diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2016-07-08 15:51:58 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2016-07-08 15:51:58 +0300 |
commit | 74bc0ef35b7f9d8e647e0882a3989d08e313e8b8 (patch) | |
tree | fa9b82a5434086b0a1c29d43300b4637e68780d7 /translations/pt_BR.po | |
parent | d4b14bff2ad09fd378233e51047d09530f70f392 (diff) | |
download | clientdata-74bc0ef35b7f9d8e647e0882a3989d08e313e8b8.tar.gz clientdata-74bc0ef35b7f9d8e647e0882a3989d08e313e8b8.tar.bz2 clientdata-74bc0ef35b7f9d8e647e0882a3989d08e313e8b8.tar.xz clientdata-74bc0ef35b7f9d8e647e0882a3989d08e313e8b8.zip |
Update translations.s20160708
Diffstat (limited to 'translations/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | translations/pt_BR.po | 258 |
1 files changed, 178 insertions, 80 deletions
diff --git a/translations/pt_BR.po b/translations/pt_BR.po index 821031c2..03452953 100644 --- a/translations/pt_BR.po +++ b/translations/pt_BR.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evol Online\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 00:17+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-17 00:10+0000\n" -"Last-Translator: alastrim <alasmirt@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-30 18:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-01 08:15+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1253,8 +1253,8 @@ msgstr "Cura 20-30 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:431 -msgid "RedPlush's Wine" -msgstr "Vinho de RedPlush" +msgid "Red Plush Wine" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:431 @@ -1827,195 +1827,195 @@ msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment." msgstr "Um cachecol melhorado, usado por mercenários em ambientes rústicos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:984 +#: items.xml:985 msgid "Knife" msgstr "Faca" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:984 +#: items.xml:985 msgid "A simple, but sharp knife." msgstr "Uma faca simples, mas afiada." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:997 +#: items.xml:999 msgid "Piou Slayer" msgstr "Matador de Pious" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:997 +#: items.xml:999 msgid "A short sword for amateurs." msgstr "Uma espada curta para amadores." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1010 +#: items.xml:1013 msgid "Training Gladius" msgstr "Gladius de treinamento" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1010 +#: items.xml:1013 msgid "A short combat-sword." msgstr "Uma espada curta de combate" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1023 +#: items.xml:1027 msgid "Wooden Sword" msgstr "Espada de madeira" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1023 +#: items.xml:1027 msgid "For sword training. Do not show-off with it." msgstr "Para treinamento com espadas. Não fique se gabando com ela." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1036 +#: items.xml:1041 msgid "Artis Backsword" msgstr "Sabre de artis" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1036 +#: items.xml:1041 msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt." msgstr "Um sabre com um símbolo de Artis gravado em seu cabo." #. (itstool) path: items/item@name #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1049 +#: items.xml:1054 msgid "Piou egg" msgstr "Ovo de Piou" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1049 +#: items.xml:1054 msgid "Hatch" msgstr "Chocar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1060 +#: items.xml:1065 msgid "Crimson Cashmere Dye" msgstr "Tinta carmesim para casimira" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 items.xml:1087 items.xml:1096 -#: items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 items.xml:1132 items.xml:1141 -#: items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 items.xml:1177 items.xml:1186 -#: items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 items.xml:1222 items.xml:1231 -#: items.xml:1240 items.xml:1249 +#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 items.xml:1092 items.xml:1101 +#: items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 items.xml:1137 items.xml:1146 +#: items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 items.xml:1182 items.xml:1191 +#: items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 items.xml:1227 items.xml:1236 +#: items.xml:1245 items.xml:1254 msgid "Dye" msgstr "Tinta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1060 items.xml:1069 items.xml:1078 +#: items.xml:1065 items.xml:1074 items.xml:1083 msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing." msgstr "Tinta colorida que pode ser usada para em roupas de casimira." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1069 +#: items.xml:1074 msgid "Chocolate Cashmere Dye" msgstr "Tinta chocolate para casimira" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1078 +#: items.xml:1083 msgid "Mint Cashmere Dye" msgstr "Tinta menta para casimira" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1087 +#: items.xml:1092 msgid "Black Cotton Dye" msgstr "Tinta preta para casimira" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1087 items.xml:1096 items.xml:1105 items.xml:1114 items.xml:1123 -#: items.xml:1132 items.xml:1141 items.xml:1150 items.xml:1159 items.xml:1168 -#: items.xml:1177 items.xml:1186 items.xml:1195 items.xml:1204 items.xml:1213 -#: items.xml:1222 items.xml:1231 items.xml:1240 items.xml:1249 +#: items.xml:1092 items.xml:1101 items.xml:1110 items.xml:1119 items.xml:1128 +#: items.xml:1137 items.xml:1146 items.xml:1155 items.xml:1164 items.xml:1173 +#: items.xml:1182 items.xml:1191 items.xml:1200 items.xml:1209 items.xml:1218 +#: items.xml:1227 items.xml:1236 items.xml:1245 items.xml:1254 msgid "Color dye that can be used on cotton clothing." msgstr "Tinta colorida que pode ser usada para em roupas de algodão." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1096 +#: items.xml:1101 msgid "Silver Cotton Dye" msgstr "Tinta prateada para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1105 +#: items.xml:1110 msgid "Camel Cotton Dye" msgstr "Tinta camelo para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1114 +#: items.xml:1119 msgid "Brown Cotton Dye" msgstr "Tinta marrom para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1123 +#: items.xml:1128 msgid "Orange Cotton Dye" msgstr "Tinta laranja para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1132 +#: items.xml:1137 msgid "Dark Red Cotton Dye" msgstr "Tinta vermelha-escura para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1141 +#: items.xml:1146 msgid "Red Cotton Dye" msgstr "Tinta vermelha para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1150 +#: items.xml:1155 msgid "Fuchsia Cotton Dye" msgstr "Tinta fúcsia para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1159 +#: items.xml:1164 msgid "Pink Cotton Dye" msgstr "Tinta rosa para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1168 +#: items.xml:1173 msgid "Mauve Cotton Dye" msgstr "Tinta de algodão malva" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1177 +#: items.xml:1182 msgid "Purple Cotton Dye" msgstr "Tinta roxa para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1186 +#: items.xml:1191 msgid "Navy Blue Cotton Dye" msgstr "Tinta azul-marinho para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1195 +#: items.xml:1200 msgid "Blue Gray Cotton Dye" msgstr "Tinta azul-cinzento para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1204 +#: items.xml:1209 msgid "Blue Cotton Dye" msgstr "Tinta azul para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1213 +#: items.xml:1218 msgid "Teal Cotton Dye" msgstr "Tinta verde-azulado para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1222 +#: items.xml:1227 msgid "Green Cotton Dye" msgstr "Tinta verde para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1231 +#: items.xml:1236 msgid "Lime Cotton Dye" msgstr "Tinta lima para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1240 +#: items.xml:1245 msgid "Khaki Cotton Dye" msgstr "Tinta cáqui para algodão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:1249 +#: items.xml:1254 msgid "Yellow Cotton Dye" msgstr "Tinta amarela para algodão" @@ -2381,9 +2381,9 @@ msgstr "Arpan Mágico está te esperando" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:35 msgid "" -"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select him using the N " -"key and then chat using the T key." -msgstr "Para falar com um NPC, clique nele com o mouse ou selecione-o com a tecla N e aperte a tecla T para falar." +"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key" +" and then chat using the T key." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:37 quests.xml:47 quests.xml:59 quests.xml:69 @@ -2436,8 +2436,8 @@ msgstr "Quando seu inventário for aberto, você pode equipar um item selecionan #: quests.xml:57 msgid "" "Items have different effects. Some will heal you, some can be used as " -"weapons or armor, and some can be sold for gold." -msgstr "Itens tem efeitos diferentes. Alguns podem te curar, outros podem ser usados como armas ou armaduras, outros podem simplesmente ser vendidos por dinheiro." +"weapons or armor and some can be sold for gold." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:65 @@ -2484,9 +2484,9 @@ msgstr "Coordenadas: La Johanne, Segundo convés. (33,31)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:89 msgid "" -"Alige, the mysterious traveller, is requesting your help to find him some " +"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some " "food." -msgstr "Alige, o viajante misterioso, está pedindo-lhe ajuda para encontrar alguma comida para ele." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:91 @@ -2730,8 +2730,8 @@ msgstr "Missão dada por: Couwan." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:249 quests.xml:307 quests.xml:315 -msgid "Coordinates: Desert Island. (85,108)" -msgstr "Coordenadas: Ilha deserta. (85,108)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (85,108)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:254 @@ -2752,8 +2752,8 @@ msgstr "Ele também te avisou para não confiar em ninguém." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:261 -msgid "Coordinates: Desert Island. (89,36)" -msgstr "Coordenadas: Ilha deserta. (89,36)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (89,36)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:262 @@ -2779,8 +2779,8 @@ msgstr "O baú contém ouro e um [Livro Velho]." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:273 -msgid "Coordinates: Desert Island. (83,70)" -msgstr "Coordenadas: Ilha deserta. (83,70)" +msgid "Coordinates: Drasil Island. (83,70)" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:274 @@ -2796,9 +2796,9 @@ msgstr "Ajuda Inesperada" #: quests.xml:300 msgid "" "Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help " -"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconuts], [Aquadas] and " -"[Plushrooms]." -msgstr "Gugli te contou sobre as tarefas dos marinheiros na ilha. Ele quer que você ajude alguns deles trazendo 6 caixas cheias de [Croconozes], [Aquadas] e [Plushrooms]." +"some of them bringing him 6 boxes full of [Croconut], [Aquada] and " +"[Plushroom]." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:302 @@ -2840,9 +2840,9 @@ msgstr "Dois Tenentes em Um Barco" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:324 msgid "" -"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconuts], 1 [Aquada]" -" and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia." -msgstr "Chef Gado quer que você colete 2 [Pernas de Pious], 2 [Croconozes ao Meio], 1 [Aquada] e 1 [Gota do Mar] para preparar um [Prato Envenenado], para Julia." +"Chef Gado wants you to collect 2 [Piou Legs], 2 [Half Croconut], 1 [Aquada] " +"and 1 [Sea Drops] to prepare a [Poisoned Dish], for Julia." +msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:326 quests.xml:336 quests.xml:344 quests.xml:352 quests.xml:360 @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:533 -msgid "The payment is 10 [Halloween Candy]." +msgid "The payment is 10 Halloween Candy." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:652 -msgid "Resa gave you a [Artis Tank Top]." +msgid "Resa gave you a cute [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3392,13 +3392,14 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:661 -msgid "You are charged to visit Q'Pid and to bring back Enora's package." +msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:662 msgid "" -"Q'Pid is reachable at the Market Place, on the South-West of Artis (61,116)." +"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the South-West area of Artis " +"(61,116)." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3414,7 +3415,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:679 -msgid "Ivan gave you some [Pibberies Infusion]." +msgid "Ivan gave you some [Pibberries Infusion]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3459,7 +3460,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:703 -msgid "Reward: [Training Gladius], [Artis Tank Top], 5 x [Pibberies Infusion]" +msgid "" +"Reward: [Training Gladius], [%Color% Artis Tank Top, Camel Cotton Dye], 5 x " +"[Pibberries Infusion]" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3475,7 +3478,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:713 msgid "" -"Lloyd gave you a pass that Fexil forget when he registered himself in the " +"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the " "Merchant Guild." msgstr "" @@ -3491,12 +3494,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:721 quests.xml:730 -msgid "Fexil want to open a buisness of [Fluffy Fur]'s clothes." +msgid "Fexil wants to open a business of [Fluffy Fur]'s clothes." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:722 -msgid "He will reward you for each fur that you bring him back." +msgid "He will reward you for each fur you bring him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3511,12 +3514,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:731 -msgid "He rewards you for each fur that you bring him back." +msgid "He rewards you for each fur you bring him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:735 -msgid "Reward: 25 per [Fluffy Fur]." +msgid "Reward: 15 per [Fluffy Fur]." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name @@ -3531,7 +3534,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:743 -msgid "This Guild offer some storage and bank service." +msgid "This Guild offers storage and bank services." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text @@ -3608,6 +3611,101 @@ msgstr "" msgid "Hells plant" msgstr "" +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:10 +msgid "Strength" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:15 +msgid "Agility" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:20 +msgid "Vitality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:25 +msgid "Intelligence" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:30 +msgid "Dexterity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:35 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:42 +msgid "Attack" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:47 +msgid "Defense" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:52 +msgid "M.Attack" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:57 +msgid "M.Defense" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:62 +msgid "% Accuracy" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:67 +msgid "% Evade" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:72 +msgid "% Critical" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:77 +msgid "Attack Delay" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:82 +msgid "Walk Delay" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:87 +msgid "Attack Range" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:92 +msgid "Damage per sec." +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:97 +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:102 +msgid "Manner" +msgstr "" + #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:22 msgid "provoke" |