'That', as you call it, is a @@. There are plenty of 'em on this island!
'Eso', como tú le llamas, es un @@. ¡Hay muchos de esos en esta isla!
'That', as you call it, is a @@. There're plenty on this island!
'Eso', como tú le llamas, es un @@. ¡Hay abundancia de esos en esta isla!
*Uff*... And another box of @@s for our starving colleagues is ready.
*Uff*... Y otra caja de @@s para nuestro colega que muere de hambre está lista.
*hic*
*hic*
*hick*
*hic*
- 2 @@
- 2 @@
.
.
...
...
... And 1 @@.
...Y 1 @@.
... and 1 @@.
... y 1 @@.
1. Do not bot. This means you are not allowed to use any automation programs or use keyboard tricks. Any away from keyboard activity will be considered as botting except standing still.
1. No utilices programas automáticos, o bots. Esto quiere decir que no está autorizado a usar ningún tipo de automatización o trucos de teclado. Cualquier actividad mientras esté lejos de tu teclado será considerada como delito, excepto estar parado y quieto.
2, Do not spam (includes trade spam)
2, No hagas spam (tambien el de intercambio)
2. Do not spam. This also concerns trade spam.
2. No hagas spam. Incluido el spam comercial.
3. Do not multi box. This means you cannot have more than one active character logged in at a time. You are not allowed to use more than one active client at a time to attack in groups.
3. No hagas uso múltiple. Esto significa que no puedes tener más de un de un personaje activo al mismo tiempo. No está permitido usar varias instancias del cliente al mismo tiempo para atacar en grupos.
4. Do not trash talk, beg or use rude language in your character name or in the chat, except for role play purposes.
4. No utilices palabras mal sonantes, mendigues o uses lenguaje grosero en el nombre de su personaje o en el chat, excepto para fines de juego de rol.
5 Pibberies Infusion.
5 Infusiones de Pibayas
5. Do not speak any other language than English in public areas. You are free to speak any language you want in private chats or when alone with friends.
5. No hables otro idioma distinto del Inglés en áreas publicas. Eres libre de hablar cualquier idioma que quieras en chats privados o cuando estés a solas con amigos.
6. Follow the social convention listed on the RFC1855 article.
6. Sigue las convenciones sociales listadas en el articulo RFC1855.
@@ is helping me.
@@ está ayudándome.
@@? Welcome my dear!#0
¿@@? ¡Bienvenida, mi estimada!
@@? Welcome my dear!#1
¿@@? ¡Bienvenido, mi estimado!
A few moments ago, I heard your conversation with Darlin.
Hace poco escuche tu conversación con Darlin.
ANYWAY, MAYBE WHEN YOU ARE LOOKING FOR FOOD WITH GUGLI YOU WILL HAVE THE TIME TO LOOK AT THIS!
¡DE TODOS MODOS, QUIZÁ CUANDO ESTÉS BUSCANDO COMIDA CON GUGLI TENGAS TIEMPO PARA MIRAR ESTO!
About this Esperia's Guild, I wonder about them, if I may speak frankly. There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Sobre este Gremio de Esperia, me pregunto acerca de ellos, si me permite hablar con franqueza. Hay rumores de que hicieron algunas cosas monstruosas y que están ocultando un buen montón de cosas de nosotros.
About this Esperia's Guild, I'm not sure about them, frankly.
Acerca de este gremio de los Esperia, no estoy seguro acerca de ellos, francamente.
About this Esperia's Warrior Guild, I'm not sure about them, frankly.
Acerca de este Gremio Guerrero de Esperia... Si te soy franco, no estoy muy seguro sobre ellos.
Acorn
Bellota
Actually Gugli asked me if I could help you bringing him some of your boxes.#0
En realidad, Gugli me preguntó si podía ayudarte trayéndole algunas de tus cajas.
Actually Gugli asked me if I could help you bringing him some of your boxes.#1
En realidad, Gugli me preguntó si podía ayudarte trayéndole algunas de tus cajas.
Ah... Gugli Gugli... He's too young to understand our conversation
Ah... Gugli Gugli... Él es muy joven para entender nuestra conversación.
Ale
Ale
Ale and Tibbo should bring 2 boxes of @@s, Astapolos and Gulukan 2 of @@s and Jalad and Q'Muller were charged of the boxes of @@s.
Ale y Tibbo deben traer 2 cajas de @@s, Astapolos y Gulukan 2 de @@s y Jalad y Q'Muller son encargados de las cajas de @@s.
Alige
Alige
Alige#Artis
Alige#Artis
AligeTrigger
AligeTrigger
AligeTrigger#Artis
AligeTrigger#Artis
All I can do is tell you that...
Todo lo que puedo hacer es decirte que...
All that I had to eat were these berries... Berries... Berries...
Todo lo que tenía para comer eran estas bayas... Bayas... Bayas...
Alright, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's a friend or a foe...#0
Muy bien, voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre ella; aún no sabemos si es amiga o enemiga...
Alright, I'm going to his room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
Muy bien. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre ella; aún no sabemos si es una aliada o una enemiga...
Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's a friend or a foe...#1
Muy bien, voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre él; aún no sabemos si es amigo o enemigo...
Alright, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
Muy bien. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre él; aún no sabemos si es un aliado o un enemigo...
Alright, bye!
Muy bien. ¡Adiós!
Also, there was this inscription on your raft, one of the warrior guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world, does that make you remember something?
También, había una inscripción en tu balsa, uno del gremio guerrero de Esperia, el gremio más extendido y más grande de todo el nuevo mundo. ¿Te hace recordar algo?
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#0
Así mismo, tomamos tus yayed ropas, como estaban... Yeyeye... En malas condiciones. Revisa la caja que está por aquí cerca de tu cama; dentro de allí hay otras.
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.#1
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In bad condition, go check the box around your bed, there is some new ones inside.
An unexpected help is always welcome!
¡Una ayuda inesperada siempre es bienvenida!
And please, no berries.
Y por favor, bayas no.
And please, no berries. No more!
Y, por favor, no bayas. ¡No más!
And what do you give me in exchange for these informations?
Y ¿qué me darás a cambio de esta información?
And what kind of help do you need?
¿Y qué tipo de ayuda necesitas?
Anyway, if you ever feel interested, just click on my bag.
De todos modos, si alguna vez te interesa, solo has click en mi bolsa.
Aquada
Aquada
Aquada Box
Caja de Aquada
Are you sure that they are my potions?
¿Estás seguro de que son mis pociones?
AreaBottom
AreaBottom
AreaMiddle
AreaMiddle
AreaNPC
AreaNPC
AreaNPC#001-2-22
AreaNPC#001-2-22
AreaNPC#doors1
AreaNPC#doors1
AreaNPC#doors2
AreaNPC#doors2
AreaTop
AreaTop
Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid ... stupid ... stupid!
Arrr, ¡no me des más bayas! ¡No las quiero, estúpidas bayas, estúpidas ... estúpidas ... estúpidas!
Arrr, don't give me more berries! I don't want them, stupid berries, stupid... Stupid... Stupid!
Arrr, ¡No me des más bayas! ¡No las quiero, estúpidas bayas... estúpidas... estúpidas... estúpidas!
Artaxe
Artaxe
Artis is a very nice place; there are some hot chicks...
Artis es un sitio muy agradable; hay algunas chicas guapas...
As they sailed on Oceania, great waters of Aemil, one of the groups found a land.
Como ellos navegan en Oceanía, extensas aguas de Aemil, uno de los grupos encontró una tierra.
As you can walk around, it'll be an easy task for you. Impale me one of them!!
Como puedes caminar por allí, esto será una tarea fácil para ti. ¡Empálame uno de ellos!
As you may know, we are long distance travelers and our whole crew needs to store enough food to survive. You don't know how dangerous the sea life can be.
Como puede que tú ya sepas, estamos a larga distancia de viajantes, y nuestra entera tripulación necesita almacenar suficiente comida para sobrevivir. No sabes cuán peligrosa puede ser la vida en el mar.
As you open your eyes and look around, you see a large ship.
Al abrir tus ojos, y mirar en derredor, ves una enorme embarcación.
As you open your eyes, you see a large ship before you.
Al abrir los ojos, ves un gran barco ante ti.
Astapolos
Astapolos
At the moment, our crew is busy collecting @@s, @@s and @@s.
Por el momento, nuestra tripulación esta ocupada recolectando @@s, @@s y @@s.
At this time, we were selling crab food on our old mushroom island.
En este momento, estábamos vendiendo comida de cangrejo en nuestra vieja isla hongo.
Bag
Bolsa
Be patient a little while longer, in the next few days we will arrive at the port of Artis...
Sé paciente un poco más, en los siguientes dias llegaremos al puerto de Artis...
Before you go, let me tell you how to get @@s, because you don't look very smart.
Antes de que te vayas, déjame decirte cómo obtener @@s, porque no pareces muy inteligente.
Billy Bons
Billy Bons
BillyBons
BillyBons
Box
Caja
Bread
Pan
But I need to go, bye!
Pero necesito irme, ¡adios!
But more than everything, she is the one which took care of you when you were in coma.
Pero más que nada, ella es la que tuvo cuidado de ti cuando estabas en coma.
But until then, you need to stay here, there is nothing else to do anyway.
Pero hasta entonces, necesitas quedarte aquí. No hay nada más que hacer, de todos modos.
But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#0
¡Pero eres bienvenida a restablecer tus estadísticas de nuevo si me traes más plushrooms!
But you are welcome to reset your stats again if you bring me more plushrooms!#1
¡Pero eres bienvenido a restablecer tus estadísticas de nuevo si me traes más plushrooms!
But you won't *hick* me this time...
Pero tú no me has *hic* ganado esta vez...
But... If he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him.
Pero... Si él tiene amnesia como dice Julia... No es necesario preocuparnos por él.
But... If she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her.
Pero... Si ella tiene amnesia tal como dijo Julia... No necesitamos preocuparnos por ella.
But... if he has amnesia like Julia said... We don't need to worry about him.
Pero... si él tiene amnesia, como dijo Julia... No necesitamos preocuparnos por él.
But... if he is amnesic like Julia said, we don't need to worry about him.
Pero... si él tiene amnesia, como Julia dijo, no necesitamos preocuparnos por él.
But... if she has amnesia like Julia said... We don't need to worry about her.
Pero... si ella tiene amnesia, como dijo Julia... No necesitamos preocuparnos por ella.
But... if she is amnesic like Julia said, we don't need to worry about her.
Pero... si ella tiene amnesia, como Julia dijo, no necesitamos preocuparnos por ella.
Bye.
Adiós.
CAN YOU HEAR ME?
PUEDES OIRME?
Can you bring me something which isn't a vegetable?
¿Puedes traerme algo que no sea un vegetal?
Cap'tain has locked the door, you should go see him.
El capitan cerro la puerta, deberias ir a verlo.
Cap'tain is waiting for you! Hurry up.
¡El capitan te esta esperando! Date prisa.
Carrot
Zanahoria
Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#0
Algunos items tiene diferentes efectos. Unos te curarán, otros pueden ser usados como armas o armaduras y otros pueden ser vendidos por oro.
Certain items perform different effects. Some will heal you, some you may use as weapons or armor, and some can be sold for gold.#1
Algunos items tiene diferentes efectos. Unos te curarán, otros pueden ser usados como armas o armaduras y otros pueden ser vendidos por oro.
Cheese
Queso
Chef Gado
Chef Gado
Chef Gado#Artis
Chef Gado#Artis
Chest
Cofre
Chest#Artis
Chest#Artis
Click on the NPCs around you to continue the introduction.
Haz clic en los NPCs a tu alrededor para continuar la introducción.
Come back soon! And bring a plushroom with you!
¡Vuelve pronto! ¡Y trae un plushroom!
Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#0
¡Vamos, Sap! Estás asustando a nuestra invitada con tus historias.
Come on, Sap! You are scaring our guest with your stories.#1
¡Vamos, Sap! Estás asustando a nuestro invitado con tus historias.
Common, don't be like that and loosen up! Don't you want to know who's behind all of this?!
Son similares, ¡no seas así y relájate! ¡¿No quieres saber quién está detrás de todo esto?!
Congrats!
Felicidades!
Cookie Master
El Amo de las Galletas
Could you help me please?
¿Podrías ayudarme, por favor?
Could you please bring me something which isn't a vegetable? And I beg you, no berries!
¿Podrías traerme algo que no sea vegetal? Y, te lo suplico, ¡no bayas!
Couwan
Couwan
Croc Claw
Garra de Croc
Croconut Box
Caja de Croconut
DID YOU FIND OUT WHAT THE LIGHT WAS?
¿AVERIGUASTE QUÉ ERA ESA LUZ?
DO YOU FEEL BETTER?
¿TE SIENTES MEJOR?
Damn @@.
Maldición @@.
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!
¡Diantres! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me has visto!
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#0
¡Diantres! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me has visto!
Damn you! You better not tell anyone that you've seen me!#1
¡Diantres! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me has visto!
Damn you! You'd better not tell anyone you saw me!#0
¡Maldición! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me viste!
Damn you! You'd better not tell anyone you saw me!#1
¡Maldición! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me viste!
Dan
Dan
Darlin
Darlin
Delicious Cookie
Galleta Deliciosa
Devis
Devis
Do you feel too weak even if trying to hit the surrounding wildlife?
¿Te sientes demasiado débil aún si intentas golpear a la vida silvestre circundante?
Do you have an other question for me?
¿Tienes alguna otra pregunta para mi?
Do you want to cut this @@?
¿Quieres cortar este @@?
Does somebody know a good place to hang out in Esperia? - M. Arpan
¿Alguien conoce un buen lugar donde pasar el rato en Esperia? - M. Arpan
Does somebody know a good place to look in Esperia? - M. Arpan
¿Alguien conoce un buen lugar donde mirar en Esperia?-Sr. Arpan
Don't bother her Silvio, or I'll have to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#0
No la molestes, Silvio, o tendré que decirle que lloras como un bebé cuando escuchas un trueno en la noche.
Don't bother her Silvio, or I'll to tell her that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
No la molestes, Silvio, o le diré que lloras como un bebé cuando escuchas un trueno en la noche.
Don't bother him Silvio, or I'll have to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.#1
No lo molestes, Silvio. O tendré que decirle que lloras como un bebé cuando escuchas los truenos en la noche.
Don't bother him Silvio, or I'll to tell him that you cry like a baby when you hear the thunder in the night.
No lo molestes, Silvio, o le diré que lloras como un bebé cuando escuchas un trueno en la noche.
Don't do do theee... *hick* with me eh!
¡No te hagas... *hic* conmigo, eh!
Don't mock me, my work is admirable.
No te burles de mí, mi trabajo es admirable.
Don't say it too loud, other people could hear us.
No lo digas muy alto, otras personas podrían escucharnos.
DoorUpwards
DoorUpwards
DoorUpwards#001-2-23
DoorUpwards#001-2-23
Duel: Can't use %s in duel.
Duelo: No puedes usar %s en duelo.
Duel: Can't use this item in duel.
Duelo: No puedes usar este artículo en el duelo.
Duel: Invalid value.
Duelo: Valor inválido.
Duel: Invitation has been sent.
Duelo: La invitación ha sido enviada.
Duel: Player name not found.
Duelo: No se encontró el nombre del jugador.
Duel: The Player is in the duel already.
Duelo: El Jugador ya está en el duelo.
Duel: The duel invitation has been accepted.
Duelo: La invitación de duelo ha sido aceptada.
Duel: The duel invitation has been rejected.
Duelo: La invitación de duelo ha sido rechazada.
Duel: The limit of players has been reached.
Duelo: Se alcanzó el límite de jugadores.
Duty calls me, *hic*, see you later dude.
El deber me llama, *hic*, nos vemos luego amigo.
Duty calls me, *hic*, see you later dude.#1
El deber me llama. *hic* Nos vemos luego, amigo.
Duty calls me, *hic*, see you later honey.
Duty me llama, *hic*, nos vemos luego, cariño.
Duty calls me, *hic*, see you later honey.#0
El deber me llama. *hic* Nos vemos luego, cariño.
Duty is calling me, *hic*, see you later dude.
Duty me llama, *hic*, nos vemos luego, amigo.
Duty is calling me, *hic*, see you later honey.
Duty me llama, *hic*, nos vemos luego, cariño.
Elfen Voice
Voz de Elfen
Elmo brought reports to me about some frictions between my old and new lieutenants. You probably already met Julia and Gado the Chef.
Elmo me reportó sobre algunas fricciones entre mi antiguo y mi nuevo teniente. Probablemente ya conoces a Julia y a Gado el Chef.
Elmo reported me about some frictions between my old and new lieutenants. You probably already met Julia and Gado the Chef.
Elmo me reportó sobre algunas fricciones entre mi viejo y nuevo tenientes. Tú probablemente ya conoces a Julia y al Chef Gado.
Elmo told me you are now considered as one of us on the island. And I do appreciate the efforts you did down there.
Elmo me dijo que ahora tú eres considerado uno de nosotros en la isla. Y aprecio el esfuerzo que hiciste aquí abajo.
Elmo#sailors
Elmo#sailors
Enora from the Legion of Aemil has been warned that you were aboard.
Enora, de la Legión de Aemil, ha sido informada de que estuviste a bordo.
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I don't have the money to pay for the ferry!
Uff, de verdad, solo quiero ir a Artis y no tengo dinero para pagar el ferry.
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, and I haven't got the money to pay for the ferry!
Err, en serio. ¡Yo sólo quería llegar a Artis, y no tengo el dinero para pagar por el ferry!
Err, seriously, I just wanted to get to Artis, but I didn't have enough money to pay for the ferry!
Err, en serio, yo sólo quería llegar a Artis, ¡pero no tenía suficiente dinero para pagar el ferry!
Even though they did not hear anything about the other groups, they decided to start a new life on this land, full of harmful animals.
Aun cuando ellos no escucharon nada sobre los otros grupos, decidieron inicial una nueva vida en esta tierra llena de animales dañinos.
FINE, BYE!
MUY BIEN, ¡ADIÓS!
Fexil
Fexil
Fine, tell me, who are these mysterious aliens?
Bien, dime, ¿quiénes son estos misteriosos extraterrestres?
From what I hear, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible; to collect loads of neat things, that can be found on the island.
Según he oído, Gugli, mi hermano, necesita la ayuda de tanta gente como sea posible; para recolectar un montón de cosas interesantes, que pueden ser encontradas en la isla.
From what I know, Gugli, my brother, needs the help of as many people as possible to collect all of the new things found on the island.
Por lo que sé, Gugli, mi hermano, necesita toda la ayuda posible para recolectar todas las cosas nuevas que encontró en la isla.
Fungus
Hongo
Ggrmm grmmm...
Ggrmm grmmm...
Ggrmm... Grmmmm...
Ggrmm... Grmmmm...
Give me a kiss before you say goodbye!
¡Dame un beso antes de decir adiós!
Go and grab one of them. A good knife will help you hunting the creatures of this island.
Ve y agarra uno de ellos. Un buen cuchillo te ayudará a cazar las criaturas de esta isla.
Go outside and talk with Gugli, he will tell you what we need.
Ve afuera y habla con Gugli, el te dirá que necesitamos.
Go outside and talk with Gugli, he'll tell you what we need.
Ve afuera y habla con Gugli, el te dirá qué necesitamos.
Good luck! And don't forget to visit Peter and our little friends when you will be back onboard!
¡Buena suerte! Y no olvides visitar a Peter
Good to know. From what Darlin reported to me, we'll soon come accross a little island, before we arrive in Artis.
Es bueno saberlo. De lo que me informó Darlin, vendremos pronto a través de una pequeña isla antes de llegar a Artis.
Good, good!
¡Bien, bien!
Growl, sniff, grr!! You'd better not tell anyone you saw me!#0
¡Gruñido, sniff, grr! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me viste!
Growl, sniff, grr!! You'd better not tell anyone you saw me!#1
¡Gruñido, sniff, grr! ¡Será mejor que no le digas a nadie que me viste!
Gugli asked me to help sailors with their food gatherings. Do you know where could I find them?#0
Gugli me pidió que ayudara a los marineros con su recolección de comida. ¿Sabes dónde puedo encontrarlos?
Gugli asked me to help sailors with their food gatherings. Do you know where could I find them?#1
Gugli me pidió que ayudara a los marineros con su recolección de comida. ¿Sabes dónde puedo encontrarlos?
Gugli sent me down here to help you.
Gugli me envío aquí abajo para ayudarte.
GugliBarrierCheck
GugliBarrierCheck
Gulukan
Gulukan
GvG: Off.
GvG: Apagado.
GvG: On.
GvG: Encendido.
HEY
OYE
HEY @@!
¡OYE @@!
Half Croconut
Medio Croconut
He he... OK, I'm going to the upper level and inform the captain.
Je je... OK, voy a subir al nivel superior e informar al capitán.
Hear me *hic* well, what ever, whatididever you will *hic* said ab... uhm... out what?! You saw there, the Warrior Guild of Esperia won't let it get public.
Escúchame *hic* bien, lo que nunca, ¿!lo que nunca te hice *hic* diré ace...euh..rca qué?! Te vi allí, el Gremio de Esperia no lo dejará salir al público.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Escúchame *hic* bien, lo que nunca, ¿!lo que nunca te hice *hic* diré ace...euh..rca qué?! Te vi allí, el gremio de Esperia no lo dejará salir al público.
Hear me *hick* well, what ever, whatididever you will*hick*said ab...euh..out wha?! You saw there, the Guild of Esperia won't let it go to public.
Escúchame *hic* bien, lo que nunca, ¿!lo que nunca te hice *hic* diré ace...euh..rca qué?! Te vi allí, el Gremio de Esperia no lo dejará salir al público.
Hehe, no. But I'm sure a boy like you would like to meet a gentleman like me.
Jeje, no. Pero estoy seguro de que a un chico como tú le gustaría conocer a un caballero como yo.
Hehe, no. But I'm sure a lady like you would love to meet a charmer like me!
Jeje, no. ¡Pero estoy seguro de que una señorita como tú amaría conocer a una persona encantadora como yo!
Hehe, no. But I'm sure that a lady like you would love to meet a charmer like me!
Jeje, no. Pero estoy seguro de que una dama como tú amaría conocer a un encantador como yo.
Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we get a new member in the crew!
Jejeje, él está un poco nervioso, por favor discúlpelo. ¡No todos los días tenemos un nuevo miembro en la tripulación!
Hehehe, he is a bit nervous, please excuse him, it's not everyday that we got a new member in the crew!
Jejeje, él está un poco nervioso, por favor discúlpelo. ¡No todos los días tenemos un nuevo miembro en la tripulación!
Hello yeye.#0
Hola yeye.
Hello yeye.#1
Hola yeye.
Hello, Let me just present myself, I'm Captain Nard, it's me who's leader of this ship.
Hola, permíteme presentarme. Soy el Capitán Nard, soy yo quien lidera esta nave.
Hello, boy!
¡Hola, chico!
Hello, girl!
¡Hola, chica!
Hello... Should I know you?
Hola... ¿Debería conocerte?
Hey
Hey
Hey Max, it's @@!
¡Oye Max, es @@!
Hey do you have any plushrooms on you?
Oye, ¿tienes algún plushroom?
Hey hey
Oye oye
Hey you! Do you hear us? Are you okay?
¡Oye, tú! ¿Nos escuchas? ¿Estás bien?
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... Speak with the captain about... The reserve. You know, now that we have a new mouth to feed, we need to check what we have.
Oye, tú, perdón por dejar tu habitación tan de prisa. Yo necesito... hablar con el capitan sobre... la reserva. Ya sabes, ahora que tenemos una nueva boca que alimentar, necesitamos chequear qué tenemos.
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the Captain about... The reserve.. eh, you know, now that we got a new mouth in the crew we need to check it!
Oye, tú. Discúlpame por irme de tu habitación tan rápidamente. Necesito... hablar con el Capitán sobre... ¡La reserva.. eh, tu sabes, ahora que tenemos una nueva boca en la tripulación, necesitamos chequearlo!
Hey you, sorry for leaving your room so quickly, I needed to... speak with the captain about... The reserve. You know, now that we got a new mouth to feed, we need to check what we have.
Ey tú, perdón por dejar la habitación tan rápido, necesitaba... hablar con el capitán acerca de las... reservas. Sabes, ahora que tenemos una nueva boca que alimentar, necesitamos revisar nuestras provisiones.
Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you are going to get sick. Come outside and take a break, maybe you can try again later.
¡Oye! Ten cuidado. No puedes estar en este sótano por mucho tiempo, vas a enfermarte. Ven afuera y toma un descanso, tal vez lo puedas intentar más tarde.
Hey, girl!
¡Oye, chica!
Hey, how do you know my name?
Oye, ¿cómo sabes mi nombre?
Hey, man!
¡Oye, hombre!
Hey, you can't sleep here, it's my room.
Oye, no puedes dormir aquí, es mi cuarto.
Hey, you should go see Julia to be registered on the ship board.
Oye, deberías ir a ver a Julia para registrarte abordo de la nave.
Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh?#0
Hola, @@. Escuché que el capitán te envió aquí abajo, ¿uh?
Hi @@, I heard the captain sent you down here, uh?#1
Hola, @@. Escuché que el capitán te envió aquí abajo, ¿uh?
Hi @@.
Hola, @@.
Hi, nice to see you!
¡Hola, me alegro de verte!
Hi, nice to see you!#0
¡Hola, me alegro de verte!j
Hidden person
Persona escondida
Hidden person doesn't answer
La persona que está escondida no responde
Hm...
Hm...
How are you doing, cutie?
¿Qué haces, queridita?
How are you doing, dude?
¿Cómo estás, amigo?
How are you feeying, now that you walk on steady land? Yeye better?
¿Cómo te estás sintienying, ahora que caminas en tierra firme? ¿Yeye mejor?
How could you... We said we wouldn't talk about this again...
¿Cómo pudiste?... Dijimos que no hablaríamos acerca de eso de nuevo ...
How do you know my name?
¿Cómo sabe mi nombre?
How is *hick* possible??
¿¿Cómo *hic* es posible??
How is it going cutie?
¿Cómo te va, chica?
How is it going dude?
¿Cómo te va, amigo?
How was the cookie? Tasty, wasn't it?
¿Cómo estuvo la galleta? Sabrosa, ¿no?
Hurry, hurry! We need to check his teeth!
¡Deprisa, deprisa! ¡Tenemos que revisar sus dientes!
I already have some plushroom on me.#0
Ya tengo algunos plushroom.
I already have some plushroom on me.#1
Ya tengo algunos plushroom.
I already have some plushrooms on me.#0
Ya tengo algunos plushroom.
I already have some plushrooms on me.#1
Ya tengo algunos plushroom.
I am surprised someone has been sent here for help. It is quite... unusual.
Me sorprende que alguien haya sido enviado aquí para ayudar. Es muy... inusual.
I am, who are you?
Lo soy. ¿Quién eres tú?
I beg you, please, pleeeease...
Te lo ruego, por favor, por favoooooooor...
I beg you, please, pleeeease...
Te lo ruego, por favor, por favoooooooor...
I can't help you to be on my list, nor can I give you a cookie for free.
No te puedo ayudar a estar en mi lista, ni tampoco puedo darte una galleta gratis.
I do not want to point my finger on someone. I just put my trust in you. I am sure you will be able to judge and solve this annoying problem.
No quiero apuntar mi dedo sobre nadie. Sólo deposito mi confianza en ti. Estoy seguro de que serás capaz de juzgar y resolver este molesto problema.
I don't have any plushrooms on me.#0
No tengo plushrooms.
I don't have any plushrooms on me.#1
No tengo plushrooms.
I don't need any help right now, come back later.
Ahora mismo no necesito ayuda, ven más tarde.
I don't really have time to go chasing pious, let me just buy one at the regular price (30000E).
Realmente no tengo tiempo para ir persiguiendo pious, simplemente déjame comprar uno al precio normal (30000E).
I don't see anything else than... water?
No veo nada más que... ¿agua?
I don't want this, give me something else.
Yo no quiero esto. Dame algo más.
I forgot where it was...
Olvidé donde estaba esto...
I give you this key, it opens any doors on this ship.
Te doy esta llave. Ésta abre cualquier puerta en este barco.
I have one more task for you, Trozz, another member of the Legion, sent me a letter earlier today.
Tengo una tarea más para ti, Trozz, otro miembro de la Legión, me envió una carta temprano.
I just realized I needed delicious ingredients to prepare a... A special recipe.
Me acabo de dar cuenta de que necesito ingredientes deliciosos para preparar una... una receta especial.
I need a helper to clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
Necesito a un ayudante para limpiar el borde del barco, pero no eres lo suficientemente fuerte para ayudar.
I need a helper to clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
Necesito a un ayudante para limpiar el borde del barco, pero no eres lo suficientemente fuerte para ayudar.
I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#0
Necesito ayuda para limpiar el borde de la nave, pero no eres lo suficientemente fuerte para ayudar.
I need help for clean the edge of the ship, but you aren't strong enough to help.#1
Necesito ayuda para limpiar el borde de la nave, pero no eres lo suficientemente fuerte para ayudar.
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#0
Necesito ayuda para limpiarla cuña de la nave, pero no eres lo suficiente fuerte para ayudarme.
I need help for cleaning the wedge of the ship, but you aren't strong enough to help me.#1
Necesito ayuda para limpiarla cuña de la nave, pero no eres lo suficiente fuerte para ayudarme.
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these Ratto, can you help me?
Yo necesito a alguien quien pueda limpiar la parte inferior de la nave de estos Ratto. ¿Puedes ayudarme?
I need somebody who can clean the bottom of the ship of these rattos. Can you help me?
Necesito a alguien que pueda limpiar el fondo de la nave de esos rattos. ¿Puedes ayudarme?
I only need 2 @@, 1 @@, 1 @@ and...
Sólo necesito 2 @@, 1 @@ y...
I only need 2 @@, 2 @@, 1 @@ and...
Sólo necesito 2 @@, 2 @@, 1 @@ y...
I only need 2 @@, 2 @@s, 1 @@...
Sólo necesito 2 @@, 2 @@s, 1 @@...
I remember I saw few of them leaving the ship early this morning to get to work.
Recuerdo que ví a unos cuantos de ellos dejando el barco temprano en la mañana para ir a trabajar.
I see it is not easy to get rid of those rattos. Do you want to try again?
Ya veo que no es fácil deshacerse de esos rattos. ¿Quieres volver a intentar?
I see it's not easy to get rid of these rattos. Do you want to try again?
Veo que no es fácil deshacerse de esos rattos. ¿Quieres intentarlo de nuevo?
I see, warn the other sailors about this. But if he is a part of the Warrior Guild, then he is also our ally.
Ya veo, advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si él es parte del Gremio Guerrero, entonces es también nuestro aliado.
I see, warn the other sailors about this. But if she is a part of the Warrior Guild, then she is also our ally.
Ya veo, advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si ella es parte del Gremio Guerrero, entonces es también nuestra aliada.
I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our ally.
Ya veo. Advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si él es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestro aliado.
I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our freind and ally.#1
Ya veo. Advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si él es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestro amigo y aliado.
I see. Warn the other sailors about this. But if he's part of the Warrior Guild, then he's also our friend and ally.#1
Ya veo. Advierte a los otros marineros sobre esto. Pero si él es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestro amigo y aliado.
I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our ally.
Ya veo. Advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si ella es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestra aliada.
I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our freind and ally.#0
Ya veo. Advierte a los otros marineros acerca de esto. Pero si ella es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestra amiga y aliada.
I see. Warn the other sailors about this. But if she's part of the Warrior Guild, then she's also our friend and ally.#0
Ya veo. Advierte a los otros marineros sobre esto. Pero si ella es parte del Gremio Guerrero, entonces también es nuestra amiga y aliada.
I speak Dutch.
Hablo Holandés.
I speak English
Yo hablo Inglés
I speak English.
Hablo Ingles.
I speak Flemish
Yo hablo Flamenco
I speak French
Yo hablo Francés
I speak French.
Hablo Francés.
I speak German
Yo hablo Alemán
I speak German.
Hablo Alemán.
I speak Italian
Yo hablo Italiano
I speak Polish
Yo hablo Polaco
I speak Polish.
Hablo Polaco.
I speak Portuguese
Yo hablo Portugués
I speak Russian
Yo hablo Ruso
I speak Russian.
Hablo Ruso.
I speak Spanish
Yo hablo Español
I speak Spanish.
Hablo Español.
I think I'll be done soon, since I almost have a box full of @@s!
¡Creo que terminaré pronto, ya que casi tengo una caja llena de @@s!
I think that I'm soon done since I'll soon have a box full of @@s!
¡Creo que pronto estoy por terminar, puesto que dentro de poco tendré una caja llena de @@s!
I think that my wine is very good quality! I'm on my second bottle and I already... What were we talking about again?
¡Creo que la calidad de mi vino es muy buena! Voy por la segunda botella y ya ... ¿De qué estábamos hablando?
I think that yeye's soon be done. Yeye'll soon have a full box of @@s!
Yo pienso que yeye's pronto estará listo. ¡Yeye pronto tendrá una caja llena de @@s!
I will give her everything she needs, don't worry.
Yo le daré todo lo que ella necesite. No te preocupes.
I will give him everything he needs, don't worry.
Yo le daré todo lo que él necesite. No te preocupes.
I will give you @@ GP.
Te daré @@ GP.
I will give you @@GP.
Te daré @@GP.
I will give you @@gp.
Te daré @@gp.
I won't forget it, I swear on my precious plushrooms.
No lo olvidaré, lo juro por mis preciosos plushrooms.
I'M CALLED, @@!
¡MI NOMBRE ES, @@!
I'd like to catch one of them, but they are flying away when I try.
Me gustaría atrapar uno de ellos, pero salen volando lejos cuando lo intento.
I'll give her everything she needs, don't worry.
Yo le daré todo lo que necesite, no te preocupes.
I'll give him everything he needs, don't worry.
Yo le daré todo lo que necesita, no te preocupes.
I'll look at it.
Ya lo miraré.
I'll share my berries with you, if you help me.
Compartiré mis bayas contigo, si me ayudas.
I'm a bit sick.#0
Estoy un poco enferma.
I'm a bit sick.#1
Estoy un poco enfermo.
I'm a little busy right now; not in the mood to chat.
Estoy algo ocupada en este momento; no estoy de humor para charlar.
I'm called Alige, and I've been hiding here for few weeks.
Me llamo Alige. Y he estado oculto aquí por unas cuantas semanas.
I'm called Julia, it's me who took care of you some days ago, when we found you back on the sea, I'm very happy to see that you seem okay now!
Me llamo Julia, he sido yo quien tuvo cuidados de ti algunos días atrás, cuando te encontramos en el mar. ¡Estoy muy feliz de ver que pareces estar bien ahora!
I'm losing my mind, I need something else to eat!
Estoy perdiendo la cordura, ¡necesito otra cosa para comer!
I'm lost, where should I go?
Estoy perdido, ¿dónde debería ir?
I'm not that numb eeh *hic* what did ever you disco... *hic* ...vered there, the Warrior Guild won't get me!
No soy tan insensible eeh *hic* que nunca deeeeees*hips*cubriste allí, ¡el Gremio Guerrero no me atrapará!
I'm not that numb eeh *hic* what did ever yous disco... ...vered there, The Legion of Aemil won't get me!
No estoy tan inadvertido eeh *hic* de lo que descu... ...briste allí ¡La Legión de Aemil no me atrapará!
I'm not that numb eeh *hick* what did ever you disco*hips*veeered there, the warrior guild won't get me!
No soy tan insensible eeh *hic* que nunca deeeeees*hips*cubriste allí, ¡el gremio guerrero no me atrapará!
I'm not.
No lo soy.
I'm not.#0
No soy.#0
I'm not.#1
No soy. #1
I'm sick, I'm going back to bed.
Me siento enfermo. Voy a volver a la cama.
I'm sick, I'm going back to bed.#0
Me siento enferma. Voy a volver a la cama.
I'm sick, I'm going back to bed.#1
Me siento enfermo. Voy a volver a la cama.
I'm sorry for your situation. They should change with another sailor from times to times.#0
Lamento tu situación. Ellos deben cambiar con otro marinero de tiempo en tiempo.
I'm sorry for your situation. They should change with another sailor from times to times.#1
Lamento tu situación. Ellos deben cambiar con otro marinero de tiempo en tiempo.
I'm sure Tibbo is alone in the south-west corner of the island. He believes it's the best place to collect @@s.
Estoy seguro de que Tibbo está solo, en el sudoeste de la isla. Él cree que es el mejor lugar para recolectar @@s.
I'm sure he will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.
Estoy seguro de que él pronto será capaz de pelear con todas las criaturas que viven aquí sin ningún problema.
I'm sure she will soon be able to fight all of the creatures living here without any problem.
Estoy seguro de que ella pronto será capaz de pelear con todas las criaturas que viven aquí sin ningún problema.
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but firstly I need to tell you the rules of proper social conduct on board.
Estoy segura de que tienes algunas preguntas para mí. Eres libre de preguntar lo que quieras, pero primero necesito decirte las reglas de conducta apropiada que debes seguir a bordo.
I'm very happy to see you're okay now!
¡Estoy muy feliz de ver que ahora estas bien!
I've seen him on the bottom of the island, ask Jalad for more information.
Yo lo he visto en la parte baja de la isla. Pregúntale a Jalad para más información.
IF YOU FIND SOMETHING, THEN IT'S GREAT!
¡SÍ ENCUENTRAS ALGO, ENTONCES ES GENIAL!
IT'S OK, CREW TASKS ARE MUCH MORE IMPORTANT THAN CURIOSITY!
ESTÁ BIEN, LAS TAREAS DE LA TRIPULACIÓN SON MUCHO MAS IMPORTANTES QUE LA CURIOSIDAD.
If I saw *hick* who you wereee.... *hips* Would not have helped you!
Si vi *hic* quién tu eras... *hips* ¡No te hubiera ayudado!
If you feel bored or like turning in circles, you may want to talk with the other sailors around here to get some tasks.
Si te aburres o te cansas de dar vueltas en circulo, tal vez quieras hablar con los marineros en los alrededores para que te den algunas tareas.
If you see weird things, or things that shouldn't be here, or even things that you would like to see there...
Si ves cosas raras, cosas que no deberían estar ahí, o incluso cosas que te gustaría que estuviesen...
If you want another one, you know what to do!
Si quieres otra, ¡ya sabes que hacer!
If you wish to read this page again, there is a copy up on the left wall.
Si deseas leer esta hoja de nuevo, hay una copia arriba en la pared izquierda.
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#0
Si quieres abrir tu inventario usa la tecla F3 o usa tu mouse para seleccionarlo en la ventana de la parte superior en tu cliente.
If you would like to open your inventory use the F3 key or use your mouse to select it in the above menu in your client.#1
Si quieres abrir tu inventario usa la tecla F3 o usa tu mouse para seleccionarlo en la ventana de la parte superior en tu cliente.
If you're looking for us there, mostly all of us will be at Pedro's restaurant and in the Inn for Silvio's case...
Si nos estás buscando allá, la mayoría de nosotros estará en el restaurante de Pedro y, en el caso de Silvio, en la Posada...
In this cave, you see, I have a lot of fun.
Ves, en esta cueva, me divierto mucho.
In this cave, you see, I have lots of fun.
En esta cueva, como ves, tengo mucha diversión.
Interested?
¿Interesado?
It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#0
¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias.
It is nice to see that you woke up fine at the same time. Elmo came here to tell me this good news!#1
¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias.
It is them who tell me to whom I can give cookies.
Son ellos quienes me dicen a quién le puedo dar galletas.
It looks like madam is curious, am I right?
Parece que la señora es curiosa, ¿estoy en lo cierto?
It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?#0
Parece que eres una experta en la vida dentro de 'La Johanne'. ¿Sabes algunos secretos ocultos que nadie sepa?
It looks like you are an expert of the life inside 'La Johanne'. Do you know any hidden secrets nobody knows?#1
Parece que eres un experto en la vida dentro de 'La Johanne'. ¿Sabes algunos secretos ocultos que nadie sepa?
It makes sense, do you think we should inform the capt'n about it?
Tiene sentido... ¿crees que deberíamos informarle al cap'tan acerca de ésto?
It seems mister is curious, are you not?
Parece que el señor es curioso, ¿o no lo eres?
It seems that we're close to an island, we should take a look at the upper level.
Parece que estamos cerca de una isla, deberíamos ir a ver el nivel superior.
It'll be a good moment for you to do some exercice, as the ship is not very vast for that.
Éste será un buen momento para hacer algo de ejercicio, ya que el barco no es muy amplio para eso.
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the whole world. But hey, back to me. Remember my mentioning that I'm hun...grrr...eee!
Es un puerto comercial de Andorra. Es raro que tú no sepas de ésta, ya que es una de las ciudades más famosas del mundo. Pero, ¡hey!, volviendo al tema... ¡Recuerda que mencioné que estoy ham...brieeeeeen...to!
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it since it is one of the most famous cities throughout the world. But hey, returning to the topic, I'm hungry!
Es un puerto comercial de Andorra, es raro que no sepas de él ya que es una de las ciudades mas famosas del mundo. Pero, volviendo al tema... ¡Estoy hambriento!
It's a commercial port of Andorra, it's weird that you don't know about it, it's one of the most famous cities throughout the world... But hey oh, returning to the topic! I'm hungry!
Éste es un puerto comercial de Andorra, es raro que no conozcas acerca de éste, es uno de las más famosas ciudades en todo el mundo... Pero, oye, ¡oh, volviendo al tema! ¡Tengo hambre!
It's a nice place... There are some nice chicks...
Es un bonito lugar... Allí hay algunas chicas agradables...
It's difficult to distinguish good villagers from bad ones; keep your guard up, and stay away from me.
Es difícil distinguir buenos aldeanos de los malos; mantente en guardia, y aléjate de mí.
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#0
¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias.
It's nice to see that you woke up and that you are ok, Elmo came here to tell me this good news!#1
¡Es agradable ver que has despertado y que estás bien! Elmo vino aquí a darme estas buenas noticias.
Jalad
Jalad
Julia#Artis
Julia#Artis
Just hit the trunk, and it will yeye a @@.
Sólo dale al baúl y éste te yeye un @@.
Just leave me alone.
Simplemente déjame solo.
Knife
Cuchillo
Knifes on the table
Cuchillos sobre la mesa
Last time I saw you, you were lost in the sea on your raft.#0
La última vez que te vi, estabas perdida en el mar en tu balsa.
Last time I saw you, you were lost in the sea on your raft.#1
La última vez que te vi, estabas perdido en el mar sobre tu balsa.
Lean
Lean
LeftBarrierCheck
LeftBarrierCheck
LeftDoor
LeftDoor
LeftDoor#001-2-23
LeftDoor#001-2-23
LeftDoorCheck
LeftDoorCheck
Let me see your work...
Déjame ver tu trabajo...
Lettuce
Lechuga
Lettuce Leaf
Hoja de Lechuga
Like the rest of the crew, you are welcome to come and rest here at anytime during your journey on Artis.
Como al resto de la tripulación, se te da la bienvenida para que vengas y descanses aquí cuando sea durante tu travesía en Artis.
Lost Island.
La Isla Perdida.
Magic Arpan#sailors
Magic Arpan#sailors
Max
Max
Max and Sapartan for example?
¿Max y Spartan por ejemplo?
Maybe he abused too much his bottle today to celebrate that!
¡Tal vez él se excedió demasiado con su botella hoy para celebrar eso!
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#1
¿Podría ser que él sea uno de los que se perdieron el mes pasado? ¡Aquellos yoiis de Esperia que recibieron una misión secreta de la Legión de Aemil!
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!
¿Tal vez él fue uno de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del Gremio de Guerreros!
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#1
¿Tal vez él fue uno de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del Gremio Guerrero!
Maybe he was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
¿Tal vez él fue uno de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del gremio Guerreros!
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Legion of Aemil!#0
¿Podría ser que ella sea una de los que se perdieron el mes pasado? ¡Aquellos yoiis de Esperia que recibieron una misión secreta de la Legión de Aemil!
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!
¿Tal vez ella fue una de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del Gremio Guerrero!
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior Guild!#0
¿Tal vez ella fue una de las que se perdieron el mes pasado? ¡La yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del Gremio Guerrero!
Maybe she was one of those who got lost last month? The yoiis from Esperia that got a secret quest from the Warrior guild!
¿Tal vez ella fue una de los que se perdieron el mes pasado? ¡El yoiis de Esperia que tenía una misión secreta del gremio Guerreros!
Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fight against dangerous creatures. Do you already feel expert on how you fight enemies?#0
Tal vez... Pero yo prefiero tener a gente bien entrenada a mi alrededor cuando venga a pelear contra criaturas peligrosas. ¿Ya te sientes experta como para combatir contra enemigos?
Maybe... But I prefer having well-trained people around me when it comes to fight against dangerous creatures. Do you already feel expert on how you fight enemies?#1
Tal vez... Pero yo prefiero tener a gente bien entrenada a mi alrededor cuando vengan a pelear contra criaturas peligrosas. ¿Ya te sientes experto como para combatir contra enemigos?
My beauty, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
Mi bella, no siempre fui un marinero, sabes. ¡Yo fui una vez una persona importante!
My friend, I was not always a sailor, you know, I was once an important individual!
Mi amigo, no siempre fui un marinero, sabes. ¡Yo fui una persona importante!
My friends are... Well, you know... The creators... Programmers, Scripters, Mappers, Pixel Artists, Soundscapers... The Most Skilled Sages of the Tentacled Dance.
Mis amigos son... Bueno, ya sabes... Los creadores... Los Programadores, los Guionistas, los Diseñadores de los Mapas, los Artistas de Píxeles, los encargados del Sonido Ambiental... Los sabios más habilidosos del Baile del Tentáculo.
My name is Alige, I've been hiding here for weeks.
Mi nombre es Alige, he estado escondido aquí durante semanas.
My name is Astapolos, Q'Muller and I joined Nard's crew a few years ago when it was just a little merchant ship.
Mi nombre es Astapolos, Q'Muller y me uní a la tripulación de Nard algunos años atrás cuando era solo un pequeño buque mercante.
My name is Julia, it's me who took care of you, when we found you in the sea.
Me llamo Julia, yo soy quien te cuido cuando te habiamos encontrado en el mar.
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#0
¡NO, y *hic* NO, tú y tú y tu... *eructo* estúpi*hic* gremio!
NO and *hick* NO, you and you and your... *burp* stupi*hick* guild!#1
¡NO, y *hic* NO, tú y tú y tu... *eructo* estúpi*hic* gremio!
Nard#Artis
Nard#Artis
New technologies helped the slaughter instead of establishing peace. At some point, two different rivals were formed.
Las nuevas tecnologías contribuyeron a la matanza en vez de establecer la paz. En algún punto, dos diferentes rivales fueron formados.
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#0
¡No y *hic*... No, tú y tú y tu... *eructo* estúpi *hic* gremio!
No and *hic*... No, you and you and your... *burp* stupi*hic* guild!#1
¡No y *hic*... No, tú y tú y tu... *eructo* estúpi *hic* gremio!
No problem, do you have an other question for me?
No hay problema. ¿Tienes otra pregunta para mi?
No there are no secrets hidden below the ship's wood. Some sailors swear they have seen people hidden somewhere near the stow. Just stories sailors love to tell...
Allí no hay secretos ocultos debajo del barco de madera. Algunos marineros juran que han visto a personas ocultas en alguna parte cerca del abarrote. Sólo son historias que les gusta contar a los marineros...
No! No, no my precious plushrooms! Don’t take me to them, they wants my precious.
¡No! ¡No, mis preciosos plushrooms no! No me lleves con ellos, sólo quieren a mis preciosos.
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun.
No, no puedo. Yo sólo buscaba navegar por diversión.
No, I can't, I just wanted to travel across the seas for fun. In this cave, you see, I have a lot of fun.
No, no puedo. Yo sólo buscaba viajar a través del mar por diversión. En esta cueva, tu ves; tengo mucha diversión.
No, I can't. I won't! All is I wanted was to travel across the seas for fun, growl... sniff. And in this chink in the wall, as you can see, I have lots of fun.
No, no puedo. ¡No lo haré! Todo lo que quería era viajar a través del mar por diversión. *gruñido*... Y en esta grieta en la pared, como puedes ver, tengo un montón de diversión.
No, indeed. I was here to help you with those boxes. Can I bring one of them back to Gugli?#0
No, en verdad. Estaba aquí para ayudarte con esas cajas. ¿Puedo traerme una de éstas de regreso a Gugli?
No, indeed. I was here to help you with those boxes. Can I bring one of them back to Gugli?#1
No, en verdad. Estaba aquí para ayudarte con esas cajas. ¿Puedo traerme una de éstas de regreso a Gugli?
No, sorry.
No, lo siento.
No, thanks.
No, gracias.
Nobody will know about the existence of the Mercurians
Nadie sabrá acerca de la existencia de los Mercurianos
Not content to stay buried in their burrows in the sand, Crocs can be quite a nuisance, infesting this whole island. Tender Feet and Noobs are advised: Avoid touching these crawling red devils. They have huge, deadly claws that can make mincemeat of you! You can recognize them easily by their crabby personalities. Be careful younglings.
No conformes con permanecer enterrados en sus madrigueras en la arena, los Crocs pueden ser bastante molestos, infestando toda esta isla. Se le informa a aquellos con los pies sensibles y a los novatos: Eviten tocar a estos rastreros demonios rojos. ¡Tienen enormes y letales pinzas que pueden hacerte picadillo! Pueden reconocerlos fácilmente por sus personalidades malhumoradas. Sean cuidadosos jovencillos.
Not to kill your dream, but... Julia is mine!
No quiero matar tus sueños, pero... ¡Julia es mía!
Note
Nota
Note#Artis
Note#Artis
Nothing
Nada
OH, OK!
OH, ¡ESTA BIEN!
OK, I think he's waking up, go see to him.
OK. Creo que está despertando; ve a verlo.
OK, I think she's waking up, go see to her.
OK. Creo que se está despertando; ve a verla.
ON THE TOP OF THE CLIFF!
¡EN LO ALTO DEL ACANTILADO!
Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#0
¡Por supuesto que sí! Sólo tienes que escuchar con atención estas palabras, querida.
Of course you do! Just listen carefully to these words my dear.#1
¡Por supuesto que sí! Sólo tienes que escuchar con atención estas palabras, querido.
Of course, they are on the left wall, go get a look at them.
Por su puesto, estan en la pared izquierda, ve y hechales un vistazo.
Oh look, there is a piou behind you.
¡Oh, mira! Allí está un piou detrás tuyo.
Oh no, but I've noticed a weird light on the other edge of this island, I wonder what it can be...
Oh no, pero he notado una luz rara al otro lado de la isla, me pregunto qué sera...
Oh ok, I said nothing then.
Oh, ok. No dije nada, entonces.
Oh really? How could I forget a topic as important as that?
Oh, ¿en serio? ¡Cómo pude olvidar un punto tan importante como ese!
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#0
Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar.
Oh well, we rescued you when you were yaying adrift on sea.#1
Oh, bueno... te rescatamos cuando estabas yaying a la deriva en el mar.
Oh well. I'll also give you one of these hats from the box around you, but only after you complete your task!
Bueno, también te daré uno de estos sombreros de las cajas a tu alrededor. ¡Pero solo cuando termines tu tarea!
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#0
¡Oh yeyeye, como no son comestibles, puedes intentar equiparlas!
Oh yeyeye, as they are not eatable, you can try to equip them!#1
¡Oh yeyeye, como no son comestibles, puedes intentar equiparlas!
Oh! And in one of the room of the second deck you can find Gado's knives. Our chef keeps there the sharpest ones... Probably not just to cut some carrots...
¡Oh! Y en una de las habitaciones de la segunda cubierta puedes encontrar los cuchillos de Gado. Nuestro chef mantiene allí los más afilados... Probablemente para cortar más que unas simples zanahorias...
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had was in even worse condition that the ones we have!
¡Oh.. y dale algunos trapos! Pobre chica, estaba en peores condiciones que las que tenemos.
Oh, and give her some basic clothes, the poor girl, the one she had were in even worse condition that the ones we have!
Oh, y denle algunas ropas básicas, pobre niña, las que ella tenía están en peores condiciones que las que tenemos nosotros.
Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition than the ones we have!#0
Oh, y dale algo de ropa a la pobre chica. !La que tenía estaba en peor estado que la que tenemos nosotros!
Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in even worse condition that the ones we have!
Oh, y denle algo de ropa. ¡La pobre chica, las que tenía, estaban en peores condiciones que las que tenemos nosotros!
Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had was in even worse condition that the ones we have!
¡Oh.. y dale algunos trapos! Pobre chico, estaba en peores condiciones que las que tenemos.
Oh, and give him some basic clothes, the poor guy, the one he had were in even worse condition that the ones we have!
Oh y denle algunas ropas básicas al pobre hombre, ¡Las que el tenía están en peores condiciones que las que tenemos nosotros!
Oh, and give him some clothes, the poor guy, the ones he had were in even worse condition than the ones we have!#1
Oh, y dale algo de ropa al pobre tipo. !La que tenía estaba en peor estado que la que tenemos nosotros!
Oh, and give him some clothes, the poor guy, the ones he had were in even worse condition that the ones we have!
Oh, y denle algo de ropa. ¡El pobre hombre, las que tenía, estaban en peores condiciones que las que tenemos nosotros!
Oh, and there was this inscription on your raft. It represents the Warrior Guild of Esperia, the largest and biggest guild of the whole new world. Does that make you remember anything, anything at all?
Oh, había esta inscripción sobre tu balsa. Representa al Gremio Guerrero de Esperia, el gremio más grande y extendido de todo el nuevo mundo. ¿Te hace recordar algo, cualquier cosa?
Oh, he's still alive!
¡Oh, él aún está vivo!
Oh, hey you.
Oh, olle tu.
Oh, nothing important.
Oh, nada importante.
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#0
Oh, ahora que me acuerdo, también encontramos algo de dinero en tus bolsillos. ¡Aquí están!
Oh, now that I remember, we also find some money on your pockets, here they are!#1
Oh, ahora que me acuerdo, también encontramos algo de dinero en tus bolsillos. ¡Aquí están!
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#0
Oh, ahora que recuerdo, habíamos encontrado que tenias dinero, tómalo.
Oh, now that I remember, we've also found some money in your pockets, here it is!#1
Oh, ahora que recuerdo, habíamos encontrado que tenias dinero, tómalo.
Oh, she's still alive!
¡Oh, ella aún está con vida!
Oh... um... actually... all is I wanted was to get to Artis. Err... but I didn't, ah, have enough money to pay for the ferry!
Oh... um... de hecho... todo lo que quería era llegar a Artis. Err... ¡pero no, ah, tengo suficiente dinero para paga el transbordador!
Ok, Done.
Ok, hecho.
Ok, Done. I'm sure that you got some question for me, feel free to ask them!
Ok, Hecho. Estoy seguro que tienes alguna pregunta para mi. ¡Siéntete libre de preguntar!
Ok, Done. I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them!
Ok, está hecho. Estoy segura de que tienes alguna pregunta para mi. ¡Siéntete libre de preguntar!
Ok, I think he's waking up, go see him.
Está bien, creo que él está despertando, ve a verlo.
Ok, I think she's waking up, go see her.
Está bien, creo que ella está despertando, ve a verla.
Ok, I'll help you.
Ok, te ayudaré.
Ok, I'm going to her room, keep an eye on her, we still don't know if she's an ally or an enemy...
Ok. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre ella; aún no sabemos si es una aliada o un enemiga...
Ok, I'm going to his room, keep an eye on him, we still don't know if he's an ally or an enemy...
Ok. Voy a su dormitorio. Mantén un ojo sobre él; aún no sabemos si es un aliado o un enemigo...
Ok, ok. Come back if you change your mind.
Ok, ok. Vuelve cuando cambies de parecer.
Okay, but what can you offer me?
De acuerdo, pero... ¿Qué me puedes ofrecer?
OldBook
OldBook
On one hand, ranged weapons are generally weaker than melee ones, but it obviously depends on the level of the weapon. On the other hand, you attack from a safer position.
Por un lado, las armas a distancias son, por lo general, más débiles que las de cuerpo a cuerpo, pero eso obviamente depende del nivel del arma. Por el otro lado, tú atacas desde una posición segura.
Once the monster is dead, click with your mouse on the dropped item to add it to your inventory or you can use the Z key to claim the drop as well.
Una vez que el monstruo esté muerto, haz click con el mouse para tomar los items que suelte y agregarlos a tu inventario o puedes usar la tecla Z para tomarlos.
Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#0
Una vez dentro de tu inventario, puedes equiparte con un ítem seleccionándolo y tocando la opción 'Equipar'. También puedes desequiparlo con la opción 'Quitárselo'.
Once you're inside of your inventory, you may equip the item by selecting it and clicking 'Equip'. Alternately, you can unequip an item by selecting 'unequip' to remove it.#1
Una vez dentro de tu inventario, puedes equiparte con un ítem seleccionándolo y tocando la opción 'Equipar'. También puedes desequiparlo con la opción 'Quitárselo'.
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#0
Abre tu inventario (tecla F3), seleccione la ropa una por una y equípala.
Open your inventory (F3 key), select the clothes one by one and equip them.#1
Abre tu inventario (tecla F3), seleccione la ropa una por una y equípala.
Or else, if you really wish one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
O si no, si realmente deseas uno, y si te sientes capaz, puedes intentar matar tortugas o crocs si eres lo suficientemente fuerte. Estoy seguro de que ellos pueden soltar uno o dos @@.
Otherwise, if you really want one, and if you feel capable, you can try killing tortugas or crocs if you're strong enough. I'm sure they could drop one or two @@s.
De lo contrario, si realmente quieres uno, y te sientes capaz, puedes intentar matar tortugas o crocs si eres lo suficientemente fuerte. Estoy seguro de que podrían dejar caer una o dos @@s.
Perfect, which food did you get for me today?#0
Perfecto. ¿Qué tipo de comida trajiste hoy para mi?
Perfect, which food did you get for me today?#1
Perfecto. ¿Qué tipo de comida trajiste hoy para mi?
Peter
Peter
Peter#001-2-22
Peter#001-2-22
Piberries
Pibayas
Pink Blobime
Blobime Rosado
Piou Legs
Patas de Piou
Piou Slayer
Piou Asesino
Pious legs
Piernas de Pious
Please don't tell people that you've seen me. I don't want to be thrown in the sea as food for sharks or decapitated. At least not again!
Por favor no le digas a la gente que me has visto, No quiero que me arrojen al mar como comida de tiburones o que me decapiten. ¡Al menos no otra vez!
Please don't tell people you saw me. I don't want to be decapitated or get thrown into the sea as food for sharks, at least not again!
Por favor, no le digas a la gente que me viste. No quiero ser decapitado o lanzado al mar como comida de tiburones, ¡al menos no de nuevo!
Please, don't tell people that you've seen me, I don't want to be thrown to sea as food for sharks or decapitated, not again!
Por favor, no le digas a la gente que me has visto. No quiero ser lanzado al mar como comida para tiburones, o decapitado, ¡no de nuevo!
Plushroom
Plushroom
Plushroom Box
Caja de Plushroom
Pumpkin Seeds
Semillas de Calabaza
Purple Blobime
Purple Blobime
PvP: Off.
PvP: Off.
Q'Muller
Q'Muller
Q'Onan#000-0-0
Q'Onan#000-0-0
Q'Onan#000-2-1
Q'Onan#000-2-1
QMuller.
QMuller.
RattosControl
RattosControl
RattosControl#001-2-23
RattosControl#001-2-23
Resa
Resa
Right! Sailors are pretty quick with their job. They just take too much time bringing all the food back to the ship. Maybe you can help them.
¡Correcto! Los marineros son bastante diligentes en sus trabajos. Sólo que les toma mucho tiempo traer toda la comida al barco. Tal vez puedas ayudarlos.
RightBarrierCheck
RightBarrierCheck
RightDoorCheck
RightDoorCheck
Ronan
Ronan
Rrrr pchhhh...
Rrrr pchhhh...
Rrrr... Pchhhh...
Rrrr...Pchhhh...
Rules began to rise in order to have a peaceful society. This did not work well for long.
Las reglas comenzaron a aumentarse para tener una sociedad pacífica. Ésto no funcionó muy bien por un tiempo.
SORRY, BUT WHAT DID YOU SAY? SPEAK LOUDER!
DISCULPA, PERO... ¿QUÉ DIJISTE? ¡HABLA MÁS FUERTE!
Sailors
Marineros
Sapartan
Sapartan
Sea Drop
Sea Drop
Sea Drops
Gotas de Mar
Secondly, choose wisely which weapon is suited for you. Some people like to face their enemies closely with a heavy axe, some others prefer to attack from a distance with a bow for example.
En segundo lugar, elige sabiamente qué arma es apropiada para ti. A algunas personas les gusta encarar a sus enemigos de cerca con un hacha pesada; y hay otros que prefieren atacar a distancia con un arco, por ejemplo.
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
Ella está en el nivel superior, yeye no podemos perderla. Es la única chica en esta tripulación, ¡excepto por ti ahora yeyeye!
She is on the upper level, yeye can't miss her. She is the only girl in this crew.
Ella está en el nivel superior, yeye no podemos perderla. Es la única chica en esta tripulación.
She is the nurse and the shipkeeper of this ship, and also an excellent cook!
Ella es la enfermera y la encargada del barco en esta nave. ¡Y también es una excelente cocinera!
She said that she will accept my application when Piou have teeth. It's just a matter of time, you see?
Ella dijo que aceptará mi solicitud cuando le salgan dientes a un Piou. Es sólo cuestión de tiempo, ¿lo ves?
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!
Ella esté en el nivel superior, yeye no puedes equivocarte. Es la única mujer en la tripulación, además de ti ahora ¡Yeyeye!
She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
Ella está en el nivel superior, yeye no puedes equivocarte. Es la única mujer en esta tripulación.
Silver Grey
Gris Plateado
Silvio
Silvio
Silvio starts to speak to his bottle, you leave the conversation.
Silvio comienza a hablar con su botella, dejas la conversación.
Silvio starts to speak with his bottle, you leave the conversation.
Silvio comienza a hablar con su botella; tú dejas la conversación.
Simply contact them, help them and be kind. They might surely add you to my cookie list!
Simplemente contacta con ellos, ayúdales y sé amable. Seguramente te agregaran a mi lista de galletas.
So that's why we wanted to warn you, maybe he comes from that guild, as that sign was on his raft.
Así que por eso hemos querido avisarle. Tal vez él viene de ese gremio, debido al símbolo que estaba en su balsa.
So that's why we wanted to warn you, maybe she comes from that guild, as that sign was on her raft.
Así que por eso hemos querido avisarle. Tal vez ella viene de ese gremio, debido al símbolo que estaba en su balsa.
So we are looking for some new merchandise that we could trade at our next destination.
Estamos buscando nuevas mercancías que podamos comerciar en nuestro siguiente destino.
So you're under the control of dictators, that's... reassuring.
Así que estás bajo el control de dictadores, eso es... reconfortante.
So, do you still want a cookie now?
Así que, ¿aún quieres una galleta?
So, how do you feel? I see that Julia did a marvelous job! You look in good health now.
Así que, ¿cómo te sientes? ¡Veo que Julia hizo un maravilloso trabajo! Ahora te ves en buen estado.
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or because you've heard of my feats on Artis?
Así que... ¿Qué vientos te traen aquí? Estabas en tu balsa para conocerme? ¿O es porque ha oído de mis hazañas en Artis?
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet me? Or is it because you've heard of my feats on Artis?
Así que, ¿qué buen viento te trae aquí? ¿Estabas en tu balsa para encontrarme? ¿O es porque has oído de mi hazaña en Artis?
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?
Así que... ¿Qué vientos te traen aquí? Estabas en tu balsa para conocer a mi Julia? ¿O es por causa de que querías ver a la hermosa camarera de Artis?
So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?
Así que, ¿qué buen viento te trae aquí? ¿Estabas en tu balsa para encontrar a mi Julia? ¿O es porque querías ver a la bella camarera en Artis?
Some more things are written down but it's not legible.
Hay más cosas escritas abajo pero no se pueden leer.
Some sailors are looking for goods we could trade in our next destination.
Algunos marineros están buscando mercancías que puedan comerciar en nuestro próximo destino.
Some sailors are trying to talk to you..
Algunos marineros están tratando de hablarte...
Sometimes, I wish somebody is sent here to help us.
Algunas veces deseo que alguien sea enviado aquí para ayudarnos.
Sorry but I can't tell you anything about that.
Lo siento, pero no puedo decirte nada sobre eso.
Sorry, I am not in the mood for another fight with those rattos.
Lo siento, no estoy de humor como para tener otra pelea con esos rattos
Sorry, I don't need any help right now. Come back later.
Lo siento, no necesito ayuda ahora mismo. Vuelve después.
Sorry, but I'm busy right now.#0
Lo siento, pero estoy ocupada ahora mismo.
Sorry, but I'm busy right now.#1
Lo siento, pero estoy ocupado ahora mismo.
Suddenly, you hear a voice from the sky.
De repente, oyes una voz desde el cielo.
Suddenly, you hear a voice up in the sky.
De pronto, escuchas una voz arriba en el cielo.
Sure, Cap'tain.
Seguro, Capit'án.
Sure, but Gugli needs my help first.
Seguro, pero Gugli necesita mi ayuda primero.
Sure, but what can you give me in exchange?
Seguro, pero qué puede darme usted a cambio.
Sure, there is a reward for your task.
Por supuesto, hay una recompensa por tu trabajo.
Surely. Take this box full of @@s.
Seguro. Toma esta caja llena de @@s.
Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed, you're weak my poor boy.
¡Toma un @@ e intenta abrirlo usando algo como un cuchillo afilado! Dudo que tengas éxito, tú eres débil mi pobre chico.
Take a @@ and try opening it using something like a sharp knife! I doubt you'll succeed, you're weak my poor girl.
¡Toma un @@ e intenta abrirlo usando algo como un cuchillo afilado! Dudo que tengas éxito, tú eres débil mi pobre chica.
Take a Bandana
Toma una bandana
Take a nap
Toma una siesta.
Take this money for your wise choice. But do not try it again. Water has been merciful with you once... Do not tempt fate once more!
Toma este dinero, por tu sabia elección. Pero ni lo intentes de nuevo. El agua ha sido compasiva contigo una vez... ¡No tientes el destino otra vez!
Talk with Lloyd the banker in the Merchant Guild, it's a big building at the Northern part of Artis, atop the little hill.
Habla con Lloyd el banquero en el Gremio Mercantil, este es un gran edificio en la parte norte de Artis, en la cumbre de la pequeña colina.
Tarlan
Tarlan
Tell him that everything went fine and that we're almost done with the food.
Dile que todo fue muy bien y que casi hemos terminado con la comida.
Thank you my friend.
Gracias amigo.
Thank you sir for you nice words. I am feeling better now.
Gracias, señor, por sus lindas palabras. Ya me siento mejor.
Thank you so much! Here, have some berries...
¡Muchísimas gracias! Aquí tienes algunas bayas...
Thank you, I'll take them.
Gracias, las tomaré.
Thanks again for helping me. But these rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
Gracias, de nuevo, por ayudarme. Pero esos rattos son un problema permanente y tu ayuda es siempre bienvenida. El único problema es que sólo te puedo dar la recompensa una sola vez.
Thanks again for helping me. But those Rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
Gracias otra vez por ayudarme. Pero esos Rattos son un problema permanente y tu ayuda es siempre bienvenida. El problema es que solo te puedo dar la recompensa una sola vez.
Thanks again for helping me. But those rattos are a permanent problem and your help is always welcome. The only problem is that I can give you a reward only one time.
Gracias nuevamente por ayudarme. Pero esos rattos son un problema permanente y tu ayuda es siempre bienvenida. El único problema es que sólo puedo darte la recompensa una vez.
Thanks again for helping me. Drats these rattos for infesting our fair vessal! They are a permanent problem; so you can always be sure that your help with the extermination, to keep their numbers under control, is very welcome indeed. But the situation is, that I can give you a reward only the one time.
Gracias nuevamente por ayudarme. ¡Caray con estos rattos que infestan nuestro navío! Son un problema permanente; así que puedes estar seguro que tu ayuda con la exterminación, para mantener sus números bajo control, es siempre bienvenida. Pero la cuestión es, que sólo te puedo dar una recompensa la primera vez.
That part of the town is called the gilded hill, and where the Merchant Guild has its headquarters.
Esa parte de la ciudad es llamada la colina dorada, es donde el Gremio Mercantil tiene sus oficinas centrales.
That's a good idea, go rest a bit and I'll see you tomorow!
Esa es una buena idea. ¡Ve e descansar un poco y te veo mañana!
That's right.
Eso es verdad.
That's where you go as well, right?
Tú también vas hacia allí. ¿Verdad?
The Legion need some potions.
La Legión necesita algunas pociones.
The adventure begins!
¡La aventura comienza!
The best, the wonderful, the best cookie between all others, the...
La mejor, la maravillosa, la mejor galleta entre todas las demás, la...
The door is closed.
La puerta esta cerrada.
The door is locked.
La puerta está cerrada.
The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the Warrior Guild.
Los elfos de la biblioteca se han inclinado sobre mí un tiempo atrás, así como Enora, del Gremio Guerrero.
The elven from the library has tilted on me a while ago, as well as Enora from the warrior guild.
Los elfos de la biblioteca se han inclinado por mí un tiempo atrás, así como Enora, del gremio guerrero.
The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing thus you don't know the author's name.
El final de la historia fue borrado, probablemente por el agua de mar. Algúnas páginas aún faltan, así que no sabees el nombre del autor.
The end of the story got erased, probably because of the sea water. Some pages are still missing. Thus much is left obscure, including even the author's name.
El final de la historia fue borrado, probablemente por el agua de mar. Algunas páginas aún faltan. Así que mucho queda a oscuras, incluyendo el nombre del autor.
The giant bogeyman!
¡El Coco gigante!
The hidden person doesn't answer.
La persona escondida no responde.
The piou costs @@E.
El piou cuesta @@E.
The sailor chugs his beer
El marinero resopla su cerveza
The sailor is turning his back to you
El marinero te está dando la espalda
The sailor is turning his back to you.
El marinero te está dando la espalda
The sailors take you aboard their ship to help you.
Los marineros te llevan abordo de su nave para ayudarte.
Then I can give you some tips about fights.
Entonces yo puedo darte unos consejos sobre peleas.
Then just leave me alone.
Luego simplemente déjame solo.
Then leave me alone.
Entonces déjame solo.
There are few groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
Hay unos pocos grupos de estos @@s en todo derredor de esta isla. Sólo escoge algunos y trata.
There are rumours going around that they did some monstrous things and that they are hiding quite alot of things from us.
Están corriendo rumores acerca de que ellos hicieron cosas monstruosas y que nos están escondiendo muchas cosas a nosotros.
There are some groups of these @@s all around this island. Just pick some and have a try.
Hay algunos grupos de estos @@s en todo derredor de esta isla. Sólo recoge algunos y trata.
There are some knifes on the table, do you want to take one?
Hay algunos cuchillos sobre la mesa, ¿quieres tomar uno?
There are some knifes on the table. Would you like to take one?
Allí están algunos cuchillos en la mesa. ¿Te gustaría tomar uno?
There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
¡Aún hay unos rattos a la izquierda! ¿Quieres abortar la misión?
There are two shops inside, they are independent from the Merchant Guild of Artis; now that I think about it, they are the only shops that are independent in Artis...
Hay dos tiendas dentro, son independiente del Gremio Mercante de Artis; ahora que lo pienso, sólo hay dos tiendas que son independientes en Artis...
There is a nice place to stay beside you.
Este en un buen lugar para estar a tu lado.
There is always something you can do here, like killing some tortugas or help Peter clean the ship from rattos.
Siempre hay algo que puedes hacer aquí, como matar algunas tortugas o ayudar a Peter a limpiar la nave de esos rattos.
There is some flying yellow plush around you, they're called pious. Getting a roasted leg of one of them would be perfect.
Hay unas especies de peluches amarillos volando a tu alrededor, llamados pious. Conseguir una pierna asada de uno de ellos sería perfecto.
There is some knifes on the table, do you want to take one?
Hay algunos cuchillos sobre la mesa, ¿quieres tomar uno?
There're 6 sailors who will need your help. They're all around the island.
Son 6 marineros que van a necesitar tu ayuda. Ellos están por toda la isla.
There's nothing to say, don't worry miss.
No hay nada que decir, no se preocupe señorita.
There's nothing to say, don't worry sir.
No hay nada que decir, no se preocupe señor.
Therefore, starvation stroke on the people of Aemil.
Por lo tanto, el hambre golpeó a la gente de Aemil.
These boxes are way too heavy to be brought alone onto the ship.
Estas cajas son demasiado pesadas para ser llevadas al barco por uno solo.
These crocotrees are full of yaying @@, but they are so hard to hit...
Estos árboles de croco están llenos de yaying @@, pero es muy difícil pegarles...
These heavy boxes are killing me, I don't feel my arms anymore!
Estas cajas pesadas están matándome, ¡ya no siento mis brazos!
These purple mushrooms, are called @@. There are plenty of 'em on this island!
Esos hongos morados, son llamados @@. ¡Hay un montón de ellos en esta isla!
They are both valid and I need them. In the past, I probably did mistakes I now regret. I was wondering if you could investigate and... Sort out this situation.
Ambos son útiles y los necesito. En el pasado, probablemente cometí errores de los que ahora me arrepiento. Me estaba preguntando si tú podrías investigar y... arreglar esta situación.
They are so tasty when cooked together with some @@. Don't drop any of them!
Ellos son tan sabrosos cuando se cocinan junto a algo de @@. ¡No sueltes ninguno!
This box is locked
La caja tiene seguro.
This box is locked.
Esta caja está bloqueada.
This door seems locked
Esta puerta parece cerrada
This door seems locked.
Esta puerta parece estar asegurada.
This girl is lucky that we found her before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on her raft?
Esta chica tuvo suerte de que la hayamos encontrado antes que lo hiciera un tiburón. No tengo idea de dónde vino. Por cierto, ¿viste el logo en su balsa?
This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?
Esta chica tiene suerte que la encontráramos antes que un tiburón lo hiciera. No tengo idea de donde viene. A propósito, ¿has visto el logo sobre su balsa?
This girl needs help, let's rescue her!
Esta chica necesita ayuda, ¡vamos a rescatarla!
This girl needs help, we need to rescue her!
La chica necesita ayuda, ¡debemos rescatarla!
This guy is lucky that we found him before a shark did. I have no idea where this came from. By the way, did you see the logo on his raft?
Este chico tuvo suerte de que lo hayamos encontrado antes que lo hiciera un tiburón. No tengo idea de dónde vino. Por cierto, ¿viste el logo en su balsa?
This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from. By the way, did you see the logo on his raft?
Este chico tiene suerte que lo encontráramos antes que un tiburón lo hiciera. No tengo idea de donde viene. A propósito, ¿has visto el logo sobre su balsa?
This guy needs help, let's rescue him!
Este chico necesita ayuda, ¡vamos a rescatarlo!
This guy needs help, we need to rescue him!
¡Este hombre necesita ayuda, debemos rescatarlo!
This is a nice place... There are some nice chicks...
Es un bonito lugar... Allí hay algunas chicas agradables...
This is an @@, a light blue sea fruit. They're highly desired in the archipelago.
Esto es un @@, una fruta azul ligera. Ellas son altamente deseadas en el archipiélago.
This is it, the end of the Second Beta Release of Evol Online!
¡Esto es todo, el final de la Segundo Estreno Beta de Evol Online!
This is the last one. If you use it again out of clumsiness, I will take your flesh as the main ingredient for my cookie recipe.
Este es la última. Si la usas descuidadamente otra vez, tomaré tu carne como el ingrediente principal para mi receta de galletas.
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on her.
Éste tipo de habla debería ser castigada, pero concuerdo contigo en que especialmente no me gustan, así que mantén un ojo sobre ella.
This kind of talk should be punished, but I agree that I don't specially like them too, so keep an eye on him.
Ésta forma de hablar debería ser castigada, pero concuerdo contigo en que no me gustan especialmente, así que mantén un ojo sobre él.
This makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
Tiene sentido. ¿Crees que deberíamos informarle al cap'tan acerca de esto?
Tibbo
Tibbo
Tibbo went to the east-south of the island, others are gone to the north, and I think that Gulukan is not so far from here.
Tibbo se fue hacia el sudeste de la isla, los otros fueron al norte y creo que Gulukan no esta lejos de aquí.
Too bad I'm not hungry enough right now for these... cookies. I'll maybe come back later.
Lástima que no esté lo suficiente hambriento en este momento para esas... galletas. Tal vez vuelva más tarde.
Too bad that you do not want to help me.
Muy mal que no quieras ayudarme.
Too bad... Come back when you'll have some fine food for me.
Es una lástima... Regresa cuando tengas algo de buena comida para mí.
True but now he seems pretty fine! Am I right?
Cierto, ¡pero ahora él parece bastante bien! ¿Estoy en lo cierto?
True but now she seems pretty fine! Am I right?
Cierto, ¡pero ahora ella parece bastante bien! ¿Estoy en lo cierto?
Try to ask Max. He's an early riser.
Intenta preguntar a Max. Él es un madrugador.
UAHAHAHAAH! I am the cook of that bunch of donkeys and I can be rude with everyone from this bossy captain to that harpy-lady!
¡UAJAJAJAJA! ¡Yo soy el cocinero de ese montón de monos y puedo ser rudo con todos, empezando con ese capitán dictador y terminando con esa mujer-arpía!
WHAT DID YOU SAY?
¿QUÉ DIJISTE?
Wait, are you one of those from the Legion of Aemil? I didn't do anything wrong I promise!
Espera, ¿eres uno de los de la Legión de Aemil? ¡No he hecho nada malo, lo prometo!
Wait, why do you still have the dish on you?!
Espera... ¿Por qué aún tienes el platillo contigo?
Wait... That's not the place for a chef, what are you doing here?
Espera... Este no es lugar para un Chef, ¿qué estás haciendo aquí?
Walk a bit, it'll be easy for you to catch one. Impale one of them for me please.
Camina un poco, será fácil para ti atrapar uno. Empala uno de ellos para mí, por favor.
Walkig around a bit, it'll be easy for you to catch one, I bet. Impale one of them for me please.
Apuesto que caminando un poco por los alrededores te será fácil atrapar uno. Empala uno de ellos para mí, por favor.
We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#0
¡Esperamos que te haya gustado esta introducción y verte nuevamente en nuestros estrenos futuros!
We hope you liked this introduction and to see you again in our future releases!#1
¡Esperamos que te haya gustado esta introducción y verte nuevamente en nuestros estrenos futuros!
We made a stop at a little island, before making it to the port of Artis.
Hicimos un alto en una pequeña isla antes de llegar al puerto de Artis.
We need manpower on the island.
Necesitamos mano de obra en la isla.
We need manpower on the island... Oh forgive me, women are also welcome, of course.
Necesitamos hombres de fuerza para mano de obra en la isla... Oh perdóname; las mujeres también son bienvenidas, por supuesto.
We should be there in a few days, and once we arrive, I will advertise the warrior guild of what happened, I'm sure that they can help you.
Deberíamos estar allí en unos días y, una vez que lleguemos, le avisaré al gremio guerrero de lo que ha pasado. Estoy segura de que ellos podrán ayudarte.
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the Warrior Guild about what happened, I'm sure they can help.
Deberíamos llegar allí en unos días. Una vez que arribemos, avisaré al Gremio Guerrero sobre lo que pasó. Estoy segura de que ellos pueden ayudar.
We should be there in a few days, once we arrive, I will warn the warrior guild about what happened, I'm sure they can help.
Deberíamos estar allí en unos días, una vez que arribemos, voy a advertir al gremio de guerreros sobre lo que pasó, estoy seguro que pueden ayudar.
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back in the sea, adrift on your raft.
Nosotros pensábamos que tú podrías ayudarnos a entender esto. Todo lo que sabemos es que te encontramos tirado en el mar, a la deriva en tu balsa.
We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you back on the sea, adrifting one your raft.
Nosotros pensábamos que tú podrías ayudarnos a entender esto. Todo lo que sabemos es que te encontramos de nuevo en el mar,
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#0
Intentamos limpiarlas pero el mar destruyó la mayoría. Eso es el por qué te hemos dado esas ropas, que no son muy buenas, pero es todo lo que tenemos.
We tried to clean them but the sea water mostly killed them. It's why we gave you these cloths, they are not very good but it's all that we got.#1
Intentamos limpiarlas pero el mar destruyó la mayoría. Eso es el por qué te hemos dado esas ropas, que no son muy buenas, pero es todo lo que tenemos.
We usually dock around these small pieces of land because they provide us some of the best food of all the archipelago.
Nosotros usualmente atracamos en estos pequeños pedazos de tierra porque nos proveen un poco de la mejor comida de todo el archipiélago.
We usually don't stop in such places, but the capt'ain let us stay here while he writes the location of this new island on his map!
Usualmente no paramos en esos lugares, pero el cap'itan nos deja estar aquí pero nos lo permitió mientras el escribe la localización de la nueva isla en el mapa.
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#0
Nosotros estaremos yaying allá en unos días, donde te dejaremos. Verás civiles y políticos y puedes pedir ayuda al gremio guerrero. Ellos pueden ayudarte a encontrar un trabajo o tal vez te puedan ayudar a averiguar lo que te pasó en el mar.
We will be yaying there in a few days, so we will drop you off there. You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!#1
Nosotros estaremos yaying allá en unos días, donde te dejaremos. Verás civiles y políticos y puedes pedir ayuda al gremio guerrero. Ellos pueden ayudarte a encontrar un trabajo o tal vez te puedan ayudar a averiguar lo que te pasó en el mar.
Welcome to RedPlush.
Se te da la bienvenida a RedPlush.
Welcome to the RedPlush INN!
¡Bienvenido a la posada RedPlush!
Well done! Collect all the ingredients and then come back here. You will be rewarded once they understand who rules this ship!
¡Bien hecho! Recolecta todos los ingredientes y entonces vuelve aquí. ¡Serás recompensado una vez que ellos entiendan quién está al mando de este barco!
Well, eh-heh, Welcome aboard, cutie!#0
Bien, eh-heh. ¡Bienvenida a bordo, lindura!
Well, eh-heh, Welcome aboard, son!#1
Bien, eh-heh. ¡Bienvenido a bordo, hijo!
Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#0
Bueno, si tú quieres ser una de esas quienes pueden tener una galleta...
Well, if you want to be one of those who can have a cookie...#1
Bueno, si tú quieres ser uno de esos quienes puede tener una galleta...
Well... Welcome aboard, cutie!#0
Bueno... ¡Bienvenida a bordo, linda!
Well... Welcome aboard, cutie!#1
Bueno... ¡Bienvenido a bordo, guapo!
What am I suposed to say?
¿Qué se supone que diga?
What are you saying guys, it's a yoiis!
¿Qué están diciendo chicos? ¡Es un yoiis!
What are you saying guys, it's a yoiis!#0
¿Qué están diciendo chicos? ¡Es una yoiis!
What are you saying guys, it's a yoiis!#1
¿Qué están diciendo chicos? ¡Es un yoiis!
What are you talking about? Which guild?
¿De qué está usted hablando? ¿Cuál gremio?
What did Gugli said about the box? Was it ok?
¿Qué dijo Gugli sobre la caja? ¿Estaba bien?
What should I add after taking these clothes?#1
¿Qué debo añadir, después de tomar esta ropa?
What would you like me to change?
¿Qué te gustaría que cambiara?
Where?
¿Donde?
Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
¿Cual de tus armas quieres usar para cortar esto @@?
Who is this Julia?
¿Quién es esta Julia?
Who of them two has the 'good' on his side?
¿Quién de los dos tiene el 'bien' de su lado?
Why don't you go outside?
¿Por qué no sales afuera?
Why not, but who are you?
¿Por qué no, quién eres tú?
Why not... but, who are you?
¿Por qué no...? Pero, ¿quién eres?
With hunger, thirst, and sleep as your only companions; you have the disturbing realization that you can't remember anything of your former life or identity.
Con el hambre, la sed y el sueño como tus únicos compañeros, logras darte cuenta de algo inquietante: no puedes recordar nada de tu vida anterior ni tu identidad.
With the help of the town hall and the Legion of Aemil we organize some auction and we help local merchants to launch their buisness.
Con la ayuda del ayuntamiento y de la Legión de Aemil, organizamos algunas subastas y ayudamos a los comerciantes locales a poner en marcha sus negocios.
YOU NEED TO WALK NORTH!
¡TIENES QUE CAMINAR HACIA EL NORTE!
Yayayaya, for the first time someone is dressed worse then us!
Yayayaya, ¡por primera vez alguien se viste pero que nosotros!
Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse then us!
¡Yayayaya, es la primera vez que alguien se viste peor que nosotros!
Yeah you're all like *hick* that in Esperia, but you won't get me! *burp*
Sí, tú eres todo como *hic* eso en Esperia, ¡pero no me vas a atrapar! *eructo*
Yes! @@ is written on my cookie list.
¡Sí! @@ está escrito en mi lista de galletas.
Yes, it's a chest.
Si, es un cofre.
Yes, please!
¡Sí, por favor!
Yes, why not.
Sí, por qué no.
Yeye @@!
¡Yeye @@!
Yeye ask too much but do too less. Take this box and stop talking.
Yeye hablas mucho pero haces poco. Toma esta caja y deja de hablar.
Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
¡Yeye, es el logotipo de la Legión de Aemil en Esperia! Me pregunto qué estará haciendo esta yoiis tan lejos de la costa.
Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
¡Yeye, es el logotipo de la Legión de Aemil en Esperia! Me pregunto qué estará haciendo este yoiis tan lejos de la costa.
Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Yeye, ¡es el logo del Gremio Guerrero de Esperia! Me pregunto qué estaba haciendo esta yoiis tan lejos de la costa.
Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
Yeye, ¡es el logo del Gremio Guerrero de Esperia! Me pregunto qué estaba haciendo este yoiis tan lejos de la costa.
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Yeye, es el logo del gremio guerrero de Esperia. Me pregunto qué hacía esta yoiis tan lejos de la costa.
Yeye, it's the logo of the warrior guild of Esperia, I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
Yeye, es el logo del gremio guerrero de Esperia. Me pregunto qué hacía este yoiis tan lejos de la costa.
Yeye, you still did not get your clothes!#0
Yeye, ¡aún no has obtenido tus ropas!
Yeye, you still did not get your clothes!#1
Yeye, ¡aún no has obtenido tus ropas!
You already took a Bandana, please put this one back in the box.
Ya tomaste una Bandana, vuelve a poner esa en la caja, por favor.
You already took a Bandana, put this one back please.
Ya has tomado una bandana, pon esta de vuelta por favor.
You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Tú estás, en realidad, en una nave. Nosotros estamos de camino a la capital comercial de Artis.
You are actually on a ship, we're on our way to the commercial capital of Artis.
Tú estás, en realidad, en una nave. Nosotros estamos de camino a la capital comercial de Artis.
You are full of wine my friend...
Usted está lleno de vino, mi amigo...
You are now part of the crew! Thanks again for your help.
Ya eres parte del crew! Gracias de nuevo por tu ayuda.
You are now part of the crew. Thanks again for your help.
Eres parte de la tripulación. Gracias de nuevo por tu ayuda.
You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#0
Estás en nuestra nave. En realidad, estamos yeyending nuestro largo viaje mercante de aventura viajando a la ciudad de Artis.
You are on our ship, we are actually yeyending our long merchant traveling adventure to the city of Artis.#1
Estás en nuestra nave. En realidad, estamos yeyending nuestro largo viaje mercante de aventura viajando a la ciudad de Artis.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the 'A' key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
Puedes atacar a un monstruo dándole clic encima o, desde el teclado, puedes presionar la tecla 'A' para seleccionar al monstruo, seguido de 'Ctrl' para atacarlo.
You can attack a monster by clicking on it or from your keyboard you can press the A key to select the monster followed by 'Ctrl' to attack it.
Puedes atacar a un monstruo haciendo click sobre él o puedes presionar la tecla A para seleccionarlo seguida de la tecla 'Ctrl' para atacarlo.
You can go to your right to go to the upper level.#0
Puedes ir a tu derecha para ir al nivel superior.
You can go to your right to go to the upper level.#1
Puedes ir a tu derecha para ir al nivel superior.
You can spot Q'Muller on a cliff on the west busy collecting @@s.
Puedes localizar a Q'Muller en un acantilado en el oeste, ocupado recolectando @@s.
You can yaye some @@s by hitting these crocotrees.
Puedes yaye algunos @@s golpeando estos árboles de crocos.
You can't go there!
¡No puedes ir allí!
You close your eyes a few seconds...
Cierra los ojos unos segundos.
You could start talking to Gugli. He always has tasks for people willing to help
Podrías iniciar hablando con Gugli. Él siempre tiene tareas para gente que desea ayudar
You don't remember anything before this.
Tú no recuerdas nada antes de esto.
You have an awful amnesia.
Tienes una amnesia terrible.
You have to know that there was a time during which I was the unopposed lieutenant of this crew. Then one day one of the damn sailor brought here that 'nice' lady.
Tienes que saber que hubo un tiempo durante el que yo era el teniente sin oposición de esta tripulación. Entonces un día, uno de los malditos marineros trajo a esa 'linda' señorita.
You hear a screaming sound, must be the creaking of the wood door...
Oyes un sonido estridente, debe ser el rechinar de la puerta de madera...
You hit too hard with your fist, you destroyed your @@.
Golpeaste muy duro con tu puño, destruiste tu @@.
You hit too hard with your fist, you lost your @@.
Le diste muy fuerte con tu puño, pierdes tu @@.
You honor me beauty, but I'm already taken by Julia!
¡Me honras, bella, pero ya fui conquistado por Julia!
You like them, don't you? Just speak with Peter then. He is on the second deck of the ship. He will send you to downstairs where you will find our furry meal!
Te gustan, ¿no? Sólo habla con Peter, entonces. Él está en la segunda cubierta del barco. Él te enviará escaleras abajo, ¡donde encontrarás nuestra lanuda comida!
You mentioned the quality of your wine
Habías mencionado la calidad de tu vino.
You open the treasure chest.
Abres el cofre del tesoro.
You opened the @@ in two parts, but you crushed one of them.
Abriste el @@ en dos partes, pero aplastaste uno de ellos.
You opened the @@, but only one side is edible.
Abres el @@, pero solo un lado es comestible.
You perfectly cut your @@ in two edible parts.
Cortaste perfectamente tu @@ en dos partes comestibles.
You perfectly cut your @@ into two edible parts.
Tú cortas perfectamente tu @@ en dos partes comestibles.
You realize you can't remember anything.
Te das cuenta de que no puedes recordar nada.
You really are quite amnesic.
Realmente estás en un estado muy amnésico.
You really have a bad amnesia.
En efecto, tienes una mal amnesia.
You receive 10 GP!
¡Tú recibes 10 GP!
You receive 200 GP!
¡Tú recibes 200 GP!
You receive 25 GP!
¡Tú recibes 25 GP!
You receive 25GP!
¡Has recibido 25GP!
You receive 40 GP!
¡Tú recibes 40 GP!
You receive 50 GP!
¡Tú recibes 50 GP!
You receive 60 GP!
¡Tú recibes 60 GP!
You receive @@ E!
¡Recibes @@ E!
You receive a @@!
¡Recibes una @@!
You see some items in the box. Take them out?
Ves algunos artículos en la caja. ¿Los sacarás?
You see these Pious around?
¿Ves los Pious que hay alrededor?
You see, my cookies are restricted to a certain type of people...
Veras, mis galletas son unicamente para cierto tipo de personas...
You should come back when you'll have some free space.
Deberías volver cuando tengas algo de espacio libre.
You should inform Nard about the loading progress of the food on to the boat. He will be pleased to hear that good news!
Deberías informarle a Nard sobre el progreso de carga de la comida en el bote. ¡Él estará complacido de escuchar las buenas noticias!
You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, eheh.
Tienes que buscarlas una vez que lleguemos al puerto. Valen la pena, eheh.
You should look at them once we arrive at the port, they are worth it, hehe...
Tienes que buscarlas una vez que lleguemos al puerto. Valen la pena, jeje...
You should look at them when we arrive at the port, they are worth it, hehe...
Tienes que buscarlas cuando lleguemos al puerto; valen la pena, jeje...
You should talk to Magic Arpan first.
Deberías hablar con Magic Arpan primero.
You shouldn't believe all of the stories drunk sailors tell you.
No deberías creer todas las historias que te cuenten marineros borrachos.
You still haven't completed your task.
Todavía no has completado la tarea.
You stupid, he's english, look at the shape of his head.
Estúpido, él es inglés, mira la forma de su cabeza.
You stupid, he's english, look at the shape of the head.
Tú estúpido, él es Inglés, mira la forma de su cabeza.
You stupid, it's an english, look at her head form.
Estúpidos, es una inglesa. Miren la forma de su cabeza.
You stupid, it's an english, look at his head form.
Estúpidos, es un inglés. Miren la forma de su cabeza.
You stupid, she's english, look at the shape of her head.
Estúpido, ella es inglesa, mira la forma de su cabeza.
You stupid, she's english, look at the shape of the head.
Tu estúpido, ella es Inglesa, mira la forma de su cabeza.
You take the clothes from the chest.
Tomas la ropa del cofre.
You tried to get rid of me, eeh?? But surprise! I'm still here...*hick* Or there....
Trataste de deshacerte de mi, ¿¿eh?? Pero, ¡sorpresa! Aún estoy aquí... *hic* O allí...
You tried to get ride of me, eeh?? But suprise! I'm still here...*hick* Or there....
¡Intentaste deshacerte de me, eh! Pero ¡sorpresa! Todavía estoy aquí...*hic* O por allá....
You were in a bad mood and you can be happy that we found you before the sea took you.
Tú estabas de mal humor y puedes estar feliz de que te encontramos antes de que el mar te llevara.
You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#0
Estabas de mal humor, y deberías estar feliz de que te encontramos antes de que el mar te llevara.
You were in a bad mood and you should be happy that we found you before the sea took you.#1
Estabas de mal humor, y deberías estar feliz de que te encontramos antes de que el mar te llevara.
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#0
Estabas yaying durmiendo desde hace algunos días allí. La encargada de nuestro barco, Julia, estaba aquí contigo, ella hizo su mejor esfuerzo para curar tus heridas durante este tiempo.
You were yaying sleeping for quite some days there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to fix your injuries during this time.#1
Estabas yaying durmiendo desde hace algunos días allí. La encargada de nuestro barco, Julia, estaba aquí contigo, ella hizo su mejor esfuerzo para curar tus heridas durante este tiempo.
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#0
Estuviste yaying dormir por bastante tiempo allí, nuestra portera, Julia, estuvo aquí contigo, ella hizo lo mejor para curar tus heridas.
You were yaying sleeping for quite some time there, our shipkeeper, Julia, was here with you, she did her best to heal your injuries.#1
Estuviste yaying dormir por bastante tiempo allí, nuestra portera, Julia, estuvo aquí contigo, ella hizo lo mejor para curar tus heridas.
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the Warrior Guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
Ya lo verás, los ciudadanos son educados y puedes pedir ayuda en el Gremio Guerrero. ¡Ellos te ayudarán a encontrar un trabajo o a averiguar que te sucedió en el mar!
You will see, citizens are polite and you can still ask for help in the warrior guild. They can help find a job for you or maybe help you find out what happened to you out at sea!
Ya lo verás, los ciudadanos son educados y puedes pedir ayuda en el gremio guerrero. Ellos te ayudarán a encontrar un trabajo o a averiguar que sucedió contigo en el mar.
You're one of us now, that's great! I was sure that you were a good man when I first saw you!
¡Eres uno de nosotros ahora, eso es genial! ¡Estaba seguro que eras un bueno hombre cuando te vi por primera vez!
You're one of us now, that's great! I was sure that you were a kind lady when I first saw you!
¡Eres una de nosotros ahora, eso es genial! ¡Estaba seguro que eras una buena joven cuando te vi por primera vez!
You're right, it's about Julia.
Estás en lo correcto, es acerca de Julia.
You're right, it's about you.
Estás en lo correcto, es acerca de ti.
You?? Here??
¿¡Tú!? ¿¡Aquí!?
Your body aches, even your hair hurts, and the daylight is painful; but still you open your eyes and see a large ship before you!
Te duele el cuerpo, aun tu cabello; y la luz del día es dolorosa. ¡Pero aún así, abres tus ojos y ves un gran barco delante de ti!
Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Tus manos son muy débiles, no tuviste éxito al abrir este @@.
Your hands are too weak, you didn't open the @@.
Tus manos son demasiado débiles, no has abierto el @@.
Your position has been saved.
Tu posición fue guardada.
Your position is saved.
Tu posicion esta guardada.
Your sister sent me to find you. Your mother is worried.
Tu hermana me envió a buscarte. Tu madre está preocupada.
Yummy bakery aromas have stirred madam's curiosity, am I right?
El rico aroma de la panadería han despertado la curiosidad de mi señora, ¿estoy en lo cierto?
Zzzzzzzzzz
Zzzzzzzzzz
is helping me.
está ayudándome.
npc1#door
npc1#door