diff options
Diffstat (limited to 'translations/it.po')
-rw-r--r-- | translations/it.po | 6289 |
1 files changed, 0 insertions, 6289 deletions
diff --git a/translations/it.po b/translations/it.po deleted file mode 100644 index 9dd92e9b..00000000 --- a/translations/it.po +++ /dev/null @@ -1,6289 +0,0 @@ -# -# Translators: -# crifxer ., 2017 -# WildX <gwx480@gmail.com>, 2012 -# Francesco Miglietta <miglietta.francesco@gmail.com>, 2013 -# Francesco Miglietta <miglietta.francesco@gmail.com>, 2012 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Evol Online\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-26 20:18+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-26 17:53+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/it/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. (itstool) path: clans/clan@name -#: clans.xml:13 -msgid "Sword Clan" -msgstr "" - -#. (itstool) path: clans/clan@name -#: clans.xml:21 -msgid "Arc Wand Clan" -msgstr "" - -#. (itstool) path: clans/clan@name -#: clans.xml:29 -msgid "Golden Mace Clan" -msgstr "" - -#. (itstool) path: clans/clan@name -#: clans.xml:37 -msgid "Crossbow Clan" -msgstr "" - -#. (itstool) path: messages/message -#: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:6 -msgid "You are dead." -msgstr "Sei morto." - -#. (itstool) path: messages/message -#: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:7 -msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." -msgstr "Ci dispiace informarti che il tuo personaggio è stato ucciso in battaglia." - -#. (itstool) path: messages/message -#: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:8 -msgid "You are not that alive anymore." -msgstr "Non sei più così vivo." - -#. (itstool) path: messages/message -#: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:9 -msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." -msgstr "Le fredde mani della morte stanno afferrando la tua anima." - -#. (itstool) path: messages/message -#: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:10 -msgid "Game Over!" -msgstr "Game Over!" - -#. (itstool) path: messages/message -#: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:11 -msgid "Insert coin to continue." -msgstr "Insert coin to continue." - -#. (itstool) path: messages/message -#: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:12 -msgid "" -"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " -"place." -msgstr "No, figliolo. Il tuo personaggio non è veramente morto. È... ehm... andato in un posto migliore." - -#. (itstool) path: messages/message -#: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:13 -msgid "" -"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " -"failed." -msgstr "Il tuo piano di spezzare le armi dei tuoi nemici colpendole con la tua gola ha fallito." - -#. (itstool) path: messages/message -#: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:14 -msgid "I guess this did not run too well." -msgstr "Suppongo non sia andata troppo bene." - -#. (itstool) path: messages/message -#: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:15 -msgid "Do you want your possessions identified?" -msgstr "Vuoi che i tuoi beni siano identificati?" - -#. (itstool) path: messages/message -#: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:16 -msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." -msgstr "Purtroppo, i tuoi resti non sono mai stati trovati..." - -#. (itstool) path: messages/message -#: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:17 -msgid "Annihilated." -msgstr "Annientato." - -#. (itstool) path: messages/message -#: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:18 -msgid "Looks like you got your head handed to you." -msgstr "Sembra che la tua testa ti sia stata consegnata." - -#. (itstool) path: messages/message -#: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:19 -msgid "" -"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." -msgstr "Hai combinato un altro disastro, getta il tuo corpo nelle fogne e prenditene uno nuovo." - -#. (itstool) path: messages/message -#: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:20 -msgid "You're not dead yet. You're just resting." -msgstr "Non sei ancora morto. Stai solo riposando per sempre." - -#. (itstool) path: messages/message -#: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:21 -msgid "You are no more." -msgstr "Non sei più." - -#. (itstool) path: messages/message -#: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:22 -msgid "You have ceased to be." -msgstr "Hai smesso di esistere." - -#. (itstool) path: messages/message -#: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:23 -msgid "You've expired and gone to meet your maker." -msgstr "Sei spirato e stai andando a trovare il tuo creatore." - -#. (itstool) path: messages/message -#: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:24 -msgid "You're a stiff." -msgstr "Sei un cadavere." - -#. (itstool) path: messages/message -#: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:25 -msgid "Bereft of life, you rest in peace." -msgstr "Abbandonato dalla vita, riposi in pace." - -#. (itstool) path: messages/message -#: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:26 -msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "Se non fossi stato così vivace, ora non staresti concimando le margherite!" - -#. (itstool) path: messages/message -#: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:27 -msgid "Your metabolic processes are now history." -msgstr "I tuoi processi metabolici appartengono ormai alla storia." - -#. (itstool) path: messages/message -#: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:28 -msgid "You're off the twig." -msgstr "Ci hai lasciato." - -#. (itstool) path: messages/message -#: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:29 -msgid "You've kicked the bucket." -msgstr "Sei crepato." - -#. (itstool) path: messages/message -#: tmp/deadmessages.xml:39 -msgid "" -"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " -"bleedin' choir invisibile." -msgstr "Hai abbandonato le tue vestigia mortali, calato il sipario e raggiunto il maledetto invisibile coro." - -#. (itstool) path: messages/message -#: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:31 -msgid "You are an ex-player." -msgstr "Sei un ex giocatore." - -#. (itstool) path: messages/message -#: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:32 -msgid "You're pining for the fjords." -msgstr "Sei ora mangime per gli uccelli." - -#. (itstool) path: messages/message -#: deadmessages.xml:30 -msgid "" -"You've shuffled off your mortal coil, rung down the curtain and joined the " -"choir invisible." -msgstr "Hai abbandonato le tue vestigia mortali, calato il sipario e raggiunto il maledetto invisibile coro." - -#. (itstool) path: messages/message -#: deadmessages.xml:33 -msgid "Right now, you would just love to be resurrected." -msgstr "Proprio ora, semplicemente adorereti risorgere." - -#. (itstool) path: messages/message -#: deadmessages.xml:34 -msgid "Wait, did I just die?" -msgstr "Aspetta un attimo... Sono appena morto?" - -#. (itstool) path: messages/message -#: deadmessages.xml:35 -msgid "What just happened?" -msgstr "Che è successo?" - -#. (itstool) path: messages/message -#: deadmessages.xml:36 -msgid "I guess you're not the One." -msgstr "Mi sembra di capire che tu non sia il Prescelto." - -#. (itstool) path: messages/message -#: deadmessages.xml:37 -msgid "See you in the underworld." -msgstr "Ci vediamo nell'aldilà." - -#. (itstool) path: messages/message -#: deadmessages.xml:38 -msgid "Try again." -msgstr "Ritenta." - -#. (itstool) path: messages/message -#: deadmessages.xml:39 -msgid "Don't panic, you're just a bit dead." -msgstr "Non ti agitare, sei appena un po'morto." - -#. (itstool) path: messages/message -#: deadmessages.xml:40 -msgid "It's a bit late to start digging your grave, don't you think?" -msgstr "È un po'tardi per iniziare a scavarti la fossa, non credi?" - -#. (itstool) path: messages/message -#: deadmessages.xml:41 -msgid "Program terminated." -msgstr "Program terminated." - -#. (itstool) path: messages/message -#: deadmessages.xml:42 -msgid "Mission failed." -msgstr "Missione fallita." - -#. (itstool) path: messages/message -#: deadmessages.xml:43 -msgid "Welcome to the Matrix, Neo." -msgstr "Welcome to the Matrix, Neo." - -#. (itstool) path: messages/message -#: deadmessages.xml:44 -msgid "Everybody falls the first time." -msgstr "Tutti falliscono la prima volta." - -#. (itstool) path: messages/message -#: deadmessages.xml:45 -msgid "Welcome... to the real world." -msgstr "Benvenuto... nel mondo reale." - -#. (itstool) path: messages/message -#: deadmessages.xml:46 -msgid "Fate, it seems, is not without a sense of irony." -msgstr "Al destino, a quanto pare, non manca il senso dell'umorismo." - -#. (itstool) path: messages/message -#: deadmessages.xml:47 -msgid "There is no spoon." -msgstr "Niente è reale." - -#. (itstool) path: messages/message -#: deadmessages.xml:48 -msgid "One shot, one kill." -msgstr "One shot, one kill." - -#. (itstool) path: messages/message -#: deadmessages.xml:49 -msgid "Some men just want to watch the world burn." -msgstr "Alcuni uomini vogliono solo guardare il mondo bruciare." - -#. (itstool) path: messages/message -#: deadmessages.xml:50 -msgid "You are fulfilling your destiny." -msgstr "Il tuo destino è compiuto." - -#. (itstool) path: messages/message -#: deadmessages.xml:51 -msgid "Rule #8: Do not die." -msgstr "Regola n. 8: Non morire." - -#. (itstool) path: messages/message -#: deadmessages.xml:52 -msgid "There will be no order, only chaos." -msgstr "Non vi sarà ordine, solo caos." - -#. (itstool) path: messages/message -#: deadmessages.xml:53 -msgid "Too bad, get over it." -msgstr "Peccato, fa niente." - -#. (itstool) path: messages/message -#: deadmessages.xml:54 -msgid "There's no hope for us here, only death." -msgstr "Non c'è speranza per noi qui, solo morte." - -#. (itstool) path: messages/message -#: deadmessages.xml:55 -msgid "Death is the road to awe." -msgstr "" - -#. (itstool) path: messages/message -#: deadmessages.xml:56 -msgid "" -"Our bodies are prisons for our souls. Our skin and blood, the iron bars of " -"confinement. But fear not. All flesh decays. Death turns all to ash. And " -"thus, death frees every soul." -msgstr "I nostri corpi sono prigioni per le nostre anime. La nostra pelle e il nostro sangue, le sbarre di ferro della prigionia. Ma non temere. Tutta la carne marcisce. La morte rende tutto cenere. E per questo, la morte libera ogni anima." - -#. (itstool) path: messages/message -#: deadmessages.xml:57 -msgid "Stop... Stop it!" -msgstr "Basta... Smettila!" - -#. (itstool) path: messages/message -#: deadmessages.xml:58 -msgid "Today is a good day to die." -msgstr "Oggi è un buon giorno per morore." - -#. (itstool) path: messages/message -#: deadmessages.xml:59 -msgid "Any last words? Oops, too late!" -msgstr "Le tue ultime volontà? OOps, troppo tardi!" - -#. (itstool) path: messages/message -#: deadmessages.xml:60 -msgid "Confusion will be my epitaph." -msgstr "Lo scompiglio sarà il mio epitaffio." - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: emotes.xml:6 -msgid "Disgust" -msgstr "Disgusto" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: emotes.xml:7 -msgid "Surprise" -msgstr "Sorpresa" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: emotes.xml:8 -msgid "Happy" -msgstr "Felice" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: emotes.xml:9 tmp/manaplus_emotes.xml:19 -msgid "Sad" -msgstr "Triste" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: emotes.xml:10 tmp/manaplus_emotes.xml:21 tmp/manaplus_emotes.xml:28 -msgid "Evil" -msgstr "Malvagio" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: emotes.xml:11 -msgid "Wink" -msgstr "Occhiolino" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: emotes.xml:12 -msgid "Angel" -msgstr "Angelo" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: emotes.xml:13 -msgid "Blush" -msgstr "Blush" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: emotes.xml:14 -msgid "Tongue" -msgstr "Lingua" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: emotes.xml:15 -msgid "Grin" -msgstr "Sorriso" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: emotes.xml:16 -msgid "Upset" -msgstr "Seccato" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: emotes.xml:17 -msgid "Perturbed" -msgstr "Turbato" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: emotes.xml:18 -msgid "Speech" -msgstr "Discorso" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: emotes.xml:19 -msgid "Blah" -msgstr "Blah" - -#. (itstool) path: groups/group@name -#. (itstool) path: groups/group@longName -#: groups.xml:10 -msgid "Player" -msgstr "Giocatore" - -#. (itstool) path: groups/group@name -#. (itstool) path: groups/group@longName -#: groups.xml:29 -msgid "Super Player" -msgstr "" - -#. (itstool) path: groups/group@name -#. (itstool) path: groups/group@longName -#: groups.xml:69 -msgid "Support" -msgstr "Supporto" - -#. (itstool) path: groups/group@name -#. (itstool) path: groups/group@longName -#: groups.xml:100 -msgid "Script Manager" -msgstr "" - -#. (itstool) path: groups/group@name -#. (itstool) path: groups/group@longName -#: groups.xml:119 -msgid "Event Coordinator" -msgstr "" - -#. (itstool) path: groups/group@name -#. (itstool) path: groups/group@longName -#: groups.xml:187 -msgid "Developer" -msgstr "" - -#. (itstool) path: groups/group@name -#. (itstool) path: groups/group@longName -#: groups.xml:209 -msgid "Patrol" -msgstr "" - -#. (itstool) path: groups/group@name -#. (itstool) path: groups/group@longName -#: groups.xml:231 -msgid "Officer" -msgstr "" - -#. (itstool) path: groups/group@name -#. (itstool) path: groups/group@longName -#: groups.xml:259 -msgid "Game Master" -msgstr "" - -#. (itstool) path: groups/group@name -#. (itstool) path: groups/group@longName -#: groups.xml:277 -msgid "Administrator" -msgstr "" - -#. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name -#: homunculuses.xml:27 -msgid "homum" -msgstr "" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:8 itemcolors.xml:82 itemcolors.xml:90 -msgid "White" -msgstr "Bianco" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:9 -msgid "Black" -msgstr "Nero" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:10 -msgid "Silver" -msgstr "Argento" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:11 -msgid "Camel" -msgstr "Color Cammello" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:12 -msgid "Brown" -msgstr "Marrone" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:13 -msgid "Orange" -msgstr "Arancione" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:14 -msgid "Dark Red" -msgstr "Rosso Scuro" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:15 -msgid "Red" -msgstr "Rosso" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:16 -msgid "Fuchsia" -msgstr "Fucsia" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:17 -msgid "Pink" -msgstr "Rosa" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:18 -msgid "Mauve" -msgstr "Malva" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:19 -msgid "Purple" -msgstr "Viola" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:20 itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:71 -msgid "Navy Blue" -msgstr "Blu Scuro" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:21 -msgid "Blue Gray" -msgstr "Grigio-Blu" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:22 -msgid "Blue" -msgstr "Blu" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:23 -msgid "Teal" -msgstr "Turchese" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:24 -msgid "Green" -msgstr "Verde" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:25 -msgid "Lime" -msgstr "Lime" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:26 -msgid "Khaki" -msgstr "Khaki" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:27 -msgid "Yellow" -msgstr "Giallo" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:32 itemcolors.xml:57 -msgid "Off Black" -msgstr "Nero Spento" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:33 itemcolors.xml:58 -msgid "Ash Brown" -msgstr "Marrone Cenere" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:34 itemcolors.xml:59 -msgid "Dark Brown" -msgstr "Marrone Scuro" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:35 itemcolors.xml:60 -msgid "Dark Copper" -msgstr "Rame Scuro" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:36 itemcolors.xml:61 -msgid "Auburn Brown" -msgstr "Castano Ramato" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:62 -msgid "Honey Brown" -msgstr "Biondo Castano" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:63 -msgid "Copper Blonde" -msgstr "Biondo Ramato" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:64 -msgid "Golden Blonde" -msgstr "Biondo Oro" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:65 -msgid "Pure Platinum" -msgstr "Platino Puro" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:66 -msgid "Cherry Blossom" -msgstr "Rosso Fior di Ciliegio" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:67 -msgid "Pinky Pink" -msgstr "Rosa frivolo" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:68 -msgid "Fire Red" -msgstr "Rosso Fuoco" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:69 -msgid "Light Violet" -msgstr "Viola Chiaro" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:70 -msgid "Purple Plum" -msgstr "Viola Prugna" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:72 -msgid "Lagoon Blue" -msgstr "Blu laguna" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:73 -msgid "Twisted Teal" -msgstr "Verde petrolio" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:74 -msgid "Spring Green" -msgstr "Verde Foglia" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:75 -msgid "Forest Green" -msgstr "Verde Foresta" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:76 -msgid "Silver Grey" -msgstr "Argento" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:52 itemcolors.xml:77 -msgid "Esperia Blue" -msgstr "Esperia Blu" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:83 itemcolors.xml:91 -msgid "Crimson" -msgstr "Rosso Carminio" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:84 itemcolors.xml:92 -msgid "Chocolate" -msgstr "Cioccolato" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:85 itemcolors.xml:93 -msgid "Mint" -msgstr "Menta" - -#. (itstool) path: list/color@name -#: itemcolors.xml:98 -msgid "Simple" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. (itstool) path: list/color@name -#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:99 items.xml:1952 -msgid "Diamond" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. (itstool) path: list/color@name -#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:100 items.xml:1960 -msgid "Ruby" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. (itstool) path: list/color@name -#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:101 items.xml:1968 -msgid "Emerald" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. (itstool) path: list/color@name -#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:102 items.xml:1976 -msgid "Sapphire" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. (itstool) path: list/color@name -#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:103 items.xml:1984 -msgid "Topaz" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. (itstool) path: list/color@name -#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. (itstool) path: items/item@name -#: itemcolors.xml:104 items.xml:1992 -msgid "Amethyst" -msgstr "" - -#. (itstool) path: required/field@description -#: itemfields.xml:11 -msgid "Req. level %s" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:33 -msgid "Bald" -msgstr "Calvo" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:36 -msgid "Bowl Cut" -msgstr "Caschetto" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:39 -msgid "Combed Back" -msgstr "Contropelo" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:42 -msgid "Emo" -msgstr "Emo" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:45 -msgid "Mohawk" -msgstr "Cresta" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:48 -msgid "Pompadour" -msgstr "Pompadour" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:51 -msgid "Center Parting" -msgstr "Riga centrale" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:54 -msgid "Long and Slick" -msgstr "Lisci e lunghi" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:57 -msgid "Short and Curly" -msgstr "Ricci corti" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:60 -msgid "Pigtails" -msgstr "Trecce" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:63 -msgid "Long and Curly" -msgstr "Ricci lunghi" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:66 -msgid "Parted" -msgstr "Pettinato" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:69 -msgid "Perky Ponytail" -msgstr "Coda sbarazzina" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:72 -msgid "Wave" -msgstr "Mosso" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:75 -msgid "Mane" -msgstr "Gran chioma" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:78 -msgid "Bun" -msgstr "Chignon" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:81 -msgid "Wavy" -msgstr "Wavy" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:84 -msgid "Bunches" -msgstr "Folti" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:87 -msgid "Long Ponytail" -msgstr "Lunghi a coda di cavallo" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:90 -msgid "Infinitely Long" -msgstr "Infinitamente lunghi" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:93 -msgid "Choppy" -msgstr "Choppy" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:96 -msgid "Wild" -msgstr "Selvaggio" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:99 -msgid "Punk" -msgstr "Punk" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:102 -msgid "Imperial" -msgstr "Imperiale" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:105 -msgid "Side Strand" -msgstr "Ciocca di lato" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:108 -msgid "Messy" -msgstr "Disordinato" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:111 -msgid "Flat Ponytail" -msgstr "Coda di cavallo" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:114 -msgid "Tapered Nape" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:119 -msgid "Human" -msgstr "Umano" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:125 -msgid "Ukar" -msgstr "Ukar" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:131 -msgid "Demon" -msgstr "Demone" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:137 -msgid "Elven" -msgstr "Elfo" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:143 -msgid "Orc" -msgstr "Orco" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:149 -msgid "Raijin" -msgstr "Raijin" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:155 -msgid "Tritan" -msgstr "Tritan" - -#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. (itstool) path: items/item@name -#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:163 monsters.xml:18 -msgid "Piou" -msgstr "Piou" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:178 -msgid "Acorn" -msgstr "Nocciola" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:178 -msgid "A natural food, ingredient, bait or seed." -msgstr "Un cibo naturale, un ingrediente, un'esca o seme." - -#. (itstool) path: items/item@useButton -#. (itstool) path: inventory/menu@name1 -#. (itstool) path: inventory/menu@name2 -#: items.xml:178 items.xml:184 items.xml:199 items.xml:208 items.xml:216 -#: items.xml:224 items.xml:232 items.xml:240 items.xml:256 items.xml:264 -#: items.xml:272 items.xml:281 items.xml:303 items.xml:312 items.xml:319 -#: items.xml:338 items.xml:346 items.xml:394 items.xml:429 items.xml:438 -#: items.xml:504 items.xml:513 items.xml:522 items.xml:531 items.xml:540 -#: items.xml:549 items.xml:558 -msgid "Eat" -msgstr "Mangia" - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:178 -msgid "Heal 12-18 HP" -msgstr "Cura 12-18 HP" - -#. (itstool) path: inventory/menu@name1 -#. (itstool) path: inventory/menu@name2 -#: items.xml:189 -msgid "Plant" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:199 -msgid "Bread" -msgstr "Pane" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:199 -msgid "A baked food, ingredient or bait." -msgstr "Un cibo cotto, un ingrediente o un'esca." - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:199 -msgid "Heal 25-40 HP" -msgstr "Cura 25-40 HP" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:208 -msgid "Fungus" -msgstr "Fungo" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:208 -msgid "A peculiar food, ingredient or remedy against poison." -msgstr "Un cibo speciale, ingrediente o rimedio contro il veleno." - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:208 -msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 25-35 HP" -msgstr "Danno -5%; Difesa +5%; Cura 25-35 HP" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:216 -msgid "Cheese" -msgstr "Formaggio" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:216 -msgid "A yummy food, ingredient or bait." -msgstr "Un cibo appetitoso, un ingrediente o un'esca." - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:216 items.xml:411 -msgid "Heal 30-50 HP" -msgstr "Cura 30-50 HP" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:224 -msgid "Piou Legs" -msgstr "Cosce di Piou" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:224 -msgid "A tender food, ingredient or bait." -msgstr "Un cibo tenero, un ingrediente o un'esca." - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:224 -msgid "Heal 7-13 HP" -msgstr "Cura 7-13 HP" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:232 -msgid "Lettuce Leaf" -msgstr "Foglia di Lattuga" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:232 -msgid "A healthy food, ingredient or bait." -msgstr "Un cibo salutare, un ingrediente o un'esca." - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:232 -msgid "Heal 15-25 HP" -msgstr "Cura 15-25 HP" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:240 -msgid "Piberries" -msgstr "Piberries" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:240 -msgid "The famous staining fruit." -msgstr "Il famoso frutto che macchia." - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:240 -msgid "Heal 12-23 HP" -msgstr "Cura 12-23 HP" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:248 -msgid "Sea Drops" -msgstr "Goccia d'Acqua marina" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:248 -msgid "Yucky drops of salt water." -msgstr "Disgustose gocce di acqua salata." - -#. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:248 items.xml:354 items.xml:362 items.xml:370 items.xml:378 -#: items.xml:386 items.xml:446 items.xml:566 items.xml:574 items.xml:582 -#: items.xml:590 items.xml:598 items.xml:606 items.xml:614 items.xml:622 -msgid "Drink" -msgstr "Bevi" - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:248 -msgid "Headache; Heal 10-20 HP" -msgstr "Mal di testa; Cura 10-20 HP" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:256 -msgid "Aquada" -msgstr "Aquada" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:256 -msgid "A nutritious fruit of the sea." -msgstr "Un nutriente frutto di mare." - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:256 -msgid "Heal 75-100 HP" -msgstr "Cura 75-100 HP" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:264 -msgid "Pink Blobime" -msgstr "Blobime Rosa" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:264 -msgid "Yucky pink mucus of little blub." -msgstr "Disgustoso muco rosa di un piccolo blub." - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:264 -msgid "Headache; Heal 2-6 HP" -msgstr "Mal di testa; Cura 2-6 HP" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:272 -msgid "Purple Blobime" -msgstr "Blobime Viola" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:272 -msgid "Stinky purple mucus of blub." -msgstr "Puzzolente muco viola di un blub." - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:272 -msgid "Stomach ache; Heal 30-70 HP" -msgstr "Mal di stomaco; Cura 30-70 HP" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:281 -msgid "Half Croconut" -msgstr "Mezzo Croconut" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:281 -msgid "Its inside seems delicious." -msgstr "Il suo ripieno sembra delizioso." - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:281 -msgid "Heal 65-90 HP" -msgstr "Cura 65-90 HP" - -#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. (itstool) path: items/item@name -#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:288 monsters.xml:112 -msgid "Croconut" -msgstr "Croconut" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:288 -msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened." -msgstr "Caduta da un Crocotree, questa noce puo' essere aperta." - -#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. (itstool) path: items/item@useButton -#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: items.xml:288 npcs.xml:541 npcs.xml:546 npcs.xml:866 npcs.xml:871 -#: npcs.xml:876 -msgid "Open" -msgstr "Apri" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:295 -msgid "Old Book" -msgstr "Vecchio Libro" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:295 -msgid "" -"A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse " -"the pages." -msgstr "Un libro che rischia di disfarsi mentre sfogli le sue pagine." - -#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. (itstool) path: items/item@useButton -#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: items.xml:295 items.xml:453 items.xml:460 items.xml:467 items.xml:474 -#: items.xml:481 items.xml:488 items.xml:495 npcs.xml:98 -msgid "Read" -msgstr "Leggi" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:303 -msgid "Plushroom" -msgstr "Plushroom" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:303 -msgid "A strange remedy of many possible uses." -msgstr "Uno strano rimedio che ha molti utilizzi." - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:303 -msgid "Damage +5%; Heal 20-30 HP" -msgstr "Danno +5%; Cura 20-30 HP" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:312 -msgid "Pumpkin Seeds" -msgstr "Semi di Zucca" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:312 -msgid "Yucky seeds that threaten to grow out-of-control." -msgstr "Disgustosi semi che rischiano di crescere a dismisura." - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:312 -msgid "Headache" -msgstr "Mal di testa" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:319 -msgid "Delicious Cookie" -msgstr "Delizioso Biscotto" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:319 -msgid "" -"This is a reward from the Cookie Master. Be careful before you eat it, its " -"effects are unknown..." -msgstr "Questo è un riconoscimento da parte del Maestro dei Biscotti. Attento a mangiarlo, i suoi effetti sono sconosciuti..." - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:319 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:338 -msgid "Urchin Meat" -msgstr "Polpa di Riccio di Mare" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:338 -msgid "A seafood ingredient." -msgstr "Un ingrediente di mare." - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:338 -msgid "Heal 28-35 HP" -msgstr "Cura 28-35 HP" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:346 -msgid "Easter Egg" -msgstr "Uovo di Pasqua" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:346 -msgid "A chocolate shell covered in a very thin metal layer." -msgstr "Una conchiglia di cioccolato ricoperta da un sottilissomo strato di metallo." - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:346 -msgid "Heal 60-75 HP" -msgstr "Cura 60-75 HP" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:354 -msgid "Piberries Infusion" -msgstr "Infuso di Pibacche" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:354 -msgid "A potion made from piberries." -msgstr "Una pozione ricavata dalle pibacche." - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:354 -msgid "Heal 110-130 HP" -msgstr "Cura 110-130 HP" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:362 -msgid "Fate's Potion" -msgstr "Pozione delle Moire." - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:362 -msgid "An effective blood-loss remedy." -msgstr "Un efficace rimedio per le emorragie." - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:362 -msgid "Heal 240-260 HP" -msgstr "Cura 240-260 HP" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:370 -msgid "Clotho Liquor" -msgstr "Succo di Clòto" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:370 -msgid "Remedy used in feral warrior training sessions." -msgstr "Rimedio usato nei selvaggi allenamenti dei guerrieri." - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:370 -msgid "Heal 575-625 HP" -msgstr "Cura 575-625 HP" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:378 -msgid "Lachesis Brew" -msgstr "Infuso di Lachesi" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:378 -msgid "Rare, powerful and restricted remedy." -msgstr "Rimedio raro, potente e segreto." - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:378 -msgid "Heal 1100-1300 HP" -msgstr "Cura 1100-1300 HP" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:386 -msgid "Atropos Mixture" -msgstr "Miscuglio di Atropo" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:386 -msgid "The most advanced potion ever synthesized." -msgstr "La pozione più avanzata mai sintetizzata." - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:386 -msgid "Heal 2300-2550 HP" -msgstr "Cura 2300-2550 HP" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:394 -msgid "Elixir Of Life" -msgstr "Elisir della Vita" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:394 -msgid "A potion able to restore even dead trees to life." -msgstr "Una pozione capace di riportare in vita anche gli alberi completamente morti." - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:394 -msgid "Heal 10000 HP" -msgstr "Cura 10000 HP" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:402 -msgid "Iron Shovel" -msgstr "Badile di Ferro" - -#. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:402 items.xml:411 items.xml:420 -msgid "Use" -msgstr "Usa" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:402 -msgid "Discover treasures, dungeons and raw materials." -msgstr "Scopre tesori, labirinti e materiali grezzi." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:411 -msgid "Pumpkin Juice" -msgstr "Succo di Zucca" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:411 -msgid "Blood-colored juice from madly swarming pumpkin." -msgstr "Succo color del sangue estratto da zucche che si agitano follemente." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:420 -msgid "Manana" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:420 -msgid "A fast healing fruit." -msgstr "Un frutto che cura in fretta." - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:420 -msgid "Heal 70-80 HP" -msgstr "Cura 70-80 HP" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:429 -msgid "Curshroom" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:429 -msgid "A strange remedy of many possible uses, cures poison." -msgstr "Uno strano rimedio dai molteplici usi, cura il veleno." - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:429 -msgid "Damage per second +10; Heal 40-50 HP" -msgstr "Danno per secondo +10; Cura 40-50 HP" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:438 -msgid "Carrot" -msgstr "Carota" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:438 -msgid "Good in various recipes." -msgstr "Buono in varie ricette." - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:438 -msgid "Heal 20-30 HP" -msgstr "Cura 20-30 HP" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:446 -msgid "Red Plush Wine" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:446 -msgid "Wine produced from black grapes in the south-east of Aurora." -msgstr "Vino prodotto da uva nera nel sud-est di Aurora" - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:446 -msgid "Heal 40-90 HP" -msgstr "Cura 40-90 HP" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:453 -msgid "Piou and The Fluffy" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:453 -msgid "This story is a warning against listening to flattery." -msgstr "Questa storia è un ammonimento nei confronti di chi presta orecchio alle lusinghe." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:460 -msgid "Poem about Poems" -msgstr "Poema dei Poemi" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:460 -msgid "A heart touching poem written by Nard." -msgstr "Un toccante poema scritto da Nard." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:467 -msgid "Chorus of the Woods" -msgstr "Coro dei Boschi" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:467 -msgid "" -"This poem was written centuries ago and is from the ancient city of Keshlam." -msgstr "Questo poema è stato scritto secoli fa ed è giunto a noi dall'antica città di Keshlam." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:474 -msgid "Communication Theory" -msgstr "Teoria della Comunicazione" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:474 -msgid "Various meta explanations regarding the dialogue system." -msgstr "Varie meta-spiegazioni circa il sistema di dialogo." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:481 -msgid "Fluffy Animals who Love Their Owners" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:481 -msgid "A quick guide to introduce pet caring." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:488 -msgid "The Book of Laws" -msgstr "Il Libro delle Leggi" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:488 -msgid "The basic laws respected and upheld in all parts of Gasaron." -msgstr "Le leggi fondamentali in vigore su tutti i territori di Gasaron." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:495 -msgid "Fishing Guide Vol. I" -msgstr "Guida alla Pesca Vol. I" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:495 -msgid "A small book that covers the basics of fishing." -msgstr "Un libretto che spiega le basi della pesca. " - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:504 -msgid "Carp Sandwich" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:504 -msgid "A yummy sandwich, made with a fresh carp." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:504 -msgid "Heal 200-300 HP" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:513 -msgid "Piouleg Sandwich" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:513 -msgid "A typical Artis food. How can you just eat these little Pious?" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:513 -msgid "Heal 150-300 HP" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:522 -msgid "Manana Sandwich" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:522 -msgid "A vegetarian sandwich, for those who like it." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:522 -msgid "Heal 250-400 HP" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:531 -msgid "Beer" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:531 -msgid "Just a beer, nothing else. Don`t drink and drive!" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:531 -msgid "Heal 400-500 HP" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:540 -msgid "Roasted Maggot" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:540 -msgid "a maggot, roasted on fire. Mmh, crunchy!" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:540 -msgid "Heal 100-250 HP" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:549 -msgid "Bottle of Water" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:549 -msgid "Fresh springwater from Hurnscald area. Healthy!" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:549 -msgid "Heal 70-100 HP" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:558 -msgid "Cherry Cake" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:558 -msgid "If you like sweets, you will love this homemade cherry cake." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:558 -msgid "Heal 20-35 HP" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:566 -msgid "Small Healing Potion" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:566 -msgid "A small Healing Potion for little wounds." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:566 -msgid "Heal 250 HP" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:574 -msgid "Medium Healing Potion" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:574 -msgid "" -"A medium Healing Potion for painful wounds. Slightly addictive, handle with " -"care." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:574 -msgid "Heal 500 HP" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:582 -msgid "Large Healing Potion" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:582 -msgid "A large Healing Potion. To countermand involuntary amputations." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:582 -msgid "Heal 1000 HP" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:590 -msgid "Small Mana Potion" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:590 -msgid "A small Mana Potion for 'Not-at-all-a-Mage' players." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:590 -msgid "Heal 20 SP" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:598 -msgid "Medium Mana Potion" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:598 -msgid "A medium Mana Potion for the Sorcerer's Apprentice." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:598 -msgid "Heal 50 SP" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:606 -msgid "Large Mana Potion" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:606 -msgid "A large Mana Potion for the magic Ones.." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:606 -msgid "Heal 100 SP" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:614 -msgid "Concentration Potion" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:614 -msgid "" -"A Potion to make you faster, and to make your attacks hit with higher " -"accuracy." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:614 -msgid "Higher Concentration." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:622 -msgid "Iron Potion" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:622 -msgid "" -"This potion contains powderized Iron. It makes you strong and resistant " -"against physical attacks." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:622 -msgid "Higher Strength and Defense." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:631 -msgid "Small Tentacles" -msgstr "Tentacolini" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:631 -msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs." -msgstr "Tentacoli colorati con punte velenose." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:638 -msgid "Piou Feathers" -msgstr "Piume di Piou" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:638 -msgid "Small feathers of an innocent little piou." -msgstr "Le piumette di un innocente piccolo piou." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:644 -msgid "Tortuga Shell Fragment" -msgstr "Frammento di guscio di Tortuga" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:644 -msgid "Used to make tools and decorations." -msgstr "Usato per creare attrezzi e decorazioni." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:650 -msgid "Half Eggshell" -msgstr "Metà Guscio" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:650 -msgid "Maybe something hatched, or someone was cooked..." -msgstr "Forse qualcosa si è schiuso, o qualcuno è stato cucinato..." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:656 -msgid "Ratto Tail" -msgstr "Coda di Ratto" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:656 -msgid "Hairless tail of a ratto." -msgstr "La coda priva di pelliccia di un Ratto." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:662 -msgid "Ratto Teeth" -msgstr "Denti di Ratto" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:662 -msgid "Sharp incisors of a ratto." -msgstr "Gli affilati incisivi di un Ratto." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:668 -msgid "Croc Claw" -msgstr "Chela di croc" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:668 -msgid "It moves and pinches without its body." -msgstr "Si muove e pizzica senza il suo corpo." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:674 -msgid "Squichy Claws" -msgstr "Artigli di Squichy" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:674 -msgid "Claws from a wild Squichy." -msgstr "Artigli di uno Squichy selvatico." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:680 -msgid "Tortuga Shell" -msgstr "Guscio di Tortuga" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:680 -msgid "A symbol of shelter." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:687 -msgid "Tortuga Tongue" -msgstr "Lingua di Tortuga" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:687 -msgid "Adept to digesting blubs." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:694 -msgid "Pearl" -msgstr "Perla" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:694 -msgid "A beautiful round and shiny pearl." -msgstr "Una bella perla tonda e lucente." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:701 -msgid "Coral" -msgstr "Corallo" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:701 -msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems." -msgstr "Indica lo stato di salute dell'ecosistema oceanico." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:708 -msgid "Blue Coral" -msgstr "Corallo Blu" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:708 -msgid "A coral dyed in blue by a blub." -msgstr "Un corallo colorato di blu da un Blub." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:714 -msgid "Fish Box" -msgstr "Cassa di Pesce" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:714 -msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you." -msgstr "Una cassa di legno piena di pesce che ti ha dato Couwan." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:720 -msgid "Aquada Box" -msgstr "Cassa di Aquada" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:720 -msgid "Contains 50 aquadas." -msgstr "Contiene 50 aquadas." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:726 -msgid "Croconut Box" -msgstr "Cassa di Croconut" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:726 -msgid "Contains 17 croconuts." -msgstr "Contiene 17 croconuts." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:732 -msgid "Plushroom Box" -msgstr "Cassa di Plushroom" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:732 -msgid "Contains 87 plushrooms." -msgstr "Contiene 87 plushrooms." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:739 -msgid "Poisoned Dish" -msgstr "Piatto Avvelenato" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:739 -msgid "A special dish made of strange ingredients." -msgstr "Una piatto speciale fatto con strani ingredienti." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:746 -msgid "La Johanne's Key" -msgstr "Chiave della nave 'La Johanne'" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:746 -msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door." -msgstr "Una chiave in ferro. Apre il portellone della nave \"La Johanne\"." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:753 -msgid "Left Crafty Wing" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:753 items.xml:767 -msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner." -msgstr "Quest'ala è sottile e morbida diversamente dal suo precedente possessore." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:760 -msgid "Bat Teeth" -msgstr "Denti di Bat" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:760 -msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife." -msgstr "Che denti affilati! Sembrano piu' taglienti di una lama." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:767 -msgid "Right Crafty Wing" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. (itstool) path: items/item@name -#. #-#-#-#-# manaplus_emotes1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:774 tmp/manaplus_emotes.xml:27 monsters.xml:148 -msgid "Pumpkin" -msgstr "Zucca" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:774 -msgid "An invasive species, sometimes carved during festivals." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:781 -msgid "Mushroom Spores" -msgstr "Spore di Fungo" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:781 -msgid "Some colored spores that help mushrooms spread across the land." -msgstr "Delle spore colorate che permettono ai funghi di propagarsi sulla terra." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:788 -msgid "Moss" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:788 -msgid "Grows in moist, shady areas." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:795 -msgid "Tentacles" -msgstr "Tentacoli" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:795 -msgid "Boneless appendage of an invertebrate." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:802 -msgid "Common Carp" -msgstr "Carpa Comune" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:802 -msgid "Freshwater is commonly inhabited by these pests." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:809 -msgid "Grass Carp" -msgstr "Carpa Erbivora" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:809 -msgid "A smart fish, very difficult to catch." -msgstr "Un pesce intelligente, molto difficile da catturare." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:816 -msgid "Fishing Rod" -msgstr "Canna da Pesca" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:816 -msgid "Designed for sports fishing." -msgstr "Pensata per la pesca sportiva." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:823 -msgid "Fluffy Fur" -msgstr "Pelliccia morbida." - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:823 -msgid "This soft fur is used to make warm clothing." -msgstr "Questa morbida pelliccia è usata per realizzare caldi vestiti." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:830 -msgid "Clan Certification" -msgstr "Certificazione Clan" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:830 -msgid "This piece of paper grants you official permission to found a clan." -msgstr "Questo documento ti autorizza ufficialmente a fondare un clan." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:837 -msgid "Empty Bottle" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:837 -msgid "An empty bottle, clean and ready to be filled." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:844 -msgid "Raw Log" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:844 -msgid "A somehow strange piece of wood." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:851 -msgid "Pink Antennae" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:851 -msgid "An Antennae, as Pinkies wear it on their heads." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:858 -msgid "Empty Mug" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:858 -msgid "This Tea Mug is pretty empty." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:865 -msgid "Pink Petal" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:865 -msgid "A fragile Petal with an aromatic smell." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:872 -msgid "Pile of Ash" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:872 -msgid "A handfull of Ash with unknown origin." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:879 -msgid "Alizarin Herb" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:879 items.xml:886 items.xml:893 items.xml:900 -msgid "A few leaves." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:886 -msgid "Cobalt Herb" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:893 -msgid "Gamboge Herb" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:900 -msgid "Mauve Herb" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:907 -msgid "Gold Nuggets" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:907 -msgid "A few valuable pieces of gold." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:914 -msgid "Coal" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:914 -msgid "Coal. Black and dirty." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:921 -msgid "Iron Ore" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:921 -msgid "Iron Ore. Hard and heavy." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:928 -msgid "Maggot Slime" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:928 -msgid "Slimy maggot slime." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:935 -msgid "Bug Leg" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:935 -msgid "You busted a gut for getting this, right?" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:942 -msgid "Hard Spike" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:942 -msgid "Spiky Spine from a strange mushroom." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:949 -msgid "Silk Cocoon" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:949 -msgid "Very thin and soft." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:956 -msgid "Diamond Shard" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:956 -msgid "A small diamond shard." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:963 -msgid "Ruby Shard" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:963 -msgid "A small ruby shard." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:970 -msgid "Emerald Shard" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:970 -msgid "A small emerald shard." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:977 -msgid "Sapphire Shard" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:977 -msgid "A small sapphire shard." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:984 -msgid "Topaz Shard" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:984 -msgid "A small topaz shard." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:991 -msgid "Amethyst Shard" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:991 -msgid "A small amethyst shard." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1002 -msgid "%Color% Necklace (Copper)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1002 -msgid "A %color% necklace, made of copper." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1014 -msgid "Creased Shirt" -msgstr "Camicia sgualcita." - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1014 -msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne." -msgstr "Una camicia di ricambio dell'equipaggio de La Johanne." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1027 -msgid "%Color% V-neck Jumper" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1027 -msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1040 -msgid "%Color% Artis Tank Top" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1040 -msgid "A %color% tank top made from cotton cloth." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1051 -msgid "Sailor Shirt" -msgstr "Maglietta da Marinaio" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1051 -msgid "Proof that ye be in the crew, matey!" -msgstr "Prova che sei nella ciurma, amico!" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1062 -msgid "Legion's Training Shirt" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1062 -msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1073 -msgid "Legion's Copper Armor" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1073 -msgid "" -"This armor provides great protection. It is worn by those with authority." -msgstr "Questa armatura fornisce grande protezione. È indossata dalle autorità." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1084 -msgid "Forest Armor" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1084 -msgid "An Armor made for hunting." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1095 -msgid "Silk Robe" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1095 -msgid "A light robe out of silk. Does not provide much protection, though." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1109 -msgid "%Color% Fine Dress" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1109 -msgid "A fine %Color% dress for the Lady or the Gentleman of today." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1120 -msgid "Warlord Plate" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1120 -msgid "Strong and decorative armor." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1133 -msgid "Lousy Moccasins" -msgstr "Mocassini Rovinati" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1133 -msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1146 -msgid "%Color% Cotton Boots" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1146 -msgid "A pair of %color% quality cotton boots." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1160 -msgid "Armbands" -msgstr "Bracciali" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1160 -msgid "Small armbands made of wood and iron." -msgstr "Bracciali leggeri in legno e acciaio." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1172 -msgid "Copper Armbands" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1172 -msgid "Sturdy, combat-issue armbands." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1184 -msgid "Iron Armbands" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1184 -msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1197 -msgid "%Color% Cotton Gloves" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1197 -msgid "A pair of comfy, %color% cotton gloves." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1209 -msgid "Leather Gloves" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1209 -msgid "Gloves made of hardened leather." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1223 -msgid "Creased Shorts" -msgstr "Pantaloni sgualcita." - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1223 -msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1235 -msgid "Brown Trousers" -msgstr "Pantaloni Marroni" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1235 -msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur." -msgstr "Pantaloni classici decorati con della soffice pelliccia." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1247 -msgid "Jeans Chaps" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1247 -msgid "Jeans with snake skin chaps." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1261 -msgid "%Color% Cashmere Pants" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1261 -msgid "A very light fancy pair of %Color% cashmere trousers." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1273 -msgid "%Color% Cotton Skirt" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1273 -msgid "A %color% skirt made of simple cotton." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1284 -msgid "Leather Trousers" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1284 -msgid "A common pair of pants made from leather." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1309 -msgid "Barrel" -msgstr "Barile" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1309 -msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1319 -msgid "Leather Shield" -msgstr "Scudo di Pelle" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1319 -msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement." -msgstr "Piccolo scudo rotondo in pelle con rinforzi in ferro." - -#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. (itstool) path: items/item@name -#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. (itstool) path: quest/name -#: items.xml:1329 quests.xml:1010 quests.xml:1017 quests.xml:1026 -msgid "Wooden Shield" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1329 -msgid "A shield made of wood." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1338 -msgid "Steel Shield" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1338 -msgid "A shield made of steel." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1349 -msgid "Bandana" -msgstr "Bandana" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1349 -msgid "A striped bandana worn by some sailors." -msgstr "Una bandana a righe, indossata da qualche marinaio." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1374 -msgid "Pumpkin Hat" -msgstr "Testa di Zucca" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1374 -msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!" -msgstr "Una zucca intagliata. Il suo volto potrebbe spaventare il tuo nemico!" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1385 -msgid "Fancy Hat" -msgstr "Cappello Pregiato" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1385 -msgid "Worn when living away from cities." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1400 -msgid "Brimmed Hat" -msgstr "Cappello a falde larghe" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1400 -msgid "Unequip when indoors, please." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1415 -msgid "Brimmed Feather Hat" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1415 -msgid "Distinguishes someone who is traveling." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1430 -msgid "Brimmed Flower Hat" -msgstr "Cappello a falde larghe con Fiore" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1430 -msgid "To wear at festivals and certain events." -msgstr "Da indossare per le feste e per alcuni eventi." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1445 -msgid "infantry Helmet" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1445 -msgid "A helmet for soldiers and guards." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1469 -msgid "Candle Helmet" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1469 -msgid "Worn by spelunkers." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1480 -msgid "Warlord Helmet" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1480 -msgid "Worn by great warriors!" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1491 -msgid "Axe Hat" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1491 -msgid "A really cool joke, but not very helpful." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1501 -msgid "Pinkie Hat" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1501 -msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1511 -msgid "Top Hat" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1511 -msgid "For the gentry of The Mana World, and other worlds." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1526 -msgid "Bowler Hat" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1526 -msgid "A hat for those with a bit of class." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1541 -msgid "Fairy Hat" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1541 -msgid "Worn by people that are living and hunting in the woods." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1556 -msgid "Noh Mask" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1556 -msgid "A traditional chinese Noh Mask." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1569 -msgid "Shemagh" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1569 -msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1584 -msgid "Knife" -msgstr "Coltello" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1584 -msgid "A simple, but sharp knife." -msgstr "Un coltello semplice ed affilato." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1598 -msgid "Piou Slayer" -msgstr "Flagello dei Piou" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1598 -msgid "A short sword for amateurs." -msgstr "Una spada corta per dilettanti." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1612 -msgid "Training Gladius" -msgstr "Gladio da Allenamento" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1612 -msgid "A short sword made for close combat." -msgstr "Una spada corta per combattimenti a distanza ravvicinata." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1626 -msgid "Wooden Sword" -msgstr "Spada di Legno" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1626 -msgid "For sword training. Do not show-off with it." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1640 -msgid "Artis Backsword" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1640 -msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1654 -msgid "Training Wand" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1654 -msgid "A simple wand for your first steps in handling magic." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1666 -msgid "Mana Torch" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1666 -msgid "" -"A simple wand imbued with a fire spell, it can provide lighting and will " -"never run out on you!" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1678 -msgid "Scythe" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1678 -msgid "A farmer's scythe, not new but still deadly." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1692 -msgid "Dagger" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1692 -msgid "Use to stab." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1706 -msgid "Setzer" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1706 -msgid "A knife named after a famous gambler." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1720 -msgid "Pickaxe" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1720 -msgid "A common pickaxe, not so good for battle but suitable for mining." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1732 -msgid "Torch" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1732 -msgid "A burning Torch. Handle with care." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1744 -msgid "Piou egg" -msgstr "Uova di Piou" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1744 -msgid "Piou egg. Not for omelettes!" -msgstr "Uova di Piou. Non farci la frittata!" - -#. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1744 -msgid "Hatch" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1755 -msgid "Crimson Cashmere Dye" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1755 items.xml:1764 items.xml:1773 items.xml:1782 items.xml:1791 -#: items.xml:1800 items.xml:1809 items.xml:1818 items.xml:1827 items.xml:1836 -#: items.xml:1845 items.xml:1854 items.xml:1863 items.xml:1872 items.xml:1881 -#: items.xml:1890 items.xml:1899 items.xml:1908 items.xml:1917 items.xml:1926 -#: items.xml:1935 items.xml:1944 -msgid "Dye" -msgstr "Tinta" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1755 items.xml:1764 items.xml:1773 -msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing." -msgstr "Tinta colorata che può essere usata su vestiti in cashmere." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1764 -msgid "Chocolate Cashmere Dye" -msgstr "Tinta per Cashmere Color Cioccolato" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1773 -msgid "Mint Cashmere Dye" -msgstr "Tinta per Cashmere Color Menta" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1782 -msgid "Black Cotton Dye" -msgstr "Tinta Nera Per Cotone" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1782 items.xml:1791 items.xml:1800 items.xml:1809 items.xml:1818 -#: items.xml:1827 items.xml:1836 items.xml:1845 items.xml:1854 items.xml:1863 -#: items.xml:1872 items.xml:1881 items.xml:1890 items.xml:1899 items.xml:1908 -#: items.xml:1917 items.xml:1926 items.xml:1935 items.xml:1944 -msgid "Color dye that can be used on cotton clothing." -msgstr "Tinta colorata che può essere usata su abbigliamento in cotone." - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1791 -msgid "Silver Cotton Dye" -msgstr "Tinta per Cotone Color Argento" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1800 -msgid "Camel Cotton Dye" -msgstr "Tinta per Cotone Color Cammello" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1809 -msgid "Brown Cotton Dye" -msgstr "Tinta per Cotone Color Marrone" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1818 -msgid "Orange Cotton Dye" -msgstr "Tinta per Cotone Color Arancio" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1827 -msgid "Dark Red Cotton Dye" -msgstr "Tinta per Cotone Colore Rosso Scuro" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1836 -msgid "Red Cotton Dye" -msgstr "Tinta per Cotone Color Rosso" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1845 -msgid "Fuchsia Cotton Dye" -msgstr "Tinta per Cotone Color Fucsia" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1854 -msgid "Pink Cotton Dye" -msgstr "Tinta per Cotone Colore Rosa" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1863 -msgid "Mauve Cotton Dye" -msgstr "Tinta per Cotone Color Malva" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1872 -msgid "Purple Cotton Dye" -msgstr "Tinta per Cotone Colore Viola" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1881 -msgid "Navy Blue Cotton Dye" -msgstr "Tinta per Cotone Colore Blue Navy" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1890 -msgid "Blue Gray Cotton Dye" -msgstr "Tinta per Cotone Color Grigio-Blu" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1899 -msgid "Blue Cotton Dye" -msgstr "Tinta per Cotone Colore Blue" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1908 -msgid "Teal Cotton Dye" -msgstr "Tinta per Cotone Color Foglia di Tè" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1917 -msgid "Green Cotton Dye" -msgstr "Tinta per Cotone Color Verde" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1926 -msgid "Lime Cotton Dye" -msgstr "Tinta per Cotone Color Lime" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1935 -msgid "Khaki Cotton Dye" -msgstr "Tinta per Cotone Color Khaki" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1944 -msgid "Yellow Cotton Dye" -msgstr "Tinta per Cotone Colore Giallo" - -#. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1952 items.xml:1960 items.xml:1968 items.xml:1976 items.xml:1984 -#: items.xml:1992 items.xml:2001 items.xml:2010 items.xml:2019 items.xml:2028 -#: items.xml:2037 items.xml:2046 -msgid "Gem" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1952 -msgid "A diamond, polished and shining." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1960 -msgid "A polished ruby, blinking in bright red color." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1968 -msgid "A polished Emerald, beautiful and green." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1976 -msgid "A polished sapphire, blinking in dark blue." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1984 -msgid "A Topaz, polished and beautiful." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1992 -msgid "A polished Amethyst. Some say it has the power to heal." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2001 -msgid "Crude Diamond" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2001 -msgid "A crude diamond, fresh from the mines." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2010 -msgid "Crude Ruby" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2010 -msgid "A crude ruby, fresh from the mines." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2019 -msgid "Crude Emerald" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2019 -msgid "A crude emerald, fresh from the mines." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2028 -msgid "Crude Sapphire" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2028 -msgid "A crude sapphire, fresh from the mines." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2037 -msgid "Crude Topaz" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2037 -msgid "A crude topaz, fresh from the mines." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2046 -msgid "Crude Amethyst" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2046 -msgid "A crude amethyst, fresh from the mines." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2062 -msgid "Training Bow" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2062 items.xml:2107 -msgid "For bow training. Does not seem much reliable." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2079 -msgid "Short Bow" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2079 -msgid "" -"The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at " -"point-blank range." -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. (itstool) path: items/item@name -#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. (itstool) path: quest/name -#: items.xml:2096 quests.xml:963 quests.xml:972 quests.xml:981 quests.xml:990 -#: quests.xml:999 -msgid "Forest Bow" -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:2096 -msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest." -msgstr "" - -#. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:2107 -msgid "Training Arrow" -msgstr "Freccia da Addestramento" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:8 -msgid "Kitty" -msgstr "Kitty" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:9 -msgid "xD" -msgstr "xD" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:10 -msgid "^.^" -msgstr "^.^" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:11 -msgid "Heart eye" -msgstr "Heart eye" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:12 -msgid "Gold eye" -msgstr "Gold eye" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:13 -msgid "Sleepy" -msgstr "Sleepy" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:14 -msgid "u.u" -msgstr "u.u" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:15 -msgid "-.-'" -msgstr "-.-'" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:16 -msgid "Surprised" -msgstr "Sorpreso" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:17 -msgid "Dead" -msgstr "Morto" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:18 -msgid "Look away" -msgstr "Guarda da un'altra parte" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:20 -msgid "Palmhead" -msgstr "Facepalm" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:22 -msgid "Angry" -msgstr "Arrabbiato" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:23 -msgid "Purple Sad" -msgstr "Viola Triste" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:24 -msgid "Insult Buble" -msgstr "Insult Buble" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:25 -msgid "Heart" -msgstr "Cuore" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:26 -msgid "Emote" -msgstr "Faccine" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:29 -msgid "Epic" -msgstr "Epico" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:30 -msgid "Bad geek" -msgstr "Bad geek" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:31 -msgid "Mimi" -msgstr "Mimi" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:32 -msgid "Alien" -msgstr "Alien" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:33 -msgid "Troll" -msgstr "Troll" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:34 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" - -#. (itstool) path: emote/sprite@name -#: tmp/manaplus_emotes.xml:35 -msgid "Crying" -msgstr "Pianto" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-0-0.tmx:9 ../../client-data/maps/000-0-1.tmx:9 -msgid "Sailor's Room" -msgstr "Cabina del Marinaio" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-0.tmx:8 -msgid "Oceania" -msgstr "Oceania" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-1.tmx:8 -msgid "Drasil Island" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-2-0.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-21.tmx:8 -msgid "First Deck" -msgstr "Primo Ponte" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-2-1.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-22.tmx:9 -msgid "Second Deck" -msgstr "Secondo Ponte" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-2-2.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-23.tmx:9 -msgid "Hold" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-2-3.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-24.tmx:8 -msgid "Nard's Room" -msgstr "Cabina di Nard" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/000-2-4.tmx:9 -msgid "Alige's Hiding Place" -msgstr "Nascondiglio di Alige" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-1.tmx:8 -msgid "Artis" -msgstr "Artis" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-0.tmx:8 -msgid "Light Armor Shop" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-10.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-11.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-12.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-15.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-1.tmx:8 -msgid "Noble House" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-13.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-29.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-3.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-6.tmx:8 -msgid "First Floor" -msgstr "Primo Piano" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-14.tmx:8 -msgid "Basement" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-16.tmx:8 -msgid "Harbourmaster Lodge" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-17.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-20.tmx:8 -msgid "Backroom" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-18.tmx:8 -msgid "Docks Warehouse" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-19.tmx:8 -msgid "Merchant Hall" -msgstr "Sala dei Mercanti" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-25.tmx:8 -msgid "Storage Room" -msgstr "Ripostiglio" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-26.tmx:8 -msgid "Alchemy Lab" -msgstr "Laboratorio Alchemico" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-27.tmx:8 -msgid "Blacksmith Shop" -msgstr "Fucina del Fabbro" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-28.tmx:9 -msgid "Red Plush Inn" -msgstr "Locanda del Plush Rosso" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-2.tmx:8 -msgid "Moon's House" -msgstr "Casa della Luna" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-30.tmx:8 -msgid "Second Floor" -msgstr "Secondo Piano" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-31.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-32.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-34.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-35.tmx:9 -#: ../../client-data/maps/001-2-36.tmx:10 -#: ../../client-data/maps/001-2-37.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-38.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-39.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-40.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-41.tmx:8 -msgid "unnamed" -msgstr "senza nome" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-33.tmx:9 -msgid "Legion of Aemil Headquarters" -msgstr "Quartier Generale della Legione di Aemil" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-42.tmx:8 -msgid "Docks Warehouse Second Level" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-4.tmx:9 -msgid "Library" -msgstr "Biblioteca" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-5.tmx:8 -msgid "Warehouse" -msgstr "Magazzino" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-7.tmx:8 -msgid "City Hall" -msgstr "Municipio" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-8.tmx:8 -msgid "Left Wing" -msgstr "Ala Sinistra" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-9.tmx:8 -msgid "Right Wing" -msgstr "Ala destra" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-3-0.tmx:8 -msgid "Sewer" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-3-1.tmx:8 -msgid "Rivercave" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/008-1-1.tmx:6 -msgid "Woodland" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/008-1.tmx:6 -msgid "Hurnscald" -msgstr "Hurnscald" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/008-2-0.tmx:6 -msgid "Chez Celestia" -msgstr "Chez Celestia" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/008-2-10.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-11.tmx:6 -msgid "Hurnscald City Hall" -msgstr "Municipio di Hurnscald" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/008-2-12.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-13.tmx:6 -#: ../../client-data/maps/008-2-14.tmx:6 -msgid "Hurnscald Clinic" -msgstr "Clinica di Hurnscald" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/008-2-15.tmx:6 -msgid "Hurnscald Farm" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/008-2-16.tmx:6 -msgid "Hurnscald Cottage" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/008-2-17.tmx:6 -msgid "Mining Camp" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/008-2-18.tmx:6 -msgid "Mining Camp First Floor" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/008-2-19.tmx:6 -msgid "Mining Camp Basement" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/008-2-1.tmx:7 -msgid "Merchant Guild" -msgstr "Gilda dei Mercanti" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/008-2-20.tmx:6 -msgid "Forsaken Inn" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/008-2-21.tmx:6 -msgid "Forsaken Inn Basement" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/008-2-22.tmx:6 -msgid "Mages Hut" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/008-2-23.tmx:6 -msgid "Mouboo Farm" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/008-2-24.tmx:7 -msgid "Dimond's Cove Ground Floor" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/008-2-25.tmx:7 -msgid "Dimond's Cove Second Floor" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/008-2-26.tmx:7 -msgid "Dimond's Cove Third Floor" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/008-2-27.tmx:7 -msgid "Dimond's Cove Cellar" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/008-2-28.tmx:6 -msgid "Big House" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/008-2-29.tmx:6 -msgid "Pool House" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/008-2-2.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-3.tmx:6 -#: ../../client-data/maps/008-2-4.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-5.tmx:6 -msgid "The Rusty Pick" -msgstr "Il Piccone Arrugginito" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/008-2-30.tmx:6 -msgid "Hurns Farmhouse" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/008-2-6.tmx:6 -msgid "Two Guys One Bed" -msgstr "Due Tizi Un Letto" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/008-2-7.tmx:6 -msgid "Hurnscald Apothecary" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/008-2-8.tmx:6 -msgid "Hurnscald Forge" -msgstr "Fucina di Hurnscald" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/008-2-9.tmx:6 -msgid "Jack's Abode" -msgstr "Dimora di Jack" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/008-3-0.tmx:7 -msgid "Rossy Cave" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/008-3-1.tmx:6 -msgid "Bat Cave" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/testbg.tmx:4 -msgid "testbg" -msgstr "" - -#. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/test.tmx:5 -msgid "test" -msgstr "" - -#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name -#: mercenaries.xml:27 -msgid "merc" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:27 -msgid "Piousse" -msgstr "Piousse" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:37 -msgid "Tortuga" -msgstr "Tortuga" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:46 -msgid "Ratto" -msgstr "Ratto" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:55 -msgid "Croc" -msgstr "Croc" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:65 -msgid "Little Blub" -msgstr "Blub Minore" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:72 -msgid "Blub" -msgstr "Blub" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:79 -msgid "Toppy Blub" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:86 -msgid "Crocotree" -msgstr "Crocotree" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:93 -msgid "Plushroom Field" -msgstr "Plushroom Field" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:100 -msgid "Frostiana" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:109 -msgid "Pikpik" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:117 -msgid "Tipiu" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:127 -msgid "Tipiou" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:136 -msgid "Manana Tree" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:139 -msgid "Crafty" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:153 -msgid "Cuco" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:158 -msgid "Pillar Dummy" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:165 -msgid "Fluffy" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:173 -msgid "Mouboo" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:176 -msgid "Green Slime" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:182 -msgid "Little Green Slime" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:188 -msgid "Maggot" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:191 -msgid "Cave Maggot" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:194 -msgid "Forest Maggot" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:197 -msgid "Bee" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:200 -msgid "Pinkie" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:203 -msgid "Log Head" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:206 -msgid "Butterfly" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:210 -msgid "Clover" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:213 -msgid "Pink Flower" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:219 -msgid "Mana Bug" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:223 -msgid "Mauve Plant" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:226 -msgid "Alizarin Plant" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:229 -msgid "Gamboge Plant" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:232 -msgid "Cobalt Plant" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:235 -msgid "Silkworm" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:238 -msgid "Sqirrel" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:245 -msgid "Grass Snake" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:248 -msgid "Scorpion" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:256 -msgid "Spider" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:264 -msgid "Diamond Vein" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:267 -msgid "Gold Vein" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:270 -msgid "Iron Vein" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:273 -msgid "Coal Vein" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:276 -msgid "Spiky Mushroom" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:283 -msgid "Wicked Mushroom" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:290 -msgid "Ruby Vein" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:293 -msgid "Emerald Vein" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:296 -msgid "Sapphire Vein" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:299 -msgid "Topaz Vein" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:302 -msgid "Amethyst Vein" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:305 -msgid "Beehive" -msgstr "" - -#. (itstool) path: monsters/monster@name -#: monsters.xml:308 -msgid "Poison Skull" -msgstr "" - -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:17 -msgid "Take" -msgstr "" - -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:22 npcs.xml:27 npcs.xml:32 npcs.xml:41 npcs.xml:46 npcs.xml:51 -#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:70 npcs.xml:75 npcs.xml:80 npcs.xml:85 -#: npcs.xml:90 npcs.xml:95 npcs.xml:104 npcs.xml:111 npcs.xml:118 npcs.xml:123 -#: npcs.xml:128 npcs.xml:133 npcs.xml:138 npcs.xml:143 npcs.xml:148 -#: npcs.xml:153 npcs.xml:158 npcs.xml:163 npcs.xml:168 npcs.xml:173 -#: npcs.xml:178 npcs.xml:183 npcs.xml:188 npcs.xml:193 npcs.xml:198 -#: npcs.xml:203 npcs.xml:208 npcs.xml:213 npcs.xml:221 npcs.xml:226 -#: npcs.xml:231 npcs.xml:236 npcs.xml:241 npcs.xml:246 npcs.xml:251 -#: npcs.xml:259 npcs.xml:264 npcs.xml:269 npcs.xml:274 npcs.xml:279 -#: npcs.xml:284 npcs.xml:289 npcs.xml:294 npcs.xml:299 npcs.xml:304 -#: npcs.xml:309 npcs.xml:314 npcs.xml:319 npcs.xml:324 npcs.xml:329 -#: npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:344 npcs.xml:349 npcs.xml:354 -#: npcs.xml:359 npcs.xml:364 npcs.xml:369 npcs.xml:374 npcs.xml:379 -#: npcs.xml:384 npcs.xml:389 npcs.xml:394 npcs.xml:399 npcs.xml:404 -#: npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:419 npcs.xml:424 npcs.xml:429 -#: npcs.xml:434 npcs.xml:439 npcs.xml:444 npcs.xml:449 npcs.xml:457 -#: npcs.xml:462 npcs.xml:468 npcs.xml:473 npcs.xml:478 npcs.xml:483 -#: npcs.xml:488 npcs.xml:493 npcs.xml:503 npcs.xml:509 npcs.xml:514 -#: npcs.xml:519 npcs.xml:525 npcs.xml:530 npcs.xml:536 npcs.xml:551 -#: npcs.xml:557 npcs.xml:581 npcs.xml:586 npcs.xml:591 npcs.xml:596 -#: npcs.xml:606 npcs.xml:611 npcs.xml:616 npcs.xml:621 npcs.xml:632 -#: npcs.xml:643 npcs.xml:654 npcs.xml:665 npcs.xml:676 npcs.xml:682 -#: npcs.xml:728 npcs.xml:737 npcs.xml:746 npcs.xml:756 npcs.xml:766 -#: npcs.xml:776 npcs.xml:790 npcs.xml:795 npcs.xml:800 npcs.xml:805 -#: npcs.xml:817 npcs.xml:824 npcs.xml:832 npcs.xml:856 npcs.xml:861 -#: npcs.xml:890 npcs.xml:894 npcs.xml:898 npcs.xml:902 -msgid "Talk" -msgstr "Parla" - -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:252 npcs.xml:825 -msgid "Buy" -msgstr "Compra" - -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:58 npcs.xml:65 npcs.xml:106 npcs.xml:253 npcs.xml:826 -msgid "Sell" -msgstr "Vendi" - -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:498 npcs.xml:881 -msgid "Touch" -msgstr "" - -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:564 npcs.xml:571 -msgid "Rotate" -msgstr "" - -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:576 -msgid "Launch" -msgstr "" - -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:715 -msgid "Pull" -msgstr "" - -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:771 -msgid "Mou" -msgstr "" - -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:827 -msgid "Poke" -msgstr "" - -#. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:843 npcs.xml:886 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#. (itstool) path: pets/pet@name -#: pets.xml:6 -msgid "piou" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:9 quests.xml:19 -msgid "Abide by the Rules" -msgstr "Rispetta le Regole" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:10 -msgid "" -"Before resuming your adventure and exploration, you need to register on the " -"boarding list of the ship by signing its rules." -msgstr "Prima di continuare la tua avventura, dovrai registrarti sulla lista della nave e firmare le sue regole." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:12 -msgid "" -"Speak to Julia, the keeper of this ship. She is waiting for you on the first" -" deck." -msgstr "Parla con Julia, la custode di questa nave. Ti aspetta sul primo ponte." - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:14 quests.xml:24 -msgid "Julia" -msgstr "Julia" - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:15 quests.xml:25 -msgid "La Johanne, First Deck. (27,24)" -msgstr "La Johanne, Primo Ponte. (27,24)" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:16 quests.xml:40 quests.xml:86 quests.xml:98 quests.xml:122 -#: quests.xml:187 quests.xml:197 quests.xml:207 quests.xml:309 quests.xml:329 -#: quests.xml:339 quests.xml:347 quests.xml:386 quests.xml:407 quests.xml:429 -#: quests.xml:474 quests.xml:551 quests.xml:615 quests.xml:624 quests.xml:633 -#: quests.xml:651 quests.xml:669 quests.xml:678 quests.xml:698 quests.xml:720 -#: quests.xml:729 quests.xml:784 quests.xml:800 quests.xml:816 quests.xml:836 -#: quests.xml:845 quests.xml:854 quests.xml:862 quests.xml:871 quests.xml:879 -#: quests.xml:887 quests.xml:896 quests.xml:904 quests.xml:913 quests.xml:922 -#: quests.xml:931 quests.xml:940 -msgid "Unknown." -msgstr "Sconosciuto." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:20 -msgid "" -"Julia told you about all the rules you have to follow during your adventure " -"so that you behave properly with other people." -msgstr "Julia ti ha elencato le regole a cui devi attenerti durante la tua avventura in modi da comportarti correttamente con gli altri giocatori." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:22 -msgid "" -"Keep them in mind, but if you think you need to hear them again, just talk " -"to Julia." -msgstr "Tienilo a mente, ma nel caso tu abbia bisogno di ascoltare di nuovo, parla con Julia." - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:26 quests.xml:132 quests.xml:150 -msgid "Nothing." -msgstr "Nulla." - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:33 quests.xml:43 quests.xml:53 quests.xml:65 -msgid "Warm Smelly Clothes" -msgstr "Vestiti caldi e puzzolenti" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:34 -msgid "Magic Arpan is waiting for you. Go speak to him." -msgstr "Magic Arpan ti sta aspettando. Vai a parlare con lui." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:36 -msgid "" -"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key" -" and then chat using the T key." -msgstr "Per parlare con un NPC, cliccalo con il mouse o selezionalo con il tasto N e poi parla usando il tasto T." - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:38 quests.xml:48 quests.xml:60 quests.xml:70 -msgid "Magic Arpan" -msgstr "Magico Arpan" - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:39 quests.xml:61 quests.xml:71 -msgid "La Johanne, Second Deck. (39,33)" -msgstr "La Johanne, Secondo Ponte. (39,33)" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:44 -msgid "You need to open the chest and take the clothes from it." -msgstr "Apri il baule e prendi i vestiti che trovi dentro." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:46 -msgid "" -"To perform this action, click on the chest with your mouse or select it with" -" the N key and then interact with it using the T key." -msgstr "Per aprire il baule, cliccaci sopra col mouse oppure selezionalo con il Tasto N e aprilo con il Tasto T." - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:49 -msgid "La Johanne, Second Deck. (41,37)" -msgstr "La Johanne, Secondo Ponte. (41,37)" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:50 quests.xml:62 -msgid "Smelly sailor clothes." -msgstr "Vestiti da marinaio puzzolenti." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:54 -msgid "" -"To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the" -" above menu in your client." -msgstr "Per aprire il tuo inventario, usa il tasto F3 oppure usa il mouse per selezionarlo nel menù nella parte alta del tuo client." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:56 -msgid "" -"When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and " -"clicking 'Equip'. You can do the same to remove an item by clicking on " -"'Unequip'." -msgstr "Una volta aperto l'inventario, puoi equipaggiare un oggetto selezionandolo col mouse e cliccando il tasto 'Equipaggia'. Puoi anche riporlo nuovamente nell'inventario cliccando il tasto 'Rimuovi'." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:58 -msgid "" -"Items have different effects. Some will heal you, some can be used as " -"weapons or armor and some can be sold for gold." -msgstr "Gli oggetti possono avere effetti diversi gli uni dagli altri. Alcuni possono curarti, altri possono essere usati come armi o armature, altri infine possono essere venduti per ricavarne qualche moneta." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:66 -msgid "" -"You wore the clothes you found in the chest that Magic Arpan showed you." -msgstr "Hai indossato i vestiti che hai trovato nel baule che Magic Arpan ti ha indicato." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:68 -msgid "" -"They are old and a bit smelly but the warm sensation they give makes you " -"feel at home." -msgstr "Sono vecchi e alquanto puzzolenti ma il calore che danno ti fa sentire a casa." - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:72 -msgid "A {@@1} and old {@@2}." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:79 quests.xml:89 quests.xml:101 -msgid "Piberries Lover" -msgstr "L'Amante di Piberries" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:80 -msgid "" -"A mysterious stowaway needs your help. He hides at the bottom level of the " -"ship, in the storage room." -msgstr "Un clandestino misterioso ha bisogno del tua aiuto. Si nasconde in un anfratto nel fondo della nave, vicino alla stiva." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:82 -msgid "" -"It seems to be an urgent task, but he is afraid that you could be a sailor, " -"so watch out!" -msgstr "Sembra essere una missione urgente, ma allo stesso tempo e' preoccupato tu possa far parte della ciurma. Presta attenzione!" - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:84 quests.xml:96 quests.xml:106 quests.xml:549 quests.xml:558 -msgid "Alige" -msgstr "Alige" - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:85 quests.xml:97 quests.xml:107 -msgid "La Johanne, Second Deck. (33,31)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:90 -msgid "" -"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some " -"food." -msgstr "Alige, il viaggiatore misterioso, richiede il tuo aiuto per procurargli del cibo." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:92 -msgid "" -"In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's " -"storage room where he can reach for some barrels full of {@@1}." -msgstr "Nascosto in un anfratto della nave che porta alla stiva puo' raggiungere facilmente alcuni barili pieni di {@@1}." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:94 -msgid "" -"He is sick of eating these berries all the time. That is why he would like " -"you to find him other kinds of food and bring them to him." -msgstr "Sembra sia stufo di mangiare solo bacche tutto il giorno. Infatti vorrebbe gli portassi qualcosa di diverso da mettere sotto i denti." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:102 -msgid "You brought Alige some food, different from the {@@1} he usually eats." -msgstr "Hai portato ad Alige del cibo diverso dalle {@@1} che solitamente mangia." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:104 -msgid "" -"It looks like he is eager of tasting new flavors. Try bringing him other " -"types of food. He may have something to give you in exchange." -msgstr "Sembra essere ansioso di assaporare nuovi sapori. Prova a portargli altri tipi di cibo. Potrebbe avere qualcosa da darti in cambio." - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:108 -msgid "A handful of {@@1}." -msgstr "Una manciata di {@@1}." - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:115 quests.xml:125 quests.xml:135 quests.xml:143 quests.xml:153 -#: quests.xml:163 -msgid "Ratto Extermination" -msgstr "Disinfestazione dai Ratto." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:116 -msgid "Peter needs your help to clear La Johanne's hold of some rattos." -msgstr "Peter ha bisogno del tuo aiuto per ripulire il fondo della nave da alcuni Rattos." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:118 -msgid "Speak to him when you will have time to help him." -msgstr "Parlaci quando trovi il tempo per aiutarlo." - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:120 quests.xml:130 quests.xml:138 quests.xml:148 quests.xml:158 -#: quests.xml:166 -msgid "Peter" -msgstr "Peter" - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:121 quests.xml:131 quests.xml:139 quests.xml:149 quests.xml:159 -#: quests.xml:167 -msgid "La Johanne, Second Deck. (60,35)" -msgstr "La Johanne, Secondo Ponte. (60,35)" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:126 -msgid "Peter asked you to empty the bottom of the ship for free." -msgstr "Peter ti ha chiesto di ripulire il fondo della nave, gratis." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:128 -msgid "Maybe next time he will have something to offer you..." -msgstr "Forse la prossima volta potrebbe avere qualcosa da offrirti..." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:136 -msgid "" -"Cleaning the bottom of the ship is a tough work, but Peter is offering you " -"some gold for it." -msgstr "Pulire il fondo della nave e' un compito duro, ma Peter in cambio ti offre una ricompensa in oro." - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:140 quests.xml:160 quests.xml:168 -msgid "100 EXP, 1000 E." -msgstr "100 EXP, 1000 E." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:144 -msgid "You helped Peter cleaning the bottom of the ship for free." -msgstr "Hai aiutato Peter a ripulire il fondo della nave, gratis." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:146 quests.xml:156 -msgid "" -"However, it looks like these rattos can come back again. Later, you could " -"ask Peter if he needs your help again." -msgstr "Tuttavia, sembra che questi Rattos siano una specie particolarmente infestante. Prova a chiedere successivamnete a Peter se ha ancora bisogno di aiuto." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:154 -msgid "" -"You helped Peter cleaning the bottom of the ship. He rewarded you with some " -"gold." -msgstr "Hai aiutato Peter a ripulire il fondo della nave, in cambio ti ha ricompensato con dell'oro." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:164 -msgid "" -"This time, Peter seems to have a reward for you. After you cleaned the " -"bottom of the ship, ask him for a reward." -msgstr "Questa volta Peter sembra avere una ricompensa per te. Dopo aver ripulito il fondo della nave, prova a chiedergli una ricompensa." - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:180 quests.xml:190 quests.xml:200 quests.xml:210 quests.xml:220 -msgid "One of Us" -msgstr "Uno di Noi" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:181 -msgid "" -"Nard, the captain of the ship, asked you to help his crew on the island " -"outside the ship." -msgstr "Capitan Nard ti ha chiesto di aiutare la sua ciurma sull'isola fuori dalla nave." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:183 -msgid "" -"Gugli, one of his sailors, is waiting for you on the shore to tell you about" -" the task." -msgstr "Gugli, uno dei suoi marinai, ti sta aspettando sulla spiaggia per istruirti sulla missione." - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:185 quests.xml:195 quests.xml:205 quests.xml:215 quests.xml:223 -msgid "Nard" -msgstr "Nard" - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:186 quests.xml:196 quests.xml:206 -msgid "La Johanne, Nard's Room. (25,26)" -msgstr "La Johanne, Stanza di Nard. (25,26)" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:191 -msgid "You reported to Nard that you successfully accomplished Gugli's task." -msgstr "Hai riferito a Nard di aver compiuto con successo la missione affidatati da Gugli." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:193 -msgid "As a perfect sailor, you are waiting for the next order, eagerly." -msgstr "Come un perfetto marinaio, stai aspettando nuovi ordini. Ansiosamente." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:201 -msgid "" -"Captain Nard has another task for you. It seems he did a mistake in the " -"past, choosing the right lieutenant for this ship." -msgstr "Capitan Nard ha un'altra missione per te. Sembra che in passato abbia sbagliato nello scegliere il luogotenente adatto per la nave." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:203 -msgid "" -"Chef Gado, the former shipkeeper, may have something to say about that. So " -"does Julia, the current lieutenant of the ship." -msgstr "Gado lo Chef, il precedente comandante in seconda della nave, potrebbe avere qualcosa da dire a riguardo." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:211 -msgid "" -"You smartly solved the lieutenants' conflict onboard. Nard is proud of his " -"new sailor." -msgstr "Hai abilmente posto fine al conflitto fra ex e nuovo luogotente. Nard e' orgoglioso del suo nuovo pupillo." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:213 -msgid "" -"Take your reward from the box near the captain in order to officially become" -" one of Nard's crew members." -msgstr "Prendi la tua ricompensa dalla cassa vicino al capitano e diventa ufficialmente parte della ciurma di Nard." - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:216 quests.xml:224 -msgid "La Johanne, Nard's Room. (25,24)" -msgstr "La Johanne, Stanza di Nard. (25,24)" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:217 quests.xml:225 -msgid "50 EXP, {@@1}." -msgstr "50 EXP, {@@1}." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:221 -msgid "Nard officially proclaimed you as member of his crew!" -msgstr "Nard ti ha ufficialmente proclamato membro della sua ciurma!" - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:231 -msgid "Chef's Secret Blade" -msgstr "La Lama Segreta dello Chef" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:232 -msgid "You found a sharp knife on a table in one of the rooms of the ship." -msgstr "Hai trovato un coltello affilato sul tavolo di una delle stanze della nave." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:234 -msgid "" -"It looks like its previous owner used it to prepare delicious dishes for the" -" crew." -msgstr "Sembra che il precedente proprietario lo bbia usato per preparare deliziosi piatti per l'equipaggio." - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:236 -msgid "La Johanne, Second Deck. (50,24)" -msgstr "La Johanne, Secondo Ponte. (50,24)" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:237 quests.xml:484 quests.xml:530 quests.xml:560 quests.xml:765 -#: quests.xml:773 -msgid "{@@1}." -msgstr "{@@1}." - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:244 quests.xml:254 -msgid "Fish and Scams" -msgstr "Pesci e Imbrogli" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:245 -msgid "A sailor, who wasn't on Gugli's list, gave you a box full of food." -msgstr "Un marinaio, non presente nella lista di Gugli, ti ha dato una cassa piena di provviste." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:247 -msgid "" -"He did not mention any reward, but he would like you to deliver it to Gugli " -"as soon as you can." -msgstr "Non ha parlato di una ricompensa, ma vorrebbe tu la portassi a Gugli il piu' presto possibile." - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:249 quests.xml:261 -msgid "Couwan" -msgstr "Couwan" - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:250 quests.xml:308 quests.xml:316 -msgid "Drasil Island. (85,108)" -msgstr "Drasil Island. (85,108)" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:251 -msgid "Reward: Unknown." -msgstr "Ricompensa: Sconosciuta." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:255 -msgid "Couwan is an awful, roguish person. No reward from him..." -msgstr "Couwan è una persona schiva e disonesta. Nessuna ricompensa da parte sua!" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:257 -msgid "" -"However, Gugli gave you some gold pieces and apologized for this unexpected " -"task." -msgstr "Tuttavia, Gulgi ti ha dato alcune monete d'oro e si e' scusato per questa missione inaspettata." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:259 -msgid "He also warned you not to trust anyone." -msgstr "Ti ha anche consigliato di non fidarsi di nessuno." - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:262 -msgid "Drasil Island. (89,36)" -msgstr "Drasil Island. (89,36)" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:263 -msgid "8 EXP, 10 E." -msgstr "8 EXP, 10 E." - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:269 -msgid "Treasure's Glint" -msgstr "Un Luccichio Dorato" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:270 -msgid "" -"You spotted a treasure chest at the top of a cliff on the east side of the " -"island." -msgstr "Hai avvistato un baule in cima ad un'altura nella parte Ovest dell'isola." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:272 -msgid "The chest contains gold and an {@@1}." -msgstr "Lo scrigno contiene oro ed un {@@1}." - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:274 -msgid "Drasil Island. (83,70)" -msgstr "Drasil Island. (83,70)" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:275 -msgid "100 E, {@@1}." -msgstr "100 E, {@@1}." - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:300 quests.xml:312 -msgid "Unexpected Help" -msgstr "Un aiuto insperato" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:301 -msgid "" -"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help " -"some of them bringing him 6 boxes full of {@@1}, {@@2} and {@@3}." -msgstr "Gugli ti ha informato sul compito dei marinai sull'isola. Vuole che tu aiuti alcuni di loro a trasportare 6 casse piene di {@@1}, {@@2} e {@@3}." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:303 -msgid "" -"You need to collect the boxes from Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, " -"Jalad and Ale." -msgstr "Devi andare a prendere le casse da Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, Jalad e Ale." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:305 -msgid "" -"Max, Silvio and Lean may have some information about where to find these " -"sailors." -msgstr "Max, Silvio e Lean potrebbero avere qualche informazione a riguardo." - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:307 quests.xml:315 -msgid "Gugli" -msgstr "Gugli" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:313 -msgid "" -"You completed all the tasks Gugli gave you. Sailors of the ship will never " -"forget you!" -msgstr "Hai completato tutte le missioni che Gugli ti aveva assegnato. I marinai di questa nave non si scorderanno mai di te!" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:317 -msgid "40 EXP, 250 E." -msgstr "40 EXP, 250 E." - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:324 quests.xml:332 quests.xml:342 quests.xml:350 quests.xml:358 -#: quests.xml:366 -msgid "Two Lieutenants in One Boat" -msgstr "Due luogotenenti nella stessa barca" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:325 -msgid "" -"Chef Gado wants you to collect 2 {@@1}, 2 {@@2}, 1 {@@3} and 1 {@@4} to " -"prepare a {@@5}, for Julia." -msgstr "Chef Gado vuole che gli porti {@@1}, 2 {@@2}, 1 {@@3} ed 1 {@@4} per preparare un {@@5}, per Julia." - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:327 quests.xml:337 quests.xml:345 quests.xml:353 quests.xml:361 -#: quests.xml:369 -msgid "Chef Gado" -msgstr "Chef Gado" - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:354 quests.xml:362 -#: quests.xml:370 -msgid "La Johanne, Second Deck. (17,28)" -msgstr "La Johanne, Secondo Ponte. (17,28)" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:333 -msgid "Chef Gado prepared the {@@1}. He would like you to give it to Julia." -msgstr "Gado ha preparato il {@@1}. Vorrebbe che tu lo portassi a Julia." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:335 -msgid "" -"While Chef Gado wants you to poison Julia, you remember she looked after you" -" when you were sick. She doesn't deserve to be punished... or does she?" -msgstr "Mentre Gado lo Chef vorrebbe che tu avvelenassi Julia, tu ti ricordi che fu proprio lei a prendersi cura di te mentri eri malato. Non merita di essere punita... Oppure sì?" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:343 -msgid "Go back and talk to Gado. He probably has a reward for you." -msgstr "Torna da Gado. Probabilemente vorra' ricompensarti." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:351 -msgid "You successfully poisoned Julia. Chef Gado finally had his revenge!" -msgstr "Hai avvelenato Julia con successo. Chef Gado e' stato finalmente vendicato!" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:355 -msgid "15 EXP, 200 E, {@@1}." -msgstr "15 EXP, 200 E, {@@1}." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:359 -msgid "You refused to accomplish Chef Gado's evil plan. Julia is now safe." -msgstr "Hai rifiutato di portare a compimento il malvagio piano di Gado. Julia e' salva!" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:363 -msgid "15 EXP, 200 E." -msgstr "15 EXP, 200 E." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:367 -msgid "" -"You preferred trusting Julia because, after all, she deserves to be the " -"lieutenant of the ship." -msgstr "Hai preferito fidarti di Julia, dopo tutto meritava di essere la luogotenente della nave!" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:371 -msgid "8 EXP, 100 E." -msgstr "8 EXP, 100 E." - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:379 quests.xml:389 quests.xml:399 quests.xml:410 -msgid "The Lazy Brother" -msgstr "Il Fratello Pigro" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:380 -msgid "Katja wants you to find her brother." -msgstr "Katjia vole che tu trovi suo frartello." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:381 -msgid "He is hiding somewhere on the hill, not far from here." -msgstr "Si sta nascondendo da qualche parte sulla collina, non lontano da qui." - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:382 -msgid "" -"You should probably go and check behind trees, they are great for hiding." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:384 quests.xml:394 quests.xml:405 quests.xml:414 -msgid "Katja" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:385 quests.xml:395 quests.xml:406 quests.xml:415 -msgid "Artis. (164,44)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:390 quests.xml:400 -msgid "You found Bobo." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:391 quests.xml:401 -msgid "" -"Apparently he's hanging out here all day, because he doesn't want to do his " -"homework." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:392 -msgid "You decided to let him do so in exchange for a small reward." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:396 -msgid "100 E." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:402 -msgid "You can not allow this. Therefore you told him to go home." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:403 -msgid "You should go tell Katja about it." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:411 -msgid "You found Bobo. He promised to go home soon." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:412 -msgid "His sister was very happy and gave you an {@@1} as a reward." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:416 -msgid "An {@@1}." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:423 quests.xml:432 -msgid "Moon and the Urchin" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:424 -msgid "Moon, the elven girl, accidently stepped on an urchin." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:425 -msgid "She wants you to bring her {@@1}s to get rid of spikes." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:427 quests.xml:435 -msgid "Moon" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:428 quests.xml:436 -msgid "Artis, Moon's House. (70,78)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:433 -msgid "You helped Moon to get rid of urchin spikes from her foot." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:437 -msgid "1500 EXP." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:444 quests.xml:455 -msgid "Catch the Piou" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:445 -msgid "Salem, the trader from Artis Market, needs your help." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:446 -msgid "A piou escaped from him, and he wants you to catch it." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:447 -msgid "The piou is flying around the town, not far from the market." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:448 -msgid "When you catch it, hurry back to Salem." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:450 quests.xml:458 -msgid "Salem" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:451 quests.xml:459 -msgid "Artis, Market. (57,118)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:452 quests.xml:460 -msgid "90% discount on piou." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:456 -msgid "You successfully returned the piou to the trader." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:467 quests.xml:477 -msgid "Fishman" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:468 -msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:469 -msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough baits." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:470 -msgid "You need to bring him 10 {@@1}." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:472 quests.xml:482 -msgid "Eugene" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:473 quests.xml:483 -msgid "Artis, Docks. (113,120)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:478 -msgid "You helped Eugene." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:479 -msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:480 -msgid "You can use it to catch fish." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:492 quests.xml:502 quests.xml:511 -msgid "The Buried Treasure" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:493 -msgid "Q'Onan, the orc sailor from Nard's crew, used to be a thief." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:494 -msgid "" -"His last \"business\" involved robbing a nobleman. But he didn't succeed " -"completely, he had to bury the chest full of coins to save himself." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:495 -msgid "" -"He only knows an approximate location of the chest on Artis Hill (180, 27), " -"so you'll have to do a little digging to find the chest." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:497 quests.xml:506 quests.xml:515 -msgid "Q'Onan" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:498 quests.xml:507 quests.xml:516 -msgid "Artis, La Johanne. (186,107)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:499 quests.xml:508 -msgid "2000 E." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:503 -msgid "After a lot of digging, you found the treasure chest." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:504 -msgid "" -"It's locked, and Q'Onan has the only key. So you'll have to deliver it to " -"him." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:512 -msgid "Q'Onan kept his promise, and gave you your share of the deal." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:513 -msgid "He said that he finally can pay back his debts." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:517 -msgid "1800 E." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:524 quests.xml:533 -msgid "Visiting Artis" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:525 -msgid "Bacchus asked you to bring him a {@@1}." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:526 -msgid "Cuco drops them, in the locked room of La Johanne's Hold." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:528 quests.xml:537 -msgid "Bacchus" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:529 quests.xml:538 -msgid "La Johanne, Hold. (31,30)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:534 -msgid "Bacchus offers you to see a small part of your future." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:535 -msgid "The payment is 10 Halloween Candy." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:539 -msgid "chance to see the future." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:546 quests.xml:554 -msgid "Alige in the Barrel" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:547 -msgid "" -"Alige was very scared of the Cuco. Now that it's killed, he should be okay." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:550 -msgid "La Johanne, Hold, Alige's Hideout. (38,22)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:555 -msgid "Somehow Alige appeared in my vision of the future." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:556 -msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a {@@1}." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:559 -msgid "Artis, Dream World. (71,132)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:568 quests.xml:576 quests.xml:583 -msgid "Plushroom Addict" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:569 -msgid "Rumly is expecting you to return." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:570 -msgid "He is still offering his services." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:572 quests.xml:579 quests.xml:587 -msgid "Rumly" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:573 quests.xml:580 quests.xml:588 -msgid "Artis, Market Place. (35,125)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:577 -msgid "Rumly is waiting for you to bring him some {@@1}s." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:584 -msgid "Rumly is able to reset your character point." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:585 -msgid "Bring him some {@@1}s and he will be able to do it for you." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:609 quests.xml:618 quests.xml:627 quests.xml:636 quests.xml:645 -#: quests.xml:654 quests.xml:663 quests.xml:672 quests.xml:681 quests.xml:690 -#: quests.xml:701 -msgid "Newby Quest" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:610 -msgid "You are charged to visit Chelios and bring back Enora's package." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:611 -msgid "Chelios is reachable at the Blacksmith Shop (95,109)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:613 quests.xml:640 quests.xml:649 quests.xml:658 quests.xml:667 -#: quests.xml:676 quests.xml:685 quests.xml:696 quests.xml:704 -msgid "Enora" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:614 quests.xml:641 quests.xml:650 quests.xml:659 quests.xml:668 -#: quests.xml:677 quests.xml:686 quests.xml:697 quests.xml:705 -msgid "Artis, Docks. (176,113)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:619 -msgid "Chelios asked you to bring him some black iron" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:620 -msgid "You should look for Lloyd in the Merchant Hall (100,37)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:622 quests.xml:631 -msgid "Chelios" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:623 quests.xml:632 -msgid "Artis, Blacksmith Shop. (95,109)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:628 -msgid "Lloyd gave you the black iron package." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:629 -msgid "Bring it back to Chelios." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:637 -msgid "Chelios made a sword out of black iron ore." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:638 quests.xml:656 -msgid "This task is done, you can now return it to Enora." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:642 -msgid "60 EXP, 100 E." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:646 -msgid "You are charged to visit Resa and to bring back Enora's package." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:647 -msgid "Resa is reachable at the Light Armor building (55,72)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:655 -msgid "Resa gave you a cute {@@1}." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:660 -msgid "40 EXP, 125 E." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:664 -msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:665 -msgid "" -"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the south-west area of Artis " -"(61,116)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:673 -msgid "" -"You lost the riddle of Q'Pid, you have to go to Ivan to get Enora's potions." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:674 -msgid "Ivan is in a small house near Artis's canal (163,71)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:682 -msgid "Ivan gave you a few {@@1}s." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:683 -msgid "This task is done, you can now return them to Enora." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:687 -msgid "80 EXP, 175 E." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:691 -msgid "" -"Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on " -"the Hill of Artis." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:692 -msgid "Enora's latest task for you is to clean up this hill." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:693 -msgid "" -"Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:694 -msgid "The hill is located on north-east of Artis (172,46)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:702 -msgid "" -"You completed every task and you even cleaned up the hill of these terrible " -"Fluffies." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:706 -msgid "{@@1}, {@@2}, 5 {@@3}s" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:707 -msgid "140 EXP, 500 E." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:715 quests.xml:723 quests.xml:732 -msgid "Fexil's Free Pass" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:716 -msgid "" -"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the " -"Merchant Guild." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:718 quests.xml:748 -msgid "Lloyd" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:719 quests.xml:749 -msgid "Artis, Merchant Guild. (101,37)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:724 quests.xml:733 -msgid "Fexil wants to open a business of {@@1}'s clothes." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:725 -msgid "He will reward you for each fur you bring him." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:727 quests.xml:736 -msgid "Fexil" -msgstr "Fexil" - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:728 quests.xml:737 -msgid "Artis, Market Place. (48,134)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:734 -msgid "He rewards you for each fur you bring him." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:738 -msgid "15 per {@@1}." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:744 -msgid "Worship of Money" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:745 -msgid "You are now registered in the Merchant Guild." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:746 -msgid "This Guild offers storage and bank services." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:750 -msgid "Merchant Guild access." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:758 quests.xml:768 -msgid "Farmer's Scythe" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:759 -msgid "Hinnak wants you to kill 10 pinkies and bring back their antennae." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:761 -msgid "Pinkies killed: {@@var2}/10." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:763 quests.xml:771 -msgid "Hinnak" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:769 -msgid "You helped Hinnak." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:779 quests.xml:787 quests.xml:795 quests.xml:803 -msgid "Maggot slime soup" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:780 -msgid "Bernard wants a {@@1}." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:782 quests.xml:790 quests.xml:798 quests.xml:806 -msgid "Bernard" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:788 -msgid "You gave Bernard a {@@1}." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:792 -msgid "100 EXP, 5 {@@1}." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:796 -msgid "Bernard wants 3 {@@1}." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:804 -msgid "You gave Bernard 3 {@@1}." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:808 -msgid "100 EXP, 3 {@@1}." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:811 quests.xml:819 -msgid "A slimy situation" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:812 -msgid "Mikhail wants 5 {@@1}." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:814 quests.xml:822 -msgid "Mikhail" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:820 -msgid "You gave Mikhail 5 {@@1}." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:824 -msgid "100 EXP." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:830 quests.xml:839 quests.xml:848 quests.xml:857 quests.xml:865 -#: quests.xml:874 quests.xml:882 quests.xml:890 quests.xml:899 quests.xml:907 -#: quests.xml:916 quests.xml:925 quests.xml:934 quests.xml:943 quests.xml:952 -msgid "Robberies in Hurnscald" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:831 -msgid "" -"The inspector tasked you with finding clues about the recent robberies." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:832 -msgid "You should question everyone in town." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:834 quests.xml:843 quests.xml:852 quests.xml:860 quests.xml:869 -#: quests.xml:877 quests.xml:885 quests.xml:894 quests.xml:902 quests.xml:911 -#: quests.xml:920 quests.xml:929 quests.xml:938 quests.xml:947 quests.xml:955 -msgid "Inspector" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:840 -msgid "" -"An old woman said she saw something unusual, but she refuses to tell anyone " -"but the Inspector himself." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:841 -msgid "Perhaps there is a way to convince her?" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:849 -msgid "" -"The old woman said she saw someone wearing a theater mask sneaking around." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:850 -msgid "You should inform the Inspector about your findings." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:858 -msgid "" -"The inspector told you to go interrogate the leader of the traveling troupe " -"in Tulimshar." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:866 -msgid "The troupe leader said she saw an old man behaving oddly." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:867 quests.xml:892 quests.xml:927 -msgid "You should report to the Inspector." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:875 -msgid "The inspector asked you to find and question the old man." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:883 -msgid "The old man told you to ask his wife." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:891 -msgid "The old woman confirmed the story of the old man." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:900 -msgid "The inspector told you to question everyone again." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:908 -msgid "The old woman remembered something." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:909 -msgid "She saw someone with a large satchel heading north." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:917 -msgid "Malek said he heard someone go down to the basement." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:918 -msgid "You should search the basement for clues." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:926 -msgid "You found a {@@1} hidden in the basement." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:935 -msgid "The inspector is still deciphering the letter." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:936 -msgid "You should head back to the Troupe Leader meanwhile." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:944 -msgid "You brought back the stolen {@@1}." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:945 -msgid "The troupe leader said you should keep it." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:949 -msgid "1500 EXP, {@@1}." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:953 -msgid "The inspector and his associates found all the stolen goods." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:957 -msgid "2500 EXP." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:964 -msgid "Jack the handsome lumberjack won't give any more wood to Alan." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:965 -msgid "Alan is desperate to get his wood." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:967 quests.xml:976 quests.xml:985 quests.xml:994 quests.xml:1002 -msgid "Alan" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:969 quests.xml:978 quests.xml:987 quests.xml:996 quests.xml:1004 -msgid "a splendid {@@1}." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:973 -msgid "Jack says the trees became alive and he won't cut them anymore." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:974 -msgid "You should tell Alan about this." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:982 -msgid "Alan needs wood badly." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:983 -msgid "Perhaps you could satisfy him yourself?" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:991 -msgid "Alan says your wood is perfect." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:992 -msgid "He can make a beautiful {@@1} out of it but he needs 10000 E." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:1000 -msgid "" -"You gave your wood to Alan and he loved it so much he gave you a {@@1}." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:1011 -msgid "Jack the handsome lumberjack has a proposal for you." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:1013 quests.xml:1021 quests.xml:1029 -msgid "Jack" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:1018 -msgid "Jack can make you a sturdy shield but he needs 40 {@@1}." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:1019 -msgid "He also wants 5000 E for his time." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:1023 -msgid "{@@1}" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:1027 -msgid "Jack made you a shield." -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:1031 -msgid "2500 EXP, {@@1}" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:1038 -msgid "Testing quest name with var1={@@var1}" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:1039 -msgid "Quest text1 with vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:1040 -msgid "Time: {@@time}" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:1041 -msgid "Giver vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:1042 -msgid "Vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" -msgstr "" - -#. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:1043 -msgid "Reward: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" -msgstr "" - -#. (itstool) path: skills/set@name -#. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:6 skills.xml:12 skills.xml:34 -msgid "Basic" -msgstr "Base" - -#. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:12 -msgid "Allow do basic things like sitting, smiling or trading." -msgstr "" - -#. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:19 -msgid "Mass provoke" -msgstr "" - -#. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:19 -msgid "Allow provoke many monsters." -msgstr "" - -#. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:25 -msgid "Magic shield" -msgstr "" - -#. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:25 -msgid "Allow protect from magic attacks." -msgstr "" - -#. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:27 -msgid "Offensive" -msgstr "" - -#. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:34 -msgid "A violent punch." -msgstr "" - -#. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:45 skills.xml:67 -msgid "Fire Ball" -msgstr "Sfera di Fuoco" - -#. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:45 skills.xml:67 -msgid "Attack enemy with fireball." -msgstr "" - -#. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:56 -msgid "Healing" -msgstr "" - -#. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:56 -msgid "Heals you or one of your comrades." -msgstr "" - -#. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:69 -msgid "Other" -msgstr "Altro" - -#. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:76 -msgid "Heal" -msgstr "Cura" - -#. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:76 -msgid "Provides a bit of health to you, and to one of your friends." -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. (itstool) path: set/skill@name -#. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name -#: skills.xml:81 skillunits.xml:19 -msgid "Grafiti" -msgstr "" - -#. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:81 -msgid "Draw text on ground." -msgstr "" - -#. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:83 -msgid "Restricted" -msgstr "" - -#. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:88 -msgid "Super Menu" -msgstr "" - -#. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:88 -msgid "Gives access to all debug and administrative options" -msgstr "" - -#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name -#: skillunits.xml:7 -msgid "Crazy weed" -msgstr "" - -#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name -#: skillunits.xml:11 -msgid "Wall of thorn 2" -msgstr "" - -#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name -#: skillunits.xml:15 -msgid "Lord of vermillion" -msgstr "" - -#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name -#: skillunits.xml:21 -msgid "Family call" -msgstr "" - -#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name -#: skillunits.xml:25 -msgid "Cluster bomb" -msgstr "" - -#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name -#: skillunits.xml:29 -msgid "Dimension door" -msgstr "" - -#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name -#: skillunits.xml:38 -msgid "Wall of thorn 1" -msgstr "" - -#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name -#: skillunits.xml:42 -msgid "Hells plant" -msgstr "" - -#. (itstool) path: basic/stat@name -#: stats.xml:14 -msgid "Strength" -msgstr "Forza" - -#. (itstool) path: basic/stat@name -#: stats.xml:20 -msgid "Agility" -msgstr "Agilità" - -#. (itstool) path: basic/stat@name -#: stats.xml:26 -msgid "Vitality" -msgstr "Vitalità" - -#. (itstool) path: basic/stat@name -#: stats.xml:32 -msgid "Intelligence" -msgstr "Intelligenza" - -#. (itstool) path: basic/stat@name -#: stats.xml:38 -msgid "Dexterity" -msgstr "Destrezza" - -#. (itstool) path: basic/stat@name -#: stats.xml:44 -msgid "Luck" -msgstr "Fortuna" - -#. (itstool) path: extended/stat@name -#. (itstool) path: page/stat@name -#: stats.xml:51 stats.xml:198 stats.xml:275 -msgid "Attack" -msgstr "Attacco" - -#. (itstool) path: extended/stat@name -#. (itstool) path: page/stat@name -#: stats.xml:56 stats.xml:193 -msgid "Defense" -msgstr "Difesa" - -#. (itstool) path: extended/stat@name -#. (itstool) path: page/stat@name -#: stats.xml:61 stats.xml:188 -msgid "M.Attack" -msgstr "Attacco M." - -#. (itstool) path: extended/stat@name -#. (itstool) path: page/stat@name -#: stats.xml:66 stats.xml:183 stats.xml:260 -msgid "M.Defense" -msgstr "Difesa M." - -#. (itstool) path: extended/stat@name -#. (itstool) path: page/stat@name -#: stats.xml:71 stats.xml:178 stats.xml:255 -msgid "% Accuracy" -msgstr "% Accuratezza" - -#. (itstool) path: extended/stat@name -#. (itstool) path: page/stat@name -#: stats.xml:76 stats.xml:173 stats.xml:250 -msgid "% Evade" -msgstr "% Evasione" - -#. (itstool) path: extended/stat@name -#. (itstool) path: page/stat@name -#: stats.xml:81 stats.xml:168 stats.xml:245 -msgid "% Critical" -msgstr "% Colpo critico" - -#. (itstool) path: extended/stat@name -#. (itstool) path: page/stat@name -#: stats.xml:86 stats.xml:153 stats.xml:230 -msgid "Attack delay" -msgstr "" - -#. (itstool) path: extended/stat@name -#: stats.xml:91 -msgid "Walk delay" -msgstr "" - -#. (itstool) path: extended/stat@name -#. (itstool) path: page/stat@name -#: stats.xml:96 stats.xml:158 stats.xml:235 -msgid "Attack range" -msgstr "" - -#. (itstool) path: extended/stat@name -#. (itstool) path: page/stat@name -#: stats.xml:101 stats.xml:163 stats.xml:240 -msgid "Damage per sec." -msgstr "Danno per secondo." - -#. (itstool) path: extended/stat@name -#: stats.xml:106 -msgid "Karma" -msgstr "" - -#. (itstool) path: extended/stat@name -#: stats.xml:111 -msgid "Manner" -msgstr "" - -#. (itstool) path: stats/page@name -#: stats.xml:113 -msgid "Homun" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/stat@name -#: stats.xml:118 stats.xml:205 -msgid "Level" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/stat@name -#: stats.xml:123 stats.xml:210 stats.xml:302 -msgid "Hp" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/stat@name -#: stats.xml:128 stats.xml:215 stats.xml:307 -msgid "Max hp" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/stat@name -#: stats.xml:133 -msgid "Mana" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/stat@name -#: stats.xml:138 -msgid "Max mana" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/stat@name -#: stats.xml:143 -msgid "Exp" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/stat@name -#: stats.xml:148 -msgid "Need exp" -msgstr "" - -#. (itstool) path: stats/page@name -#: stats.xml:200 -msgid "Merc" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/stat@name -#: stats.xml:220 stats.xml:312 -msgid "Mp" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/stat@name -#: stats.xml:225 stats.xml:317 -msgid "Max mp" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/stat@name -#: stats.xml:265 -msgid "M.Atk" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/stat@name -#: stats.xml:270 -msgid "Defence" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/stat@name -#: stats.xml:280 -msgid "Expire" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/stat@name -#: stats.xml:285 -msgid "Faith" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/stat@name -#: stats.xml:290 -msgid "Calls" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/stat@name -#: stats.xml:295 -msgid "Kills" -msgstr "" - -#. (itstool) path: stats/page@name -#: stats.xml:297 -msgid "Elemental" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:19 -msgid "provoke" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:23 -msgid "endure" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:27 -msgid "concentration" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:33 -msgid "hiding" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:39 -msgid "cloacking" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:43 -msgid "enchant poison" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:47 -msgid "poison react" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:51 -msgid "quagmire" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:56 -msgid "angelus" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:60 -msgid "blessing" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:64 -msgid "inc agi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:68 -msgid "dec agi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:75 -msgid "magnificat" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:81 -msgid "riding" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:86 -msgid "falcon" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:90 -msgid "trick dead" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:94 -msgid "weight 50%" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:98 -msgid "weight 90%" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:102 -msgid "att haste 1" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:106 -msgid "att haste 2" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:110 -msgid "att haste 3" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:114 -msgid "post delay" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:121 -msgid "lk concentration" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:125 -msgid "cart boost" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:130 -msgid "bleeding" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:134 -msgid "run" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:138 -msgid "ting" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:142 -msgid "inc str" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:148 -msgid "hide" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:152 -msgid "cash plus exp" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:159 -msgid "heal s" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:166 -msgid "heal l" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:170 -msgid "stasis" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:174 -msgid "camouflage" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:178 -msgid "sphere 1" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:182 -msgid "sphere 2" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:186 -msgid "sphere 3" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:190 -msgid "sphere 4" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:194 -msgid "sphere 5" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:203 -msgid "invisibility" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:207 -msgid "cloud kill" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:214 -msgid "heal g" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:218 -msgid "sit" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:225 -msgid "heal m" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:230 -msgid "cart" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:234 -msgid "equip arrows" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:238 -msgid "clan info" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:242 -msgid "swords clan" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:246 -msgid "archwand clan" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:250 -msgid "golden mace clan" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:254 -msgid "cross bow clan" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:258 -msgid "daily send mail count" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:265 -msgid "spell-protection" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:271 -msgid "sight" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:276 -msgid "cart 1" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:286 -msgid "invisible" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:291 -msgid "cart 2" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:296 -msgid "cart 3" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:301 -msgid "cart 4" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:306 -msgid "cart 5" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:311 -msgid "orcish" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:316 -msgid "wedding" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:321 -msgid "ruwach" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:326 -msgid "chase walk" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:331 -msgid "flying" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:336 -msgid "xmas" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:341 -msgid "transform" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:346 -msgid "summer" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:351 -msgid "dragon 1" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:356 -msgid "wug" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:361 -msgid "wug rider" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:366 -msgid "mado gear" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:371 -msgid "dragon 2" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:376 -msgid "dragon 3" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:381 -msgid "dragon 4" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:386 -msgid "dragon 5" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:391 -msgid "hanbok" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:396 -msgid "oktoberfest" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:402 status-effects.xml:422 -msgid "stone" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:407 -msgid "freeze" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:412 -msgid "stun" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:417 -msgid "sleep" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:427 -msgid "burning" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:432 -msgid "imprison" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:437 -msgid "crystalize" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:446 -msgid "poison" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:451 -msgid "curse" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:456 -msgid "silence" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:461 -msgid "signum crucis" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:466 -msgid "blind" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:471 -msgid "dpoison" -msgstr "" - -#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:476 -msgid "fear" -msgstr "" |