are way too heavy to be carried alone onto the ship. +These yeye boxes are way too heavy to be carried alone onto the ship. -They are both valid and I need them. In the past, I probably did mistakes I now regret. I was wondering if you could investigate and... sort out this situation. +They are both valid and I need them. In the past, I probably did mistakes I now regret. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation. -This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft? +They are so tasty when cooked together with some @@. Don't drop any of them! + + +This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft? +La ragazza è stata fortunata, l'abbiamo trovata prima che lo facessero gli squali. Non ho idea da dove venga. A proposito, hai notato lo stemma sulla zattera? This girl needs help, we need to rescue her! Questa ragazza ha bisogno di aiuto, dobbiamo andarla a recuperare! This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from. By the way, did you see the logo on his raft? - +Il ragazzo e' stato fortunato, l'abbiamo trovato prima che lo facessero gli squali. Non ho idea da dove provenga. A proposito hai notato lo stemma sulla sua zattera? This guy needs help, we need to rescue him! Questo ragazzo ha bisogno di aiuto, dobbiamo andarlo a recuperare! This is a nice place... There are some nice chicks... - +E' un gran bel posto... Ci sono certe fanciulle splendide... This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago. +Questo e' un @@, un frutto di mare azzurro. Sono ricercatissimi in tutto l'arcipelago. - -This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!#0 - - -This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!#1 +This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online! This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her. @@ -1668,60 +1797,66 @@ This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like th Questo tipo di linguaggio andrebbe punito, ma sono d'accordo. Non piacciono nemmeno a me, tieni gli occhi aperti. This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it? - +Questo chiarisce tutto. Pensi dovremmo informare il capitano? This new continent, in fact an archipelago, was called Andorra. - +Questo nuovo continente, difatto un arcipelago, fu chiamato Andorra. Tibbo. - +Tibbo. To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#0 - +Per aprire l'Inventario, premi il tasto F3 oppure selezionalo dal menu' principale. To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#1 - +Per aprire l'Inventario, premi il tasto F3 oppure selezionalo dal menu' principale. Tritan Voice Voce di Tritan -UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys, I can be rude with everyone from the bossy captain to that harpy-lady! +UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady! -Uhm, bye. +Uh? Hi! I'm sorry, but I have no time for chatting. +Uhm, bye. +Mmmh, ciao. + Understood, I will help you. Capito, ti aiuterò. Unfortunately, we still need help from you. This time it will be a delicate task, here onboard. - +Purtroppo, abbiamo ancora bisogno del tuo aiuto. Questa volta e' un compito interno alla nave, un compito delicato. Use the key. +Usa la chiave. +Usually I don't allow anyone to touch my boxes but... -WHAT DID YOU SAY?! +Very nice, indeed! + + +WHAT DID YOU SAY?! +COS'HAI DETTO?! Wait, it seems someone is blocking the door from the other side! Aspetta. Sembra che qualcuno stia bloccando la porta dall'altra parte! Wait... Where are we going? - +Aspetta... Dove siamo diretti? Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please. Cammina un pò, sarà facile per te incontrarne uno. Impalane uno anche per me. Water, salt, spicy herbs and meat stuffed with my special surprise! +Acqua, sale, spezie e carne ripiena della mia sorpresa speciale! +We are looking for some goods we could trade in our next destination. -We are looking for some merchandise we could trade in our next destination. - - -We hope that you liked this introduction and we hope to see you in our future releases!#0 - -We hope that you liked this introduction and we hope to see you in our future releases!#1 +We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases! We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis. @@ -1731,10 +1866,10 @@ We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get so Ci servono più mani possibile per esplorare l'isola, e trovare del cibo. We need manpower on the island. - +Abbiamo bisogno di forza lavoro sull'isola. We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course. - +Abbiamo bisogno di forzalavoro sull'isola... Anche le donne sono ovviamente benvenute. We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help. Dovremmo essere lì in qualche giorno. Una volta arrivati informerò la gilda dei guerrieri sull'accaduto. Sono sicuro saranno d'aiuto. @@ -1743,58 +1878,76 @@ We thought that you could help us understand this, all we know is that we found Pensavamo che potessi aiutarci tu a capirlo. Sappiamo solo che eri naufrago in mezzo al mare We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#0 - +Abbiamo provato a ripulirli ma l'acqua marina li ha rovinati irreparabilmente. Ecco perche' ti abbiamo rifornito di nuovi vestiti puliti. Non sono certo eleganti, ma e' tutto quello che abbiamo da darti. We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#1 - +Abbiamo provato a ripulirli ma l'acqua marina li ha praticamente distrutti. Ecco perchè ti abbiamo fornito dei nuovi vestiti. Non sono particolarmente accattivanti, ma e' tutto quello che ti possiamo dare. We usually dock around these small pieces of land because they provide us some of the best food of all the archipelago. +Generalmente facciamo scalo su questi lembi di terra poiche' ricchi delle miglior specialita' di cibo di tutto l'arcipelago. - -We usually don't stop in such splendid places, but the capt'ain let us stay here while he writes down the location of this new island on his map! +We usually don't stop in such splendid places, but the capt'ain lets us stay here while he writes down the location of this new island on his map! We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. Yayeremo li in pochi giorni e ti lascietemo lí. -Well done! Collect all the ingredients and then come back here. You will be rewarded once they understand who rules this ship! +Well I'm working too! Don't you want me to carry one of these boxes back to Gugli? +Well done! Collect all the ingredients and then come back here. You will be rewarded once they understand who rules this ship! +Ben fatto! Trova tutti gli ingredienti necessari e torna indietro da me. Quando capiranno chi e' che comanda veramente questa bagnarola verrai ricompensato! + Well done! The ship is now ready to sail again! +Well if you are whining like that all the time, then I think there is a reason behind their choice. + + +Well then... Take this one! + + Well, even though you have been rescued by us, it doesn't make you an expert sailor, am I right? -Well, thanks for the box. But... he was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you! +Well, it isn't a bad sensation to finally feel something beneath my feet. + + +Well, thanks for the box. But... He was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you! Well... No wait, I have something for you but you shouldn't eat it... I'm taking it back to the kitchen. +No aspetta! Ho qualcosa per te ma e' meglio che non la mangi... La riporto in cucina. +Well... Welcome aboard, cutie!#0 -What I sell comes from every corner of this archipelago. +Well... Welcome aboard, cutie!#1 -What am I supposed to say? +What I sell comes from every corner of this archipelago. +Vendo merce proveniente da ogni angolo dell'arcipelago. -What are you guys saying ? It's a Yoiis!#0 +What am I supposed to say? +Non saprei cosa rispondere. +What are you guys saying ? It's a Yoiis!#0 +Ma cosa state dicendo? E' un Yoyese! What are you guys saying ? It's a Yoiis!#1 - +Ma cosa state dicendo? E' un Yoyese! What are you looking at? - +Cosa stai guardando? What are you looking for? - +Cosa stai cercando? What are you talking about? What guild? - +Di cosa stai parlando? Quale gilda? What are your needs? - +Di cosa hai bisogno? What did Gugli said about the box? Was it ok? @@ -1809,7 +1962,7 @@ What do you think? Cosa ne pensi? What do you want to do? - +Cosa vuoi fare? What do you want today? Cosa ti serve oggi? @@ -1823,19 +1976,25 @@ Cosa mi è successo? What is Artis? Cos'è Artis? +What is exactly your real job? + + +What kind of help? + + What should I do after taking these clothes?#0 Cosa dovrei fare dopo aver preso questi vestiti? What should I do after taking these clothes?#1 Cosa dovrei fare dopo aver preso questi vestiti? -What will I get in exchange? - - What yeye could I do for you today? Cosa posso yeyeye per te? -What's this fruit? +What's that food? + + +What's that? What? It's not a good reward? @@ -1844,14 +2003,14 @@ Cosa? Non è un'ottima ricompensa? What? This reward is too small! Cosa? Questa ricompensa è troppo piccola! -What? This tritan is the worse shirker I ever met. +What?! This tritan is the worse shirker I ever met! When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.#0 - +Una volta aperto l'Inventario, puoi equipaggiare un oggetto selezionandolo e cliccando su 'Equipaggia'. Allo stesso modo puoi riporre un oggetto selezionando il pulsante 'Riponi'. When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.#1 - +Una volta aperto l'Inventario, puoi equipaggiare un oggetto selezionandolo e cliccando su 'Equipaggia'. Allo stesso modo puoi riporre un oggetto selezionando il pulsante 'Riponi'. Where are my old clothes? Dove sono i miei vecchi vestiti? @@ -1866,21 +2025,18 @@ Where can I find some food? Dove posso trovare del cibo? Where can I find your crew? +Dove posso trovare la tua ciurma? - -Where is the damn salt!? Give me the salt. I know you have it! +Where is the damn salt?! Give me the salt. I know you have it! Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@? +Quale arma vuoi usare per tagliare @@? - -Who are yeye searching? - - -Who are you searching for? +Who are yeye looking for? -Who are you searching? +Who are you looking for? Who are you? @@ -1890,7 +2046,7 @@ Who is she? Chi è lei? Who of them two has the 'good' on his side? - +Chi di loro due e' dalla parte del 'giusto'? Who's this Julia? Chi è Julia? @@ -1923,10 +2079,13 @@ Why? Perché? Why? And who should you bring it back to? +Perche'? E a chi la dovresti portare indietro? +Wow, it seems everyone knows my name! -YOU NEED TO WALK NORTH! +YOU NEED TO WALK NORTH! +DEVI DIRIGERTI A NORD! Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0 Sì sì, dovresti andare a visitarla! Sarebbe contenta di vederti. @@ -1935,7 +2094,7 @@ Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1 Sì sì, dovresti andare a visitarla! Sarebbe contenta di vederti. Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse then us! - +Yayayaya, e' la prima volta qualcuno vestire peggio di noi! Yeah you're all like *hic* that in Esperia, but you won't get me! *burp* @@ -1946,9 +2105,6 @@ Sì, ma vorrei sapere se avrò una ricompensa. Yeah, but what reward will I get? Sì, ma cosa avrò in cambio? -Yeah, nice indeed! - - Yes he did. Sì @@ -1959,50 +2115,53 @@ Yes, Arpan gave me these clothes. Sì, Arpan mi ha dato questi vestiti. Yes, I do. +Si'. + +Yes, indeed. I prefer to explore places I have never been to, before doing anything else. + + +Yes, it is true! You are not able at all. Nard has been waiting for the food for too long already. Hurry up, you lazy sailors! Yes, it's a chest. Sì, è uno scrigno. Yes, why not. - +Si', perche' no. Yes. Sì. -Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.#0 +Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking. -Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.#1 - - -Yeye be careful with wild animal's food, some of them are dangerouyous, especially the Blobs. +Yeye be careful with wild animal's food, some of them are yeyery dangerous, especially the blubs. Yeye gave my box to Gugli? Nice, nice yeye! +Yeye ha dato mia cassa a Gugli? Bello, bello yeye! - -Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries...#0 - - -Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries...#1 - - -Yeye is sure? I'll yaye some more food in the next box then. +Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries... Yeye seen this yoiis at the bottom of the island, check around. - +Yeye avere visto quel yoyoraio nella parte bassa dell'isola. Yeye seen this yoiis at the top of the island. - +Yeye avere visto quel yoyoraio nella parte alta dell'isola. Yeye still have my box? Stare less and work more. Go give it to Gugli! +Yeye avere ancora la mia cassa? Perdere tempo meno lavorare di piu'. Vai a dare a Gugli! +Yeye sure? I'll yaye some more food in the next box then.#0 -Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place. + +Yeye sure? I'll yaye some more food in the next box then.#1 +Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place. +Cervello di Yeye e' ancora pieno di acqua marina se Yeye non riesce a capire la bellezza di questo posto. + Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0 Yeye, è il logo della gilda dei guerrieri di Esperia, mi chiede cosa questa yoiis stesse facendo così lontano dalla costa. @@ -2031,13 +2190,13 @@ You are full of wine, my friend... Sei pieno di vino, amico... You are now officially part of my crew! Thanks again for your help. - +Ora fai ufficialmente parte della mia ciurma! Grazie ancora per il tuo aiuto. You are now part of the crew. Thanks again for your help. Adesso fai parte della ciurma. Grazie ancora per il tuo aiuto. You are now part of the crew... At least for us down here! - +Ora sei parte della ciurma... Almeno per noi di quaggiu'! You are on a raft, adrift in the sea. Sei su una zattera. In mezzo al mare. @@ -2046,15 +2205,12 @@ You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press t Puoi attaccare un nemico cliccandoci sopra oppure puoi usare la tastiera premendo il tasto 'A' per selezionarlo e il tasto 'Ctrl' per attaccarlo. You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try swimming for now. - - -You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try to swim there. - +Li puoi trovare nell'oceano, fra i coralli e altre creature marine. Ma oggi è meglio che eviti di tuffarti in acqua, il mare e' troppo agitato. You can try talking with some other sailors to get some information about that. -You can yaye some @@s by hitting these palm trees. +You can yaye some @@s by hitting these crocotrees. You can't go there! @@ -2063,57 +2219,75 @@ Non puoi andare la! You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew. In questa maniera potrai conoscere altri marinai e... Questo berretto ovviamente verrà riconosciuto come un segno di appartenenza alla nostra ciurma. -You dirty liar. I will add you on the traitors list. +You dirty liar. I will add your name on the traitors list.#0 + + +You dirty liar. I will add your name on the traitors list.#1 You have an awful amnesia. +Hai una terribile amnesia. +You have been so nice with me. So, please, take one. -You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutenant of this crew. Then one day one of the damn sailor brought here that nice lady. +You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutenant of this crew. Then one day one of the damn sailor brought here that 'nice' lady. -You hear a screaming sound, must be the creaking of the wood door... +You hear a screaming sound, must be the creaking of the wood door... +Senti uno stridio, deve provenire dalla porta di legno... You hit too hard with your fist, you lost your @@. - +Hai tirato un pugno troppo forte, distruggendo il @@. You honor me beauty, but I'm already taken by Julia! Sei incantevole, ma sono già preso da Julia! +You know, sailors love to chat while working. + + +You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the Second Deck of the ship. He will send you to downstairs where you will find our hairy meal! + + You like these hats, right? Ti piacciono quei cappeli, vero? -You mentioned the quality of your wine -Hai parlato della qualità del tuo vino +You mentioned the quality of your wine. -You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing. +You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing. +Aprendo il libro, sembra che l'acqua del mare l'abbia danneggiato irreparabilmente. Alcune pagine non sono piu' leggibili. Altre, semplicemente, sono andate perdute. You open the treasure chest. - +Hai aperto la cassa del tesoro. You opened the @@, but only one side is edible. - +Hai aperto il @@, ma solo una parte e' commestibile. You perfectly cut your @@ in two edible parts. Tagli il tuo @@ in due parti commestibili. You realize you can't remember anything. - +Ti rendi conto di non ricordare niente. You receive 25GP! Ricevi 25GP You receive 50GP! +Hai ricevuto 50GP! +You see these pious around us? + + +You see? I'm working here! -You see these Pious around? -Li vedi questi Piou qua attorno? You should go and get some sleep. Dovresti andare a riposare. +You should go see him. He is one of the most experienced sailors we have. + + You should go see them. Dovresti andare da loro. @@ -2121,22 +2295,22 @@ You should inform Nard about the loading progress of the merchandise on to the b You should inform Nard about the loading progress of the merchandise on to the ship. He will be pleased to hear that good news. - +Dovresti informare Nard sui progressi nel carico della merce. Sara' soddisfatto di sentire una buona notizia. You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe... - +Dovresti darci un'occhiata quando arriveremo nel porto, vale la pena, hehe... You should walk to the north to find him. - +Per trovarlo dirigiti a nord. You should walk to the north. - +Dovresti dirigerti a nord. You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them? Hai ancora qualche giorno prima che arriviamo al porto, magari puoi imparare qualcosa da loro? You still haven't completed your tasks. - +Non hai ancora portato a termine il tuo compito. You stupid, he's english, look at the shape of the head. Idiota, è inglese, guarda la forma della testa. @@ -2145,13 +2319,13 @@ You stupid, she's english, look at the shape of the head. Idiota, è inglese, guarda la forma della testa. You take the clothes from the chest. - +Hai preso i vestiti dal baule. You told me that you 'were' important. Mi avevi detto che eri una persona importante. You tried to get rid of me, eeh? But surprise! I'm still here... *hic* Or there... - +Hai provato a sbarazzarti di me, eeh? Ma, sorpresa! Sono ancora qui... *hic* O li'... You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0 Eri in una brutta situazione, dovresti essere felice che ti abbiamo trovato prima che il mare ti uccidesse. @@ -2169,7 +2343,7 @@ You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior Vedrai, i cittadini sono gentili e puoi chiedere aiuto alla gilda dei guerrieri. Possono aiutarti a trovare un lavoro o magari aiutarti a capire cosa ti è successo in mare! You yoiis should walk to the north. - +Yoyu dovrebbe camminare verso nord. You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis. Sei su una nave, siamo sulla strada per la capitale commerciale di Artis. @@ -2192,9 +2366,12 @@ Infatti, riguarda Julia. You're right, it's about you. Infatti, riguarda te. -You? Here? +You... You eat... rattos? I think you're just a fool. +You? Here? +Tu? Qui? + Your hands are too weak, you didn't open the @@. Le tue mani sono troppo deboli, non hai aperto il @@. @@ -2205,8 +2382,8 @@ Zzzzzzzzzz Zzzzzz a ground! - +terra! a quiet place, - +un posto tranquillo, |