Copyright (C) 2010-2012 Evol Online
*hick*
*hep*
.
1. Do not bot. This means you are not allowed to use any automation programs or use keyboard tricks. Any away from keyboard activity will be considered as botting except standing still.
2. Do not spam. This also concerns trade spam.
3. Do not multibox. This means you cannot have more than one active character logged in at a time. You are not allowed to use more than one active client at a time to attack in groups.
4. Do not trashtalk, beg or use rude language in your character name or in the chat, except for roleplay purposes.
5. Do not speak any other language than English in public areas. You are free to speak any language you want in private chats or when alone with friends.
5. Do not speak any other language than English in public. You are free to speak any language you want in private chats or when alone with friends.
6. Follow the social convention listed on the RFC1855 article.
@@ is helping me.
@@ mi już pomaga.
A @@? There're plenty on this island!
A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
Przed chwilą słyszałem twoją rozmowę z Darlinem.
A great city, now the capital of these islands, called Esperia, rose on the single island, Aurora, where everyone lived.
A sunny and hot day,
ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS!
Aboard stand sailors trying to talk to you.
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Co do gildii z Esperii, szczerze mówiąc, nie jestem do nich przekonany. Chodzą pogłoski, że dopuszczają się haniebnych czynów, i ukrywają zbyt wiele przed naszymi oczami.
About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
Jak chodzi o tą Gildię Esperii, to nie jestem pewien, co o nich sądzić, szczerze mówiąc.
Acorn
Żołądź
Aemil is a magnificent world unknown to us all.
Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
Ah... Gugli Gugli... On jest za mały żeby zrozumieć naszą rozmowę.
Ale.
AligeTrigger
AligeTrigger
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Wszystko, co miałem do jedzenia, to były te jagódki... Jagódki... Jagódki...
Alright! Yeye one more box and it'll be good.
Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
Alright... Bye.
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#0
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#1
And now I'm a sailor, as you can see!
A teraz jestem żeglarzem, jak widzisz!
And please, no berries.
I proszę, tylko nie jagódełki!
And what kind of help do you need?
Jak mogę ci pomóc?
And you, how are you doing?
A ty - jak się masz?
And you? How's it going on your side?
And you? How's it yaying on your side?
Anyway, if you ever feel interested, just click on my bag.
Aquada
Akwada
Are you ok?
Wszystko w porządku?
AreaBottom
AreaBottom
AreaMiddle
AreaMiddle
AreaNPC
AreaNPC
AreaTop
AreaTop
Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ... stupid ... stupid!
Arrr, nie, tylko nie jagódki! Nie chcę ich widzieć, złe jagódki, ZŁE ZŁE ZŁE!!!
Artis of course!
Artis oczywiście!
As they sailed on Oceania, great waters of Aemil, one of the groups found a land.
As you open your eyes, you see a large ship before you.
Astapolos.
At this time, we were selling crab food on our old mushroom island.
Ayouyouch! My head...
BUT I CAN'T, I NEED TO KEEP AN EYE ON THE SEA, TO WARN THE CREW IF THERE HAPPEN TO BE SOME PIRATES AROUND!
Bag
Bare Hands
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Trochę więcej cierpliwości, za kilka dni będziemy w porcie Artis...
Before...
Przedtem...
Bread
Chleb
But I can't tell you anything about it, I'm sorry.
Ale nie mogę Ci nic o tym powiedzieć, przykro mi.
But I need to go, see you!
But for now, you can relax on the ship, or visit the island we're docked at! Its a small island, but a good place to get some exercise and stretch your legs.
Ale teraz możesz odprężyć się na statku, lub zwiedzić wyspę, do której przybiliśmy! To mała wyspa, ale nadaje się aby poćwiczyć i rozprostować nogi.
But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#0
But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#1
But who am I?
Ale kim ja jestem?
But you won't *hick* me this time...
Ale tym razem *hep* ci się nie uda...
But... if he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him.
Ale... Jeśli cierpi na amnezję, tak jak twierdzi Julia, nie musimy się nim martwić.
But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her.
Ale... Jeśli cierpi na amnezję, tak jak twierdzi Julia, nie musimy się nią martwić.
Bye!
Do widzenia!
CAN YOU HEAR ME?
Can I read these rules again?
Mogę jeszcze raz przeczytać regulamin?
Can you bring me something which isn't a vegetable?
Możesz mi przynieść coś, co nie jest warzywem?
Captain Nard
Kapitan Nard
Captain Nard is in the room to your right.
Kapitan Nard jest w pokoju po twojej prawej.
Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0
Użycie przedmiotu może wywołać różne efekty. Niektore wyleczą Cię, inne moga być użyte jako broń lub zbroja, a niektore mogą być sprzedane.
Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1
Użycie przedmiotu może wywołać różne efekty. Niektore wyleczą Cię, inne moga być użyte jako broń lub zbroja, a niektore mogą być sprzedane.
Cheese
Ser
Click on the NPCs around you to continue the introduction.
Kliknij NPC wokół siebie, aby kontynuować wstęp.
Congrats!
Gratulacje!
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#0
Mogę spytać, jakiego języka używasz? Jeden z członków załogi twierdził, że to rosyjski, inny że francuski... Pogubiłam się. Zaraz po tym zarejestruję cię na statku.
Could I ask you what your native language is? A sailor told me you're russian, but another one told me you're french... I'm a bit lost. I will register you on the ship boarding list just after that.#1
Mogę spytać, jakiego języka używasz? Jeden z członków załogi twierdził, że to rosyjski, inny że francuski... Pogubiłam się. Zaraz po tym zarejestruję cię na statku.
Could you explain to me where I am?
Możesz mi wyjaśnić gdzie ja właściwie jestem?
Could you help me please?
Pomożesz?
Could you tell me where I am?#0
Mógłbyś mi powiedzieć, gdzie ja właściwie jestem?
Could you tell me where I am?#1
Mógłbyś mi powiedzieć, gdzie ja właściwie jestem?
Couwan gave me this box, it is for you.
Couwan hands you a box full of fish.#0
Couwan hands you a box full of fish.#1
Croc Claw
Pazur Kłapa
Croconut
Krokos
DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?
DO YOU FEEL BETTER?
Damn @@.
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
A niech cię! Lepiej ani słówka o mnie, bo jak...!
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
A niech cię! Lepiej ani słówka o mnie, bo jak...!
Dan ends the conversation and resumes to write his letter.
Dan keeps silent since your last question.
Dan pozostaje cichy od czasu twego ostatniego pytania.
DarlinBarrierCheck
Did you say reward? I want it!
Powiedziałeś \"nagroda\"? Wchodzę w to!
Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Julia
Do you have any other questions for me?
Masz jakieś inne pytania?
Do you have anything for me today?
Masz coś dla mnie?
Do you want me to go see her instead of you?
Chcesz, abym poszedł ją zobaczyć?
Do you want to cut this @@?
Do you want to try?
Does somebody know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
Don't do do theee... *hick* with me eh!
Nawet nie próbuj *hep* ze mną!
Don't try to poison me! I know what that does!
Nawet nie próbuj mnie otruć! Dobrze wiem, jak to działa!
DoorUpwards
Piotr
Duty calls me, *hic*, see you later dude.
Duty calls me, *hic*, see you later honey.
Each of the groups was ordered to sail in a different direction to find a new, suitable land where to live.
Elmo
Elmo
Elven Voice
Elfi Głos
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
Eee, tak naprawdę, to tylko chciałem popłynąć do Artis, ale nie miałem pieniędzy na opłatę za prom!
Even though they did not hear anything about the other groups, they decided to start a new life on this land, full of harmful animals.
Excuse me? Do you know who I am?#0
Co proszę? To ty wiesz, kim jestem?
Excuse me? Do you know who I am?#1
Co proszę? To ty wiesz, kim jestem?
FINE, BYE!
Following these lines are some other writings on this paper.
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
Z tego co wiem, Gugli, mój brat, potrzebuje pomocy możliwie jak największej liczby ludzi, aby zebrać wszelkie nowe znaleziska na wyspie.
Fungus
Grzyb
GOOD!
Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
Give me a kiss before you tell me goodbye!
Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
Wyjdź na zewnątrz i porozmawiaj z Gugli, on Ci powie, czego potrzebujemy.
Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Wyjdź na zewnątrz i porozmawiaj z Guglim, on Ci powie, czego potrzebujemy.
Good job!
Udało się!
Good to know.
Dobrze wiedzieć.
Good, good!
Dobrze, dobrze.
Great to see you! What can I do for you today?
Great!
Wspaniale!
Great, what food do you have for me today?#0
Wspaniale, jakie pożywienie masz dla mnie dzisiaj?
Great, what food do you have for me today?#1
Wspaniale, jakie pożywienie masz dla mnie dzisiaj?
Greetings traveler.#0
Greetings traveler.#1
Gugli
Gugli
Gulukan.
HE IS AT THE BOTTOM OF THE SHIP, DOWN THE STAIRS. YOU CAN'T MISS HIM!
HEY
HEY! HEY YOU!
Have you seen anything dangerous?
Widziałeś cokolwiek niebezpiecznego?
He needs more food.
He told me nothing about that.
O tym nic mi nie powiedział.
He's funny, it's not a problem.
On jest zabawny, to żaden problem.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will *hick* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it get public.
Hehe!
Hehe, no. But I'm sure a boy like you would like to meet a gentleman like me.
Hehe, no. But I'm sure a lady like you would love to meet a charmer like me!
Hehe, sometimes he gets his head in the clouds, You should go ask him about that.
Hehe, czasami buja głową w chmurach... Lepiej idź się spytać o te pieniądze.
Hehe... Ok, I'm going to inform the captain up there.
Hehehe, he is a bit nervous, please forgive him, it is not everyday we have a new member in the crew!
Hello dear!#0
Hello dear!#1
Hello yeye.#0
Hello yeye.#1
Hello.
Witam.
Hello... Do I know you?
Here they are.
Oto one.
Here's your reward!
Oto twoja nagroda!
Hey
Hej
Hey Frenchy!#0
Hej, Francuzeczko!
Hey Frenchy!#1
Ej, Francuz!
Hey Silvio, it's your turn to carry the package, go!
Hej Silvio, teraz twoja kolej nieść paczkę, leć!
Hey you! Can you hear us? Are you okay?
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
Hej, przepraszam, że tak szybko wyszedłem z pokoju, ale musiałem... porozmawiać z kapitanem o... zapasach. Wiesz, teraz, kiedy mamy nową gębę do wyżywienia, musimy sprawdzić, co mamy.
Hey you.
Hey!
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
Hej! Bądź ostrożny, nie możesz pozostawać tak długo pod pokładem, rozchorujesz się. Wyjdź na zewnątrz i zrób sobie przerwę, możesz kontynuować poźniej.
Hey, don't worry about him, it's one of the first days in a long time that we can just chill out.
Hej, nie martw się o niego, to jeden z pierwszych dni od dawna kiedy możemy po prostu się odprężyć.
Hey, girl!
Hej, panienko!
Hey, man!
Hej, chłopaczku!
Hey, psst! You're not a sailor, right?
Ej, ciiii! Nie jesteś chyba z załogi, nie?
Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
Hej, lepiej zobacz się z Julią w sprawie zameldowania się na pokładzie!
Hey, you should go see Julia to get registered on the ship.
Hey.
Hi, nice to see you!
Hidden Person
Ukryta Osoba
How about I ask you to help the crew? It would mean that you're one of us and that you will be able to get one of these hats.
A jeśli poproszę, abyś pomógł załodze? To by znaczyło, że jesteś jednym z nas i że bedziesz mógł zdobyć jedną z tych czapek.
How are things going?
Jak sie maja sprawy?
How are you doing, cutie?
How are you doing, dude?
How do you know my name?
Skąd wiesz, jak się nazywam?
How is *hick* it possible?
However, drought came with summers while winters became colder than ever.
However...
Hurry, hurry! We need to check his teeth!
I ALSO WATCH FOR DANGEROUS ANIMALS...
I AM DOING FINE!
I DO NOT UNDERSTAND!
I SAID, SEE YOU LATER!
I WAS HERE WHEN THEY RESCUED YOU!
I WOULD LOVE TO!
I am not worried about rewards. I just want to help.
Nie obchodzą mnie nagrody. Chcę po porstu pomóc.
I am, who are you?#0
Owszem, a kim ty jesteś?
I am, who are you?#1
Owszem, a kim ty jesteś?
I beg you, please, pleeeease...
Błagam... Błagam... Błaaagam...
I can't remember anything.#0
Niczego nie pamiętam.
I can't remember anything.#1
Niczego nie pamiętam.
I do feel better!
I don't have anything good for you today.
Nie mam dla ciebie niczego.
I don't know what to say...
Nie wiem, co powiedzieć...
I don't need any help right now, come back later.
Nie potrzebuję pomocy w tej chwili, przyjdź później.
I don't need your help right now, come back later.
W tej chili nie potrzebuję pomocy, ale możesz pytać się później.
I don't see anything else than... water?
I don't think that we are in a good place to talk about this...
Nie sądzę aby to miejsce nadawalo sie do rozmowy na ten temat...
I don't want this, give me something else.
Nie chcę tego świństwa, na pewno chowasz coś lepszego, nie?
I don't want to change my language, sorry.
Nie chcę zmieniać języka, pomyłka.
I feel ok.#0
Czuję się dobrze.
I feel ok.#1
Czuję się dobrze.
I forgot where it was...
I guess so... I will leave you alone.
Domyślam się, że tak... Pozostawię Cię samego.
I have some clothes and other things for you at a fine price!
I hope that answers your question.
I hope you don't mind that we used your raft to build this ramp.
I know that you are just starting to feel better, but I'd like to give you a special task.
I made a mistake, I would like to change my language.#0
I made a mistake, I would like to change my language.
I made a mistake, I would like to change my language.#1
I made a mistake, I would like to change my language.
I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
Potrzebuję kogoś, kto by się odważył oczyścić dolny pokład od tych Szczurzydeł, pomożesz mi?
I need to go, sorry.
I only remember I was rescued by you.#0
Pamiętam tylko, że mnie uratowaliście.
I only remember I was rescued by you.#1
Pamiętam tylko, że mnie uratowaliście.
I said... WHY DON'T YOU COME DOWN TO TALK?
I see it's not easy to get rid of those Rattos. Do you want to try again?
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
Rozumiem, lepiej ostrzeż resztę załogi. Ale jeśli on jest członkiem Gildii Wojowników, jest także naszym sojusznikiem.
I see, warn the other sailors about this. But if she is a part of the Warrior Guild, then she is also our ally.
Rozumiem, lepiej ostrzeż resztę załogi. Ale jeśli ona jest członkiem Gildii Wojowników, jest także naszą sojuszniczką.
I speak English
I speak English
I speak Flemish
'k klappe Vloams
I speak French
Je parle Français
I speak German
Ich spreche Deutsch
I speak Polish
Mówię po polsku
I speak Portuguese
Eu falo Português
I speak Russian
Я говорю по-русски
I speak Spanish
Yo hablo Español
I think I should report you to the crew members.
Chyba lepiej by cię było zgłosić załodze...
I think I'm done with that now. Do you have any questions?
I think that I'm soon done, I'll soon got a box full of @@s!
I think that I'm still a bit sick.
Myślę, że ciągle jestem nieco chory.
I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
Moje wino jest doskonałej jakości! Własnie piję drugą butelke i już...\nO czym to my rozmawialiśmy?
I think that yeye's soon done, yeye'll soon got a box full of @@s!
I will give you @@gp.
Dam ci @@gp.
I will yaying do.
A bliblnę.
I will.
Zrobię to.
I wonder too...
Też się zastanawiam...
I'M CALLED, @@!
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
Złapałbym sobie jednego, ale odlatują, gdy tylko się zbliżę...
I'll give her everything she needs, don't worry.
Zapewnię jej wszystko, co jest jej potrzebne, nie martw się.
I'll give him everything he needs, don't worry.
Zapewniam mu wszystko, czego potrzebuje, nie martw się.
I'll look at it.
Przyjżę się temu.
I'll share my berries with you if you help me.
Podzielę się moimi jagódkami z Tobą, jeśli mi pomożesz.
I'm a bit sick...#0
I'm a bit sick...#1
I'm glad to see you're okay.#0
I'm glad to see you're okay.#1
I'm looking for Gugli, where is he?
Szukam Gugli, gdzie go mogę znaleźć?
I'm losing my mind, I need something else to eat!
Zaczynam wariować, muszę zjeść coś innego!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco... *hips* ...vered there, the warrior guild won't get me!
I'm sorry, I don't have time right now.
I'm still busy, I need to find the other sailors.
I'm still in a coma, but my ghost is haunting you!
Ciągle jestem w śpiącze, ale mój duch cię będzie nawiedzać!
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
Jestem pewien, że chciałbyś mi zadać jakieś pytania i chętnie na nie odpowiem, ale najpierw muszę Cię zapoznać z regułami zachowania na pokładzie.
I've seen him at the bottom of the island, check around.
I've seen him at the bottom of the island, have a look around.
I've seen him at the top of the island.
I've seen him on the bottom of the island, ask Jalad for more info.
IF YOU FIND SOMETHING, THEN IT'S GREAT!
IT'S OK, CREW TASKS ARE MUCH MORE IMPORTANT THAN CURIOSITY!
If I saw *hick* who you wereee... *hips* Would not have helped you!
If you are looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case.
Jeśli będziesz nas tam szukał, zazwyczaj będziemy w restauracji Pedra lub w hotelu w sprawie Silvia.
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
Jeśli czujesz się znudzony, lub masz uczucie, że kręcisz się w kółko, możesz porozmawiać z innymi żeglarzami, aby znaleźć sobie jakieś zajęcie.
If you want to read this page again, there is a copy up on the left wall.
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0
W celu otwarcia inwentarza wciśnij F3 lub użyj myszki - kliknij w przycisk inwentarz w górnym menu.
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1
W celu otwarcia inwentarza wciśnij F3 lub użyj myszki - kliknij w przycisk inwentarz w górnym menu.
In this cave, you see, I have a lot of fun.
Bo widzisz, w tej piwnicy doskonale się bawię.
Indeed, I am not.#0
W rzeczy samej, nie jestem.
Indeed, I am not.#1
W rzeczy samej, nie jestem.
Interested?
Interesting... I'll leave you to your task then!
Ciekawe... Pozostawię Cię zatem z twoim zadaniem!
Is there a reward?
Jest jakaś nagroda?
It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#0
It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1
It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
Zdaje się, że jesteśmy blisko wyspy, powinniśmy przyjrzeć się jej z pokładu.
It was something like a long nap.
To przypominało długą drzemkę.
It would be good for you to do some exercise, the ship isn't big enough for that.
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
To jest handlowy port Andorry, dziwne, że o tym nie wiesz, biorąc pod uwagę, że jest to jedno z najsławniejszych miast świata. Ale, wracając do tematu, jestem głodny!
It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance. It looks like a plush!.
It's alright! Just one more box and it'll be ok.
It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working...
To dobrze, dobrze... Mam przyjaciółkę, ciągle jest w stanie śpiączki, ale nie mogę czuwać przy niej i zapominać o pracy...
It's ok.
It's so hard to find the motivation...
Tak ciężko znaleźć motywację...
It's true!
To prawda!
It's where every merchant ship end their road and we won't be an exception.
Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#0
Items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor and some can be sold for gold.#1
Its inhabitants did not know any kind of horror and in peace they lived as the earth gave them everything they needed to live.
Jalad.
Julia
Julia
Julia is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Julia przebywa na wyższym poziomie statku, uzyj strzalek, żeby wejść na schody lub kliknij na schody w prawej górnej części ekranu.
Julia is on the upper level of the ship. Use the arrow keys to walk to the stairs or just click on the stairs with your mouse to walk to them.
Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
Knife
Nóż
LeftBarrierCheck
LeftBarrierCheck
LeftDoorCheck
LeftDoorCheck
Let me introduce myself, I am Nard, captain of this ship.
Lettuce
Sałata
Look how splendid this landscape is.
Look, he's there!
Look, there he is!
MAYBE YOU CAN LOOK AT THIS?
Magic Arpan
Magiczny Arpan
May this be a lesson for you.
Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
Może nadużył dziś swojej butelki oblewając czapkę!
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Może jest jednym z tych, którzy zaginęli miesiąc temu? Blublaki z Esperii i ich tajna misja dla Gildii Wojowników!
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
Może jest jedną z osób, które zaginęły miesiąc temu? Blublaki z Esperii i ich tajna misja dla Gildii Wojowników!
Maybe you can come down to talk?
Możesz zejść na dół na rozmowę?
My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
Przyjacielu, nie zawsze bylem marynarzem, wiesz, byłem raz ważną osobistością!
My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
Nazywam się Alige, ukrywałem się tu od tygodni.
My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
Nazywam się Astapolos, Q'Muller i ja przyłączyliśmy się do załogi Narda kilka lat temu, kiedy to jeszcze był po prostu mały handlowy statek.
My name is Julia, it is me who took care of you after we found you in the sea.
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
NIE i *hep* NIE, ty i ty, i ta twoja... *bek* głup*hep* gildia!
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
NIE i *hep* NIE, ty... ty, i ta twoja... *bek* głup*hep* gildia!
NOTHING ELSE OTHER THAN SHARKS AND AN ODD LIGHT.
Nard
Nard
Nard looks surprised and stops you.
Nard patrzy zdziwiony i powstrzymuje Cię.
Narrator
Narrator
New technologies helped the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed.
No problem, I can help you anyway.
Nie ma problemu, i tak ci pomogę.
No problem, do you have any other questions for me?
Nie ma sprawy, masz jakieś inne pytania?
No!
Nie!
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
No bo wiesz, ja tu sobie siedzę i przemierzam morza dla zabawy.
No, none.
No, sorry.
No, they are way too dangerous for me!
Nie, to chyba zbyt niebezpieczne...
No.
Nie.
Nobody will know about the existence of the Mercurians.
Nobody! *burp*
Nikt! *bek*
Nobody.
None of them?
Żaden z nich?
Not everybody has a kind mind. Scammers can be anywhere, even among us!
Not to kill your dream, but... Julia is mine!
Nie żebym chciał zabić twoje marzenie, ale... Julia jest moja!
Nothing, just hanging around.
Nothing, sorry.
Dziękuję, wiem już wszystko.
Nothing.
Nic.
OH, LOOK THERE!
OH, OK!
ON THE TOP OF THE CLIFF!
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Of course! Tell me which language you speak and I will change the note on the ship board list.
Of course, they are on the left wall, go have a look at them.
Oh good! Did he give you your money back as well?
Och, wspaniale! A oddał też twoje pieniądze?
Oh look, there's a piou behind you!
Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
O nie, zauważyłem dziwne światło na drugim brzegu wyspy, zastanawiam się co to może być...
Oh ok, I said nothing then.
No dobrze, nic nie mówiłem.
Oh really? How could I forget a topic as important as that?
Doprawdy? Jak mógłbym zapomnieć o tak ważnym temacie?
Oh really? I'll put some more foods on the next box then.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
No cóż, uratowaliśmy cię, gdy bliblęłaś sobie po morzu.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
No cóż, uratowaliśmy cię, gdy bliblęłeś sobie po morzu.
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#1
Oh! I like that sort of answer!
Oh, I was going to ask you if you wanted to help the crew search for some food and explore the island out there.
Oh, and I almost forgot! Do not give the password of your room to anybody! I am the only one who has the other key and I won't ask for yours so keep it secret and try not to use the same password for any other room in the future.
Oh, and Olga from the market place as well!
Oh, Olga z placu targowego również!
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had were in even worse condition that the ones we have!
Oh, dajcie jej jakieś ubranie, biedaczka, jej własne było w gorszym stanie, niż nasze!
Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had were in even worse condition that the ones we have!
Oh, daj mu jakieś ubranie, biedak, jego własne było w gorszym stanie, niż nasze!
Oh, and there was this inscription on your raft. It represents one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world. Does that make you remember anything, anything at all?
Oh, he's still alive!
O, on jeszcze żyje!
Oh, it's you.
Och, to ty.
Oh, not everything, don't worry, but your name came up at least twice in the conversation.
Oh, nothing important.
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
Ach, przypominam sobie, że znaleźliśmy pieniądze w twoich kieszeniach - oto one!#0
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1
Ach, przypominam sobie, że znaleźliśmy pieniądze w twoich kieszeniach - oto one!#1
Oh, she's still alive!
Och, jeszcze żyje!
Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Och... Eee.. tak, właściwie to tak, a tak w ogóle dzień dobry zapomniałem powiedzieć!
Oh... Well, I just started to trade... Thus my technique may not be the best.
Ok, I think he's waking up, go see him.
Ok, I think she's waking up, go see her.
Ok, I will leave him alone.
Dobrze, zostawię go samego.
Ok, be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Dobrze, teraz trzeba być cierpliwym, za parę dni będziemy w Artis.
Ok, done.
Ok, ok. Come back if you change your mind.
Dobra dobra. Jak zmienisz zdanie, będę tutaj.
Ok, see you then!
Okay, I'm ready to work!#0
Dobrze, jestem gotowa do roboty!
Okay, I'm ready to work!#1
Dobrze, jestem gotowy do roboty!
Okay, you can start!
Dobrze, możesz zaczynać!
OldBook
Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
Jak tylko potwór umrze, kliknij na upuszczony przez niego przedmiot lub naciśnij Z aby dodać go do inwentarza.
Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
Or else, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
Orc Voice
Głos Orka
Orelse, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
Other than that, I don't know much about what else is going on, so directly asking the Cap'tain about it could be a good idea.
Poza tym niewiele wiem, dobrym pomysłem byłoby zapytać Kapitana.
Our crew is like a family, and if you agree to help us, I would like to invite you to join our family!
Nasza załoga jest jak rodzina i jeśli zgadzasz się pomóc nam, chciałbym zaproponować abys się do naszej rodziny dołączył!
People started to steal from each other to survive. As cities grew, needs did too. Wars for fertile lands then rose.
PeterBarrierCheck
Piberries
Jagódełki
Pink Blobime
Różowy Blobim
Piou Legs
Piuskowe Udka
Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
Proszę nie mów nikomu, że mnie widziałeś. Nie chcę znów być wrzucony do morza w charakterze żarcia dla rekinów, albo ścięty. Jeden raz wystarczy!
Please don't touch these hats, they are for crew members only.
Proszę nie dotykaj tych czapek, są przeznaczone dla członków załogi.
QMuller.
Raijin Voice
Głos Radzina
RattosControl
RattosControl
RightBarrierCheck
RightBarrierCheck
RightDoorCheck
RightDoorCheck
Rrrr... Pchhhh...
Rules began to rise in order to have a peaceful society. This did not work well for long.
SO WHAT'S UP? WHAT ARE YOU DOING?
SO, WHAT IS YOUR NAME?
SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
Sailors
Marynarze
Sea Drops
Seriously?!
Poważnie?!
She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but...
Jest moją dobrą przyjaciółką... Chcieliśmy się pobrać na kilka tygodni przed wypadkiem, ale...
She is the nurse and shipkeeper of this ship, and also an excellent chef!
She said she will accept me when Pious will have teeth. It's just a matter of time, you see?
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
Znajdziesz ją wyżej, bulbl nie przegapisz jej. Jest jedyną dziewczyną w tej załodze.
Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
To dlatego chcieliśmy cię ostrzec, podejrzewamy że on pochodzi z tamtej gildii, na jego tratwie był ich znak.
So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.
To dlatego chcieliśmy cię ostrzec, podejrzewamy że ona pochodzi z tamtej gildii, na jej tratwie był ich znak.
So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.
Tak więc szukamy towaru który moglibyśmy sprzedać w następnym porcie.
So, do you have anything for me today?
A więc, masz coś dzisiaj dla mnie?
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look like you're in good health now.
No i jak się czujesz? Widzę, że Julia wykonała wspaniale swoją pracę! Wyglądasz teraz na zdrowego.
So, how is it going? Did you meet any other crew members yet?
Więc, jak tam? Wszyscy członkowie załogi już cię poznali?
So, what was I saying?
A więc o czym mówiłem?
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?
So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.
Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box.
W pudełku jest parę Bandan i Czapek Marynarza.
Some food.
Some more things are written down but it's not legible.
Coś jeszcze jest napisane, ale nieczytelnie.
Sorry but I have no time for this.
Przykro mi, nie mam teraz czasu.
Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
Och, przepraszam! Zapomniałem się przedstawić. Nazywam się Arpan, ale ludzie z załogi nazywają mnie Magiczny Arpan, bo znam parę wybublastych zaklęć.
Sorry, I am not in the mood for another fight with those Rattos.
Sorry, but I can't tell you anything about that.
Stupid yeye...
Suddenly, you hear a voice from the sky.
Nagle słyszysz głos rozlegający się z nieba.
Sure, Cap'tain.
Jasne, Kapitanie.
Sure, but Gugli needs my help first.
Sure, but what can you give me in exchange?
Pewnie, ale co możesz dać mi w zamian?
Sure, there is a reward for your task.
THAT'S A NICE NAME!
Take a Bandana.
Weź Bandanę.
Take these coins in exchange and be careful.
Thank you so much! Here, have some of my berries.
Bardzo dziękuję! Weź część moich jagódełek.
Thank you, I'll take them.
Dziękuję za pomoc, skorzystam.
Thanks again for helping me. But those Rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
Thanks for helping me!
Dzięki za pomoc!
Thanks for the help!
That's right.
Slusznie.
That's where you go as well, right?
Ty rownież tam się udajesz, prawda?
The captain has locked the door, you should go see him.
The captain is waiting for you! Hurry up.
The door is locked.
The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild.
Elf z biblioteki zerkał na mnie chwilę temu, jak rownież na Enorę z gildii wojowników.
The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing thus you don't know the author's name.
The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time...
Strach ujrzenia jej śpiącej na tym cichym i samotnym łóżku staje się coraz trudniejszy do zniesienia. Sądzę, że zabraknie mi odwagi, aby spojrzeć na nią tym razem...
The giant boogeyman!
The great people of Aemil split up into three groups when they reached the coast.
The hidden person doesn't answer.
Ukryta osoba nie odpowiada.
The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
The sailor chugs his beer.
Żeglarz żłopie swoje piwo.
The sailor turns his back to you.
The sailors take you aboard their ship.
Their leaders then came to the conclusion that an alliance was the only way they could survive.
There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Krążą pogłoski, że popełnili jakieś potworności i że wiele przed nami ukrywają.
There are some flying yellow plushes around you. They're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
Wokół Ciebie latają żółte ptaszki. Nazywają się Piuski. Gdyby tak jednego pozbawić udka i usmażyć je, byloby wspaniale.
There are some knifes on the table, do you want to take one?
Na stole leżą noże, czy chcesz zabrać jeden z nich?
There are still some Rattos left! Do you want to abort the quest?
There is a paper with some rules written on it.
Tam jest kartka z regulaminem.
There're some groups of these @@'s all around this island. Just pick some and have a try.
There's nothing to say, don't worry miss.
Nie musi pani nic mówić, proszę się nie martwić.
There's nothing to say, don't worry sir.
Cóż można powiedzieć, niech się Pan nie martwi.
Therefore, starvation stroke on the people of Aemil.
These box are way too heavy to be brought alone to the ship.
These crocotrees are full of yaying @@, but they are so hard to hit...
These yeye box are way too yeavy to be carried alone onto the ship.
This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?
This girl needs help, we need to rescue her!
Ta dziewczyna potrzebuje pomocy, powinniśmy ją uratować!
This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from. By the way, did you see the logo on his raft?
This guy needs help, we need to rescue him!
Ten facet potrzebuje pomocy, musimy go uratować!
This is a nice place... There are some nice chicks...
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
Wypowiedzi tego typu powinny spotkać się z karą ale... właściwie też nie pałam do nich sympatią, lepiej miejmy na nią oko.
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
Wypowiedzi tego typu powinny spotkać się z karą ale... właściwie też nie pałam do nich sympatią, lepiej miejmy na niego oko.
This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
This new continent, in fact an archipelago, was called Andorra.
Tibbo.
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#0
To open your inventory, use the F3 key or use your mouse in the above menu of your client.#1
Tritan Voice
Głos Trytana
Uhm, bye.
Understood, I will help you.
Zrozumiano, pomogę Ci.
WHAT DID YOU SAY?
Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
Poczekaj, wygląda na to, że ktoś blokuje te drzwi z drugiej strony!
Wait... Where are we going?
Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
Przejdź się odrobinę, łatwo złapiesz jednego. Proszę, złap też jednego dla mnie.
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
Przed przybiciem do portu Artis zatrzymaliśmy się przy małej wyspie.
We need as many hands as possible to explore the island out there, and to get some new food.
Potrzebujemy jak najwiecej ludzi aby zbadać wyspę i zdobyć nową żywność.
We need manpower on the island.
We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
Powinniśmy tam być za kilka dni, jak tylko przybijemy, poinformuję gildię wojowników o tym, co się wydażyło - jestem pewien, że mogą pomóc.
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
Myśleliśmy że będziesz w stanie nam wszystko wyjaśnić, wiemy tylko że znaleźliśmy cię na morzu.
We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#0
We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#1
We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
Zazwyczaj nie zatrzymujemy się w takich miejscach, ale kapitan zezwolił na postój do czasu zanotowania pozycji tej nowej wyspy na swojej mapie!
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there.
Dobublamy się tam za parę dni i tam Cię wysadzimy.
Well, thanks for the box. But... he was supposed to bring it back to me himself. I never asked him to give it to you!
What I sell comes from every corner of this archipelago.
What am I supposed to say?
What are you guys saying ? He's a Yoiis!#0
What are you guys saying ? He's a Yoiis!#1
What are you looking at?
What are you looking for?
What are you talking about? What guild?
What do I get in exchange?
What do you need?
Czego potrzebujesz?
What do you think?
Jak myślisz?
What do you want today?
Czego chcesz?
What do you wish to do?
Co zamierzasz zrobić?
What does Gugli said about the box? Was it ok?
What does Gugli yayaid about the box? Was it ok?
What happened to me?
Co się ze mną stało?
What is Artis?
Co to jest Artis?
What should I do after taking these clothes?#0
A jak wezmę już te ubrania, to co mam zrobić?
What should I do after taking these clothes?#1
A jak wezmę już te ubrania, to co mam zrobić?
What yeye could I do for you today?
W czym mogę blublać?
What's this fruit?
What? It's not a good reward?
Co? To nie jest dobra nagroda?
What? This reward is too small!
Coo!? Ta nagroda to jakiś żart!
What? This tritan is the worse shirker I ever met.
When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.#0
When your inventory will be opened, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'Unequip' to remove it.#1
Where are my old clothes?
Gdzie jest moje stare ubranie?
Where can I find Julia?#0
Gdzie mogę znaleźć Julię?
Where can I find Julia?#1
Gdzie mogę znaleźć Julię?
Where can I find some food?
A gdzie mam znaleźć to jedzenie?
Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
Who are you searching for?
Who are you searching?
Who are you?
Kim jesteś?
Who is she?
Kim ona jest?
Who yeye is searching?
Who's this Julia?
Kto to jest ta Julia?
Why Frenchy? It's a Russian!#0
Czemu Francuz? To przecież Rosjanka!
Why Frenchy? It's a Russian!#1
Czemu Francuz? Chyba Rosjanin!
Why are you hiding?
Dlaczego się ukrywasz?
Why don't you come down to talk?
Czemu nie zejdziesz, żeby porozmawiać?
Why don't you come out?
Czemu nie wyjdziesz?
Why not, I need to train anyway.
Czemu nie, trochę ruchu dobrze mi zrobi.
Why not, I've got plenty of free time.
Czemu nie, mam pełno wolnego czasu.
Why not, but who are you?
Czemu nie... ale kim ty jesteś?
Why?
Dlaczego?
YOU NEED TO WALK NORTH!
Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
Blubla, powinnaś pójść do niej! Ucieszy się, gdy Cię zobaczy.
Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
Blubla, powinieneś pójść do niej! Ucieszy się, gdy Cię zobaczy.
Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse then us!
Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Ta, wy szyscy eseście *hep* w tej Esperii, ale mnie, MNIE NIE DORWIECIE! *bek*
Yeah, but I would like to make sure I get a reward.
Taa, ale wolę się upewnić że nie będę harować za darmo.
Yeah, but what reward will I get?
Ta... ale co będę z tego mieć?
Yeah, nice indeed!
Yes he did.
Tak.
Yes!
Tak!
Yes, Arpan gave me these clothes.
Tak, Arpan dał mi te ciuchy.
Yes, I do.
Yes, it's a chest.
Yes, why not.
Yes.
Tak.
Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.#0
Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.#1
Yeye be prudent with wild animal's food, some of them are dangerouyous, especially the Blobs.
Yeye gave my box to Gugli? Nice, nice yeye!
Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries. Could yeye can take my box of fish to Gugli?#0
Yeye got good eyes and seem to have fully recovered from your injuries. Could yeye can take my box of fish to Gugli?#1
Yeye is sure? I'll yaye some more food on the next box then.
Yeye seen this yoiis at the bottom of the island, check around.
Yeye seen this yoiis at the top of the island.
Yeye still have my box? Stare less and work more. Go give it to Gugli!
Yeye's brain is probably still full of sea water if yeye can't see the beauty of this place.
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Bulblu, to logo Gildii Wojowników z Esperii. Zastanawiam się, co ta bubla robiła tak daleko od wybrzeża.
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
Bulblu, to logo Gildii Wojowników z Esperii. Zastanawiam się, co ten bublak robił tak daleko od wybrzeża.
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
Twoje położenie nie było różowe, masz szczęście że znaleźliśmy cię zanim pochłonęło cię morze.
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#1
Blalablu, masz szczęście, że w ogóle żyjesz. Widzę, jesteś na chodzie, pamiętasz, co się wydarzyło?
Yeye, you still did not get your clothes!#0
Bluuui, nadal się nie ubrałaś!
Yeye, you still did not get your clothes!#1
Bluuui, nadal się nie ubrałeś!
Yeye.
Blab.
You already took a Bandana, please put this one back in the box.
Już wziąłeś Bandanę, prosze odłóż tą spowrotem do pudełka.
You are full of wine, my friend...
Mój drogi przyjacielu, nawet z winem co za dużo, to nie zdrowo.
You are now part of the crew! Thanks again for your help.
Jesteś teraz członkiem załogi! Jeszcze raz dziękuję za twoją pomoc...
You are now part of the crew. Thanks again for your help.
Jesteś teraz członkiem załogi. Jeszcze raz dziękuję za pomoc.
You are on a raft, adrift in the sea.
Jesteś na tratwie dryfującej po morzu.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
Możesz zaatakować potwora klikając na niego, lub naciskając A w celu wybrania potwora, a następnie 'Ctrl' aby zaatakować.
You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try swimming for now.
You can find them in the ocean, near corals and other sea beings. But the sea is too heavy today, you shouldn't try to swim there.
You can yaye some @@s by hitting these palm trees.
You can't go there!
Nie możesz tam pójść!
You could meet some of the other sailors this way, and... Getting this hat of course, will be a sign of you becoming part of our crew.
Mógłbyś w ten sposób poznać innych marynarzy a także... Ta czapka będzie oczywistym znakiem przynależności do załogi.
You have an awful amnesia.
You hit too hard with your fist, you lost your @@.
You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
Schlebiasz mi ślicznotko, ale moje serce należy do Julii.
You like these hats, right?
Ty lubisz te szczury, prawda?
You mentioned the quality of your wine
Wspomniałeś o jakości twego wina
You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
You open the treasure chest.
You opened the @@, but only one side is edible.
You perfectly cut your @@ in two edible parts.
You realise you can't remember anything.
You receive 25GP!
Otrzymujesz 25GP!
You receive 50GP!
You see these Pious around?
Widziałeś te Piuski tutaj?
You should go and get some sleep.
Najlepiej idź jeszcze pospać.
You should go see them.
Lepiej idź się z nimi zobaczyć.
You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...
You should walk to the north to find him.
You should walk to the north.
You still got a few days before we arrive at the port, maybe you can learn something from them?
Minie jeszcze parę dni, zanim dotrzemy do portu, może spędzisz ten czas zbierając informacje?
You still haven't completed your task.
Ciągle nie wykonałeś zadania.
You stupid, he's english, look at the shape of the head.
Przygłupie, on jest Anglikiem, spójrz na kształt jego głowy.
You stupid, she's english, look at the shape of the head.
Przygłupie, ona jest Angielką, spójrz na kształt jej głowy.
You take the clothes from the chest.
You told me that you 'were' important.
Mówiłes, że 'byłeś' ważny.
You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here... *hick* Or there...
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#0
Byłaś w złej formie, powinnaś być szczęśliwa, że znaleźliśmy Cię, zanim morze Cię zabiło.
You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1
Byłes w złej formie, powinieneś być szczęśliwy, że znaleźlismy Cię, zanim morze Cię zabiło.
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0
Dosyć długo bubliłaś śpiąc, nasza pielęgniarka Julia czuwała przy Tobie - zrobiła, co mogła aby Cię wyleczyć.
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
Dosyć długo bubliłeś śpiąc, nasza pielęgniarka Julia czuwała przy Tobie - zrobiła, co mogła aby Cię wyleczyć.
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
Zobaczysz, obywatele są mili a poza tym możesz poprosić o pomoc w gildii wojowników. Mogą pomóc Ci znaleźć pracę a być może są w stanie wyjaśnić co Ci się przydarzyło na morzu!
You yoiis should walk to the north.
You're on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Jesteś na statku, zmierzamy do stolicy handlu - Artis.
You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#0
Jesteś na naszym statku, przybiliśmy do małej wyspy, blublujemy długą handlową przygodę do miasta Artis.
You're on our ship, we made port to a little island and we're actually yeyending our long merchant traveling adventure at the city of Artis.#1
Jesteś na naszym statku, przybiliśmy do małej wyspy, blublujemy długą handlową przygodę do miasta Artis.
You're right, it's about Julia.
Masz rację, chodzi o Julię.
You're right, it's about you.
Masz rację, chodzi o Ciebie.
You? Here?
Your hands are too weak, you didn't open the @@.
Your position has been saved.
Twoja pozycja została zapisana.
Zzzzzzzzzz
Chrrrrrrrr
a ground!
a quiet place,