diff options
Diffstat (limited to 'translations/es.po')
-rw-r--r-- | translations/es.po | 2568 |
1 files changed, 2159 insertions, 409 deletions
diff --git a/translations/es.po b/translations/es.po index 18fa908b..f28c3d45 100644 --- a/translations/es.po +++ b/translations/es.po @@ -1,12 +1,12 @@ # # Translators: -# Albert, 2017 +# Albert, 2017-2018 # Albert, 2016 # Mr Pingo <mrpingo@hotmail.com>, 2016 # 0x0Eddine <salahbubuli44@gmail.com>, 2012 # Maria <mtorres2022@gmail.com>, 2012 # Narus <narus.tmw@gmail.com>, 2012 -# Nelson Martell <nelson6e65@gmail.com>, 2016-2017 +# Nelson Martell <nelson6e65@gmail.com>, 2016-2018 # Nelson Martell <nelson6e65@gmail.com>, 2012-2016 # osuka <oscar-u2011@hotmail.com>, 2016 # osuka <oscar-u2011@hotmail.com>, 2013,2016 @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evol Online\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-18 18:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-26 12:15+0000\n" -"Last-Translator: Albert\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-26 20:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-26 17:53+0000\n" +"Last-Translator: Nelson Martell <nelson6e65@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,6 +24,26 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:13 +msgid "Sword Clan" +msgstr "Clan Espada" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:21 +msgid "Arc Wand Clan" +msgstr "Clan Vara Arco" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:29 +msgid "Golden Mace Clan" +msgstr "Clan Maza Dorada" + +#. (itstool) path: clans/clan@name +#: clans.xml:37 +msgid "Crossbow Clan" +msgstr "Clan Ballesta" + #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:6 msgid "You are dead." @@ -386,6 +406,66 @@ msgstr "Discurso" msgid "Blah" msgstr "Bla" +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:10 +msgid "Player" +msgstr "Jugador" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:29 +msgid "Super Player" +msgstr "Superjugador" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:69 +msgid "Support" +msgstr "Soporte" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:100 +msgid "Script Manager" +msgstr "Administrador de Scripts" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:119 +msgid "Event Coordinator" +msgstr "Coordinador de Evento" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:187 +msgid "Developer" +msgstr "Desarrollador" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:209 +msgid "Patrol" +msgstr "Patrulla" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:231 +msgid "Officer" +msgstr "Directivo" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:259 +msgid "Game Master" +msgstr "Maestro del Juego" + +#. (itstool) path: groups/group@name +#. (itstool) path: groups/group@longName +#: groups.xml:277 +msgid "Administrator" +msgstr "Administrador" + #. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name #: homunculuses.xml:27 msgid "homum" @@ -606,183 +686,236 @@ msgstr "Chocolate" msgid "Mint" msgstr "Menta" +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:98 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:99 items.xml:1952 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamante" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:100 items.xml:1960 +msgid "Ruby" +msgstr "Rubí" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:101 items.xml:1968 +msgid "Emerald" +msgstr "Esmeralda" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:102 items.xml:1976 +msgid "Sapphire" +msgstr "Zafiro" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:103 items.xml:1984 +msgid "Topaz" +msgstr "Topacio" + +#. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: list/color@name +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#: itemcolors.xml:104 items.xml:1992 +msgid "Amethyst" +msgstr "Amatista" + #. (itstool) path: required/field@description #: itemfields.xml:11 msgid "Req. level %s" msgstr "Necesita nivel %s" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:32 +#: items.xml:33 msgid "Bald" msgstr "Calvo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:35 +#: items.xml:36 msgid "Bowl Cut" msgstr "Corte en cuenca" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:38 +#: items.xml:39 msgid "Combed Back" msgstr "Peinado hacia atras" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:41 +#: items.xml:42 msgid "Emo" msgstr "Emo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:44 +#: items.xml:45 msgid "Mohawk" msgstr "Mohawk" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:47 +#: items.xml:48 msgid "Pompadour" msgstr "Copete" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:50 +#: items.xml:51 msgid "Center Parting" msgstr "Partido al medio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:53 +#: items.xml:54 msgid "Long and Slick" msgstr "Largo y pulido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:56 +#: items.xml:57 msgid "Short and Curly" msgstr "Corto y Rizado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:59 +#: items.xml:60 msgid "Pigtails" msgstr "Trenzas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:62 +#: items.xml:63 msgid "Long and Curly" msgstr "Largo y Rizado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:65 +#: items.xml:66 msgid "Parted" msgstr "Separado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:68 +#: items.xml:69 msgid "Perky Ponytail" msgstr "Cola de Caballo Alegre" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:71 +#: items.xml:72 msgid "Wave" msgstr "Onda" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:74 +#: items.xml:75 msgid "Mane" msgstr "Melena" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:77 +#: items.xml:78 msgid "Bun" msgstr "Moño" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:80 +#: items.xml:81 msgid "Wavy" msgstr "Ondulado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:83 +#: items.xml:84 msgid "Bunches" msgstr "Mechones" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:86 +#: items.xml:87 msgid "Long Ponytail" msgstr "Cola de Caballo Larga" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:89 +#: items.xml:90 msgid "Infinitely Long" msgstr "Infinitamente Largo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:92 +#: items.xml:93 msgid "Choppy" msgstr "Encrespado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:95 +#: items.xml:96 msgid "Wild" msgstr "Salvaje" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:98 +#: items.xml:99 msgid "Punk" msgstr "Punk" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:101 +#: items.xml:102 msgid "Imperial" msgstr "Imperial" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:104 +#: items.xml:105 msgid "Side Strand" msgstr "De lado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:107 +#: items.xml:108 msgid "Messy" msgstr "Messy" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:110 +#: items.xml:111 msgid "Flat Ponytail" msgstr "Cola de Caballo Plana" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:113 +#: items.xml:114 msgid "Tapered Nape" msgstr "Tapered Nape" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:118 +#: items.xml:119 msgid "Human" msgstr "Humano" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:124 +#: items.xml:125 msgid "Ukar" msgstr "Ukar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:130 +#: items.xml:131 msgid "Demon" msgstr "Demonio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:136 +#: items.xml:137 msgid "Elven" msgstr "Elfo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:142 +#: items.xml:143 msgid "Orc" msgstr "Orco" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:148 +#: items.xml:149 msgid "Raijin" msgstr "Raijin" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:154 +#: items.xml:155 msgid "Tritan" msgstr "Tritan" @@ -790,201 +923,212 @@ msgstr "Tritan" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:162 monsters.xml:18 +#: items.xml:163 monsters.xml:18 msgid "Piou" msgstr "Piou" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:177 +#: items.xml:178 msgid "Acorn" msgstr "Bellota" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:177 +#: items.xml:178 msgid "A natural food, ingredient, bait or seed." msgstr "Una comida natural, ingrediente, carnada o semilla." #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:177 items.xml:185 items.xml:194 items.xml:202 items.xml:210 -#: items.xml:218 items.xml:226 items.xml:242 items.xml:250 items.xml:258 -#: items.xml:267 items.xml:289 items.xml:298 items.xml:305 items.xml:324 -#: items.xml:332 items.xml:380 items.xml:415 items.xml:424 +#. (itstool) path: inventory/menu@name1 +#. (itstool) path: inventory/menu@name2 +#: items.xml:178 items.xml:184 items.xml:199 items.xml:208 items.xml:216 +#: items.xml:224 items.xml:232 items.xml:240 items.xml:256 items.xml:264 +#: items.xml:272 items.xml:281 items.xml:303 items.xml:312 items.xml:319 +#: items.xml:338 items.xml:346 items.xml:394 items.xml:429 items.xml:438 +#: items.xml:504 items.xml:513 items.xml:522 items.xml:531 items.xml:540 +#: items.xml:549 items.xml:558 msgid "Eat" msgstr "Comer" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:177 +#: items.xml:178 msgid "Heal 12-18 HP" msgstr "Curar 12-18 HP" +#. (itstool) path: inventory/menu@name1 +#. (itstool) path: inventory/menu@name2 +#: items.xml:189 +msgid "Plant" +msgstr "Planta" + #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:185 +#: items.xml:199 msgid "Bread" msgstr "Pan" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:185 +#: items.xml:199 msgid "A baked food, ingredient or bait." msgstr "Una comida horneada, ingrediente o carnada." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:185 +#: items.xml:199 msgid "Heal 25-40 HP" msgstr "Curar 25-40 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:194 +#: items.xml:208 msgid "Fungus" msgstr "Hongo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:194 +#: items.xml:208 msgid "A peculiar food, ingredient or remedy against poison." msgstr "Una comida peculiar, ingrediente o remedio contra el envenenamiento." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:194 +#: items.xml:208 msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 25-35 HP" msgstr "Daño: -5%; Defensa +5%; Curar 25-35 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:202 +#: items.xml:216 msgid "Cheese" msgstr "Queso" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:202 +#: items.xml:216 msgid "A yummy food, ingredient or bait." msgstr "Una sabrosa comida, ingrediente o carnada." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:202 items.xml:397 +#: items.xml:216 items.xml:411 msgid "Heal 30-50 HP" msgstr "Curar 30-50 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:210 +#: items.xml:224 msgid "Piou Legs" msgstr "Patas de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:210 +#: items.xml:224 msgid "A tender food, ingredient or bait." msgstr "Una comida tierna, ingrediente o carnada." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:210 +#: items.xml:224 msgid "Heal 7-13 HP" msgstr "Curar 7-13 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:218 +#: items.xml:232 msgid "Lettuce Leaf" msgstr "Hoja de Lechuga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:218 +#: items.xml:232 msgid "A healthy food, ingredient or bait." msgstr "Un saludable alimento, ingrediente o carnada." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:218 +#: items.xml:232 msgid "Heal 15-25 HP" msgstr "Curar 15-25 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:226 +#: items.xml:240 msgid "Piberries" msgstr "Pibayas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:226 +#: items.xml:240 msgid "The famous staining fruit." msgstr "La famosa fruta que mancha." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:226 +#: items.xml:240 msgid "Heal 12-23 HP" msgstr "Curar 12-23 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:234 +#: items.xml:248 msgid "Sea Drops" msgstr "Gotas de Mar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:234 +#: items.xml:248 msgid "Yucky drops of salt water." msgstr "Asquerosas gotas de agua salada." #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:234 items.xml:340 items.xml:348 items.xml:356 items.xml:364 -#: items.xml:372 items.xml:432 +#: items.xml:248 items.xml:354 items.xml:362 items.xml:370 items.xml:378 +#: items.xml:386 items.xml:446 items.xml:566 items.xml:574 items.xml:582 +#: items.xml:590 items.xml:598 items.xml:606 items.xml:614 items.xml:622 msgid "Drink" msgstr "Beber" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:234 +#: items.xml:248 msgid "Headache; Heal 10-20 HP" msgstr "Dolor de cabeza; Curar 10-20 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:242 +#: items.xml:256 msgid "Aquada" msgstr "Aquada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:242 +#: items.xml:256 msgid "A nutritious fruit of the sea." msgstr "Una nutritiva fruta del mar." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:242 +#: items.xml:256 msgid "Heal 75-100 HP" msgstr "Curar 75-100 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:250 +#: items.xml:264 msgid "Pink Blobime" msgstr "Blobime Rosado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:250 +#: items.xml:264 msgid "Yucky pink mucus of little blub." msgstr "Asquerosa mucosidad rosa de un blub pequeño." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:250 +#: items.xml:264 msgid "Headache; Heal 2-6 HP" msgstr "Dolor de cabeza; Curar 2-6 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:258 +#: items.xml:272 msgid "Purple Blobime" msgstr "Blobime Morado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:258 +#: items.xml:272 msgid "Stinky purple mucus of blub." msgstr "Pegajosa mucosidad morada de blub." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:258 +#: items.xml:272 msgid "Stomach ache; Heal 30-70 HP" msgstr "Dolor de estómago; Curar 30-70 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:267 +#: items.xml:281 msgid "Half Croconut" msgstr "Medio Croconut" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:267 +#: items.xml:281 msgid "Its inside seems delicious." msgstr "Su interior parece delicioso." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:267 +#: items.xml:281 msgid "Heal 65-90 HP" msgstr "Curar 65-90 HP" @@ -992,12 +1136,12 @@ msgstr "Curar 65-90 HP" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:274 monsters.xml:112 +#: items.xml:288 monsters.xml:112 msgid "Croconut" msgstr "Croconut" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:274 +#: items.xml:288 msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened." msgstr "Caído de una palmera, este fruto puede ser abierto." @@ -1005,18 +1149,18 @@ msgstr "Caído de una palmera, este fruto puede ser abierto." #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name -#: items.xml:274 npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:618 npcs.xml:623 -#: npcs.xml:628 +#: items.xml:288 npcs.xml:541 npcs.xml:546 npcs.xml:866 npcs.xml:871 +#: npcs.xml:876 msgid "Open" msgstr "Abrir" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:281 +#: items.xml:295 msgid "Old Book" msgstr "Libro Viejo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:281 +#: items.xml:295 msgid "" "A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse " "the pages." @@ -1026,536 +1170,777 @@ msgstr "Un libro que parece deshacerse en tus manos mientras volteas con cuidado #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name -#: items.xml:281 items.xml:439 items.xml:446 items.xml:453 items.xml:460 -#: items.xml:467 items.xml:474 npcs.xml:97 +#: items.xml:295 items.xml:453 items.xml:460 items.xml:467 items.xml:474 +#: items.xml:481 items.xml:488 items.xml:495 npcs.xml:98 msgid "Read" msgstr "Leer" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:289 +#: items.xml:303 msgid "Plushroom" msgstr "Plushroom" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:289 +#: items.xml:303 msgid "A strange remedy of many possible uses." msgstr "Un extraño remedio con muchos posibles usos." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:289 +#: items.xml:303 msgid "Damage +5%; Heal 20-30 HP" msgstr "Daño +5%; Curar 20-30 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:298 +#: items.xml:312 msgid "Pumpkin Seeds" msgstr "Semillas de Calabaza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:298 +#: items.xml:312 msgid "Yucky seeds that threaten to grow out-of-control." msgstr "Semillas asquerosas que amenazan con crecer fuera de control." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:298 +#: items.xml:312 msgid "Headache" msgstr "Dolor de cabeza" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:305 +#: items.xml:319 msgid "Delicious Cookie" msgstr "Galleta Deliciosa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:305 +#: items.xml:319 msgid "" "This is a reward from the Cookie Master. Be careful before you eat it, its " "effects are unknown..." msgstr "Esta es la recompensa del Amo de las Galletas. Sé cuidadoso antes de comerla... sus efectos son desconocidos." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:305 +#: items.xml:319 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:324 +#: items.xml:338 msgid "Urchin Meat" msgstr "Carne de Erizo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:324 +#: items.xml:338 msgid "A seafood ingredient." msgstr "Un ingrediente para comida marina." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:324 +#: items.xml:338 msgid "Heal 28-35 HP" msgstr "Curar 28-35 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:332 +#: items.xml:346 msgid "Easter Egg" msgstr "Huevo de Pascua" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:332 +#: items.xml:346 msgid "A chocolate shell covered in a very thin metal layer." msgstr "Un cascarón de chocolate cubierto con una delgada capa metálica." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:332 +#: items.xml:346 msgid "Heal 60-75 HP" msgstr "Curar 60-75 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:340 +#: items.xml:354 msgid "Piberries Infusion" msgstr "Infusión de Pibayas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:340 +#: items.xml:354 msgid "A potion made from piberries." msgstr "Una poción hecha de pibayas." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:340 +#: items.xml:354 msgid "Heal 110-130 HP" msgstr "Curar 110-130 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:348 +#: items.xml:362 msgid "Fate's Potion" msgstr "Poción del Destino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:348 +#: items.xml:362 msgid "An effective blood-loss remedy." msgstr "Un remedio efectivo contra la pérdida de sangre." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:348 +#: items.xml:362 msgid "Heal 240-260 HP" msgstr "Curar 240-260 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:356 +#: items.xml:370 msgid "Clotho Liquor" msgstr "Licor de Clotho" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:356 +#: items.xml:370 msgid "Remedy used in feral warrior training sessions." msgstr "Remedio usado en las sesiones de entrenamientos de los guerreros salvajes." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:356 +#: items.xml:370 msgid "Heal 575-625 HP" msgstr "Curar 575-625 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:364 +#: items.xml:378 msgid "Lachesis Brew" msgstr "Brebaje de Lachesis" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:364 +#: items.xml:378 msgid "Rare, powerful and restricted remedy." msgstr "Remedio raro, poderoso y de uso restringido." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:364 +#: items.xml:378 msgid "Heal 1100-1300 HP" msgstr "Heal 1100-1300 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:372 +#: items.xml:386 msgid "Atropos Mixture" msgstr "Mezcla de Atropos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:372 +#: items.xml:386 msgid "The most advanced potion ever synthesized." msgstr "La poción más avanzada jamás sintetizada." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:372 +#: items.xml:386 msgid "Heal 2300-2550 HP" msgstr "Curar 2300-2550 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:380 +#: items.xml:394 msgid "Elixir Of Life" msgstr "Elíxir de la Vida" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:380 +#: items.xml:394 msgid "A potion able to restore even dead trees to life." msgstr "Una poción capaz de traer de vuelta incluso a los árboles muertos." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:380 +#: items.xml:394 msgid "Heal 10000 HP" msgstr "Curar 10000 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:388 +#: items.xml:402 msgid "Iron Shovel" msgstr "Pala de Hierro" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:388 items.xml:397 items.xml:406 +#: items.xml:402 items.xml:411 items.xml:420 msgid "Use" msgstr "Usar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:388 +#: items.xml:402 msgid "Discover treasures, dungeons and raw materials." msgstr "Descubre tesoros, mazmorras y materias primas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:397 +#: items.xml:411 msgid "Pumpkin Juice" msgstr "Jugo de Calabaza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:397 +#: items.xml:411 msgid "Blood-colored juice from madly swarming pumpkin." msgstr "Jugo color sangre proveniente de una multitud de calabazas enloquecidas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:406 +#: items.xml:420 msgid "Manana" msgstr "Manana" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:406 +#: items.xml:420 msgid "A fast healing fruit." msgstr "Una fruta que cura rápidamente." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:406 +#: items.xml:420 msgid "Heal 70-80 HP" msgstr "Curar 70-80 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:415 +#: items.xml:429 msgid "Curshroom" msgstr "Curshroom" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:415 +#: items.xml:429 msgid "A strange remedy of many possible uses, cures poison." msgstr "Un extraño remedio con muchos posibles usos, cura el envenenamiento." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:415 +#: items.xml:429 msgid "Damage per second +10; Heal 40-50 HP" msgstr "Daño por segundo +10; Curar 40-50 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:424 +#: items.xml:438 msgid "Carrot" msgstr "Zanahoria" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:424 +#: items.xml:438 msgid "Good in various recipes." msgstr "Bueno en varias recetas." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:424 +#: items.xml:438 msgid "Heal 20-30 HP" msgstr "Curar 20-30 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:432 +#: items.xml:446 msgid "Red Plush Wine" msgstr "Vino rojo de lujo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:432 +#: items.xml:446 msgid "Wine produced from black grapes in the south-east of Aurora." msgstr "Vino hecho de uvas negras en el sureste de Aurora." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:432 +#: items.xml:446 msgid "Heal 40-90 HP" msgstr "Curar 40-90 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:439 +#: items.xml:453 msgid "Piou and The Fluffy" msgstr "Piou y el peluche" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:439 +#: items.xml:453 msgid "This story is a warning against listening to flattery." msgstr "Esta historia es una advertencia en contra de escuchar adulaciones." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:446 +#: items.xml:460 msgid "Poem about Poems" msgstr "Poemas de Poemas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:446 +#: items.xml:460 msgid "A heart touching poem written by Nard." msgstr "Un poema que toca el corazón, escrito por Nard." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:453 +#: items.xml:467 msgid "Chorus of the Woods" msgstr "Coro del Bosque" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:453 +#: items.xml:467 msgid "" "This poem was written centuries ago and is from the ancient city of Keshlam." msgstr "Este poema se escribió hace siglos y es de la antigua ciudad de Keshlam." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:460 +#: items.xml:474 msgid "Communication Theory" msgstr "Teoría de Comunicación" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:460 +#: items.xml:474 msgid "Various meta explanations regarding the dialogue system." msgstr "Varias meta-explicaciones con respecto al sistema de diálogo." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:467 +#: items.xml:481 +msgid "Fluffy Animals who Love Their Owners" +msgstr "Animales suaves que aman a sus dueños" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:481 +msgid "A quick guide to introduce pet caring." +msgstr "Una guía rápida para presentar el cuidado de las mascotas." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:488 msgid "The Book of Laws" msgstr "El Libro de Leyes" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:467 +#: items.xml:488 msgid "The basic laws respected and upheld in all parts of Gasaron." msgstr "Las leyes básicas respetadas y defendidas en todas las partes de Gasaron." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:474 +#: items.xml:495 msgid "Fishing Guide Vol. I" msgstr "Guía de Pesca Vol. I" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:474 +#: items.xml:495 msgid "A small book that covers the basics of fishing." msgstr "Un libro pequeño que cubre los fundamentos de la pesca." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:484 +#: items.xml:504 +msgid "Carp Sandwich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:504 +msgid "A yummy sandwich, made with a fresh carp." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:504 +msgid "Heal 200-300 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:513 +msgid "Piouleg Sandwich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:513 +msgid "A typical Artis food. How can you just eat these little Pious?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:513 +msgid "Heal 150-300 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:522 +msgid "Manana Sandwich" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:522 +msgid "A vegetarian sandwich, for those who like it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:522 +msgid "Heal 250-400 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:531 +msgid "Beer" +msgstr "Cerveza" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:531 +msgid "Just a beer, nothing else. Don`t drink and drive!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:531 +msgid "Heal 400-500 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:540 +msgid "Roasted Maggot" +msgstr "Larva Asada" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:540 +msgid "a maggot, roasted on fire. Mmh, crunchy!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:540 +msgid "Heal 100-250 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:549 +msgid "Bottle of Water" +msgstr "Botella de Agua" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:549 +msgid "Fresh springwater from Hurnscald area. Healthy!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:549 +msgid "Heal 70-100 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:558 +msgid "Cherry Cake" +msgstr "Pastel de Cereza" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:558 +msgid "If you like sweets, you will love this homemade cherry cake." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:558 +msgid "Heal 20-35 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:566 +msgid "Small Healing Potion" +msgstr "Poción Curativa Pequeña" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:566 +msgid "A small Healing Potion for little wounds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:566 +msgid "Heal 250 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:574 +msgid "Medium Healing Potion" +msgstr "Poción Mediana de Curación" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:574 +msgid "" +"A medium Healing Potion for painful wounds. Slightly addictive, handle with " +"care." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:574 +msgid "Heal 500 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:582 +msgid "Large Healing Potion" +msgstr "Poción Grande de Curación" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:582 +msgid "A large Healing Potion. To countermand involuntary amputations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:582 +msgid "Heal 1000 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:590 +msgid "Small Mana Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:590 +msgid "A small Mana Potion for 'Not-at-all-a-Mage' players." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:590 +msgid "Heal 20 SP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:598 +msgid "Medium Mana Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:598 +msgid "A medium Mana Potion for the Sorcerer's Apprentice." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:598 +msgid "Heal 50 SP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:606 +msgid "Large Mana Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:606 +msgid "A large Mana Potion for the magic Ones.." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:606 +msgid "Heal 100 SP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:614 +msgid "Concentration Potion" +msgstr "Poción de Concentración" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:614 +msgid "" +"A Potion to make you faster, and to make your attacks hit with higher " +"accuracy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:614 +msgid "Higher Concentration." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:622 +msgid "Iron Potion" +msgstr "Poción de Hierro" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:622 +msgid "" +"This potion contains powderized Iron. It makes you strong and resistant " +"against physical attacks." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:622 +msgid "Higher Strength and Defense." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:631 msgid "Small Tentacles" msgstr "Pequeños Tentáculos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:484 +#: items.xml:631 msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs." msgstr "Coloridos tentáculos con aguijones venenosos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:491 +#: items.xml:638 msgid "Piou Feathers" msgstr "Plumas de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:491 +#: items.xml:638 msgid "Small feathers of an innocent little piou." msgstr "Pequeñas plumas de un diminuto e inocente piou." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:497 +#: items.xml:644 msgid "Tortuga Shell Fragment" msgstr "Fragmento de Caparazón de Tortuga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:497 +#: items.xml:644 msgid "Used to make tools and decorations." msgstr "Usado para elaborar herramientas y decoraciones." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:503 +#: items.xml:650 msgid "Half Eggshell" msgstr "Medio Cascarón de Huevo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:503 +#: items.xml:650 msgid "Maybe something hatched, or someone was cooked..." msgstr "Tal vez algo eclosionó, o alguien fue cocinado..." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:509 +#: items.xml:656 msgid "Ratto Tail" msgstr "Cola de Ratto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:509 +#: items.xml:656 msgid "Hairless tail of a ratto." msgstr "Cola sin pelo de un ratto." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:515 +#: items.xml:662 msgid "Ratto Teeth" msgstr "Dientes de Ratto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:515 +#: items.xml:662 msgid "Sharp incisors of a ratto." msgstr "Incisivos afilados de un ratto." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:521 +#: items.xml:668 msgid "Croc Claw" msgstr "Garra de Croc" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:521 +#: items.xml:668 msgid "It moves and pinches without its body." msgstr "Se mueva y pellizca sin su cuerpo." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:527 +#: items.xml:674 msgid "Squichy Claws" msgstr "Garras de Squichy" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:527 +#: items.xml:674 msgid "Claws from a wild Squichy." msgstr "Garras de un Squichy salvaje." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:533 +#: items.xml:680 msgid "Tortuga Shell" msgstr "Caparazón de Tortuga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:533 +#: items.xml:680 msgid "A symbol of shelter." msgstr "Un símbolo de refugio." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:540 +#: items.xml:687 msgid "Tortuga Tongue" msgstr "Lengua de Tortuga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:540 +#: items.xml:687 msgid "Adept to digesting blubs." msgstr "Experta en digerir blubs." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:547 +#: items.xml:694 msgid "Pearl" msgstr "Perla" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:547 +#: items.xml:694 msgid "A beautiful round and shiny pearl." msgstr "Una hermosa perla, redonda y brillante." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:554 +#: items.xml:701 msgid "Coral" msgstr "Coral" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:554 +#: items.xml:701 msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems." msgstr "Puede indicar la salud de los ecosistemas oceánicos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:561 +#: items.xml:708 msgid "Blue Coral" msgstr "Coral Azul" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:561 +#: items.xml:708 msgid "A coral dyed in blue by a blub." msgstr "Un coral azul teñido por un blub." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:567 +#: items.xml:714 msgid "Fish Box" msgstr "Caja de Pescado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:567 +#: items.xml:714 msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you." msgstr "Una caja de madera llena de pescado fresco, que te dio Couwan." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:573 +#: items.xml:720 msgid "Aquada Box" msgstr "Caja de Aquada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:573 +#: items.xml:720 msgid "Contains 50 aquadas." msgstr "Contiene 50 aquadas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:579 +#: items.xml:726 msgid "Croconut Box" msgstr "Caja de Croconut" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:579 +#: items.xml:726 msgid "Contains 17 croconuts." msgstr "Contiene 17 croconuts." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:585 +#: items.xml:732 msgid "Plushroom Box" msgstr "Caja de Plushroom" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:585 +#: items.xml:732 msgid "Contains 87 plushrooms." msgstr "Contiene 87 plushrooms." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:592 +#: items.xml:739 msgid "Poisoned Dish" msgstr "Platillo Envenenado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:592 +#: items.xml:739 msgid "A special dish made of strange ingredients." msgstr "Un platillo especial hecho de ingredientes extraños. " #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:599 +#: items.xml:746 msgid "La Johanne's Key" msgstr "Llave de La Johanne" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:599 +#: items.xml:746 msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door." msgstr "Una llave de hierro para abrir la entrada a La Johanne" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:606 +#: items.xml:753 msgid "Left Crafty Wing" msgstr "Ala Izquierda de Crafty" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:606 items.xml:620 +#: items.xml:753 items.xml:767 msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner." msgstr "Esta ala es ligera y suave, a diferencia de su antiguo propietario." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:613 +#: items.xml:760 msgid "Bat Teeth" msgstr "Dientes de Murciélago" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:613 +#: items.xml:760 msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife." msgstr "¡Que dientes tan afilados! Parecen ser más peligroso que un cuchillo." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:620 +#: items.xml:767 msgid "Right Crafty Wing" msgstr "Ala Derecha de Crafty" @@ -1565,515 +1950,1158 @@ msgstr "Ala Derecha de Crafty" #. (itstool) path: emote/sprite@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name -#: items.xml:627 tmp/manaplus_emotes.xml:27 monsters.xml:148 +#: items.xml:774 tmp/manaplus_emotes.xml:27 monsters.xml:148 msgid "Pumpkin" msgstr "Calabaza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:627 +#: items.xml:774 msgid "An invasive species, sometimes carved during festivals." msgstr "Un espécimen invasivo, a veces tallado durante los festivales." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:634 +#: items.xml:781 msgid "Mushroom Spores" msgstr "Esporas de Hongo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:634 +#: items.xml:781 msgid "Some colored spores that help mushrooms spread across the land." msgstr "Algunas esporas coloridas que ayudan a los hongos a propagarse a través de la tierra." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:641 +#: items.xml:788 msgid "Moss" msgstr "Musgo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:641 +#: items.xml:788 msgid "Grows in moist, shady areas." msgstr "Crece en áreas húmedas y sombrías." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:648 +#: items.xml:795 msgid "Tentacles" msgstr "Tentáculos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:648 +#: items.xml:795 msgid "Boneless appendage of an invertebrate." msgstr "Extremidad deshuesada de un invertebrado." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:655 +#: items.xml:802 msgid "Common Carp" msgstr "Carpa Común" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:655 +#: items.xml:802 msgid "Freshwater is commonly inhabited by these pests." msgstr "El agua dulce está comúnmente habitada con estas plagas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:662 +#: items.xml:809 msgid "Grass Carp" msgstr "Carpa Herbívora" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:662 +#: items.xml:809 msgid "A smart fish, very difficult to catch." msgstr "Un pez listo, muy difícil de capturar." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:669 +#: items.xml:816 msgid "Fishing Rod" msgstr "Caña de pescar" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:669 +#: items.xml:816 msgid "Designed for sports fishing." msgstr "Diseñada para la pesca deportiva." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:676 +#: items.xml:823 msgid "Fluffy Fur" msgstr "Pelaje de Plumoso" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:676 +#: items.xml:823 msgid "This soft fur is used to make warm clothing." msgstr "Su suave pelaje se usa para hacer ropas abrigadas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:683 +#: items.xml:830 msgid "Clan Certification" msgstr "Certificación de Clan" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:683 +#: items.xml:830 msgid "This piece of paper grants you official permission to found a clan." msgstr "Este papel te garantiza permiso oficial para encontrar un clan." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:703 +#: items.xml:837 +msgid "Empty Bottle" +msgstr "Botella Vacía" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:837 +msgid "An empty bottle, clean and ready to be filled." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:844 +msgid "Raw Log" +msgstr "Tronco Fresco" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:844 +msgid "A somehow strange piece of wood." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:851 +msgid "Pink Antennae" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:851 +msgid "An Antennae, as Pinkies wear it on their heads." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:858 +msgid "Empty Mug" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:858 +msgid "This Tea Mug is pretty empty." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:865 +msgid "Pink Petal" +msgstr "Pétalo Rosado" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:865 +msgid "A fragile Petal with an aromatic smell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:872 +msgid "Pile of Ash" +msgstr "Ceniza" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:872 +msgid "A handfull of Ash with unknown origin." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:879 +msgid "Alizarin Herb" +msgstr "Hierba Alizarina" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:879 items.xml:886 items.xml:893 items.xml:900 +msgid "A few leaves." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:886 +msgid "Cobalt Herb" +msgstr "Hierba Cobalto" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:893 +msgid "Gamboge Herb" +msgstr "Hierba Gamboge" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:900 +msgid "Mauve Herb" +msgstr "Hierba Malva" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:907 +msgid "Gold Nuggets" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:907 +msgid "A few valuable pieces of gold." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:914 +msgid "Coal" +msgstr "Carbón" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:914 +msgid "Coal. Black and dirty." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:921 +msgid "Iron Ore" +msgstr "Mineral de Hierro" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:921 +msgid "Iron Ore. Hard and heavy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:928 +msgid "Maggot Slime" +msgstr "Baba de Gusano" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:928 +msgid "Slimy maggot slime." +msgstr "Baba pegajosa de gusano." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:935 +msgid "Bug Leg" +msgstr "Pata de Bicho" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:935 +msgid "You busted a gut for getting this, right?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:942 +msgid "Hard Spike" +msgstr "Espiga Dura" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:942 +msgid "Spiky Spine from a strange mushroom." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:949 +msgid "Silk Cocoon" +msgstr "Capullo de Seda" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:949 +msgid "Very thin and soft." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:956 +msgid "Diamond Shard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:956 +msgid "A small diamond shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:963 +msgid "Ruby Shard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:963 +msgid "A small ruby shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:970 +msgid "Emerald Shard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:970 +msgid "A small emerald shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:977 +msgid "Sapphire Shard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:977 +msgid "A small sapphire shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:984 +msgid "Topaz Shard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:984 +msgid "A small topaz shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:991 +msgid "Amethyst Shard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:991 +msgid "A small amethyst shard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1002 +msgid "%Color% Necklace (Copper)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1002 +msgid "A %color% necklace, made of copper." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1014 msgid "Creased Shirt" msgstr "Camisa Arrugada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:703 +#: items.xml:1014 msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne." msgstr "Una camiseta de repuesto de la tripulación de La Johanne." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:716 +#: items.xml:1027 msgid "%Color% V-neck Jumper" msgstr "Suéter %Color% con Cuello en V" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:716 +#: items.xml:1027 msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere." msgstr "Un simple suéter %color% hecho de cachemira ligera." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:729 +#: items.xml:1040 msgid "%Color% Artis Tank Top" msgstr "Camiseta sin Mangas %Color% de Artis" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:729 +#: items.xml:1040 msgid "A %color% tank top made from cotton cloth." msgstr "Una camiseta sin mangas de color %color% hecha de tela de algodón." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:740 +#: items.xml:1051 msgid "Sailor Shirt" msgstr "Camisa de Marinero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:740 +#: items.xml:1051 msgid "Proof that ye be in the crew, matey!" msgstr "¡La prueba de que estás en la tripulación, amigo!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:751 +#: items.xml:1062 msgid "Legion's Training Shirt" msgstr "Camiseta de Entrenamiento de la Legión" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:751 +#: items.xml:1062 msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises." msgstr "Camiseta informal usada durante los intensos ejercicios aeróbicos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:762 +#: items.xml:1073 msgid "Legion's Copper Armor" msgstr "Armadura de Cobre de la Legión" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:762 +#: items.xml:1073 msgid "" "This armor provides great protection. It is worn by those with authority." msgstr "Esta armadura provee gran protección. Es usada por aquellos con autoridad." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:776 +#: items.xml:1084 +msgid "Forest Armor" +msgstr "Armadura del Bosque" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1084 +msgid "An Armor made for hunting." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1095 +msgid "Silk Robe" +msgstr "Túnica de Seda" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1095 +msgid "A light robe out of silk. Does not provide much protection, though." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1109 +msgid "%Color% Fine Dress" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1109 +msgid "A fine %Color% dress for the Lady or the Gentleman of today." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1120 +msgid "Warlord Plate" +msgstr "Armadura de Señor de la Guerra" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1120 +msgid "Strong and decorative armor." +msgstr "Una armadura decorativa y fuerte." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1133 msgid "Lousy Moccasins" msgstr "Lousy Moccasin" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:776 +#: items.xml:1133 msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion." msgstr "Calzado toscamente montado no para la comodidad ni la moda." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:790 +#: items.xml:1146 +msgid "%Color% Cotton Boots" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1146 +msgid "A pair of %color% quality cotton boots." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1160 msgid "Armbands" msgstr "Brazaletes" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:790 +#: items.xml:1160 msgid "Small armbands made of wood and iron." msgstr "Pequeños brazaletes hechos de hierro y madera." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:802 +#: items.xml:1172 msgid "Copper Armbands" msgstr "Brazaletes de Cobre" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:802 +#: items.xml:1172 msgid "Sturdy, combat-issue armbands." msgstr "Brazaletes robustos, para combate." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:814 +#: items.xml:1184 msgid "Iron Armbands" msgstr "Brazaletes de Hierro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:814 +#: items.xml:1184 msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors." msgstr "Brazaletes pesados que frenan a todos los guerreros experimentados." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:828 +#: items.xml:1197 +msgid "%Color% Cotton Gloves" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1197 +msgid "A pair of comfy, %color% cotton gloves." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1209 +msgid "Leather Gloves" +msgstr "Guantes de Cuero" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1209 +msgid "Gloves made of hardened leather." +msgstr "Guantes hechos de cuero endurecido." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1223 msgid "Creased Shorts" msgstr "Pantalones Cortos Arrugados" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:828 +#: items.xml:1223 msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne." msgstr "Pantalones cortos de repuesto de la tripulación de La Johanne." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:840 +#: items.xml:1235 msgid "Brown Trousers" msgstr "Pantalones Marrones" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:840 +#: items.xml:1235 msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur." msgstr "Un pantalón clásico, adornado con algo de pelaje plumoso." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:865 +#: items.xml:1247 +msgid "Jeans Chaps" +msgstr "Vaqueros con Chapa" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1247 +msgid "Jeans with snake skin chaps." +msgstr "Vaqueros con chaparreras de piel de serpiente." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1261 +msgid "%Color% Cashmere Pants" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1261 +msgid "A very light fancy pair of %Color% cashmere trousers." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1273 +msgid "%Color% Cotton Skirt" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1273 +msgid "A %color% skirt made of simple cotton." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1284 +msgid "Leather Trousers" +msgstr "Pantalones de Cuero" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1284 +msgid "A common pair of pants made from leather." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1309 msgid "Barrel" msgstr "Barril" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:865 +#: items.xml:1309 msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..." msgstr "Huele como si alguien hubiese vivido dentro de este barril..." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:875 +#: items.xml:1319 msgid "Leather Shield" msgstr "Escudo de Cuero" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:875 +#: items.xml:1319 msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement." msgstr "Escudo de cuero, pequeño y redondo, con refuerzo de hierro." +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:886 +#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: quest/name +#: items.xml:1329 quests.xml:1010 quests.xml:1017 quests.xml:1026 +msgid "Wooden Shield" +msgstr "Escudo de Madera" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1329 +msgid "A shield made of wood." +msgstr "Un escudo hecho de madera." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1338 +msgid "Steel Shield" +msgstr "Escudo de Acero" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1338 +msgid "A shield made of steel." +msgstr "Un escudo hecho de acero." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1349 msgid "Bandana" msgstr "Bandana" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:886 +#: items.xml:1349 msgid "A striped bandana worn by some sailors." msgstr "Un pañuelo de rayas usado por algunos marineros." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:911 +#: items.xml:1374 msgid "Pumpkin Hat" msgstr "Sombrero de Calabaza" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:911 +#: items.xml:1374 msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!" msgstr "Una calabaza tallada. ¡Su cara podría matar del susto a tu enemigo!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:922 +#: items.xml:1385 msgid "Fancy Hat" msgstr "Fancy Hat" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:922 +#: items.xml:1385 msgid "Worn when living away from cities." msgstr "Usado cuando vives lejos de las ciudades." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:937 +#: items.xml:1400 msgid "Brimmed Hat" msgstr "Sombrero de Ala Ancha" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:937 +#: items.xml:1400 msgid "Unequip when indoors, please." msgstr "Quítatelo cuando no estés fuera, por favor." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:952 +#: items.xml:1415 msgid "Brimmed Feather Hat" msgstr "Sombrero Ala Ancha con Plumas" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:952 +#: items.xml:1415 msgid "Distinguishes someone who is traveling." msgstr "Distingue a alguien que está viajando." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:967 +#: items.xml:1430 msgid "Brimmed Flower Hat" msgstr "Sombrero Ala Ancha con Flores" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:967 +#: items.xml:1430 msgid "To wear at festivals and certain events." msgstr "Para usar en festivales y en ciertos eventos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:985 +#: items.xml:1445 +msgid "infantry Helmet" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1445 +msgid "A helmet for soldiers and guards." +msgstr "Un casco para los soldados y los guardas." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1469 +msgid "Candle Helmet" +msgstr "Casco de Vela" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1469 +msgid "Worn by spelunkers." +msgstr "Usado por espeleólogos." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1480 +msgid "Warlord Helmet" +msgstr "Casco del Señor de Guerra" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1480 +msgid "Worn by great warriors!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1491 +msgid "Axe Hat" +msgstr "Sombrero Hacha" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1491 +msgid "A really cool joke, but not very helpful." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1501 +msgid "Pinkie Hat" +msgstr "Sombrero de Pinkie" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1501 +msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies." +msgstr "Con esto cumplirás tu sueño de ser uno de esos extraños pinkies." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1511 +msgid "Top Hat" +msgstr "Sombrero de Copa" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1511 +msgid "For the gentry of The Mana World, and other worlds." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1526 +msgid "Bowler Hat" +msgstr "Bombin" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1526 +msgid "A hat for those with a bit of class." +msgstr "Un gorro para aquellos con clase." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1541 +msgid "Fairy Hat" +msgstr "Sombrero de Hada" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1541 +msgid "Worn by people that are living and hunting in the woods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1556 +msgid "Noh Mask" +msgstr "Máscara Noh" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1556 +msgid "A traditional chinese Noh Mask." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1569 msgid "Shemagh" msgstr "Shemagh" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:985 +#: items.xml:1569 msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments." msgstr "Una bufanda mejorada utilizada por mercenarios en entornos difíciles." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1000 +#: items.xml:1584 msgid "Knife" msgstr "Cuchillo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1000 +#: items.xml:1584 msgid "A simple, but sharp knife." msgstr "Un cuchillo simple, pero afilado." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1014 +#: items.xml:1598 msgid "Piou Slayer" msgstr "Asesino de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1014 +#: items.xml:1598 msgid "A short sword for amateurs." msgstr "Una espada corta para aficionados." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1028 +#: items.xml:1612 msgid "Training Gladius" msgstr "Gladius de Entrenamiento" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1028 +#: items.xml:1612 msgid "A short sword made for close combat." msgstr "Una espada corta hecha para combate cercano." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1042 +#: items.xml:1626 msgid "Wooden Sword" msgstr "Espada de Madera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1042 +#: items.xml:1626 msgid "For sword training. Do not show-off with it." msgstr "Para entrenamientos de espada. No presumir con ella." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1056 +#: items.xml:1640 msgid "Artis Backsword" msgstr "Sable de Artis" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1056 +#: items.xml:1640 msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt." msgstr "Un sable con el símbolo de Artis gravado en su empuñadura de latón." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1069 +#: items.xml:1654 +msgid "Training Wand" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1654 +msgid "A simple wand for your first steps in handling magic." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1666 +msgid "Mana Torch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1666 +msgid "" +"A simple wand imbued with a fire spell, it can provide lighting and will " +"never run out on you!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1678 +msgid "Scythe" +msgstr "Guadaña" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1678 +msgid "A farmer's scythe, not new but still deadly." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1692 +msgid "Dagger" +msgstr "Daga" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1692 +msgid "Use to stab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1706 +msgid "Setzer" +msgstr "Setzer" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1706 +msgid "A knife named after a famous gambler." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1720 +msgid "Pickaxe" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1720 +msgid "A common pickaxe, not so good for battle but suitable for mining." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1732 +msgid "Torch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1732 +msgid "A burning Torch. Handle with care." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1744 msgid "Piou egg" msgstr "Huevo de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1069 +#: items.xml:1744 msgid "Piou egg. Not for omelettes!" msgstr "Huevo de Piou. ¡No para tortillas!" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1069 +#: items.xml:1744 msgid "Hatch" msgstr "Escotilla" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1080 +#: items.xml:1755 msgid "Crimson Cashmere Dye" msgstr "Tinte Carmesí para Cachemira" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1080 items.xml:1089 items.xml:1098 items.xml:1107 items.xml:1116 -#: items.xml:1125 items.xml:1134 items.xml:1143 items.xml:1152 items.xml:1161 -#: items.xml:1170 items.xml:1179 items.xml:1188 items.xml:1197 items.xml:1206 -#: items.xml:1215 items.xml:1224 items.xml:1233 items.xml:1242 items.xml:1251 -#: items.xml:1260 items.xml:1269 +#: items.xml:1755 items.xml:1764 items.xml:1773 items.xml:1782 items.xml:1791 +#: items.xml:1800 items.xml:1809 items.xml:1818 items.xml:1827 items.xml:1836 +#: items.xml:1845 items.xml:1854 items.xml:1863 items.xml:1872 items.xml:1881 +#: items.xml:1890 items.xml:1899 items.xml:1908 items.xml:1917 items.xml:1926 +#: items.xml:1935 items.xml:1944 msgid "Dye" msgstr "Tinte" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1080 items.xml:1089 items.xml:1098 +#: items.xml:1755 items.xml:1764 items.xml:1773 msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing." msgstr "Los tintes de colores pueden se usados en ropa de cachemira." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1089 +#: items.xml:1764 msgid "Chocolate Cashmere Dye" msgstr "Tinte Chocolate para Cachemira" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1098 +#: items.xml:1773 msgid "Mint Cashmere Dye" msgstr "Tinte Menta para Cachemira" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1107 +#: items.xml:1782 msgid "Black Cotton Dye" msgstr "Tinte Negro para Algodón" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1107 items.xml:1116 items.xml:1125 items.xml:1134 items.xml:1143 -#: items.xml:1152 items.xml:1161 items.xml:1170 items.xml:1179 items.xml:1188 -#: items.xml:1197 items.xml:1206 items.xml:1215 items.xml:1224 items.xml:1233 -#: items.xml:1242 items.xml:1251 items.xml:1260 items.xml:1269 +#: items.xml:1782 items.xml:1791 items.xml:1800 items.xml:1809 items.xml:1818 +#: items.xml:1827 items.xml:1836 items.xml:1845 items.xml:1854 items.xml:1863 +#: items.xml:1872 items.xml:1881 items.xml:1890 items.xml:1899 items.xml:1908 +#: items.xml:1917 items.xml:1926 items.xml:1935 items.xml:1944 msgid "Color dye that can be used on cotton clothing." msgstr "Los tintes de colores pueden se usados en ropa de algodón." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1116 +#: items.xml:1791 msgid "Silver Cotton Dye" msgstr "Tinte Plateado para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1125 +#: items.xml:1800 msgid "Camel Cotton Dye" msgstr "Tinte Camel para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1134 +#: items.xml:1809 msgid "Brown Cotton Dye" msgstr "Tinte Marrón para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1143 +#: items.xml:1818 msgid "Orange Cotton Dye" msgstr "Tinte Anaranjado para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1152 +#: items.xml:1827 msgid "Dark Red Cotton Dye" msgstr "Tinte Rojo Oscuro para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1161 +#: items.xml:1836 msgid "Red Cotton Dye" msgstr "Tinte Rojo para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1170 +#: items.xml:1845 msgid "Fuchsia Cotton Dye" msgstr "Tinte Fucsia para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1179 +#: items.xml:1854 msgid "Pink Cotton Dye" msgstr "Tinte Rosa para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1188 +#: items.xml:1863 msgid "Mauve Cotton Dye" msgstr "Tinte Malva para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1197 +#: items.xml:1872 msgid "Purple Cotton Dye" msgstr "Tinte Morado para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1206 +#: items.xml:1881 msgid "Navy Blue Cotton Dye" msgstr "Tinte Azul Marino para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1215 +#: items.xml:1890 msgid "Blue Gray Cotton Dye" msgstr "Tinte Azul Grisáceo para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1224 +#: items.xml:1899 msgid "Blue Cotton Dye" msgstr "Tinte Azul para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1233 +#: items.xml:1908 msgid "Teal Cotton Dye" msgstr "Tinte Cerceta para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1242 +#: items.xml:1917 msgid "Green Cotton Dye" msgstr "Tinte Verde para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1251 +#: items.xml:1926 msgid "Lime Cotton Dye" msgstr "Tinte Lima para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1260 +#: items.xml:1935 msgid "Khaki Cotton Dye" msgstr "Tinte Caqui para Algodón" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1269 +#: items.xml:1944 msgid "Yellow Cotton Dye" msgstr "Tinte Amarillo para Algodón" +#. (itstool) path: items/item@useButton +#: items.xml:1952 items.xml:1960 items.xml:1968 items.xml:1976 items.xml:1984 +#: items.xml:1992 items.xml:2001 items.xml:2010 items.xml:2019 items.xml:2028 +#: items.xml:2037 items.xml:2046 +msgid "Gem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1952 +msgid "A diamond, polished and shining." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1960 +msgid "A polished ruby, blinking in bright red color." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1968 +msgid "A polished Emerald, beautiful and green." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1976 +msgid "A polished sapphire, blinking in dark blue." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1984 +msgid "A Topaz, polished and beautiful." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1992 +msgid "A polished Amethyst. Some say it has the power to heal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2001 +msgid "Crude Diamond" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2001 +msgid "A crude diamond, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2010 +msgid "Crude Ruby" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2010 +msgid "A crude ruby, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2019 +msgid "Crude Emerald" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2019 +msgid "A crude emerald, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2028 +msgid "Crude Sapphire" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2028 +msgid "A crude sapphire, fresh from the mines." +msgstr "" + #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1282 -msgid "Wooden Bow" -msgstr "Arco de madera" +#: items.xml:2037 +msgid "Crude Topaz" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1282 items.xml:1293 +#: items.xml:2037 +msgid "A crude topaz, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2046 +msgid "Crude Amethyst" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2046 +msgid "A crude amethyst, fresh from the mines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2062 +msgid "Training Bow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2062 items.xml:2107 msgid "For bow training. Does not seem much reliable." msgstr "Para entrenamiento con arco. No parece muy fiable." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1293 +#: items.xml:2079 +msgid "Short Bow" +msgstr "Arco Corto" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2079 +msgid "" +"The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at " +"point-blank range." +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: quest/name +#: items.xml:2096 quests.xml:963 quests.xml:972 quests.xml:981 quests.xml:990 +#: quests.xml:999 +msgid "Forest Bow" +msgstr "Arco del Bosque" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:2096 +msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:2107 msgid "Training Arrow" msgstr "Flecha de entrenamiento" @@ -2318,19 +3346,25 @@ msgstr "Segundo Piso" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-2-31.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-32.tmx:8 #: ../../client-data/maps/001-2-34.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-35.tmx:9 -#: ../../client-data/maps/001-2-36.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-37.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-38.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-39.tmx:8 -#: ../../client-data/maps/001-2-40.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-41.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-36.tmx:10 +#: ../../client-data/maps/001-2-37.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-38.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-39.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-40.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-41.tmx:8 msgid "unnamed" msgstr "anónimo" #. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-33.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-33.tmx:9 msgid "Legion of Aemil Headquarters" msgstr "Cuartel General de la Legión de Aemil" #. (itstool) path: properties/property@value -#: ../../client-data/maps/001-2-4.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-42.tmx:8 +msgid "Docks Warehouse Second Level" +msgstr "Almacén de muelle de segundo nivel" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-4.tmx:9 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -2355,6 +3389,163 @@ msgid "Right Wing" msgstr "Ala Derecha" #. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-3-0.tmx:8 +msgid "Sewer" +msgstr "Cloaca" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-3-1.tmx:8 +msgid "Rivercave" +msgstr "Cueva de río" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-1-1.tmx:6 +msgid "Woodland" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-1.tmx:6 +msgid "Hurnscald" +msgstr "Hurnscald" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-0.tmx:6 +msgid "Chez Celestia" +msgstr "En casa de Celestia" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-10.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-11.tmx:6 +msgid "Hurnscald City Hall" +msgstr "Ayuntamiento de Hurnscald" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-12.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-13.tmx:6 +#: ../../client-data/maps/008-2-14.tmx:6 +msgid "Hurnscald Clinic" +msgstr "Clínica de Hurnscald" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-15.tmx:6 +msgid "Hurnscald Farm" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-16.tmx:6 +msgid "Hurnscald Cottage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-17.tmx:6 +msgid "Mining Camp" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-18.tmx:6 +msgid "Mining Camp First Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-19.tmx:6 +msgid "Mining Camp Basement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-1.tmx:7 +msgid "Merchant Guild" +msgstr "Gremio de Mercaderes" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-20.tmx:6 +msgid "Forsaken Inn" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-21.tmx:6 +msgid "Forsaken Inn Basement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-22.tmx:6 +msgid "Mages Hut" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-23.tmx:6 +msgid "Mouboo Farm" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-24.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Ground Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-25.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Second Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-26.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Third Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-27.tmx:7 +msgid "Dimond's Cove Cellar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-28.tmx:6 +msgid "Big House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-29.tmx:6 +msgid "Pool House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-2.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-3.tmx:6 +#: ../../client-data/maps/008-2-4.tmx:6 ../../client-data/maps/008-2-5.tmx:6 +msgid "The Rusty Pick" +msgstr "La Elección Oxidada" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-30.tmx:6 +msgid "Hurns Farmhouse" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-6.tmx:6 +msgid "Two Guys One Bed" +msgstr "Dos Chicos Una Cama" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-7.tmx:6 +msgid "Hurnscald Apothecary" +msgstr "Boticario de Hurnscald" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-8.tmx:6 +msgid "Hurnscald Forge" +msgstr "Forja de Hurnscald" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-2-9.tmx:6 +msgid "Jack's Abode" +msgstr "Morada de Jack" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-3-0.tmx:7 +msgid "Rossy Cave" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/008-3-1.tmx:6 +msgid "Bat Cave" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/testbg.tmx:4 msgid "testbg" msgstr "testbg" @@ -2464,74 +3655,253 @@ msgstr "Plumoso" msgid "Mouboo" msgstr "Mouboo" +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:176 +msgid "Green Slime" +msgstr "Limo Verde" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:182 +msgid "Little Green Slime" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:188 +msgid "Maggot" +msgstr "Gusano" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:191 +msgid "Cave Maggot" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:194 +msgid "Forest Maggot" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:197 +msgid "Bee" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:200 +msgid "Pinkie" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:203 +msgid "Log Head" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:206 +msgid "Butterfly" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:210 +msgid "Clover" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:213 +msgid "Pink Flower" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:219 +msgid "Mana Bug" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:223 +msgid "Mauve Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:226 +msgid "Alizarin Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:229 +msgid "Gamboge Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:232 +msgid "Cobalt Plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:235 +msgid "Silkworm" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:238 +msgid "Sqirrel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:245 +msgid "Grass Snake" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:248 +msgid "Scorpion" +msgstr "Escorpion" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:256 +msgid "Spider" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:264 +msgid "Diamond Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:267 +msgid "Gold Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:270 +msgid "Iron Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:273 +msgid "Coal Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:276 +msgid "Spiky Mushroom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:283 +msgid "Wicked Mushroom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:290 +msgid "Ruby Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:293 +msgid "Emerald Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:296 +msgid "Sapphire Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:299 +msgid "Topaz Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:302 +msgid "Amethyst Vein" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:305 +msgid "Beehive" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:308 +msgid "Poison Skull" +msgstr "" + #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:16 +#: npcs.xml:17 msgid "Take" msgstr "Tomar" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:21 npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:40 npcs.xml:45 npcs.xml:50 -#: npcs.xml:55 npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84 -#: npcs.xml:89 npcs.xml:94 npcs.xml:103 npcs.xml:110 npcs.xml:117 npcs.xml:122 -#: npcs.xml:127 npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147 -#: npcs.xml:152 npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172 -#: npcs.xml:177 npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197 -#: npcs.xml:202 npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:218 npcs.xml:223 -#: npcs.xml:228 npcs.xml:233 npcs.xml:238 npcs.xml:243 npcs.xml:248 -#: npcs.xml:255 npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:276 -#: npcs.xml:281 npcs.xml:286 npcs.xml:296 npcs.xml:302 npcs.xml:307 -#: npcs.xml:312 npcs.xml:318 npcs.xml:323 npcs.xml:329 npcs.xml:344 -#: npcs.xml:350 npcs.xml:374 npcs.xml:379 npcs.xml:384 npcs.xml:389 -#: npcs.xml:399 npcs.xml:404 npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:425 -#: npcs.xml:436 npcs.xml:447 npcs.xml:458 npcs.xml:469 npcs.xml:475 -#: npcs.xml:521 npcs.xml:530 npcs.xml:539 npcs.xml:549 npcs.xml:559 -#: npcs.xml:569 npcs.xml:576 npcs.xml:584 npcs.xml:608 npcs.xml:613 -#: npcs.xml:642 npcs.xml:646 npcs.xml:650 +#: npcs.xml:22 npcs.xml:27 npcs.xml:32 npcs.xml:41 npcs.xml:46 npcs.xml:51 +#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:70 npcs.xml:75 npcs.xml:80 npcs.xml:85 +#: npcs.xml:90 npcs.xml:95 npcs.xml:104 npcs.xml:111 npcs.xml:118 npcs.xml:123 +#: npcs.xml:128 npcs.xml:133 npcs.xml:138 npcs.xml:143 npcs.xml:148 +#: npcs.xml:153 npcs.xml:158 npcs.xml:163 npcs.xml:168 npcs.xml:173 +#: npcs.xml:178 npcs.xml:183 npcs.xml:188 npcs.xml:193 npcs.xml:198 +#: npcs.xml:203 npcs.xml:208 npcs.xml:213 npcs.xml:221 npcs.xml:226 +#: npcs.xml:231 npcs.xml:236 npcs.xml:241 npcs.xml:246 npcs.xml:251 +#: npcs.xml:259 npcs.xml:264 npcs.xml:269 npcs.xml:274 npcs.xml:279 +#: npcs.xml:284 npcs.xml:289 npcs.xml:294 npcs.xml:299 npcs.xml:304 +#: npcs.xml:309 npcs.xml:314 npcs.xml:319 npcs.xml:324 npcs.xml:329 +#: npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:344 npcs.xml:349 npcs.xml:354 +#: npcs.xml:359 npcs.xml:364 npcs.xml:369 npcs.xml:374 npcs.xml:379 +#: npcs.xml:384 npcs.xml:389 npcs.xml:394 npcs.xml:399 npcs.xml:404 +#: npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:419 npcs.xml:424 npcs.xml:429 +#: npcs.xml:434 npcs.xml:439 npcs.xml:444 npcs.xml:449 npcs.xml:457 +#: npcs.xml:462 npcs.xml:468 npcs.xml:473 npcs.xml:478 npcs.xml:483 +#: npcs.xml:488 npcs.xml:493 npcs.xml:503 npcs.xml:509 npcs.xml:514 +#: npcs.xml:519 npcs.xml:525 npcs.xml:530 npcs.xml:536 npcs.xml:551 +#: npcs.xml:557 npcs.xml:581 npcs.xml:586 npcs.xml:591 npcs.xml:596 +#: npcs.xml:606 npcs.xml:611 npcs.xml:616 npcs.xml:621 npcs.xml:632 +#: npcs.xml:643 npcs.xml:654 npcs.xml:665 npcs.xml:676 npcs.xml:682 +#: npcs.xml:728 npcs.xml:737 npcs.xml:746 npcs.xml:756 npcs.xml:766 +#: npcs.xml:776 npcs.xml:790 npcs.xml:795 npcs.xml:800 npcs.xml:805 +#: npcs.xml:817 npcs.xml:824 npcs.xml:832 npcs.xml:856 npcs.xml:861 +#: npcs.xml:890 npcs.xml:894 npcs.xml:898 npcs.xml:902 msgid "Talk" msgstr "Hablar" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:104 npcs.xml:577 +#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:252 npcs.xml:825 msgid "Buy" msgstr "Comprar" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:578 +#: npcs.xml:58 npcs.xml:65 npcs.xml:106 npcs.xml:253 npcs.xml:826 msgid "Sell" msgstr "Vender" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:291 npcs.xml:633 +#: npcs.xml:498 npcs.xml:881 msgid "Touch" msgstr "Tocar" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:357 npcs.xml:364 +#: npcs.xml:564 npcs.xml:571 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:369 +#: npcs.xml:576 msgid "Launch" msgstr "Lanzar" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:508 +#: npcs.xml:715 msgid "Pull" msgstr "Tirar" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:564 +#: npcs.xml:771 msgid "Mou" msgstr "Mou" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:579 +#: npcs.xml:827 msgid "Poke" msgstr "Pinchar" #. (itstool) path: npc/menu@name -#: npcs.xml:595 npcs.xml:638 +#: npcs.xml:843 npcs.xml:886 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -2575,7 +3945,10 @@ msgstr "La Johanne, Primera Cubierta. (27,24)" #: quests.xml:339 quests.xml:347 quests.xml:386 quests.xml:407 quests.xml:429 #: quests.xml:474 quests.xml:551 quests.xml:615 quests.xml:624 quests.xml:633 #: quests.xml:651 quests.xml:669 quests.xml:678 quests.xml:698 quests.xml:720 -#: quests.xml:729 +#: quests.xml:729 quests.xml:784 quests.xml:800 quests.xml:816 quests.xml:836 +#: quests.xml:845 quests.xml:854 quests.xml:862 quests.xml:871 quests.xml:879 +#: quests.xml:887 quests.xml:896 quests.xml:904 quests.xml:913 quests.xml:922 +#: quests.xml:931 quests.xml:940 msgid "Unknown." msgstr "Desconocido." @@ -2935,7 +4308,8 @@ msgid "La Johanne, Second Deck. (50,24)" msgstr "La Johanne, Segunda Cubierta. (50,24)" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:237 quests.xml:484 quests.xml:530 quests.xml:560 +#: quests.xml:237 quests.xml:484 quests.xml:530 quests.xml:560 quests.xml:765 +#: quests.xml:773 msgid "{@@1}." msgstr "{@@1}." @@ -3767,38 +5141,364 @@ msgid "Merchant Guild access." msgstr "Acceso al Gremio de Mercaderes." #. (itstool) path: quest/name -#: quests.xml:756 +#: quests.xml:758 quests.xml:768 +msgid "Farmer's Scythe" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:759 +msgid "Hinnak wants you to kill 10 pinkies and bring back their antennae." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:761 +msgid "Pinkies killed: {@@var2}/10." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:763 quests.xml:771 +msgid "Hinnak" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:769 +msgid "You helped Hinnak." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:779 quests.xml:787 quests.xml:795 quests.xml:803 +msgid "Maggot slime soup" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:780 +msgid "Bernard wants a {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:782 quests.xml:790 quests.xml:798 quests.xml:806 +msgid "Bernard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:788 +msgid "You gave Bernard a {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:792 +msgid "100 EXP, 5 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:796 +msgid "Bernard wants 3 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:804 +msgid "You gave Bernard 3 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:808 +msgid "100 EXP, 3 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:811 quests.xml:819 +msgid "A slimy situation" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:812 +msgid "Mikhail wants 5 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:814 quests.xml:822 +msgid "Mikhail" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:820 +msgid "You gave Mikhail 5 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:824 +msgid "100 EXP." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:830 quests.xml:839 quests.xml:848 quests.xml:857 quests.xml:865 +#: quests.xml:874 quests.xml:882 quests.xml:890 quests.xml:899 quests.xml:907 +#: quests.xml:916 quests.xml:925 quests.xml:934 quests.xml:943 quests.xml:952 +msgid "Robberies in Hurnscald" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:831 +msgid "" +"The inspector tasked you with finding clues about the recent robberies." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:832 +msgid "You should question everyone in town." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:834 quests.xml:843 quests.xml:852 quests.xml:860 quests.xml:869 +#: quests.xml:877 quests.xml:885 quests.xml:894 quests.xml:902 quests.xml:911 +#: quests.xml:920 quests.xml:929 quests.xml:938 quests.xml:947 quests.xml:955 +msgid "Inspector" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:840 +msgid "" +"An old woman said she saw something unusual, but she refuses to tell anyone " +"but the Inspector himself." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:841 +msgid "Perhaps there is a way to convince her?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:849 +msgid "" +"The old woman said she saw someone wearing a theater mask sneaking around." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:850 +msgid "You should inform the Inspector about your findings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:858 +msgid "" +"The inspector told you to go interrogate the leader of the traveling troupe " +"in Tulimshar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:866 +msgid "The troupe leader said she saw an old man behaving oddly." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:867 quests.xml:892 quests.xml:927 +msgid "You should report to the Inspector." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:875 +msgid "The inspector asked you to find and question the old man." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:883 +msgid "The old man told you to ask his wife." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:891 +msgid "The old woman confirmed the story of the old man." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:900 +msgid "The inspector told you to question everyone again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:908 +msgid "The old woman remembered something." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:909 +msgid "She saw someone with a large satchel heading north." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:917 +msgid "Malek said he heard someone go down to the basement." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:918 +msgid "You should search the basement for clues." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:926 +msgid "You found a {@@1} hidden in the basement." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:935 +msgid "The inspector is still deciphering the letter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:936 +msgid "You should head back to the Troupe Leader meanwhile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:944 +msgid "You brought back the stolen {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:945 +msgid "The troupe leader said you should keep it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:949 +msgid "1500 EXP, {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:953 +msgid "The inspector and his associates found all the stolen goods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:957 +msgid "2500 EXP." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:964 +msgid "Jack the handsome lumberjack won't give any more wood to Alan." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:965 +msgid "Alan is desperate to get his wood." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:967 quests.xml:976 quests.xml:985 quests.xml:994 quests.xml:1002 +msgid "Alan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:969 quests.xml:978 quests.xml:987 quests.xml:996 quests.xml:1004 +msgid "a splendid {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:973 +msgid "Jack says the trees became alive and he won't cut them anymore." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:974 +msgid "You should tell Alan about this." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:982 +msgid "Alan needs wood badly." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:983 +msgid "Perhaps you could satisfy him yourself?" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:991 +msgid "Alan says your wood is perfect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:992 +msgid "He can make a beautiful {@@1} out of it but he needs 10000 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1000 +msgid "" +"You gave your wood to Alan and he loved it so much he gave you a {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1011 +msgid "Jack the handsome lumberjack has a proposal for you." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:1013 quests.xml:1021 quests.xml:1029 +msgid "Jack" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1018 +msgid "Jack can make you a sturdy shield but he needs 40 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1019 +msgid "He also wants 5000 E for his time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:1023 +msgid "{@@1}" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:1027 +msgid "Jack made you a shield." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:1031 +msgid "2500 EXP, {@@1}" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:1038 msgid "Testing quest name with var1={@@var1}" msgstr "Nombre de misión de prueba con var1={@@var1}" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:757 +#: quests.xml:1039 msgid "Quest text1 with vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "Texto1 de misión con vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" #. (itstool) path: quest/text -#: quests.xml:758 +#: quests.xml:1040 msgid "Time: {@@time}" msgstr "Hora: {@@time}" #. (itstool) path: quest/questgiver -#: quests.xml:759 +#: quests.xml:1041 msgid "Giver vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "Vars de donante: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" #. (itstool) path: quest/coordinates -#: quests.xml:760 +#: quests.xml:1042 msgid "Vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "Vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" #. (itstool) path: quest/reward -#: quests.xml:761 +#: quests.xml:1043 msgid "Reward: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "Recompensa: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" #. (itstool) path: skills/set@name #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:6 skills.xml:12 skills.xml:41 +#: skills.xml:6 skills.xml:12 skills.xml:34 msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -3808,75 +5508,95 @@ msgid "Allow do basic things like sitting, smiling or trading." msgstr "Permite hacer cosas básicas, como sentarte, sonreír o realizar intercambios." #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:21 -msgid "Fire ball" -msgstr "Bola de fuego" - -#. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:21 -msgid "Attack enemy with fireball." -msgstr "Atacar al enemigo con bola de fuego." - -#. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:27 +#: skills.xml:19 msgid "Mass provoke" msgstr "Provocar la masa" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:27 +#: skills.xml:19 msgid "Allow provoke many monsters." msgstr "Permite provocar a muchos monstruos." #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:32 +#: skills.xml:25 msgid "Magic shield" msgstr "Escudo mágico" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:32 +#: skills.xml:25 msgid "Allow protect from magic attacks." msgstr "Permite protegerse de ataques mágicos." #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:34 +#: skills.xml:27 msgid "Offensive" msgstr "Ofensiva" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:41 +#: skills.xml:34 msgid "A violent punch." msgstr "Un puñetazo violento." +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:45 skills.xml:67 +msgid "Fire Ball" +msgstr "Bola de fuego" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:45 skills.xml:67 +msgid "Attack enemy with fireball." +msgstr "Atacar al enemigo con bola de fuego." + +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:56 +msgid "Healing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:56 +msgid "Heals you or one of your comrades." +msgstr "" + #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:43 +#: skills.xml:69 msgid "Other" msgstr "Otro" +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:76 +msgid "Heal" +msgstr "Curar" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:76 +msgid "Provides a bit of health to you, and to one of your friends." +msgstr "" + #. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: set/skill@name #. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name -#: skills.xml:48 skillunits.xml:19 +#: skills.xml:81 skillunits.xml:19 msgid "Grafiti" msgstr "Grafiti" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:48 +#: skills.xml:81 msgid "Draw text on ground." msgstr "Escribe en el suelo." #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:50 +#: skills.xml:83 msgid "Restricted" msgstr "Restringido" #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:55 +#: skills.xml:88 msgid "Super Menu" msgstr "Super Menú" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:55 +#: skills.xml:88 msgid "Gives access to all debug and administrative options" msgstr "Da acceso a todas las opciones administrativas y de depuración" @@ -4346,201 +6066,231 @@ msgid "equip arrows" msgstr "equipar flechas" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:241 +#: status-effects.xml:238 +msgid "clan info" +msgstr "Información del clan" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:242 +msgid "swords clan" +msgstr "Espadas del clan" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:246 +msgid "archwand clan" +msgstr "Arco varita del clan" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:250 +msgid "golden mace clan" +msgstr "Maza dorada del clan" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:254 +msgid "cross bow clan" +msgstr "Arco del clan" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:258 +msgid "daily send mail count" +msgstr "cuenta de correos enviados diarios" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:265 msgid "spell-protection" msgstr "protección contra hechizo" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:247 +#: status-effects.xml:271 msgid "sight" msgstr "vista" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:252 +#: status-effects.xml:276 msgid "cart 1" msgstr "carreta 1" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:262 +#: status-effects.xml:286 msgid "invisible" msgstr "invisible" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:267 +#: status-effects.xml:291 msgid "cart 2" msgstr "tarjeta 2" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:272 +#: status-effects.xml:296 msgid "cart 3" msgstr "tarjeta 3" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:277 +#: status-effects.xml:301 msgid "cart 4" msgstr "tarjeta 4" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:282 +#: status-effects.xml:306 msgid "cart 5" msgstr "tarjeta 5" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:287 +#: status-effects.xml:311 msgid "orcish" msgstr "orco" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:292 +#: status-effects.xml:316 msgid "wedding" msgstr "boda" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:297 +#: status-effects.xml:321 msgid "ruwach" msgstr "ruwach" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:302 +#: status-effects.xml:326 msgid "chase walk" msgstr "paseo de caza" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:307 +#: status-effects.xml:331 msgid "flying" msgstr "volando" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:312 +#: status-effects.xml:336 msgid "xmas" msgstr "Navidad" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:317 +#: status-effects.xml:341 msgid "transform" msgstr "transformar" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:322 +#: status-effects.xml:346 msgid "summer" msgstr "verano" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:327 +#: status-effects.xml:351 msgid "dragon 1" msgstr "dragón 1" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:332 +#: status-effects.xml:356 msgid "wug" msgstr "wug" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:337 +#: status-effects.xml:361 msgid "wug rider" msgstr "jinete wug" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:342 +#: status-effects.xml:366 msgid "mado gear" msgstr "rueda mado" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:347 +#: status-effects.xml:371 msgid "dragon 2" msgstr "dragón 2" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:352 +#: status-effects.xml:376 msgid "dragon 3" msgstr "dragón 3" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:357 +#: status-effects.xml:381 msgid "dragon 4" msgstr "dragón 4" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:362 +#: status-effects.xml:386 msgid "dragon 5" msgstr "dragón 5" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:367 +#: status-effects.xml:391 msgid "hanbok" msgstr "hanbok" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:372 +#: status-effects.xml:396 msgid "oktoberfest" msgstr "oktoberfest" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:378 status-effects.xml:398 +#: status-effects.xml:402 status-effects.xml:422 msgid "stone" msgstr "Piedra" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:383 +#: status-effects.xml:407 msgid "freeze" msgstr "congelar" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:388 +#: status-effects.xml:412 msgid "stun" msgstr "aturdir" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:393 +#: status-effects.xml:417 msgid "sleep" msgstr "dormir" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:403 +#: status-effects.xml:427 msgid "burning" msgstr "ardiendo" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:408 +#: status-effects.xml:432 msgid "imprison" msgstr "aprisionar" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:413 +#: status-effects.xml:437 msgid "crystalize" msgstr "cristalizar" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:422 +#: status-effects.xml:446 msgid "poison" msgstr "veneno" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:427 +#: status-effects.xml:451 msgid "curse" msgstr "maldición" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:432 +#: status-effects.xml:456 msgid "silence" msgstr "silencio" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:437 +#: status-effects.xml:461 msgid "signum crucis" msgstr "signum crucis" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:442 +#: status-effects.xml:466 msgid "blind" msgstr "cegar" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:447 +#: status-effects.xml:471 msgid "dpoison" msgstr "veneno d" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name -#: status-effects.xml:452 +#: status-effects.xml:476 msgid "fear" msgstr "miedo" |