summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/de.po')
-rw-r--r--translations/de.po858
1 files changed, 484 insertions, 374 deletions
diff --git a/translations/de.po b/translations/de.po
index 7e4a6fdb..ee73a73e 100644
--- a/translations/de.po
+++ b/translations/de.po
@@ -16,13 +16,13 @@
# Nessi <vanessabrolfs@gmail.com>, 2016
# Philipp <philipp.krueger1@googlemail.com>, 2012
# Kristin Joris <kristin.joris@gmail.com>, 2015
-# The Micksha, 2016
+# Shaman, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evol Online\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-27 02:42+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-06 19:33+0000\n"
-"Last-Translator: The Micksha\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-07 16:28+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-10 11:43+0000\n"
+"Last-Translator: Shaman\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -618,177 +618,177 @@ msgid "Req. level %s"
msgstr "Ben. Level %s"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:31
+#: items.xml:32
msgid "Bald"
msgstr "Kahl"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:34
+#: items.xml:35
msgid "Bowl Cut"
msgstr "Schüssel-Haarschnitt"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:37
+#: items.xml:38
msgid "Combed Back"
msgstr "Zurückgekämmt"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:40
+#: items.xml:41
msgid "Emo"
msgstr "Emo"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:43
+#: items.xml:44
msgid "Mohawk"
msgstr "Irokesenschnitt"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:46
+#: items.xml:47
msgid "Pompadour"
msgstr "Pompadour"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:49
+#: items.xml:50
msgid "Center Parting"
msgstr "Mittelscheitel"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:52
+#: items.xml:53
msgid "Long and Slick"
msgstr "Lang und Schlicht"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:55
+#: items.xml:56
msgid "Short and Curly"
msgstr "Kurz und Lockig"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:58
+#: items.xml:59
msgid "Pigtails"
msgstr "Zopf"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:61
+#: items.xml:62
msgid "Long and Curly"
msgstr "Lang und Lockig"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:64
+#: items.xml:65
msgid "Parted"
msgstr "Geteilt"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:67
+#: items.xml:68
msgid "Perky Ponytail"
msgstr "Frecher Pferdeschwanz"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:70
+#: items.xml:71
msgid "Wave"
msgstr "Welle"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:73
+#: items.xml:74
msgid "Mane"
msgstr "Mähne"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:76
+#: items.xml:77
msgid "Bun"
msgstr "Haarknoten"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:79
+#: items.xml:80
msgid "Wavy"
msgstr "Gewellt"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:82
+#: items.xml:83
msgid "Bunches"
msgstr "Trauben"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:85
+#: items.xml:86
msgid "Long Ponytail"
msgstr "Langer Pferdeschwanz"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:88
+#: items.xml:89
msgid "Infinitely Long"
msgstr "Unendlich Lang"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:91
+#: items.xml:92
msgid "Choppy"
msgstr "Abgehackt"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:94
+#: items.xml:95
msgid "Wild"
msgstr "Wild"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:97
+#: items.xml:98
msgid "Punk"
msgstr "Punk"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:100
+#: items.xml:101
msgid "Imperial"
msgstr "Kaiserlich"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:103
+#: items.xml:104
msgid "Side Strand"
msgstr "Nebenstrand"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:106
+#: items.xml:107
msgid "Messy"
msgstr "Messy"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:109
+#: items.xml:110
msgid "Flat Ponytail"
msgstr "Flacher Pferdeschwanz"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:112
+#: items.xml:113
msgid "Tapered Nape"
msgstr "Konisches Genick"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:117
+#: items.xml:118
msgid "Human"
msgstr "Mensch"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:123
+#: items.xml:124
msgid "Ukar"
msgstr "Ukar"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:129
+#: items.xml:130
msgid "Demon"
msgstr "Dämon"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:135
+#: items.xml:136
msgid "Elven"
msgstr "Elf"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:141
+#: items.xml:142
msgid "Orc"
msgstr "Orkisch"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:147
+#: items.xml:148
msgid "Raijin"
msgstr "Raijin"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:153
+#: items.xml:154
msgid "Tritan"
msgstr "Tritan"
@@ -796,201 +796,201 @@ msgstr "Tritan"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:161 monsters.xml:18
+#: items.xml:162 monsters.xml:18
msgid "Piou"
msgstr "Piou"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:176
+#: items.xml:177
msgid "Acorn"
msgstr "Eichel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:176
+#: items.xml:177
msgid "A natural food, ingredient, bait, or seed."
msgstr "Gewöhnliche Nahrung, Zutat, Köder oder Samen."
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:176 items.xml:184 items.xml:193 items.xml:201 items.xml:209
-#: items.xml:217 items.xml:225 items.xml:241 items.xml:249 items.xml:257
-#: items.xml:266 items.xml:288 items.xml:297 items.xml:304 items.xml:323
-#: items.xml:331 items.xml:379 items.xml:414 items.xml:423
+#: items.xml:177 items.xml:185 items.xml:194 items.xml:202 items.xml:210
+#: items.xml:218 items.xml:226 items.xml:242 items.xml:250 items.xml:258
+#: items.xml:267 items.xml:289 items.xml:298 items.xml:305 items.xml:324
+#: items.xml:332 items.xml:380 items.xml:415 items.xml:424
msgid "Eat"
msgstr "Essen"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:176
+#: items.xml:177
msgid "Heal 12-18 HP"
msgstr "Heilung 12-18 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:184
+#: items.xml:185
msgid "Bread"
msgstr "Brot"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:184
+#: items.xml:185
msgid "A baked food, ingredient, or bait."
msgstr "Gebackene Nahrung, Zutat oder Köder."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:184
+#: items.xml:185
msgid "Heal 25-40 HP"
msgstr "Heilung 25-40 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:193
+#: items.xml:194
msgid "Fungus"
msgstr "Pilz"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:193
+#: items.xml:194
msgid "A peculiar food, ingredient, or remedy against poison."
msgstr "Sonderbare Nahrung, Zutat oder Gegengift"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:193
+#: items.xml:194
msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 25-35 HP"
msgstr "Schaden -5%; Verteidigung +5%; Heilung 25-35 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:201
+#: items.xml:202
msgid "Cheese"
msgstr "Käse"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:201
+#: items.xml:202
msgid "A yummy food, ingredient, or bait."
msgstr "Leckere Nahrung, Zutat oder Köder."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:201 items.xml:396
+#: items.xml:202 items.xml:397
msgid "Heal 30-50 HP"
msgstr "Heilung 30-50 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:209
+#: items.xml:210
msgid "Piou Legs"
msgstr "Piou Beine"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:209
+#: items.xml:210
msgid "A tender food, ingredient, or bait."
msgstr "Zarte Nahrung. Zutat oder Köder."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:209
+#: items.xml:210
msgid "Heal 7-13 HP"
msgstr "Heilung 7-13 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:217
+#: items.xml:218
msgid "Lettuce Leaf"
msgstr "Salatblatt"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:217
+#: items.xml:218
msgid "A healthy food, ingredient, or bait."
msgstr "Gesunde Nahrung, Zutat oder Köder."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:217
+#: items.xml:218
msgid "Heal 15-25 HP"
msgstr "Heilung 15-25 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:225
+#: items.xml:226
msgid "Piberries"
msgstr "Pibeeren"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:225
+#: items.xml:226
msgid "The famous staining fruit."
msgstr "Die berühmte färbende Frucht."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:225
+#: items.xml:226
msgid "Heal 12-23 HP"
msgstr "Heilung 12-23 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:233
+#: items.xml:234
msgid "Sea Drops"
msgstr "Meerwassertropfen"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:233
+#: items.xml:234
msgid "Yucky drops of salt water."
msgstr "Ekelige Salzwassertropfen."
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:233 items.xml:339 items.xml:347 items.xml:355 items.xml:363
-#: items.xml:371 items.xml:431
+#: items.xml:234 items.xml:340 items.xml:348 items.xml:356 items.xml:364
+#: items.xml:372 items.xml:432
msgid "Drink"
msgstr "Trinken"
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:233
+#: items.xml:234
msgid "Headache; Heal 10-20 HP"
msgstr "Kopfschmerzen; Heilung 10-20 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:241
+#: items.xml:242
msgid "Aquada"
msgstr "Aquada"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:241
+#: items.xml:242
msgid "A nutritious fruit of the sea."
msgstr "Eine nahrhafte Meeresfrucht."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:241
+#: items.xml:242
msgid "Heal 75-100 HP"
msgstr "Heilung 75-100 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:249
+#: items.xml:250
msgid "Pink Blobime"
msgstr "Pinke Blobime"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:249
+#: items.xml:250
msgid "Yucky pink mucus of little blub."
msgstr "Ekelhafter pinker Blub-Schleim."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:249
+#: items.xml:250
msgid "Headache; Heal 2-6 HP"
msgstr "Kopfschmerzen; Heilung 2-6 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:257
+#: items.xml:258
msgid "Purple Blobime"
msgstr "Lila Blobime"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:257
+#: items.xml:258
msgid "Stinky purple mucus of blub."
msgstr "Stinkiger Blub-Schleim."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:257
+#: items.xml:258
msgid "Stomach ache; Heal 30-70 HP"
msgstr "Macht Bauchschmerzen; Heilung 30-70 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:266
+#: items.xml:267
msgid "Half Croconut"
msgstr "Halbe Krokosnuss"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:266
+#: items.xml:267
msgid "Its inside seems delicious."
msgstr "Sein inneres scheint köstlich."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:266
+#: items.xml:267
msgid "Heal 65-90 HP"
msgstr "Heilung 65-90 HP"
@@ -998,12 +998,12 @@ msgstr "Heilung 65-90 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: monsters/monster@name
-#: items.xml:273 monsters.xml:112
+#: items.xml:274 monsters.xml:112
msgid "Croconut"
msgstr "Krokosnuss"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:273
+#: items.xml:274
msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened."
msgstr "Von einer Palme fallend könnte diese Frucht geöffnet werden."
@@ -1011,18 +1011,18 @@ msgstr "Von einer Palme fallend könnte diese Frucht geöffnet werden."
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:273 npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:616 npcs.xml:621
-#: npcs.xml:626
+#: items.xml:274 npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:618 npcs.xml:623
+#: npcs.xml:628
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:280
+#: items.xml:281
msgid "Old Book"
msgstr "Altes Buch"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:280
+#: items.xml:281
msgid ""
"A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse "
"the pages."
@@ -1032,517 +1032,517 @@ msgstr "Ein Buch, das droht auseinander zu fallen, während du vorsichtig durch
#. (itstool) path: items/item@useButton
#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: items.xml:280 items.xml:438 items.xml:445 items.xml:452 items.xml:459
+#: items.xml:281 items.xml:439 items.xml:446 items.xml:453 items.xml:460
#: npcs.xml:97
msgid "Read"
msgstr "Lesen"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:288
+#: items.xml:289
msgid "Plushroom"
msgstr "Plushroom"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:288
+#: items.xml:289
msgid "A strange remedy of many possible uses."
msgstr "Ein seltsames Heilmittel mit vielen Einsatzmöglichkeiten."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:288
+#: items.xml:289
msgid "Damage +5%; Heal 20-30 HP"
msgstr "Schaden +5%; Heilung 20-30 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:297
+#: items.xml:298
msgid "Pumpkish Seeds"
msgstr "Pumpkish Samen"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:297
+#: items.xml:298
msgid "Yucky seeds that threaten to grow out-of-control."
msgstr "Eklige Samen, die zu zügellosem Wachstum neigen."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:297
+#: items.xml:298
msgid "Headache"
msgstr "Kopfschmerzen"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:304
+#: items.xml:305
msgid "Delicious Cookie"
msgstr "Leckerer Keks"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:304
+#: items.xml:305
msgid ""
"This is a reward from the Cookie Master. Be careful before you eat it, its "
"effects are unknown..."
msgstr "Dies ist eine Belohnung vom Keksmeister. Sei vorsichtig bevor du sie isst, die Effekte sind unbekannt..."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:304
+#: items.xml:305
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:323
+#: items.xml:324
msgid "Urchin Meat"
msgstr "Seeigel Fleisch"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:323
+#: items.xml:324
msgid "A seafood ingredient."
msgstr "Eine Zutat für Meeresgerichte."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:323
+#: items.xml:324
msgid "Heal 28-35 HP"
msgstr "Heilung 28-35 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:331
+#: items.xml:332
msgid "Easter Egg"
msgstr "Osterei"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:331
+#: items.xml:332
msgid "A chocolate shell covered of a very thin metal layer."
msgstr "Ein Schokoladenei, eingewickelt in eine dünne Metallschicht."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:331
+#: items.xml:332
msgid "Heal 60-75 HP"
msgstr "Heilung 60-75 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:339
+#: items.xml:340
msgid "Piberries Infusion"
msgstr "Pibeerentee"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:339
+#: items.xml:340
msgid "A potion made from piberries."
msgstr "Ein Trank aus Pibeeren."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:339
+#: items.xml:340
msgid "Heal 110-130 HP"
msgstr "Heilung 110-130 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:347
+#: items.xml:348
msgid "Fate's Potion"
msgstr "Schicksalstrank"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:347
+#: items.xml:348
msgid "An effective blood-loss remedy."
msgstr "Effektive Abhilfe bei Blutverlust."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:347
+#: items.xml:348
msgid "Heal 240-260 HP"
msgstr "Heilung 240-260 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:355
+#: items.xml:356
msgid "Clotho Liquor"
msgstr "Clotho Schnaps"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:355
+#: items.xml:356
msgid "Remedy used between feral warrior training sessions."
msgstr "Hilfreich zwischen wilden Krieger-Trainingseinheiten."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:355
+#: items.xml:356
msgid "Heal 575-625 HP"
msgstr "Heilung 575-625 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:363
+#: items.xml:364
msgid "Lachesis Brew"
msgstr "Lachesis Gebräu"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:363
+#: items.xml:364
msgid "Rare, powerful and restricted remedy."
msgstr "Seltener, mächtiger und begrenzt verfügbarer Trank."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:363
+#: items.xml:364
msgid "Heal 1100-1300 HP"
msgstr "Heilung 1100-1300 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:371
+#: items.xml:372
msgid "Atropos Mixture"
msgstr "Atropos Mischung"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:371
+#: items.xml:372
msgid "The most advanced potion ever synthesized."
msgstr "Der höchstentwickelte Trank aller Zeiten."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:371
+#: items.xml:372
msgid "Heal 2300-2550 HP"
msgstr "Heilung 2300-2550 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:379
+#: items.xml:380
msgid "Elixir Of Life"
msgstr "Lebenselixir"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:379
+#: items.xml:380
msgid "A potion able to restore even dead trees to life."
msgstr "Ein Trank, der selbst tote Bäume wiederbelebt."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:379
+#: items.xml:380
msgid "Heal 10000 HP"
msgstr "Heilung 10000 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:387
+#: items.xml:388
msgid "Iron Shovel"
msgstr "Eisen Schaufel"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:387 items.xml:396 items.xml:405
+#: items.xml:388 items.xml:397 items.xml:406
msgid "Use"
msgstr "Benutzen"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:387
+#: items.xml:388
msgid "Discover treasures, dungeons, and raw materials."
msgstr "Entdecke Schätze, Verliese und Rohstoffe."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:396
+#: items.xml:397
msgid "Pumpkish Juice"
msgstr "Pumpkish Saft"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:396
+#: items.xml:397
msgid "Blood-colored juice from madly swarming pumpkish."
msgstr "Blutroter Saft von wie verrückt wuchernden Pumpkish."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:405
+#: items.xml:406
msgid "Manana"
msgstr "Manana"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:405
+#: items.xml:406
msgid "A fast healing fruit."
msgstr "Eine schnell heilende Frucht."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:405
+#: items.xml:406
msgid "Heal 70-80 HP"
msgstr "Heilung 70-80 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:414
+#: items.xml:415
msgid "Curshroom"
msgstr "Curpilz"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:414
+#: items.xml:415
msgid "A strange remedy of many possible uses, cure poison."
msgstr "Ein seltsames Mittel für vielerlei Zwecke, heilt Gift."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:414
+#: items.xml:415
msgid "Damage per second +10; Heal 40-50 HP"
msgstr "Schaden pro Sekunde +10; Heilung 40-50 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:423
+#: items.xml:424
msgid "Carrot"
msgstr "Karotte"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:423
+#: items.xml:424
msgid "Good in various recipes."
msgstr "Brauchbar für verschiedene Rezepte."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:423
+#: items.xml:424
msgid "Heal 20-30 HP"
msgstr "Heilung 20-30 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:431
+#: items.xml:432
msgid "Red Plush Wine"
msgstr "Wein vom Red Plush"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:431
+#: items.xml:432
msgid "Wine produced from black grapes in the south-east of Aurora."
msgstr "Wein aus den Schwarzen Trauben des südöstlichen Aurora."
#. (itstool) path: items/item@effect
-#: items.xml:431
+#: items.xml:432
msgid "Heal 40-90 HP"
msgstr "Heilung 40-90 HP"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:438
+#: items.xml:439
msgid "Piou and The Fluffy"
msgstr "Piou und Der Fluffy"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:438
+#: items.xml:439
msgid "This story is a warning against listening to flattery."
msgstr "Diese Geschichte ist eine Warnung davor, sich Honig ums Maul schmieren zu lassen."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:445
+#: items.xml:446
msgid "Poem about Poems"
msgstr "Gedichte über Gedichte."
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:445
+#: items.xml:446
msgid "A heart touching poem written by Nard."
msgstr "Ein herzzerreißendes Gedicht, geschrieben von Nard."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:452
+#: items.xml:453
msgid "Chorus of the Woods"
msgstr "Die Gesänge der Wälder"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:452
+#: items.xml:453
msgid ""
"Historical foundations of this poem is from centuries ago on the great "
"continent, Ealia."
msgstr "Die Ursprünge dieses Gedichtes sind mehrere Jahrhunderte alt und stammen von dem Großen Kontinent, Ealia."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:459
+#: items.xml:460
msgid "Communication Theory"
msgstr "Kommunikationstheorie"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:459
+#: items.xml:460
msgid "Various explanations on the dialogue system."
msgstr "Verschiedene Erklärungen zum Dialogsystem."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:469
+#: items.xml:470
msgid "Small Tentacles"
msgstr "Kleine Tentakeln"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:469
+#: items.xml:470
msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs."
msgstr "Farbenfrohe Tentakeln mit giftigen Stacheln."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:476
+#: items.xml:477
msgid "Piou Feathers"
msgstr "Pioufedern"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:476
+#: items.xml:477
msgid "Small feathers of an innocent little piou."
msgstr "Kleine Federn von unschuldigen, niedlichen Pious."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:482
+#: items.xml:483
msgid "Tortuga Shell Fragment"
msgstr "Stück Tortugaschale"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:482
+#: items.xml:483
msgid "Used to make tools and decorations."
msgstr "Nützlich für die Werkzeugherstellung und zur Dekoration."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:488
+#: items.xml:489
msgid "Half Eggshell"
msgstr "Halbe Eierschale"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:488
+#: items.xml:489
msgid "Maybe something hatched, or someone was cooking."
msgstr "Etwas ist geschlüpft, oder jemand hat gekocht."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:494
+#: items.xml:495
msgid "Ratto Tail"
msgstr "Rattoschwanz"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:494
+#: items.xml:495
msgid "Hairless tail of ratto."
msgstr "Haarloser Schwanz eines Ratto."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:500
+#: items.xml:501
msgid "Ratto Teeth"
msgstr "Rattozähne"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:500
+#: items.xml:501
msgid "Sharp incisors of ratto."
msgstr "Scharfe Ratto Schneidezähne."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:506
+#: items.xml:507
msgid "Croc Claw"
msgstr "Croc Klaue"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:506
+#: items.xml:507
msgid "It moves and pinches without its body."
msgstr "Es bewegt sich und zwickt, auch ohne Körper."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:512
+#: items.xml:513
msgid "Squichy Claws"
msgstr "Squichyklaue"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:512
+#: items.xml:513
msgid "Claws from a wild squichy."
msgstr "Klauen von einem wilden Squichy."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:518
+#: items.xml:519
msgid "Tortuga Shell"
msgstr "Tortugaschale"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:518
+#: items.xml:519
msgid "A symbol of shelter."
msgstr "Ein Sinnbild für Schutz."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:525
+#: items.xml:526
msgid "Tortuga Tongue"
msgstr "Tortugazunge"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:525
+#: items.xml:526
msgid "Adept to digesting blubs."
msgstr "Erfahren im Verkosten von Blubs."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:532
+#: items.xml:533
msgid "Pearl"
msgstr "Perle"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:532
+#: items.xml:533
msgid "A beautiful round and shiny pearl."
msgstr "Eine wunderschöne, runde, leuchtende Perle."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:539
+#: items.xml:540
msgid "Coral"
msgstr "Koralle"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:539
+#: items.xml:540
msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems."
msgstr "Anzeiger für die Gesundheit mariner Ökosysteme."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:546
+#: items.xml:547
msgid "Blue Coral"
msgstr "Blaue Koralle"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:546
+#: items.xml:547
msgid "A coral dyed in blue by a blub."
msgstr "Eine blau gefärbte Koralle von einem Blub."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:552
+#: items.xml:553
msgid "Fish Box"
msgstr "Fischkiste"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:552
+#: items.xml:553
msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you."
msgstr "Eine hölzerne Kiste voll mit frischem Fisch die Dir Couwan gegeben hat."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:558
+#: items.xml:559
msgid "Aquada Box"
msgstr "Aquadakiste"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:558
+#: items.xml:559
msgid "Contains 50 aquadas."
msgstr "Enthält 50 Aquadas."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:564
+#: items.xml:565
msgid "Croconut Box"
msgstr "Krokosnusskiste"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:564
+#: items.xml:565
msgid "Contains 17 croconuts."
msgstr "Enthält 17 Krokosnüsse."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:570
+#: items.xml:571
msgid "Plushroom Box"
msgstr "Plushroomkiste"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:570
+#: items.xml:571
msgid "Contains 87 plushrooms."
msgstr "Enthält 87 Plushrooms."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:577
+#: items.xml:578
msgid "Poisoned Dish"
msgstr "Vergiftetes Gericht"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:577
+#: items.xml:578
msgid "A special dish made of strange ingredients."
msgstr "Ein spezielles Gericht zubereitet aus merkwürdigen Zutaten."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:584
+#: items.xml:585
msgid "La Johanne's Key"
msgstr "La Johanne's Schlüssel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:584
+#: items.xml:585
msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door."
msgstr "Ein Eisenschlüssel um La Johanne's Eingangstür zu öffnen."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:591
+#: items.xml:592
msgid "Left Crafty Wing"
msgstr "Linker Crafty Flügel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:591 items.xml:605
+#: items.xml:592 items.xml:606
msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner."
msgstr "Dieser Flügel ist dünn und weich, nicht wie der vorherige."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:598
+#: items.xml:599
msgid "Bat Teeth"
msgstr "Fledermauszähne"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:598
+#: items.xml:599
msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife."
msgstr "Welch scharfe Zähne! Die sehen gefährlicher als ein Messer aus."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:605
+#: items.xml:606
msgid "Right Crafty Wing"
msgstr "Rechter Crafty Flügel"
@@ -1550,500 +1550,540 @@ msgstr "Rechter Crafty Flügel"
#. (itstool) path: items/item@name
#. #-#-#-#-# manaplus_emotes1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. (itstool) path: emote/sprite@name
-#: items.xml:612 tmp/manaplus_emotes.xml:27
+#: items.xml:613 tmp/manaplus_emotes.xml:27
msgid "Pumpkin"
msgstr "Kürbis"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:612
+#: items.xml:613
msgid "An invasive specimen, sometimes carved during festivals."
msgstr "Invasive Art, aus deren Früchten man lustige Sachen schnitzen kann."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:619
+#: items.xml:620
msgid "Mushroom Spores"
msgstr "Pilzsporen"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:619
+#: items.xml:620
msgid "Some colored spores, it helps mushrooms to spread across the land."
msgstr "Farbige Sporen, die den Pilzen die Verbreitung rmöglichen."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:626
+#: items.xml:627
msgid "Moss"
msgstr "Moos"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:626
+#: items.xml:627
msgid "Grows in moist, shady areas."
msgstr "Wächst an feuchten, schattigen Plätzen."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:633
+#: items.xml:634
msgid "Tentacles"
msgstr "Tentakel"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:633
+#: items.xml:634
msgid "Boneless appendage of invertebrates."
msgstr "Knochenlose Glieder von Wirbellosen."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:640
+#: items.xml:641
msgid "Common Carp"
msgstr "Gemeiner Karpfen"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:640
+#: items.xml:641
msgid "Freshwater is often infested with these pests."
msgstr "Frischwasser ist des Öfteren damit verseucht."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:647
+#: items.xml:648
msgid "Grass Carp"
msgstr "Graskarpfen"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:647
+#: items.xml:648
msgid "A smart fish, very difficult to catch."
msgstr "Ein schlauer Fisch, schwer zu fangen."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:654
+#: items.xml:655
msgid "Fishing Rod"
msgstr "Angel Rute"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:654
+#: items.xml:655
msgid "Designed for sport's fishing."
msgstr "Geeignet zum Sportangeln."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:661
+#: items.xml:662
msgid "Fluffy Fur"
msgstr "Fluffy Fell"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:661
+#: items.xml:662
msgid "This soft fur is used to make warm clothing."
msgstr "Aus diesem weichen Pelz wird warme Kleidung gefertigt."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:668
+#: items.xml:669
msgid "Guild Certification"
msgstr "Gildenurkunde"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:668
+#: items.xml:669
msgid ""
"This piece of paper grants you the exclusive permission to create a guild."
msgstr "Dieses Schriftstück beinhaltet die exklusive Genehmigung zur Gründung einer Gilde."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:688
+#: items.xml:689
msgid "Creased Shirt"
msgstr "Zerknittertes Hemd"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:688
+#: items.xml:689
msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne."
msgstr "Ein Ersatzhemd von der Crew der La Johanne."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:701
+#: items.xml:702
msgid "%Color% V-neck Jumper"
msgstr "%Color% Pulli mit V-Ausschnitt"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:701
+#: items.xml:702
msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere."
msgstr "Ein leichter %color% Pullover aus Kashmir-Wolle."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:714
+#: items.xml:715
msgid "%Color% Artis Tank Top"
msgstr "%Color% Artis Tank Top"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:714
+#: items.xml:715
msgid "A %color% tank top made from cotton cloth."
msgstr "Ein %color%es Top, hergestellt aus Baumwolle."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:725
+#: items.xml:726
msgid "Sailor Shirt"
msgstr "Matrosenhemd"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:725
+#: items.xml:726
msgid "Proof that ye be in the crew, matey!"
msgstr "Ein Beweis, dass du in der Crew bist, Kumpel! *kratzigestimme*"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:736
+#: items.xml:737
msgid "Legion's Training Shirt"
msgstr "Trainingshemd der Legion"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:736
+#: items.xml:737
msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises."
msgstr "Ungezwungenes Hemd für intensive Aerobic-Übungen."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:747
+#: items.xml:748
msgid "Legion's Copper Armor"
msgstr "Kupferrüstung der Legion"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:747
+#: items.xml:748
msgid ""
"This armor provides great protection. It is worn by those with authority."
msgstr "Diese Rüstung bietet hervorragenden Schutz. Sie wird häufig von Autoritäten getragen."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:761
+#: items.xml:762
msgid "Lousy Moccasins"
msgstr "Abgenutzte Mokassins"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:761
+#: items.xml:762
msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion."
msgstr "Grob zusammengeschusterte Schlappen, unmodisch und ohne Komfort."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:775
+#: items.xml:776
msgid "Armbands"
msgstr "Armschienen"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:775
+#: items.xml:776
msgid "Small armbands made of wood and iron."
msgstr "Kleine Armschienen, hergestellt aus Holz und Eisen."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:787
+#: items.xml:788
msgid "Copper Armbands"
msgstr "Kupfer Armschienen"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:787
+#: items.xml:788
msgid "Sturdy, combat-issue armbands."
msgstr "Robuste Kampf-Armschienen."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:799
+#: items.xml:800
msgid "Iron Armbands"
msgstr "Eisen Armschienen"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:799
+#: items.xml:800
msgid "Heavy armbands that slow-down all but experienced warriors."
msgstr "Schwere Armschienen, die alle außer erfahrene Krieger verlangsamen."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:813
+#: items.xml:814
msgid "Creased Shorts"
msgstr "Zerknitterte kurze Hose"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:813
+#: items.xml:814
msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne."
msgstr "Ersatzshorts von der Crew der La Johanne."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:825
+#: items.xml:826
msgid "Brown Trousers"
msgstr "Braune Hose"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:825
+#: items.xml:826
msgid "Classic trousers ornamented with some fluffy fur."
msgstr "Klassich geschnittene Schuhe mit Fluffy Pelz Ornameten."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:850
+#: items.xml:851
msgid "Barrel"
msgstr "Fass"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:850
+#: items.xml:851
msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..."
msgstr "Es riecht, als hätte mal jemand in diesem Fass gewohnt..."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:860
+#: items.xml:861
msgid "Leather Shield"
msgstr "Lederschild"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:860
+#: items.xml:861
msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement."
msgstr "Kleines, rundes Lederschild. Eisenverstärkt."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:871
+#: items.xml:872
msgid "Bandana"
msgstr "Kopftuch"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:871
+#: items.xml:872
msgid "A striped bandana worn by some sailors."
msgstr "Ein gestreiftes Halstuch, von einigen Matrosen getragen."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:896
+#: items.xml:897
msgid "Pumpkin Hat"
msgstr "Kürbishut"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:896
+#: items.xml:897
msgid "A carved pumpkin, the face will scare your enemy off."
msgstr "Ein ausgehöhlter Kürbis. Das Gesicht wird Deine Feinde verschrecken."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:907
+#: items.xml:908
msgid "Fancy Hat"
msgstr "Modischer Hut"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:907
+#: items.xml:908
msgid "Worn when living away from cities."
msgstr "Getragen von Hinterwäldlern."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:922
+#: items.xml:923
msgid "Brimmed Hat"
msgstr "Hut mit Krempe"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:922
+#: items.xml:923
msgid "Unequip when indoors, please."
msgstr "In Innenräumen bitte absetzen."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:937
+#: items.xml:938
msgid "Brimmed Feather Hat"
msgstr "Federhut mit Krempe"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:937
+#: items.xml:938
msgid "Distinguishes someone as traveling."
msgstr "Kennzeichnet jemanden als Reisenden."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:952
+#: items.xml:953
msgid "Brimmed Flower Hat"
msgstr "Blumenhut mit Krempe"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:952
+#: items.xml:953
msgid "To wear at festivals and certain events."
msgstr "An Festivals und zu speziellen Gelegenheiten zu tragen."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:970
+#: items.xml:971
msgid "Shemagh"
msgstr "Shemagh"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:970
+#: items.xml:971
msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment."
msgstr "Ein verbesserter Schal, der von Söldnern in rauher Umgebung getragen wird."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:985
+#: items.xml:986
msgid "Knife"
msgstr "Messer"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:985
+#: items.xml:986
msgid "A simple, but sharp knife."
msgstr "Ein einfaches, aber scharfes Messer."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:999
+#: items.xml:1000
msgid "Piou Slayer"
msgstr "Piou Mörder"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:999
+#: items.xml:1000
msgid "A short sword for amateurs."
msgstr "Kurzschwert für Amateure."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1013
+#: items.xml:1014
msgid "Training Gladius"
msgstr "Trainingsschwert"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1013
+#: items.xml:1014
msgid "A short sword made for close combat."
msgstr "Ein Kurzschwert für den Nahkampf."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1027
+#: items.xml:1028
msgid "Wooden Sword"
msgstr "Holzschwert"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1027
+#: items.xml:1028
msgid "For sword training. Do not show-off with it."
msgstr "Zu Trainingszwecken. Lass' Dich damit nicht sehen!"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1041
+#: items.xml:1042
msgid "Artis Backsword"
msgstr "Artis Backsword"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1041
+#: items.xml:1042
msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt."
msgstr "Ein graviertes Backsword mit dem Symbol von Artis auf dem Heft."
#. (itstool) path: items/item@name
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1054
+#: items.xml:1055
msgid "Piou egg"
msgstr "Piou Ei"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1054
+#: items.xml:1055
msgid "Hatch"
msgstr "Luke"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1065
+#: items.xml:1066
msgid "Crimson Cashmere Dye"
msgstr "Karminrote Kashmir Farbe"
#. (itstool) path: items/item@useButton
-#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 items.xml:1092 items.xml:1101
-#: items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 items.xml:1137 items.xml:1146
-#: items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 items.xml:1182 items.xml:1191
-#: items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 items.xml:1227 items.xml:1236
-#: items.xml:1245 items.xml:1254
+#: items.xml:1066 items.xml:1075 items.xml:1084 items.xml:1093 items.xml:1102
+#: items.xml:1111 items.xml:1120 items.xml:1129 items.xml:1138 items.xml:1147
+#: items.xml:1156 items.xml:1165 items.xml:1174 items.xml:1183 items.xml:1192
+#: items.xml:1201 items.xml:1210 items.xml:1219 items.xml:1228 items.xml:1237
+#: items.xml:1246 items.xml:1255
msgid "Dye"
msgstr "Farbe"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083
+#: items.xml:1066 items.xml:1075 items.xml:1084
msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing."
msgstr "Färbemittel für Kashmirgewänder."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1074
+#: items.xml:1075
msgid "Chocolate Cashmere Dye"
msgstr "Schokobraune Kashmir Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1083
+#: items.xml:1084
msgid "Mint Cashmere Dye"
msgstr "Mintgrüne Kashmir Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1092
+#: items.xml:1093
msgid "Black Cotton Dye"
msgstr "Schwarze Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@description
-#: items.xml:1092 items.xml:1101 items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128
-#: items.xml:1137 items.xml:1146 items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173
-#: items.xml:1182 items.xml:1191 items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218
-#: items.xml:1227 items.xml:1236 items.xml:1245 items.xml:1254
+#: items.xml:1093 items.xml:1102 items.xml:1111 items.xml:1120 items.xml:1129
+#: items.xml:1138 items.xml:1147 items.xml:1156 items.xml:1165 items.xml:1174
+#: items.xml:1183 items.xml:1192 items.xml:1201 items.xml:1210 items.xml:1219
+#: items.xml:1228 items.xml:1237 items.xml:1246 items.xml:1255
msgid "Color dye that can be used on cotton clothing."
msgstr "Färbemittel für Baumwollstoffe."
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1101
+#: items.xml:1102
msgid "Silver Cotton Dye"
msgstr "Silberne Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1110
+#: items.xml:1111
msgid "Camel Cotton Dye"
msgstr "Ocker Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1119
+#: items.xml:1120
msgid "Brown Cotton Dye"
msgstr "Braune Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1128
+#: items.xml:1129
msgid "Orange Cotton Dye"
msgstr "Orangene Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1137
+#: items.xml:1138
msgid "Dark Red Cotton Dye"
msgstr "Dunkel Rote Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1146
+#: items.xml:1147
msgid "Red Cotton Dye"
msgstr "Rote Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1155
+#: items.xml:1156
msgid "Fuchsia Cotton Dye"
msgstr "Fuchsia Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1164
+#: items.xml:1165
msgid "Pink Cotton Dye"
msgstr "Pinke Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1173
+#: items.xml:1174
msgid "Mauve Cotton Dye"
msgstr "Malve Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1182
+#: items.xml:1183
msgid "Purple Cotton Dye"
msgstr "Violette Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1191
+#: items.xml:1192
msgid "Navy Blue Cotton Dye"
msgstr "Navyblaue Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1200
+#: items.xml:1201
msgid "Blue Gray Cotton Dye"
msgstr "Blaubraue Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1209
+#: items.xml:1210
msgid "Blue Cotton Dye"
msgstr "Blaue Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1218
+#: items.xml:1219
msgid "Teal Cotton Dye"
msgstr "Aquamarine Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1227
+#: items.xml:1228
msgid "Green Cotton Dye"
msgstr "Grüne Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1236
+#: items.xml:1237
msgid "Lime Cotton Dye"
msgstr "Lindgrüne Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1245
+#: items.xml:1246
msgid "Khaki Cotton Dye"
msgstr "Khaki Baumwoll Farbe"
#. (itstool) path: items/item@name
-#: items.xml:1254
+#: items.xml:1255
msgid "Yellow Cotton Dye"
msgstr "Gelbe Baumwoll Farbe"
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1265 items.xml:1273
+msgid "Bow 1"
+msgstr "Bogen 1"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1265 items.xml:1273
+msgid "Testing bow 1"
+msgstr "Testbogen 1"
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1282
+msgid "Arrow 1"
+msgstr "Pfeil 1"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1282
+msgid "Testing arrow 1"
+msgstr "Testpfeil 1"
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1289
+msgid "Arrow 2"
+msgstr "Pfeil 2"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1289
+msgid "Testing arrow 2"
+msgstr "Testpfeil 2"
+
+#. (itstool) path: items/item@name
+#: items.xml:1296
+msgid "Arrow 3"
+msgstr "Pfeil 3"
+
+#. (itstool) path: items/item@description
+#: items.xml:1296
+msgid "Testing arrow 3"
+msgstr "Testpfeil 3"
+
#. (itstool) path: emote/sprite@name
#: tmp/manaplus_emotes.xml:8
msgid "Kitty"
@@ -2287,7 +2327,7 @@ msgstr "Zweiter Stock"
#: ../../client-data/maps/001-2-34.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-35.tmx:9
#: ../../client-data/maps/001-2-36.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-37.tmx:8
#: ../../client-data/maps/001-2-38.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-39.tmx:8
-#: ../../client-data/maps/001-2-40.tmx:9
+#: ../../client-data/maps/001-2-40.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-41.tmx:8
msgid "unnamed"
msgstr "unbenannt"
@@ -2321,6 +2361,11 @@ msgstr "Linker Flügel"
msgid "Right Wing"
msgstr "Rechter Flügel"
+#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name
+#: mercenaries.xml:6
+msgid "merc"
+msgstr "merc"
+
#. (itstool) path: monsters/monster@name
#: monsters.xml:27
msgid "Piousse"
@@ -2441,24 +2486,24 @@ msgstr "Nehmen"
#: npcs.xml:350 npcs.xml:374 npcs.xml:379 npcs.xml:384 npcs.xml:389
#: npcs.xml:399 npcs.xml:404 npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:425
#: npcs.xml:436 npcs.xml:447 npcs.xml:458 npcs.xml:469 npcs.xml:475
-#: npcs.xml:519 npcs.xml:528 npcs.xml:537 npcs.xml:547 npcs.xml:557
-#: npcs.xml:567 npcs.xml:574 npcs.xml:582 npcs.xml:606 npcs.xml:611
-#: npcs.xml:640 npcs.xml:644 npcs.xml:648
+#: npcs.xml:521 npcs.xml:530 npcs.xml:539 npcs.xml:549 npcs.xml:559
+#: npcs.xml:569 npcs.xml:576 npcs.xml:584 npcs.xml:608 npcs.xml:613
+#: npcs.xml:642 npcs.xml:646 npcs.xml:650
msgid "Talk"
msgstr "Reden"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:104 npcs.xml:575
+#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:104 npcs.xml:577
msgid "Buy"
msgstr "Kaufen"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:576
+#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:578
msgid "Sell"
msgstr "Verkaufen"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:291 npcs.xml:631
+#: npcs.xml:291 npcs.xml:633
msgid "Touch"
msgstr "Berühren"
@@ -2473,17 +2518,22 @@ msgid "Launch"
msgstr "Starten"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:562
+#: npcs.xml:508
+msgid "Pull"
+msgstr "Ziehen!"
+
+#. (itstool) path: npc/menu@name
+#: npcs.xml:564
msgid "Mou"
msgstr "Mou"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:577
+#: npcs.xml:579
msgid "Poke"
msgstr "Stubsen"
#. (itstool) path: npc/menu@name
-#: npcs.xml:593 npcs.xml:636
+#: npcs.xml:595 npcs.xml:638
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -3839,150 +3889,200 @@ msgid "Hells plant"
msgstr "Höllenpflanze"
#. (itstool) path: basic/stat@name
-#: stats.xml:11
+#: stats.xml:12
msgid "Strength"
msgstr "Kraft"
#. (itstool) path: basic/stat@name
-#: stats.xml:16
+#: stats.xml:18
msgid "Agility"
msgstr "Beweglichkeit"
#. (itstool) path: basic/stat@name
-#: stats.xml:21
+#: stats.xml:24
msgid "Vitality"
msgstr "Leben"
#. (itstool) path: basic/stat@name
-#: stats.xml:26
+#: stats.xml:30
msgid "Intelligence"
msgstr "Intelligenz"
#. (itstool) path: basic/stat@name
-#: stats.xml:31
+#: stats.xml:36
msgid "Dexterity"
msgstr "Geschicklichkeit"
#. (itstool) path: basic/stat@name
-#: stats.xml:36
+#: stats.xml:42
msgid "Luck"
msgstr "Glück"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
-#: stats.xml:43 stats.xml:190
+#: stats.xml:49 stats.xml:196 stats.xml:273
msgid "Attack"
msgstr "Angriff"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
-#: stats.xml:48 stats.xml:185
+#: stats.xml:54 stats.xml:191
msgid "Defense"
msgstr "Verteidigung"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
-#: stats.xml:53 stats.xml:180
+#: stats.xml:59 stats.xml:186
msgid "M.Attack"
msgstr "M.Angriff"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
-#: stats.xml:58 stats.xml:175
+#: stats.xml:64 stats.xml:181 stats.xml:258
msgid "M.Defense"
msgstr "M.Verteidigung"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
-#: stats.xml:63 stats.xml:170
+#: stats.xml:69 stats.xml:176 stats.xml:253
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Genauigkeit"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
-#: stats.xml:68 stats.xml:165
+#: stats.xml:74 stats.xml:171 stats.xml:248
msgid "% Evade"
msgstr "% Ausweichen"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
-#: stats.xml:73 stats.xml:160
+#: stats.xml:79 stats.xml:166 stats.xml:243
msgid "% Critical"
msgstr "% Kritisch"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
-#: stats.xml:78 stats.xml:145
+#: stats.xml:84 stats.xml:151 stats.xml:228
msgid "Attack delay"
msgstr "Angriffsverzug"
#. (itstool) path: extended/stat@name
-#: stats.xml:83
+#: stats.xml:89
msgid "Walk delay"
msgstr "Bewegungsverzug"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
-#: stats.xml:88 stats.xml:150
+#: stats.xml:94 stats.xml:156 stats.xml:233
msgid "Attack range"
msgstr "Angriffsreichweite"
#. (itstool) path: extended/stat@name
#. (itstool) path: page/stat@name
-#: stats.xml:93 stats.xml:155
+#: stats.xml:99 stats.xml:161 stats.xml:238
msgid "Damage per sec."
msgstr "Schaden pro Sekunde"
#. (itstool) path: extended/stat@name
-#: stats.xml:98
+#: stats.xml:104
msgid "Karma"
msgstr "Karma"
#. (itstool) path: extended/stat@name
-#: stats.xml:103
+#: stats.xml:109
msgid "Manner"
msgstr "Verhalten"
#. (itstool) path: stats/page@name
-#: stats.xml:105
+#: stats.xml:111
msgid "Homun"
msgstr "Homun"
#. (itstool) path: page/stat@name
-#: stats.xml:110
+#: stats.xml:116 stats.xml:203
msgid "Level"
msgstr "Level"
#. (itstool) path: page/stat@name
-#: stats.xml:115
+#: stats.xml:121 stats.xml:208 stats.xml:300
msgid "Hp"
msgstr "Hp"
#. (itstool) path: page/stat@name
-#: stats.xml:120
+#: stats.xml:126 stats.xml:213 stats.xml:305
msgid "Max hp"
msgstr "Max. hp"
#. (itstool) path: page/stat@name
-#: stats.xml:125
+#: stats.xml:131
msgid "Mana"
msgstr "Mana"
#. (itstool) path: page/stat@name
-#: stats.xml:130
+#: stats.xml:136
msgid "Max mana"
msgstr "Max. Mana"
#. (itstool) path: page/stat@name
-#: stats.xml:135
+#: stats.xml:141
msgid "Exp"
msgstr "EP"
#. (itstool) path: page/stat@name
-#: stats.xml:140
+#: stats.xml:146
msgid "Need exp"
msgstr "benötigte EP"
+#. (itstool) path: stats/page@name
+#: stats.xml:198
+msgid "Merc"
+msgstr "Merc"
+
+#. (itstool) path: page/stat@name
+#: stats.xml:218 stats.xml:310
+msgid "Mp"
+msgstr "Mp"
+
+#. (itstool) path: page/stat@name
+#: stats.xml:223 stats.xml:315
+msgid "Max mp"
+msgstr "Max. mp"
+
+#. (itstool) path: page/stat@name
+#: stats.xml:263
+msgid "M.Atk"
+msgstr "M.Ang."
+
+#. (itstool) path: page/stat@name
+#: stats.xml:268
+msgid "Defence"
+msgstr "Verteidigung"
+
+#. (itstool) path: page/stat@name
+#: stats.xml:278
+msgid "Expire"
+msgstr "Endet"
+
+#. (itstool) path: page/stat@name
+#: stats.xml:283
+msgid "Faith"
+msgstr "Hoffnung"
+
+#. (itstool) path: page/stat@name
+#: stats.xml:288
+msgid "Calls"
+msgstr "Anrufe"
+
+#. (itstool) path: page/stat@name
+#: stats.xml:293
+msgid "Kills"
+msgstr "Getötet"
+
+#. (itstool) path: stats/page@name
+#: stats.xml:295
+msgid "Elemental"
+msgstr "Elementar"
+
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:19
msgid "provoke"
@@ -4184,221 +4284,231 @@ msgid "invisibility"
msgstr "Unsichtbarkeit"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:210
+#: status-effects.xml:207
+msgid "cloud kill"
+msgstr "cloud kill"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:214
msgid "heal g"
msgstr "heilen g"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:214
+#: status-effects.xml:218
msgid "sit"
msgstr "sitzen"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:221
+#: status-effects.xml:225
msgid "heal m"
msgstr "heilen m"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:226
+#: status-effects.xml:230
msgid "cart"
msgstr "cart"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
#: status-effects.xml:234
+msgid "equip arrows"
+msgstr "Pfeile ausrüsten"
+
+#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
+#: status-effects.xml:241
msgid "spell-protection"
msgstr "Schutz vor Verzauberung"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:240
+#: status-effects.xml:247
msgid "sight"
msgstr "Blick"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:245
+#: status-effects.xml:252
msgid "cart 1"
msgstr "cart 1"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:255
+#: status-effects.xml:262
msgid "invisible"
msgstr "unsichtbar"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:260
+#: status-effects.xml:267
msgid "cart 2"
msgstr "cart 2"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:265
+#: status-effects.xml:272
msgid "cart 3"
msgstr "cart 3"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:270
+#: status-effects.xml:277
msgid "cart 4"
msgstr "cart 4"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:275
+#: status-effects.xml:282
msgid "cart 5"
msgstr "cart 5"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:280
+#: status-effects.xml:287
msgid "orcish"
msgstr "orkisch"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:285
+#: status-effects.xml:292
msgid "wedding"
msgstr "Hochzeit"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:290
+#: status-effects.xml:297
msgid "ruwach"
msgstr "ruwach"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:295
+#: status-effects.xml:302
msgid "chase walk"
msgstr "Treibjagd"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:300
+#: status-effects.xml:307
msgid "flying"
msgstr "fliegend"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:305
+#: status-effects.xml:312
msgid "xmas"
msgstr "Weihnachten"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:310
+#: status-effects.xml:317
msgid "transform"
msgstr "verwandeln"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:315
+#: status-effects.xml:322
msgid "summer"
msgstr "Sommer"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:320
+#: status-effects.xml:327
msgid "dragon 1"
msgstr "Drache 1"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:325
+#: status-effects.xml:332
msgid "wug"
msgstr "wug"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:330
+#: status-effects.xml:337
msgid "wug rider"
msgstr "wug rider"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:335
+#: status-effects.xml:342
msgid "mado gear"
msgstr "mado gear"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:340
+#: status-effects.xml:347
msgid "dragon 2"
msgstr "Drache 2"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:345
+#: status-effects.xml:352
msgid "dragon 3"
msgstr "Drache 3"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:350
+#: status-effects.xml:357
msgid "dragon 4"
msgstr "Drache 4"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:355
+#: status-effects.xml:362
msgid "dragon 5"
msgstr "Drache 5"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:360
+#: status-effects.xml:367
msgid "hanbok"
msgstr "hanbok"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:365
+#: status-effects.xml:372
msgid "oktoberfest"
msgstr "Oktoberfest"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:371 status-effects.xml:391
+#: status-effects.xml:378 status-effects.xml:398
msgid "stone"
msgstr "Stein"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:376
+#: status-effects.xml:383
msgid "freeze"
msgstr "einfrieren"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:381
+#: status-effects.xml:388
msgid "stun"
msgstr "betäuben"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:386
+#: status-effects.xml:393
msgid "sleep"
msgstr "schlafen"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:396
+#: status-effects.xml:403
msgid "burning"
msgstr "brennend"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:401
+#: status-effects.xml:408
msgid "imprison"
msgstr "verhaften"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:406
+#: status-effects.xml:413
msgid "crystalize"
msgstr "kristallisieren"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:415
+#: status-effects.xml:422
msgid "poison"
msgstr "vergiften"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:420
+#: status-effects.xml:427
msgid "curse"
msgstr "verfluchen"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:425
+#: status-effects.xml:432
msgid "silence"
msgstr "Stille"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:430
+#: status-effects.xml:437
msgid "signum crucis"
msgstr "Signum Crucis"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:435
+#: status-effects.xml:442
msgid "blind"
msgstr "blind"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:440
+#: status-effects.xml:447
msgid "dpoison"
msgstr "dGift"
#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name
-#: status-effects.xml:445
+#: status-effects.xml:452
msgid "fear"
msgstr "Angst"