summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_fr.old
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-01-18 03:04:03 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-01-18 03:04:03 +0300
commit4fe1e01258a7b34e812837e309c78e3922ec1b09 (patch)
tree4479f40eb2dac805341d9b9642cb42a4fdbe0b56 /langs/lang_fr.old
parentcbd94ce15c7306104cc8639fa7c79fe0e19ce15b (diff)
downloadserverdata-4fe1e01258a7b34e812837e309c78e3922ec1b09.tar.gz
serverdata-4fe1e01258a7b34e812837e309c78e3922ec1b09.tar.bz2
serverdata-4fe1e01258a7b34e812837e309c78e3922ec1b09.tar.xz
serverdata-4fe1e01258a7b34e812837e309c78e3922ec1b09.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'langs/lang_fr.old')
-rw-r--r--langs/lang_fr.old3
1 files changed, 3 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_fr.old b/langs/lang_fr.old
index af028388..8c85f203 100644
--- a/langs/lang_fr.old
+++ b/langs/lang_fr.old
@@ -31,6 +31,9 @@ C'est tout bon. Je suis sure que tu as d'autre questions à me poser, n'hesites
The sailor is turning his back to you
Le marin te tourne le dos
+There is some knifes on the table, do you want to take one?
+Il y a quelques couteaux sur la table, veux-tu en prendre un?
+
We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
Nous devrions arriver dans les prochains jours. Une fois là-bas, j'avertirer la guilde locale de ce qui s'est passé, je suis sure qu'ils pourront t'aider!