diff options
Diffstat (limited to 'translations/nl_BE.po')
-rw-r--r-- | translations/nl_BE.po | 111 |
1 files changed, 56 insertions, 55 deletions
diff --git a/translations/nl_BE.po b/translations/nl_BE.po index 35cbf739..525fc660 100644 --- a/translations/nl_BE.po +++ b/translations/nl_BE.po @@ -1,12 +1,13 @@ # # Translators: +# Elvano Miok <prd.studio@gmail.com>, 2013. # <prd.studio@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evol Online\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-03 22:52+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-03 19:53+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 20:25+0000\n" +"Last-Translator: elvano <prd.studio@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/nl_BE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Emoticon" #: ea-skills.xml13(set/skill@description) msgid "You can share your mood." -msgstr "" +msgstr "Je kan je gemoedstoestand delen." #: emotes.xml11(emote/sprite@name) msgid "Disgust" @@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "oranje" #: itemcolors.xml19(list/color@name) msgid "dark red" -msgstr "" +msgstr "Donkerrood" #: itemcolors.xml20(list/color@name) msgid "red" @@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "marineblauw" #: itemcolors.xml26(list/color@name) msgid "blue-gray" -msgstr "" +msgstr "Blauw-grijs" #: itemcolors.xml27(list/color@name) msgid "blue" @@ -416,7 +417,7 @@ msgstr "Schimmel" #: items.xml184(items/item@description) msgid "A non-toxic mushroom growing in moist places." -msgstr "" +msgstr "Een eetbare paddestoel die op vochtige plaatsen voorkomt." #: items.xml184(items/item@effect) items.xml288(items/item@effect) msgid "+25 HP" @@ -448,11 +449,11 @@ msgstr "+10 HP" #: items.xml211(items/item@name) msgid "Lettuce Leaf" -msgstr "" +msgstr "Slablad" #: items.xml211(items/item@description) msgid "The perfect food if you're hungry but want to lose weight." -msgstr "" +msgstr "Het perfecte hapje voor de hongerigen die toch willen afvallen." #: items.xml220(items/item@name) msgid "Piberries" @@ -476,7 +477,7 @@ msgstr "Een paar druppels zeewater. Je kan ze best niet drinken." #: items.xml229(items/item@effect) msgid "+15 HP / Headache" -msgstr "" +msgstr "+15 HP / Hoofdpijn" #: items.xml238(items/item@name) msgid "Aquada" @@ -488,7 +489,7 @@ msgstr "Een vreemde zeevrucht. Het blauwe gedeelte lijkt eetbaar." #: items.xml238(items/item@effect) msgid "+60 HP" -msgstr "" +msgstr "+60 HP" #: items.xml247(items/item@name) msgid "Pink Blobime" @@ -500,7 +501,7 @@ msgstr "Een rooskleurig overblijfsel achtergelaten door een kleine blub." #: items.xml247(items/item@effect) msgid "+4 HP / Headache" -msgstr "" +msgstr "+4 HP / Hoofdpijn" #: items.xml264(items/item@name) msgid "Half Croconut" @@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "Halve Crocosnoot" #: items.xml264(items/item@description) msgid "Its inside seems delicious." -msgstr "" +msgstr "De binnekant ziet er heerlijk uit." #: items.xml272(items/item@name) msgid "Croconut" @@ -516,7 +517,7 @@ msgstr "Crocosnoot" #: items.xml272(items/item@description) msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened." -msgstr "" +msgstr "Wanneer uit een crocoboom gevallen kan deze vrucht worden geopend." #: items.xml279(items/item@name) msgid "Old Book" @@ -535,19 +536,19 @@ msgstr "Pluizestoel" #: items.xml288(items/item@description) msgid "" "This mushroom, with a skin as soft as fur, seems to wriggle in your hands!" -msgstr "" +msgstr "Deze paddestoel, zo zacht als dons, lijkt te wiebelen in je hand." #: items.xml295(items/item@name) msgid "Pumpkin Seeds" -msgstr "" +msgstr "Pompoenzaadjes" #: items.xml295(items/item@description) msgid "Doesn't seem very appetizing..." -msgstr "" +msgstr "Ziet er niet echt smakelijk uit... ." #: items.xml295(items/item@effect) msgid "+1 HP / Headache" -msgstr "" +msgstr "+1 HP / Hoofdpijn" #: items.xml305(items/item@name) msgid "Small Tentacles" @@ -687,19 +688,19 @@ msgstr "Een houten doos vol met plushestoelen." #: items.xml434(items/item@name) msgid "Poisoned Dish" -msgstr "" +msgstr "Vergiftigd Gerecht" #: items.xml434(items/item@description) msgid "A special dish made of strange ingredients." -msgstr "" +msgstr "Een bijzonder gerecht, gemaakt van vreemde ingrediënten." #: items.xml441(items/item@name) msgid "La Johanne's Key" -msgstr "" +msgstr "Sleutel van de La Johanne" #: items.xml441(items/item@description) msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door." -msgstr "" +msgstr "Een ijzeren sleutel om de ingang van de La Johanne mee te openen." #: items.xml448(items/item@name) msgid "Fouit Wing" @@ -711,11 +712,11 @@ msgstr "" #: items.xml455(items/item@name) msgid "Bat Teeth" -msgstr "" +msgstr "Vleermuistand" #: items.xml455(items/item@description) msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife." -msgstr "" +msgstr "Wat een scherpe tanden! Ze zien er gevaarlijker uit dan een mes." #: items.xml462(items/item@name) msgid "Oufti Wing" @@ -727,20 +728,20 @@ msgstr "Pompoen" #: items.xml469(items/item@description) msgid "A pumpkin that can be carved for Halloween." -msgstr "" +msgstr "Een pompoen die kan worden uitgesneden voor Halloween." #: items.xml491(items/item@name) msgid "Creased Shirt" -msgstr "" +msgstr "Gekreukt Overhemd" #: items.xml491(items/item@description) msgid "An old shirt given to you by a sailor. It isn't very fashionable..." -msgstr "" +msgstr "Een oud overhemd dat je door een zeeman is overhandigd. Het is niet echt modieus... ." #: items.xml491(items/item@effect) items.xml529(items/item@effect) #: items.xml557(items/item@effect) items.xml595(items/item@effect) msgid "+2 Defense" -msgstr "" +msgstr "+2 Verdediging" #: items.xml503(items/item@name) msgid "%Color% Sailor Tank Top" @@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "Een %color% 'tank top' gebruikt door zeelui." #: items.xml503(items/item@effect) items.xml543(items/item@effect) #: items.xml618(items/item@effect) msgid "+3 Defense" -msgstr "" +msgstr "+3 Verdediging" #: items.xml515(items/item@name) msgid "Sailor Shirt" @@ -765,15 +766,15 @@ msgstr "Bewijs dat je bij de bemanning hoort, maatje!" #: items.xml515(items/item@effect) msgid "+4 Defense" -msgstr "" +msgstr "+4 Verdediging" #: items.xml529(items/item@name) msgid "Lousy Moccasins" -msgstr "" +msgstr "Slechte Moccasins" #: items.xml529(items/item@description) msgid "Orc-made moccasins. Not sure from which skin these shoes were made." -msgstr "" +msgstr "Orc-gemaakte moccasin. Geen idee van welke huid deze schoenen zijn gemaakt." #: items.xml543(items/item@name) msgid "Armbands" @@ -785,11 +786,11 @@ msgstr "Kleine armbanden gemaakt van hout en ijzer." #: items.xml557(items/item@name) msgid "Creased Shorts" -msgstr "" +msgstr "Gekreukte Korte Broek" #: items.xml557(items/item@description) msgid "An old pair of shorts given to you by a sailor. They smell awful." -msgstr "" +msgstr "Een oude korte broek die je door een zeeman zijn overhandigd. Ze ruiken erg vies." #: items.xml595(items/item@name) msgid "Bandana" @@ -801,11 +802,11 @@ msgstr "Een gestreepte bandana gedragen door zeelui." #: items.xml618(items/item@name) msgid "Pumpkin Hat" -msgstr "" +msgstr "Pompoenhoed" #: items.xml618(items/item@description) msgid "A carved pumpkin, the face will scare your enemy off." -msgstr "" +msgstr "Een uitgesneden pompeon, waarvan het gezicht je vijanden afschrikt." #: items.xml628(items/item@name) msgid "Fancy Hat" @@ -817,7 +818,7 @@ msgstr "" #: items.xml628(items/item@effect) msgid "+1 Defense" -msgstr "" +msgstr "+1 Verdediging" #: items.xml661(items/item@name) msgid "Knife" @@ -829,21 +830,21 @@ msgstr "Een eenvoudig maar scherp mes." #: items.xml661(items/item@effect) msgid "+5 Damage" -msgstr "" +msgstr "+5 Schade" #: items.xml676(items/item@name) msgid "Piou Slayer" -msgstr "" +msgstr "Piou-doder" #: items.xml676(items/item@description) msgid "" "A short sword for novice fighters, more useful in the kitchen than in a real" " fight..." -msgstr "" +msgstr "Een kort zwaard for beginnende vechters. Het is efficiënter als keukengerei dan op het slagveld... ." #: items.xml676(items/item@effect) msgid "+13 Damage" -msgstr "" +msgstr "+13 Schade" #: tmp/manaplus_emotes.xml8(emote/sprite@name) msgid "Kitty" @@ -963,7 +964,7 @@ msgstr "Kleine Blub" #: monsters.xml86(monsters/monster@name) msgid "Crocotree" -msgstr "" +msgstr "Crocoboom" #: monsters.xml93(monsters/monster@name) msgid "Plushroom Field" @@ -1078,7 +1079,7 @@ msgstr "" msgid "" "Items have different effects. Some will heal you, some can be used as " "weapons or armor, and some can be sold for gold." -msgstr "" +msgstr "Voorwerpen hebben verschillende werkingen. Sommige kunnen je helen, andere kan je het best benutten als wapen of harnas en nog anderen kan je best verkopen voor goud." #: quests.xml62(quest/text) msgid "" @@ -1148,7 +1149,7 @@ msgstr "" #: quests.xml102(quest/text) msgid "Reward: A handful of [@@507|Piberries@@]." -msgstr "" +msgstr "Beloning: Een hand vol [@@507|Pibessen@@]." #: quests.xml107(quest/name) quests.xml117(quest/name) #: quests.xml127(quest/name) quests.xml135(quest/name) @@ -1159,11 +1160,11 @@ msgstr "Ratto Uitroeiing" #: quests.xml108(quest/text) msgid "" "Peter needs your help to clean the bottom of the ship from some rattos." -msgstr "" +msgstr "Peter heeft jouw hulp nodig bij het oderruim te bevrijden van de rattos." #: quests.xml110(quest/text) msgid "Speak to him when you will have time to help him." -msgstr "" +msgstr "Spreek hem aan wanneer je de tijd vindt om hem te helpen." #: quests.xml112(quest/text) quests.xml122(quest/text) #: quests.xml130(quest/text) quests.xml140(quest/text) @@ -1179,7 +1180,7 @@ msgstr "Coördinaten: La Johanne, Tweede Dek. (60,35)" #: quests.xml118(quest/text) msgid "Peter asked you to empty the bottom of the ship for free." -msgstr "" +msgstr "Peter vroeg je om het onderruim gratis leeg te maken." #: quests.xml120(quest/text) msgid "Maybe next time he will have something to offer you..." @@ -1222,7 +1223,7 @@ msgstr "" #: quests.xml185(quest/name) quests.xml195(quest/name) #: quests.xml205(quest/name) msgid "One of Us" -msgstr "" +msgstr "Eén van ons" #: quests.xml166(quest/text) msgid "" @@ -1285,7 +1286,7 @@ msgstr "" #: quests.xml202(quest/text) quests.xml210(quest/text) msgid "Reward: [@@2900|Bandana@@]." -msgstr "" +msgstr "Beloning: [@@2900|Bandana@@]." #: quests.xml206(quest/text) msgid "Nard officially proclaimed you as member of his crew!" @@ -1303,7 +1304,7 @@ msgstr "" #: quests.xml218(quest/text) msgid "The chest contains gold and an [@@514|Old Book@@]." -msgstr "" +msgstr "De kist bevat goud en een [@@514|Oud Boek@@]." #: quests.xml220(quest/text) msgid "Coordinates: Desert Island. (83,70)" @@ -1348,7 +1349,7 @@ msgstr "" #: quests.xml241(quest/text) msgid "He also warned you not to trust anyone." -msgstr "" +msgstr "Hij waarschuwde je ook niemand te vertrouwen." #: quests.xml244(quest/text) msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)" @@ -1356,11 +1357,11 @@ msgstr "Coördinaten: Woestijn Eiland. (89,36)" #: quests.xml245(quest/text) msgid "Reward: 10 GP." -msgstr "" +msgstr "Beloning: 10 GP." #: quests.xml250(quest/name) quests.xml262(quest/name) msgid "Unexpected Help" -msgstr "" +msgstr "Onverwachte Hulp" #: quests.xml251(quest/text) msgid "" @@ -1379,7 +1380,7 @@ msgstr "" msgid "" "Max, Silvio and Lean may have some information about where to find these " "sailors." -msgstr "" +msgstr "Max, Silvio en Lean hebben mogelijk wat meer informatie over waar je deze zeelui kan vinden." #: quests.xml257(quest/text) quests.xml265(quest/text) msgid "Quest Giver: Gugli." @@ -1395,7 +1396,7 @@ msgstr "" #: quests.xml290(quest/name) quests.xml298(quest/name) #: quests.xml306(quest/name) quests.xml314(quest/name) msgid "Two Lieutenants in One Boat" -msgstr "" +msgstr "Twee luitenanten in één boot." #: quests.xml273(quest/text) msgid "" @@ -1446,7 +1447,7 @@ msgstr "" #: quests.xml311(quest/text) msgid "Reward: 50 GP." -msgstr "" +msgstr "Beloning: 50 GP." #: quests.xml315(quest/text) msgid "" |