diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2013-02-03 22:55:58 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2013-02-03 22:55:58 +0300 |
commit | 8782444cb05cb6def27432544db046d42c4dc387 (patch) | |
tree | 6ed3ab1505632af480fcb73e0ac67dd33e71f305 /translations/pt_BR.po | |
parent | fad88b5b29c7a30259814167be807dccdbb1b9d0 (diff) | |
download | clientdata-8782444cb05cb6def27432544db046d42c4dc387.tar.gz clientdata-8782444cb05cb6def27432544db046d42c4dc387.tar.bz2 clientdata-8782444cb05cb6def27432544db046d42c4dc387.tar.xz clientdata-8782444cb05cb6def27432544db046d42c4dc387.zip |
update translations.
Diffstat (limited to 'translations/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | translations/pt_BR.po | 763 |
1 files changed, 412 insertions, 351 deletions
diff --git a/translations/pt_BR.po b/translations/pt_BR.po index 449bd50d..b41418fe 100644 --- a/translations/pt_BR.po +++ b/translations/pt_BR.po @@ -2,12 +2,13 @@ # Translators: # <alasmirt@gmail.com>, 2012. # <freya.df@gmail.com>, 2012. +# Luciano Zago <lcnzg7@gmail.com>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evol Online\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-22 16:57+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:50+0000\n" -"Last-Translator: alastrim <alasmirt@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-03 22:52+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 19:53+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Básico" #: ea-skills.xml13(set/skill@name) -#: tmp/manaplus_emotes.xml25(emote/sprite@name) +#: tmp/manaplus_emotes.xml26(emote/sprite@name) msgid "Emote" msgstr "Emoticon" @@ -41,13 +42,13 @@ msgid "Happy" msgstr "Feliz" #: emotes.xml14(emote/sprite@name) -#: tmp/manaplus_emotes.xml18(emote/sprite@name) +#: tmp/manaplus_emotes.xml19(emote/sprite@name) msgid "Sad" msgstr "Triste" #: emotes.xml15(emote/sprite@name) -#: tmp/manaplus_emotes.xml20(emote/sprite@name) -#: tmp/manaplus_emotes.xml27(emote/sprite@name) +#: tmp/manaplus_emotes.xml21(emote/sprite@name) +#: tmp/manaplus_emotes.xml28(emote/sprite@name) msgid "Evil" msgstr "Mal" @@ -87,166 +88,170 @@ msgstr "Fala" msgid "Blah" msgstr "Blah" -#: itemcolors.xml13(list/color@name) itemcolors.xml37(list/color@name) +#: itemcolors.xml13(list/color@name) msgid "white" msgstr "branco" -#: itemcolors.xml14(list/color@name) itemcolors.xml38(list/color@name) +#: itemcolors.xml14(list/color@name) msgid "black" msgstr "preto" -#: itemcolors.xml15(list/color@name) itemcolors.xml39(list/color@name) +#: itemcolors.xml15(list/color@name) msgid "silver" msgstr "prata" -#: itemcolors.xml16(list/color@name) itemcolors.xml40(list/color@name) +#: itemcolors.xml16(list/color@name) msgid "camel" msgstr "camelo" -#: itemcolors.xml17(list/color@name) itemcolors.xml41(list/color@name) +#: itemcolors.xml17(list/color@name) msgid "brown" msgstr "marrom" -#: itemcolors.xml18(list/color@name) itemcolors.xml42(list/color@name) +#: itemcolors.xml18(list/color@name) msgid "orange" msgstr "laranja" -#: itemcolors.xml19(list/color@name) itemcolors.xml43(list/color@name) +#: itemcolors.xml19(list/color@name) msgid "dark red" msgstr "vermelho escuro" -#: itemcolors.xml20(list/color@name) itemcolors.xml44(list/color@name) +#: itemcolors.xml20(list/color@name) msgid "red" msgstr "vermelho" -#: itemcolors.xml21(list/color@name) itemcolors.xml45(list/color@name) +#: itemcolors.xml21(list/color@name) msgid "fuchsia" msgstr "fúcsia" -#: itemcolors.xml22(list/color@name) itemcolors.xml46(list/color@name) +#: itemcolors.xml22(list/color@name) msgid "pink" msgstr "rosa" -#: itemcolors.xml23(list/color@name) itemcolors.xml47(list/color@name) +#: itemcolors.xml23(list/color@name) msgid "mauve" msgstr "lilás" -#: itemcolors.xml24(list/color@name) itemcolors.xml48(list/color@name) +#: itemcolors.xml24(list/color@name) msgid "purple" msgstr "roxo" -#: itemcolors.xml25(list/color@name) itemcolors.xml49(list/color@name) +#: itemcolors.xml25(list/color@name) msgid "navy blue" msgstr "azul-marinho" -#: itemcolors.xml26(list/color@name) itemcolors.xml50(list/color@name) +#: itemcolors.xml26(list/color@name) msgid "blue-gray" msgstr "azul-cinzento" -#: itemcolors.xml27(list/color@name) itemcolors.xml51(list/color@name) +#: itemcolors.xml27(list/color@name) msgid "blue" msgstr "azul" -#: itemcolors.xml28(list/color@name) itemcolors.xml52(list/color@name) +#: itemcolors.xml28(list/color@name) msgid "teal" msgstr "azul-petróleo" -#: itemcolors.xml29(list/color@name) itemcolors.xml53(list/color@name) +#: itemcolors.xml29(list/color@name) msgid "green" msgstr "verde" -#: itemcolors.xml30(list/color@name) itemcolors.xml54(list/color@name) +#: itemcolors.xml30(list/color@name) msgid "lime" msgstr "lima" -#: itemcolors.xml31(list/color@name) itemcolors.xml55(list/color@name) +#: itemcolors.xml31(list/color@name) msgid "khaki" msgstr "caqui" -#: itemcolors.xml32(list/color@name) itemcolors.xml56(list/color@name) +#: itemcolors.xml32(list/color@name) msgid "yellow" msgstr "amarelo" -#: itemcolors.xml61(list/color@name) itemcolors.xml85(list/color@name) +#: itemcolors.xml37(list/color@name) itemcolors.xml62(list/color@name) msgid "Off Black" msgstr "Preto" -#: itemcolors.xml62(list/color@name) itemcolors.xml86(list/color@name) +#: itemcolors.xml38(list/color@name) itemcolors.xml63(list/color@name) msgid "Ash Brown" msgstr "Cinza marrom" -#: itemcolors.xml63(list/color@name) itemcolors.xml87(list/color@name) +#: itemcolors.xml39(list/color@name) itemcolors.xml64(list/color@name) msgid "Dark Brown" msgstr "Marrom escuro" -#: itemcolors.xml64(list/color@name) itemcolors.xml88(list/color@name) +#: itemcolors.xml40(list/color@name) itemcolors.xml65(list/color@name) msgid "Dark Copper" msgstr "Cobre escuro" -#: itemcolors.xml65(list/color@name) itemcolors.xml89(list/color@name) +#: itemcolors.xml41(list/color@name) itemcolors.xml66(list/color@name) msgid "Auburn Brown" msgstr "Marrom avermelhado" -#: itemcolors.xml66(list/color@name) itemcolors.xml90(list/color@name) +#: itemcolors.xml42(list/color@name) itemcolors.xml67(list/color@name) msgid "Honey Brown" msgstr "Marrom mel" -#: itemcolors.xml67(list/color@name) itemcolors.xml91(list/color@name) +#: itemcolors.xml43(list/color@name) itemcolors.xml68(list/color@name) msgid "Copper Blonde" msgstr "Loiro cobre" -#: itemcolors.xml68(list/color@name) itemcolors.xml92(list/color@name) +#: itemcolors.xml44(list/color@name) itemcolors.xml69(list/color@name) msgid "Golden Blonde" msgstr "Loiro ouro" -#: itemcolors.xml69(list/color@name) itemcolors.xml93(list/color@name) +#: itemcolors.xml45(list/color@name) itemcolors.xml70(list/color@name) msgid "Pure Platinum" msgstr "Platino puro" -#: itemcolors.xml70(list/color@name) itemcolors.xml94(list/color@name) +#: itemcolors.xml46(list/color@name) itemcolors.xml71(list/color@name) msgid "Cherry Blossom" msgstr "Cereja" -#: itemcolors.xml71(list/color@name) itemcolors.xml95(list/color@name) +#: itemcolors.xml47(list/color@name) itemcolors.xml72(list/color@name) msgid "Pinky Pink" msgstr "Rosa choque" -#: itemcolors.xml72(list/color@name) itemcolors.xml96(list/color@name) +#: itemcolors.xml48(list/color@name) itemcolors.xml73(list/color@name) msgid "Fire Red" msgstr "Vermelho fogo" -#: itemcolors.xml73(list/color@name) itemcolors.xml97(list/color@name) +#: itemcolors.xml49(list/color@name) itemcolors.xml74(list/color@name) msgid "Light Violet" msgstr "Violeta claro" -#: itemcolors.xml74(list/color@name) itemcolors.xml98(list/color@name) +#: itemcolors.xml50(list/color@name) itemcolors.xml75(list/color@name) msgid "Purple Plum" msgstr "Ameixa" -#: itemcolors.xml75(list/color@name) itemcolors.xml99(list/color@name) +#: itemcolors.xml51(list/color@name) itemcolors.xml76(list/color@name) msgid "Navy Blue" msgstr "Azul marinho" -#: itemcolors.xml76(list/color@name) itemcolors.xml100(list/color@name) +#: itemcolors.xml52(list/color@name) itemcolors.xml77(list/color@name) msgid "Lagoon Blue" msgstr "Azul Laguna" -#: itemcolors.xml77(list/color@name) itemcolors.xml101(list/color@name) +#: itemcolors.xml53(list/color@name) itemcolors.xml78(list/color@name) msgid "Twisted Teal" msgstr "Verde-água Modificado" -#: itemcolors.xml78(list/color@name) itemcolors.xml102(list/color@name) +#: itemcolors.xml54(list/color@name) itemcolors.xml79(list/color@name) msgid "Spring Green" msgstr "Verde primavera" -#: itemcolors.xml79(list/color@name) itemcolors.xml103(list/color@name) +#: itemcolors.xml55(list/color@name) itemcolors.xml80(list/color@name) msgid "Forest Green" msgstr "Verde floresta" -#: itemcolors.xml80(list/color@name) itemcolors.xml104(list/color@name) +#: itemcolors.xml56(list/color@name) itemcolors.xml81(list/color@name) msgid "Silver Grey" msgstr "Cinza prata" +#: itemcolors.xml57(list/color@name) itemcolors.xml82(list/color@name) +msgid "Esperia Blue" +msgstr "" + #: items.xml39(items/item@name) msgid "Bald" msgstr "Careca" @@ -403,7 +408,7 @@ msgstr "Pão" msgid "Home-made bread." msgstr "Pão caseiro." -#: items.xml176(items/item@effect) items.xml238(items/item@effect) +#: items.xml176(items/item@effect) msgid "+30 HP" msgstr "+30 HP" @@ -444,8 +449,8 @@ msgid "+10 HP" msgstr "+10 HP" #: items.xml211(items/item@name) -msgid "Lettuce" -msgstr "Alface" +msgid "Lettuce Leaf" +msgstr "Folha de Alface" #: items.xml211(items/item@description) msgid "The perfect food if you're hungry but want to lose weight." @@ -483,6 +488,10 @@ msgstr "Aquada" msgid "A strange sea fruit. The blue part seems edible." msgstr "Uma estranha fruta marítima. A parte azul parece ser comestível." +#: items.xml238(items/item@effect) +msgid "+60 HP" +msgstr "+60 HP" + #: items.xml247(items/item@name) msgid "Pink Blobime" msgstr "Blobime Rosa" @@ -491,9 +500,9 @@ msgstr "Blobime Rosa" msgid "Some pink residue dropped by a little blub." msgstr "Um resíduo rosa deixado por um blubinho." -#: items.xml247(items/item@effect) items.xml295(items/item@effect) -msgid "+1 HP / Headache" -msgstr "+1 HP / Enchaqueca" +#: items.xml247(items/item@effect) +msgid "+4 HP / Headache" +msgstr "+4 HP / Enchaqueca" #: items.xml264(items/item@name) msgid "Half Croconut" @@ -538,6 +547,10 @@ msgstr "Sementes de Abóbora" msgid "Doesn't seem very appetizing..." msgstr "Não parece muito apetitoso..." +#: items.xml295(items/item@effect) +msgid "+1 HP / Headache" +msgstr "+1 HP / Enchaqueca" + #: items.xml305(items/item@name) msgid "Small Tentacles" msgstr "Pequenos tentáculos" @@ -710,7 +723,7 @@ msgstr "Que dentes afiados! Eles parecem mais perigosos que uma faca." msgid "Oufti Wing" msgstr "Asa de Oufti" -#: items.xml469(items/item@name) tmp/manaplus_emotes.xml26(emote/sprite@name) +#: items.xml469(items/item@name) tmp/manaplus_emotes.xml27(emote/sprite@name) msgid "Pumpkin" msgstr "Abóbora" @@ -796,605 +809,653 @@ msgstr "Chapéu de Abóbora" msgid "A carved pumpkin, the face will scare your enemy off." msgstr "Uma abóbora escavada, a face vai assustar seu inimigo." -#: items.xml650(items/item@name) +#: items.xml628(items/item@name) msgid "Fancy Hat" msgstr "Chapéu Extravagante" -#: items.xml650(items/item@description) +#: items.xml628(items/item@description) msgid "A fancy hat, what else?" msgstr "Um chapéu extravagante, o que mais?" -#: items.xml650(items/item@effect) +#: items.xml628(items/item@effect) msgid "+1 Defense" msgstr "+1 Defesa" -#: items.xml683(items/item@name) +#: items.xml661(items/item@name) msgid "Knife" msgstr "Faca" -#: items.xml683(items/item@description) +#: items.xml661(items/item@description) msgid "A simple, but sharp knife." msgstr "Uma faca simples, mas afiada." -#: items.xml683(items/item@effect) +#: items.xml661(items/item@effect) msgid "+5 Damage" msgstr "+5 Dano" -#: items.xml698(items/item@name) +#: items.xml676(items/item@name) msgid "Piou Slayer" msgstr "Matador de Pious" -#: items.xml698(items/item@description) +#: items.xml676(items/item@description) msgid "" "A short sword for novice fighters, more useful in the kitchen than in a real" " fight..." msgstr "Uma espada curta para lutadores novatos, mais útil em uma cozinha do que em uma luta de verdade..." -#: items.xml698(items/item@effect) +#: items.xml676(items/item@effect) msgid "+13 Damage" msgstr "+13 Dano" -#: tmp/manaplus_emotes.xml7(emote/sprite@name) +#: tmp/manaplus_emotes.xml8(emote/sprite@name) msgid "Kitty" msgstr "Gatinho" -#: tmp/manaplus_emotes.xml8(emote/sprite@name) +#: tmp/manaplus_emotes.xml9(emote/sprite@name) msgid "xD" msgstr "xD" -#: tmp/manaplus_emotes.xml9(emote/sprite@name) +#: tmp/manaplus_emotes.xml10(emote/sprite@name) msgid "^.^" msgstr "^.^" -#: tmp/manaplus_emotes.xml10(emote/sprite@name) +#: tmp/manaplus_emotes.xml11(emote/sprite@name) msgid "Heart eye" msgstr "Olhos do coração" -#: tmp/manaplus_emotes.xml11(emote/sprite@name) +#: tmp/manaplus_emotes.xml12(emote/sprite@name) msgid "Gold eye" msgstr "Olhos de ouro" -#: tmp/manaplus_emotes.xml12(emote/sprite@name) +#: tmp/manaplus_emotes.xml13(emote/sprite@name) msgid "Sleepy" msgstr "Sonolento" -#: tmp/manaplus_emotes.xml13(emote/sprite@name) +#: tmp/manaplus_emotes.xml14(emote/sprite@name) msgid "u.u" msgstr "u.u" -#: tmp/manaplus_emotes.xml14(emote/sprite@name) +#: tmp/manaplus_emotes.xml15(emote/sprite@name) msgid "-.-'" msgstr "-.-'" -#: tmp/manaplus_emotes.xml15(emote/sprite@name) +#: tmp/manaplus_emotes.xml16(emote/sprite@name) msgid "Suprised" msgstr "Surpreso" -#: tmp/manaplus_emotes.xml16(emote/sprite@name) +#: tmp/manaplus_emotes.xml17(emote/sprite@name) msgid "Dead" msgstr "Morto" -#: tmp/manaplus_emotes.xml17(emote/sprite@name) +#: tmp/manaplus_emotes.xml18(emote/sprite@name) msgid "Look away" msgstr "Olhar afastado" -#: tmp/manaplus_emotes.xml19(emote/sprite@name) +#: tmp/manaplus_emotes.xml20(emote/sprite@name) msgid "Palmhead" msgstr "Palma na cabeça" -#: tmp/manaplus_emotes.xml21(emote/sprite@name) +#: tmp/manaplus_emotes.xml22(emote/sprite@name) msgid "Angry" msgstr "Com raiva" -#: tmp/manaplus_emotes.xml22(emote/sprite@name) +#: tmp/manaplus_emotes.xml23(emote/sprite@name) msgid "Purple Sad" msgstr "Roxo de triste." -#: tmp/manaplus_emotes.xml23(emote/sprite@name) +#: tmp/manaplus_emotes.xml24(emote/sprite@name) msgid "Insult Buble" msgstr "Bolha de insulto" -#: tmp/manaplus_emotes.xml24(emote/sprite@name) +#: tmp/manaplus_emotes.xml25(emote/sprite@name) msgid "Heart" msgstr "Coração" -#: tmp/manaplus_emotes.xml28(emote/sprite@name) +#: tmp/manaplus_emotes.xml29(emote/sprite@name) msgid "Epic" msgstr "Épico" -#: tmp/manaplus_emotes.xml29(emote/sprite@name) +#: tmp/manaplus_emotes.xml30(emote/sprite@name) msgid "Bad geek" msgstr "Geek do mal" -#: tmp/manaplus_emotes.xml30(emote/sprite@name) +#: tmp/manaplus_emotes.xml31(emote/sprite@name) msgid "Mimi" msgstr "Mimi" -#: tmp/manaplus_emotes.xml31(emote/sprite@name) +#: tmp/manaplus_emotes.xml32(emote/sprite@name) msgid "Alien" msgstr "Alienígena" -#: tmp/manaplus_emotes.xml32(emote/sprite@name) +#: tmp/manaplus_emotes.xml33(emote/sprite@name) msgid "Troll" msgstr "Troll" -#: tmp/manaplus_emotes.xml33(emote/sprite@name) +#: tmp/manaplus_emotes.xml34(emote/sprite@name) msgid "Metal" msgstr "Metal" -#: tmp/manaplus_emotes.xml34(emote/sprite@name) +#: tmp/manaplus_emotes.xml35(emote/sprite@name) msgid "Crying" msgstr "Choro" -#: monsters.xml31(monsters/monster@name) +#: monsters.xml23(monsters/monster@name) msgid "Piou" msgstr "Piou" -#: monsters.xml40(monsters/monster@name) +#: monsters.xml32(monsters/monster@name) msgid "Piousse" msgstr " Piousse" -#: monsters.xml50(monsters/monster@name) +#: monsters.xml42(monsters/monster@name) msgid "Tortuga" msgstr "Tortuga" -#: monsters.xml59(monsters/monster@name) +#: monsters.xml51(monsters/monster@name) msgid "Ratto" msgstr "Ratto" -#: monsters.xml68(monsters/monster@name) +#: monsters.xml60(monsters/monster@name) msgid "Croc" msgstr "Croc" -#: monsters.xml78(monsters/monster@name) +#: monsters.xml70(monsters/monster@name) msgid "Little Blub" msgstr "Blubinho" -#: monsters.xml94(monsters/monster@name) +#: monsters.xml86(monsters/monster@name) msgid "Crocotree" msgstr "Crocoárvore" -#: monsters.xml101(monsters/monster@name) +#: monsters.xml93(monsters/monster@name) msgid "Plushroom Field" msgstr "Campo de Plushroom" -#: quests.xml7(quest/name) quests.xml13(quest/name) +#: quests.xml7(quest/name) quests.xml17(quest/name) msgid "Abide by the Rules" msgstr "Conforme-se às regras" #: quests.xml8(quest/text) msgid "" -"Before resuming your adventure and exploration, you will need to register on" -" the boarding list of the ship, and to sign its rules." -msgstr "Antes de continuar suas aventuras e explorações, você deve se registrar na lista de embarque do navio e ler as regras." +"Before resuming your adventure and exploration, you need to register on the " +"boarding list of the ship by signing its rules." +msgstr "" #: quests.xml10(quest/text) -msgid "Coordinates: La Johanne, First Deck. (27,24)" -msgstr "Coordenadas: La Johanne, Primeiro convés. (27,24)" - -#: quests.xml14(quest/text) -msgid "Rules:" -msgstr "Regras:" - -#: quests.xml15(quest/text) msgid "" -"1. Do not bot. This means you are not allowed to use any automation programs" -" or use keyboard tricks. Any away from keyboard activity will be considered " -"as botting except standing still." -msgstr "1. Não use bot. Isso significa que não é permitido usar qualquer tipo de programa para automação ou truques de teclado. Qualquer atividade enquanto você estiver fora do teclado será considerada como bot, exceto se você estiver parado." +"Speak to Julia, the shipkeeper of this ship. She is waiting for you on the " +"first deck." +msgstr "" -#: quests.xml16(quest/text) -msgid "2. Do not spam. This also concerns trade spam." -msgstr "2. Não faça spam. Isso também diz respeito a spam de requisições de negócios." +#: quests.xml12(quest/text) quests.xml22(quest/text) +msgid "Quest giver: Julia." +msgstr "" -#: quests.xml17(quest/text) -msgid "" -"3. Do not multi box. This means you cannot have more than one active " -"character logged in at a time. You are not allowed to use more than one " -"active client at a time to attack in groups." -msgstr "3. Não faça multibox. Isso significa que você não pode ter mais do que um personagem ativo logado ao mesmo tempo. Você não pode usar mais do que um cliente ativo ao mesmo tempo para atacar em grupo." +#: quests.xml13(quest/text) quests.xml23(quest/text) +msgid "Coordinates: La Johanne, First Deck. (27,24)" +msgstr "Coordenadas: La Johanne, Primeiro convés. (27,24)" + +#: quests.xml14(quest/text) quests.xml36(quest/text) quests.xml80(quest/text) +#: quests.xml92(quest/text) quests.xml114(quest/text) +#: quests.xml172(quest/text) quests.xml182(quest/text) +#: quests.xml192(quest/text) quests.xml233(quest/text) +#: quests.xml259(quest/text) quests.xml277(quest/text) +#: quests.xml287(quest/text) quests.xml295(quest/text) +msgid "Reward: Unknown." +msgstr "Recompensa: desconhecida." #: quests.xml18(quest/text) msgid "" -"4. Do not trash talk, beg or use rude language in your character name or in " -"the chat, except for role play purposes." -msgstr "4. Não falar palavras de baixo calão, mendigar ou usar linguagem rude no nome de seu personagem ou no chat, exceto para propósitos de interpretação de personagem." +"Julia told you about all the rules you have to follow during your adventure " +"so that you behave properly with other people." +msgstr "" -#: quests.xml19(quest/text) +#: quests.xml20(quest/text) msgid "" -"5. Do not speak any other language than English in public areas. You are " -"free to speak any language you want in private chats or when alone with " -"friends." -msgstr "5. Não falar outras linguagens além do inglês em áreas públicas. Você é livre para falar em qualquer língua em chats privados ou quando sozinho com seus amigos." +"Keep them in mind, but if you think you still need to hear them again, just " +"talk to Julia." +msgstr "" -#: quests.xml20(quest/text) -msgid "6. Follow the social convention listed on the RFC1855 article." -msgstr "6. Siga a convenção social listada no artigo RFC1855." +#: quests.xml24(quest/text) quests.xml124(quest/text) +#: quests.xml142(quest/text) quests.xml267(quest/text) +msgid "Reward: Nothing." +msgstr "Recompensa: nehuma." -#: quests.xml25(quest/name) -msgid "Speaking to Magic Arpan" -msgstr "Falando com Arpan Mágico" +#: quests.xml29(quest/name) quests.xml39(quest/name) quests.xml49(quest/name) +#: quests.xml61(quest/name) +msgid "Warm Smelly Clothes" +msgstr "" -#: quests.xml26(quest/text) +#: quests.xml30(quest/text) msgid "Magic Arpan is waiting for you. Go speak to him." msgstr "Arpan Mágico está te esperando" -#: quests.xml27(quest/text) +#: quests.xml32(quest/text) msgid "" -"To speak to an NPC, click on him with your mouse or select him with then N " -"key and then start to chat with him with the T key." -msgstr "Para falar com um NPC, clique nele com o mouse ou selecione com a tecla N e aperte a tecla T para falar." +"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select him using the N " +"key and then chat using the T key." +msgstr "" + +#: quests.xml34(quest/text) quests.xml44(quest/text) quests.xml56(quest/text) +#: quests.xml66(quest/text) +msgid "Quest giver: Magic Arpan." +msgstr "" -#: quests.xml29(quest/text) +#: quests.xml35(quest/text) quests.xml57(quest/text) quests.xml67(quest/text) msgid "Coordinates: La Johanne, Second Deck. (39,33)" msgstr "Coordenadas: La Johanne, Segundo convés. (39,33)" -#: quests.xml32(quest/name) -msgid "Opening the Chest" -msgstr "Abrindo o baú" - -#: quests.xml33(quest/text) +#: quests.xml40(quest/text) msgid "You need to open the chest and take the clothes from it." msgstr "Você precisa abrir o baú e pegar as roupas." -#: quests.xml34(quest/text) +#: quests.xml42(quest/text) msgid "" "To perform this action, click on the chest with your mouse or select it with" " the N key and then interact with it using the T key." msgstr "Para fazer esta ação, clique no baú com o seu mouse ou selecione com a tecla N e então interaja com ele usando a tecla T." -#: quests.xml36(quest/text) +#: quests.xml45(quest/text) msgid "Coordinates: La Johanne, Second Deck. (41,37)" msgstr "Coordenadas: La Johanne, Segundo convés. (41,37)" -#: quests.xml39(quest/name) -msgid "Equip an Item" -msgstr "Equipar um item" +#: quests.xml46(quest/text) quests.xml58(quest/text) quests.xml68(quest/text) +msgid "Reward: Smelly sailor clothes." +msgstr "" -#: quests.xml40(quest/text) +#: quests.xml50(quest/text) msgid "" "To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the" -" above menu in your client." -msgstr "Para abrir seu inventário, use a tecla F3 ou o mouse para selecioná-lo no menu de seu cliente." +" above menu of your client." +msgstr "" -#: quests.xml41(quest/text) +#: quests.xml52(quest/text) msgid "" "When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and " -"clicking 'Equip'. You can do the same to unequip an item by clicking on " +"clicking on 'Equip'. You can do the same to remove an item by clicking on " "'Unequip'." -msgstr "Quando seu inventário estiver aberto, você pode equipar um item selecionando e clicando em 'Equipar'. Você pode fazer o mesmo para desequipar um item clicando em 'Desequipar'." +msgstr "" -#: quests.xml42(quest/text) +#: quests.xml54(quest/text) msgid "" "Items have different effects. Some will heal you, some can be used as " "weapons or armor, and some can be sold for gold." msgstr "Itens tem efeitos diferentes. Alguns podem te curar, outros podem ser usados como armas ou armaduras, outros podem simplesmente ser vendidos por dinheiro." -#: quests.xml47(quest/name) quests.xml54(quest/name) +#: quests.xml62(quest/text) +msgid "" +"You wore the clothes you found in the chest that Magic Arpan showed you." +msgstr "" + +#: quests.xml64(quest/text) +msgid "" +"They are old and a bit smelly but the warm sensation they give makes you " +"feel at home." +msgstr "" + +#: quests.xml73(quest/name) quests.xml83(quest/name) quests.xml95(quest/name) msgid "Piberries Lover" msgstr "Amante de Piberries" -#: quests.xml48(quest/text) +#: quests.xml74(quest/text) msgid "" "A mysterious stowaway needs your help. He hides at the bottom level of the " "ship, in the storage room." msgstr "Um clandestino misterioso precisa de sua ajuda. Ele se esconde na parte inferior do navio, no setor de armazenamento." -#: quests.xml49(quest/text) +#: quests.xml76(quest/text) msgid "" "It seems to be an urgent task, but he is afraid that you could be a sailor, " -"so be ready!" -msgstr "Parece ser uma tarefa urgente, mas ele teme que você seja um marinheiro." +"so watch out!" +msgstr "" + +#: quests.xml78(quest/text) quests.xml90(quest/text) quests.xml100(quest/text) +msgid "Quest Giver: Alige." +msgstr "" -#: quests.xml51(quest/text) quests.xml59(quest/text) +#: quests.xml79(quest/text) quests.xml91(quest/text) quests.xml101(quest/text) msgid "Coordinates: La Johanne, Second Deck. (33,31)" msgstr "Coordenadas: La Johanne, Segundo convés. (33,31)" -#: quests.xml55(quest/text) +#: quests.xml84(quest/text) msgid "" -"Alige, the mysterious traveller, requests your help to find some food for " -"him." -msgstr "Alige, o viajante misterioso, requisita sua ajuda para encontrar comida." +"Alige, the mysterious traveller, is requesting your help to find him some " +"food." +msgstr "" -#: quests.xml56(quest/text) +#: quests.xml86(quest/text) msgid "" -"He in fact hides in a hole of the hallway, which leads to the ship's storage" -" where he can reach for some barrels full of piberries." -msgstr "Na verdade, ele se esconde em um buraco do corredor que leva ao setor de armazenamento, onde ele tem alguns barris de piberries ao alcançe." +"In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's " +"storage room where he can reach for some barrels full of " +"[@@507|Piberries@@]." +msgstr "" -#: quests.xml57(quest/text) +#: quests.xml88(quest/text) msgid "" -"It seems he is now sick of eating these berries all the time. That is why he" -" would like you to find him other kinds of food and bring them to him." -msgstr "Parece que ele agora está cansado de comer berries o tempo todo. É por isso que ele gostaria que você encontrasse outros tipos de comida para ele." - -#: quests.xml60(quest/text) quests.xml139(quest/text) -#: quests.xml148(quest/text) quests.xml159(quest/text) -#: quests.xml169(quest/text) quests.xml181(quest/text) -#: quests.xml188(quest/text) quests.xml197(quest/text) -#: quests.xml206(quest/text) quests.xml215(quest/text) -#: quests.xml223(quest/text) quests.xml231(quest/text) -#: quests.xml239(quest/text) -msgid "Difficulty: ✩✩✩✩✩✩" -msgstr "Dificuldade: ✩✩✩✩✩✩" +"He is sick of eating these berries all the time. That is why he would like " +"you to find him other kinds of food and bring them to him." +msgstr "" + +#: quests.xml96(quest/text) +msgid "" +"You brought Alige some food, different from the [@@507|Piberries@@] he " +"usually eats." +msgstr "" + +#: quests.xml98(quest/text) +msgid "" +"It looks like he is eager of tasting new flavors. Try bringing him other " +"types of food. He may have something to give you in exchange." +msgstr "" -#: quests.xml61(quest/text) -msgid "Reward: A handful of Piberries." -msgstr "Recompensa: um punhado de Piberries." +#: quests.xml102(quest/text) +msgid "Reward: A handful of [@@507|Piberries@@]." +msgstr "Recompensa: um punhado de [@@507|Piberries@@]." -#: quests.xml66(quest/name) quests.xml73(quest/name) +#: quests.xml107(quest/name) quests.xml117(quest/name) +#: quests.xml127(quest/name) quests.xml135(quest/name) +#: quests.xml145(quest/name) quests.xml155(quest/name) msgid "Ratto Extermination" msgstr "Exterminação de rattos" -#: quests.xml67(quest/text) +#: quests.xml108(quest/text) msgid "" "Peter needs your help to clean the bottom of the ship from some rattos." msgstr "Peter precisa de sua ajuda para livrar o fundo do navio de alguns rattos." -#: quests.xml68(quest/text) +#: quests.xml110(quest/text) msgid "Speak to him when you will have time to help him." msgstr "Fale com ele quanto tiver tempo para ajudá-lo." -#: quests.xml70(quest/text) quests.xml76(quest/text) quests.xml85(quest/text) -#: quests.xml93(quest/text) +#: quests.xml112(quest/text) quests.xml122(quest/text) +#: quests.xml130(quest/text) quests.xml140(quest/text) +#: quests.xml150(quest/text) quests.xml158(quest/text) +msgid "Quest Giver: Peter." +msgstr "" + +#: quests.xml113(quest/text) quests.xml123(quest/text) +#: quests.xml131(quest/text) quests.xml141(quest/text) +#: quests.xml151(quest/text) quests.xml159(quest/text) msgid "Coordinates: La Johanne, Second Deck. (60,35)" msgstr "Coordenadas: La Johanne, segundo convés. (60,35)" -#: quests.xml74(quest/text) -msgid "" -"Cleaning the bottom of the ship is a hard work, but Peter is offering you " -"some gold for it." -msgstr "Limpar o porão do navio é uma tarefa dura, mas Peter está oferecendo um dinheiro pelo trabalho." +#: quests.xml118(quest/text) +msgid "Peter asked you to empty the bottom of the ship for free." +msgstr "Peter te pediu para limpar o fundo do navio de graça." -#: quests.xml77(quest/text) quests.xml86(quest/text) quests.xml103(quest/text) -#: quests.xml112(quest/text) quests.xml120(quest/text) -#: quests.xml128(quest/text) -msgid "Difficulty: ✭✩✩✩✩✩" -msgstr "Dificuldade: ✭✩✩✩✩✩" +#: quests.xml120(quest/text) +msgid "Maybe next time he will have something to offer you..." +msgstr "" -#: quests.xml78(quest/text) -msgid "Rewards: 500 GP, 100 EXP." -msgstr "Recompensas: 500 GP, 100 EXP." +#: quests.xml128(quest/text) +msgid "" +"Cleaning the bottom of the ship is a tough work, but Peter is offering you " +"some gold for it." +msgstr "" -#: quests.xml81(quest/name) quests.xml90(quest/name) -msgid "Free Wash" -msgstr "Banho Grátis" +#: quests.xml132(quest/text) quests.xml152(quest/text) +#: quests.xml160(quest/text) +msgid "Reward: 200 GP, 100 EXP." +msgstr "" -#: quests.xml82(quest/text) -msgid "Peter asked you to empty the bottom of the ship for free." -msgstr "Peter te pediu para limpar o fundo do navio de graça." +#: quests.xml136(quest/text) +msgid "You helped Peter cleaning the bottom of the ship for free." +msgstr "" -#: quests.xml83(quest/text) +#: quests.xml138(quest/text) quests.xml148(quest/text) msgid "" -"It seems that you should again ask him this task, he may have something else" -" to offer you..." -msgstr "Parece que você poderia conversar com ele mais uma vez, ele pode ter algo mais a oferecer..." +"However, it looks like these rattos can come back again. Later, you could " +"ask Peter if he needs your help again." +msgstr "" -#: quests.xml87(quest/text) -msgid "Reward: Nothing." -msgstr "Recompensa: nehuma." +#: quests.xml146(quest/text) +msgid "" +"You helped Peter cleaning the bottom of the ship. He rewarded you with some " +"gold." +msgstr "" -#: quests.xml91(quest/text) -msgid "Ask him about a reward for this task." -msgstr "Fale com ele sobre uma recompensa por esta tarefa." +#: quests.xml156(quest/text) +msgid "" +"This time, Peter seems to have a reward for you. After you cleaned the " +"bottom of the ship, ask him for a reward." +msgstr "" -#: quests.xml98(quest/name) quests.xml107(quest/name) -#: quests.xml116(quest/name) quests.xml124(quest/name) +#: quests.xml165(quest/name) quests.xml175(quest/name) +#: quests.xml185(quest/name) quests.xml195(quest/name) +#: quests.xml205(quest/name) msgid "One of Us" msgstr "Um de nós" -#: quests.xml99(quest/text) +#: quests.xml166(quest/text) msgid "" -"Captain Nard asked you to help his crew on the island outside the ship." -msgstr "O capitão Nard te pediu para ajudar a tripulação na ilha fora do navio." +"Nard, the captain of the ship, asked you to help his crew on the island " +"outside the ship." +msgstr "" -#: quests.xml100(quest/text) +#: quests.xml168(quest/text) msgid "" -"Gugli, one of his sailors, waits for you on the shore to tell you about the " -"task." -msgstr "Gugli, um de seus tripulantes, espera por você na praia para te dizer qual a sua tarefa." +"Gugli, one of his sailors, is waiting for you on the shore to tell you about" +" the task." +msgstr "" -#: quests.xml102(quest/text) quests.xml111(quest/text) +#: quests.xml170(quest/text) quests.xml180(quest/text) +#: quests.xml190(quest/text) quests.xml200(quest/text) +#: quests.xml208(quest/text) +msgid "Quest Giver: Nard." +msgstr "" + +#: quests.xml171(quest/text) quests.xml181(quest/text) +#: quests.xml191(quest/text) msgid "Coordinates: La Johanne, Nard's Room. (25,26)" msgstr "Coordenadas: La Johanne, Quarto de Nard. (25,26)" -#: quests.xml104(quest/text) quests.xml113(quest/text) -#: quests.xml140(quest/text) quests.xml160(quest/text) -#: quests.xml198(quest/text) quests.xml207(quest/text) -#: quests.xml216(quest/text) -msgid "Reward: Unknown." -msgstr "Recompensa: desconhecida." +#: quests.xml176(quest/text) +msgid "You reported to Nard that you successfully accomplished Gugli's task." +msgstr "" -#: quests.xml108(quest/text) +#: quests.xml178(quest/text) +msgid "As a perfect sailor, you are waiting for the next order, eagerly." +msgstr "" + +#: quests.xml186(quest/text) msgid "" -"Captain Nard said he still had a task for you. It seems he did a mistake in " -"the past, choosing the right lieutenant for this ship." -msgstr "O capitão Nard disse que ele ainda tem uma tarefa para você. Parece que ele cometeu um erro no passado, escolhendo o tenente certo para seu navio." +"Captain Nard has another task for you. It seems he did a mistake in the " +"past, choosing the right lieutenant for this ship." +msgstr "" -#: quests.xml109(quest/text) +#: quests.xml188(quest/text) msgid "" -"Chef Gado, the former shipkeeper, may have something to say about that." -msgstr "Chef gado, o antigo governante, pode ter algo para dizer sobre isto." +"Chef Gado, the former shipkeeper, may have something to say about that. So " +"does Julia, the current lieutenant of the ship." +msgstr "" -#: quests.xml117(quest/text) +#: quests.xml196(quest/text) msgid "" -"Take your reward from the box near the captain to become one of Nard's crew " -"members." -msgstr "Pegue sua recompensa da caixa próxima ao capitão para se tornar um membro da tripulação de Nard." +"You smartly solved the lieutenants' conflict onboard. Nard is proud of his " +"new sailor." +msgstr "" -#: quests.xml119(quest/text) quests.xml127(quest/text) +#: quests.xml198(quest/text) +msgid "" +"Take your reward from the box near the captain in order to officially become" +" one of Nard's crew members." +msgstr "" + +#: quests.xml201(quest/text) quests.xml209(quest/text) msgid "Coordinates: La Johanne, Nard's Room. (25,24)" msgstr "Coordenadas: La Johanne, Quarto de Nard. (25,24)" -#: quests.xml121(quest/text) quests.xml129(quest/text) -msgid "Reward: A sailor bandana." -msgstr "Recompensa: Uma bandana de marinheiro." +#: quests.xml202(quest/text) quests.xml210(quest/text) +msgid "Reward: [@@2900|Bandana@@]." +msgstr "Recompensa: [@@2900|Bandana@@]." -#: quests.xml125(quest/text) -msgid "Nard has officially proclaimed you member of his crew!" -msgstr "Nard proclamou oficialmente que você é um membro da tripulação!" +#: quests.xml206(quest/text) +msgid "Nard officially proclaimed you as member of his crew!" +msgstr "" -#: quests.xml134(quest/name) quests.xml143(quest/name) -msgid "Treasure's Glints" -msgstr "Brilhos de tesouro." +#: quests.xml215(quest/name) +msgid "Treasure's Glint" +msgstr "" -#: quests.xml135(quest/text) +#: quests.xml216(quest/text) msgid "" -"A weird light reflection annoys Darlin. He asked you to go and check what it" -" could possibly be." -msgstr "Um estranho reflexo de luz irrita Darlin. Ele te pediu para verificar o que isso pode ser." +"You spotted a treasure chest at the top of a cliff on the east side of the " +"island." +msgstr "" -#: quests.xml136(quest/text) -msgid "" -"The light comes from the top of a cliff, west of the island. A road seems to" -" go there." -msgstr "A luz vem do alto de um penhasco, a oeste da ilha. Uma estrada parece ir até lá." +#: quests.xml218(quest/text) +msgid "The chest contains gold and an [@@514|Old Book@@]." +msgstr "O baú contém ouro e um [@@514|Livro Velho@@]." -#: quests.xml138(quest/text) +#: quests.xml220(quest/text) msgid "Coordinates: Desert Island. (83,70)" msgstr "Coordenadas: Ilha deserta. (83,70)" -#: quests.xml144(quest/text) -msgid "" -"The sailor was right. The light was the glint of the sun on a treasure " -"chest." -msgstr "O marinheiro estava certo. A luz era o reflexo da luz do sol em um bau de tesouros." - -#: quests.xml145(quest/text) -msgid "" -"Darlin seems to be waiting for you. You should tell him about the light." -msgstr "Parece que Darlin está te esperando. Você deveria falar com ele sobre a luz. " - -#: quests.xml147(quest/text) -msgid "Coordinates: Desert Island. (90,89)" -msgstr "Coordenadas: Ilha deserta. (90,89)" - -#: quests.xml149(quest/text) -msgid "Rewards: 100 GP, Old Book, Aquada, SeaDrops." -msgstr "Recompensas: 100 GP, Livro Velho, Aquada, Gotas do Mar." +#: quests.xml221(quest/text) +msgid "Reward: 100 GP, [@@514|Old Book@@]" +msgstr "" -#: quests.xml154(quest/name) quests.xml163(quest/name) +#: quests.xml226(quest/name) quests.xml236(quest/name) msgid "Fish and Scams" msgstr "Peixe e escamas" -#: quests.xml155(quest/text) -msgid "A sailor, who wasn't on Gugli's list, gave you his box full of food." -msgstr "Um marinheiro que não estava na lista de Gugli te deu sua caixa cheia de comidas." +#: quests.xml227(quest/text) +msgid "A sailor, who wasn't on Gugli's list, gave you a box full of food." +msgstr "" -#: quests.xml156(quest/text) +#: quests.xml229(quest/text) msgid "" -"He did not mention any reward, but he would like you to deliver this box to " -"Gugli as soon as you can." -msgstr "Ele não mencionou nenhuma recompensa, mas ele gostaria que você levasse esta caixa para o Gugli assim que puder." +"He did not mention any reward, but he would like you to deliver it to Gugli " +"as soon as you can." +msgstr "" + +#: quests.xml231(quest/text) quests.xml243(quest/text) +msgid "Quest Giver: Couwan." +msgstr "" -#: quests.xml158(quest/text) quests.xml180(quest/text) -#: quests.xml187(quest/text) +#: quests.xml232(quest/text) quests.xml258(quest/text) +#: quests.xml266(quest/text) msgid "Coordinates: Desert Island. (85,108)" msgstr "Coordenadas: Ilha deserta. (85,108)" -#: quests.xml164(quest/text) -msgid "Couwan is an awful, roguish person. No reward from him!" -msgstr "Couwan é uma pessoa horrivel. Sem recompensa com ele." +#: quests.xml237(quest/text) +msgid "Couwan is an awful, roguish person. No reward from him..." +msgstr "" -#: quests.xml165(quest/text) +#: quests.xml239(quest/text) msgid "" "However, Gugli gave you some gold pieces and apologized for this unexpected " "task." msgstr "No entanto, Gugli te deu algum dinheiro e se desculpou por sua tarefa inesperada." -#: quests.xml166(quest/text) +#: quests.xml241(quest/text) msgid "He also warned you not to trust anyone." msgstr "Ele também te avisou para não confiar em ninguém." -#: quests.xml168(quest/text) +#: quests.xml244(quest/text) msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)" msgstr "Coordenadas: Ilha deserta. (89,36)" -#: quests.xml170(quest/text) +#: quests.xml245(quest/text) msgid "Reward: 10 GP." msgstr "Recompensa: 10 GP." -#: quests.xml175(quest/name) quests.xml184(quest/name) +#: quests.xml250(quest/name) quests.xml262(quest/name) msgid "Unexpected Help" msgstr "Ajuda Inesperada" -#: quests.xml176(quest/text) +#: quests.xml251(quest/text) msgid "" -"Gugli told you about sailors' task on the island. He wants you to help some " -"of them bringing him 6 boxes full of croconuts, aquadas and plushrooms." -msgstr "Gugli te contou sobre as tarefas dos marinheiros na ilha. Ele quer que você ajude alguns deles trazendo 6 caixas cheias de croconozes, aquadas e plushrooms." +"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help " +"some of them bringing him 6 boxes full of [@@513|Croconuts@@], " +"[@@714|Aquadas@@] and [@@515|Plushrooms@@]." +msgstr "" -#: quests.xml177(quest/text) +#: quests.xml253(quest/text) msgid "" "You need to collect the boxes from Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, " "Jalad and Ale." msgstr "Você precisa coletar as caixas de Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, Jalad e Ale." -#: quests.xml178(quest/text) +#: quests.xml255(quest/text) msgid "" "Max, Silvio and Lean may have some information about where to find these " "sailors." msgstr "Max, Silvio e Lean podem ter informações sobre onde encontrar estes marinheiros." -#: quests.xml185(quest/text) +#: quests.xml257(quest/text) quests.xml265(quest/text) +msgid "Quest Giver: Gugli." +msgstr "" + +#: quests.xml263(quest/text) msgid "" -"You completed all the tasks Gugli gave you. Sailors of this ship will never " +"You completed all the tasks Gugli gave you. Sailors of the ship will never " "forget you!" -msgstr "Você completou todas as tarefas que Gugli te deu. Os marinheiros deste navio nunca vão te esquecer!" +msgstr "" -#: quests.xml193(quest/name) quests.xml201(quest/name) -#: quests.xml210(quest/name) quests.xml219(quest/name) -#: quests.xml227(quest/name) quests.xml235(quest/name) -msgid "A Poisoned Recipe" -msgstr "Uma Receita Envenenada" +#: quests.xml272(quest/name) quests.xml280(quest/name) +#: quests.xml290(quest/name) quests.xml298(quest/name) +#: quests.xml306(quest/name) quests.xml314(quest/name) +msgid "Two Lieutenants in One Boat" +msgstr "Dois Tenentes em Um Barco" -#: quests.xml194(quest/text) +#: quests.xml273(quest/text) msgid "" -"Chef Gado wants you to collect 2 Piou Legs, 1 Croconut, 1 Aquada and 1 " -"SeaDrops to prepare a special dish, a poisoned one, for Julia." -msgstr "Chef Gado quer que você colete 2 pernas de pious, 1 Croconozes, 1 Aquada and 1 Gota do Mar para preparar um prato especial, um envenenado, para Julia." +"Chef Gado wants you to collect 2 [@@505|Piou Legs@@], 2 [@@512|Half " +"Croconuts@@], 1 [@@714|Aquada@@] and 1 [@@508|Sea Drops@@] to prepare a " +"[@@717|Poisoned Dish@@], for Julia." +msgstr "" + +#: quests.xml275(quest/text) quests.xml285(quest/text) +#: quests.xml293(quest/text) quests.xml301(quest/text) +#: quests.xml309(quest/text) quests.xml317(quest/text) +msgid "Quest Giver: Chef Gado." +msgstr "" -#: quests.xml196(quest/text) quests.xml205(quest/text) -#: quests.xml214(quest/text) quests.xml222(quest/text) -#: quests.xml230(quest/text) quests.xml238(quest/text) +#: quests.xml276(quest/text) quests.xml286(quest/text) +#: quests.xml294(quest/text) quests.xml302(quest/text) +#: quests.xml310(quest/text) quests.xml318(quest/text) msgid "Coordinates: La Johanne, Second Deck. (17,28)" msgstr "Coordenadas: La Johanne, Segundo convés. (17,28)" -#: quests.xml202(quest/text) -msgid "Chef Gado has prepared the poisoned meal for Julia." -msgstr "Chef Gado preparou uma refeição envenenada para Julia." - -#: quests.xml203(quest/text) -msgid "He would like you to give her his special dish." -msgstr "Ele gostaria que você entregasse o prato especial para ela." +#: quests.xml281(quest/text) +msgid "" +"Chef Gado prepared the [@@717|Poisoned Dish@@]. He would like you to give it" +" to Julia." +msgstr "" -#: quests.xml211(quest/text) +#: quests.xml283(quest/text) msgid "" "While Chef Gado wants you to poison Julia, you remember she looked after you" -" when you were sick." -msgstr "Enquanto chef Gado quer que você envenene Julia, você se lembra que ela cuidou de você quando estava doente." - -#: quests.xml212(quest/text) -msgid "At the end of the day she doesn't deserve to be punished." -msgstr "No final das contas ela não merece ser punida." +" when you were sick. She doesn't deserve to be punished... or does she?" +msgstr "" -#: quests.xml220(quest/text) +#: quests.xml291(quest/text) msgid "Go back and talk to Gado. He probably has a reward for you." msgstr "Volte e fale com Gado. Ele provavelmente tem uma recompensa para você." -#: quests.xml224(quest/text) quests.xml232(quest/text) -msgid "Rewards: Bread, 60 GP." -msgstr "Recompensas: Pão, 60 GP." +#: quests.xml299(quest/text) +msgid "You successfully poisoned Julia. Chef Gado has finally been avenged!" +msgstr "" -#: quests.xml228(quest/text) -msgid "" -"You have successfully poisoned Julia. Chef Gado has finally been avenged!" -msgstr "Você envenenou Julia com sucesso. Chef Gado finalmente foi vingado!" +#: quests.xml303(quest/text) +msgid "Reward: 60 GP, [@@502|Bread@@]." +msgstr "" -#: quests.xml236(quest/text) -msgid "You have refused to accomplish Chef Gado's evil plan. Julia is safe!" -msgstr "Você se recusou a cumprir o plano maligno de Chef gado. Julia esta salva!" +#: quests.xml307(quest/text) +msgid "You refused to accomplish Chef Gado's evil plan. Julia is now safe." +msgstr "" -#: quests.xml240(quest/text) +#: quests.xml311(quest/text) msgid "Reward: 50 GP." msgstr "Recompensa: 50 GP." + +#: quests.xml315(quest/text) +msgid "" +"You preferred trusting Julia because, after all, she deserves to be the " +"lieutenant of the ship." +msgstr "" + +#: quests.xml319(quest/text) +msgid "Reward: 40 GP." +msgstr "Recompensa: 40 GP." |