summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pt_BR.old
blob: c31b54eb2a322fbaeffa102693e3431a1de0101d (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
##1WARNING! WARNING! Siege starting at Halinarzo!!
##1 ATENÇÃO! ATENÇÃO! Emboscada começando em "Halinarzo"!!

##1WARNING! WARNING! Siege starting at Tulimshar!!
##1 ATENÇÃO! ATENÇÃO! Emboscada começando em "Tulimshar"!!

##2 14 Days login bonus: ##B2x @@##b
##2 Bônus de Login (14 dias): ##B2x @@##b

##2 21 Days login bonus: ##B3x @@##b
##2 Bônus de Login (21 dias): ##B3x @@##b

##2 7 Days login bonus: ##B@@ Job Exp.##b
##2 Bônus de login de 07 dias: ##B@@ pontos de Experiencia de Trabalho.##b

##2 @@ Days login bonus: ##B2x @@##b
##2 Bônus de Login (@@ dias): ##B2x @@##b

##2Daily login bonus: ##B1x @@##b
##2Bônus de Login Diário: ##B1x @@##b

##2The Monster Colonel was defeated by @@!
##2O Coronel dos Monstros foi derrotado por "@@"!

##2The Monster Lieutenant was defeated by @@!
##2O Tenente dos Monstros foi derrotado por "@@"!

##9You found an old well with a bucket on it! It's time to fill plenty of @@!
##9Você encontrou um velho poço com um balde! É hora de encher várias @@!

##BYou were stolen##b by an evil NPC.
##BVocê foi assaltado##b por um NPC malvado.

(100,000 GP) Legendary Mount
(100.000 GP) Montagem Lendária

(By the way, it is rude to not listen when people are speaking to you. Read the dialogs! Important stuff can be found on them.)
(By the way, é rude não ouvir quando as pessoas estão falando com você. Leia os diálogos! Material importante pode ser encontrado sobre eles.)

(Click on me to hear the conversation and advance. I am a NPC, and NPCs can be interact by clicking.)
(Clique em mim para ouvir a conversa e avançar. Eu sou um NPC e os NPCs podem interagir clicando).

(Protip: Use arrow keys to walk around once you wake up.)
(Protip: Use as setas para andar quando você acordar.)

(That was already explained on the intro. Read the dialogs! Important stuff can be found on them.)
(Isso  foi explicado na introdução. Leia os diálogos! Coisas importantes podem ser encontradas nelas.)

* Shoots like crazy, but deals less damage.
* Atira como um louco, mas causa menos dano.

* The only one hand ranged weapon you'll ever find. Not amazing at all.
* A única arma de uma mão e à longa distância que você já encontrou. Não é incrível em nenhum aspecto.

- 5 @@, with 12000 GP, for a @@.
- 5 @@, com 12000 GP, por um @@.

.:: Help for New Players ::.
. :: Ajuda para novos jogadores ::.

1. ##BDo not bot##b, A character must be being controlled by a human, standing, siting, or logged off. You may only control one character at a time.
1. ##BNão use robôs##b, um personagem deve estar sendo controlado por um humano, de pé, sentado, ou desconectado. Você só pode controlar um personagem de cada vez.

10000 (+10,000 GP) - @@
10000 (+10,000 GP) - @@

10000 (+100,000 GP) - @@
10000 (+100.000 GP) - @@

2
2

2. ##BDo not spam nor flood.##b Texts entirely written in UPPER CASE helps counting as spam.
2. ##BNão faça spam nem abuse do chat.##b Textos escritos completamente em LETRAS MAIÚSCULAS ajudam a contar como spam.

2018-03-16
2018-03-16

2018-03-23
2018-03-23

2018-04-08
2018-04-08

2018-05-31
2018-05-31

2018-05-31 (Latest)
2018-05-31 (Mais recente)

2018-06-30
2018-06-30

2018-07-27
2018-07-27

2018-07-27 (Latest)
2018-07-27 (Mais recente)

2018-09-13 (Latest)
2018-09-13 (Mais recente)

3
3

42
42

4500 - @@
4500 - @@

5 Chagashrooms for a Strength Potion!
5 chagashrooms para uma poção de força!

5 Plushrooms for a Haste Potion!
5 Plushrooms para uma poção de Pressa!

7. ##BAs long as you have an account, you agree with the [@@https://tmw2.org/legal.php|Terms Of Service@@]##b. Shall any rule conflict with these terms, the Terms Of Service provided on that link shall prevail.
7. ##BEnquanto você tiver uma conta, você concorda com os [@@https://tmw2.org/legal.php|Termos De Serviço@@]##b. Se qualquer regra conflitar com esses termos, os Termos de Serviço providenciados nesse link prevalecerão.

@@ increased drop rates to @@%. It will only last @@!
@@ aumentou as taxas de drops para @@%. Só irá durar @@!

@@ increased experience rate to @@%. It will only last @@!
@@ aumentou as taxas de experiência para @@%. Só irá durar @@!

@@ is helping me.
@@ está me ajudando.

@@ is searching something in his book.
@@ está procurando algo em seu livro.

@@/150 GP
@@ / 150 GP

@@/5 House Maggots
@@/5 Vermes Domésticos

A blur shape forms in your front. It seems to be a large ship.
Um borrão surge em sua frente. Parece ser um grande navio.

A mild magic barrier prevents you from entering.
Uma leve barreira mágica impede você de entrar.

A pity that without having born with magic, you need a Mana Stone... And there are none left...
Uma pena que sem ter nascido com magia, você precisa de uma Mana Stone ... E não sobrou nada ...

According to the Guide, space is ____?
Segundo o Guia, o espaço é ____?

Ah, this is boring.
Ah, isso é chato.

Aisen
Aisen

All hail ##B@@##b, first to complete the ##3Yeti King Quest!
Todos saúdem ##B@@##b, primeiro(a) a completar a ##3Quest do Rei Yeti!

Alright, I'll look in the archives. I'll have an answer for you in three hours. Meanwhile, why don't you suppress the bandits on the cliff?
Tudo bem, vou procurar nos arquivos. Eu terei uma resposta para você em três horas. Enquanto isso, por que você não reprime os bandidos no penhasco?

Alright, I'm going to the capt'n room, keep an eye on her, we still don't know if she's friend or foe...#0
Certo, estou indo para sala do capitão, fique de olho nela, ainda não sabemos se ela é amiga ou não...

Alright, I'm going to the capt'n room, keep an eye on him, we still don't know if he's friend or foe...#1
Certo, estou indo para sala do capitão, fique de olho nele, ainda não sabemos se ele é amigo ou não...

Alright, take your time we are not in a hurry.
Sem problemas, não estamos com pressa.

Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#0
Além disso, pegamos suas roupas, como estavam ... Yeyeye ... em uma forma ruim.  checar o baú perto da sua cama, tem outras dentro.

Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#1
Além disso, pegamos suas roupas, como estavam ... Yeyeye ... em uma forma ruim.  checar o baú perto da sua cama, tem outras dentro.

And then what happened?
E o que aconteceu depois?

And they say I am the greedy one. Hmpf.
E eles dizem que eu sou o ganancioso. Hmpf.

And you? How's it going on your side?
E você? Como as coisas estão indo no seu lado?

And your rare, a @@! Enjoy!
E o seu raro, um @@! Aprecie!

Anyway, I think if you go to Hurnscald Townhall, and speak with the mayor, he can help you getting there. You can't reach there normally, after all.
De qualquer forma, acho que se você for a Hurnscald Townhall e falar com o prefeito, ele pode ajudá-lo a chegar . Você não pode chegar  normalmente, afinal.

Anyway, I think you should go to Hurnscald Townhall, and speak with the mayor.
De qualquer forma, acho que você deveria ir a Hurnscald Townhall e falar com o prefeito.

Anyway, my herb mixture keep monsters away.
De qualquer forma, minha mistura de ervas mantém os monstros longe.

Archers start to appear on the game! It seems archery is easier now!
Arqueiros começam a aparecer no jogo! Parece arco e flecha é mais fácil agora!

Are you using my skill?
Você está usando minha habilidade?

AreaNPC
AreaNPC

AreaNPC#doors5
AreaNPC#doors5

Artis Backsword
Sabre de artis

As promised, here is @@ GP, the fair price for your material, and refunds.
Como prometido, aqui está @@ GP, o preço justo para o seu material e reembolsos.

As usual, you can get only one hat yearly, for the symbolic amount of 30 @@ and 10 @@!
Como de costume, você pode obter apenas um chapéu por ano, pelo valor simbólico de 30 @@ e 10 @@!

Astra Cube
Cubo Astra

Bare Hands
Mãos Nuas

Be careful to don't get lost in this forest.
Tenha cuidado para não se perder nesta floresta.

Bhopper egg
Ovo Bhopper

Black Cotton Dye
Tinta preta para casimira

Blue Cotton Dye
Tinta azul para algodão

Blue Gray Cotton Dye
Tinta azul-cinzento para algodão

Break the door.
Quebrar a porta.

Brown Cotton Dye
Tinta marrom para algodão

Bug, please report: Merry Christmas I am no one
Bug, por favor informe: Feliz Natal eu não sou ninguém

Bug, please report: Merry Christmas I am undefined
Bug, por favor informe: Feliz Natal estou indefinido

Bug, please report: Merry Christmas, I am @@. I got @@/@@ on exams last week!
Bug, por favor informe: Feliz Natal, eu sou @@. Eu tenho @@ / @@ em exames na semana passada!

But I probably should not do it. It might be poisoned!
Mas eu provavelmente não deveria fazer isso. Pode ser envenenado!

But be careful: do not scream when using a lot of capital letters, and do not keep repeating the lines, or you may be severely penalized.
Mas tome cuidado: não grite com muitas letras maiúsculas, e não fique repetindo as coisas, ou você pode ser severamente penalizado.

But now, we are quite old, I remember the time when I was your age. My generation don't do stupid things like yours!
Mas agora, somos bastante velhos, lembro-me da época em que eu tinha a sua idade. Minha geração não faz coisas estúpidas como a sua!

But this is not important now. The ships sailors are shouting at you!
Mas isso não é importante agora. Os marinheiros estão gritando para você!

But travel by sea, or access to the village on itself, is throughly impossible. Andrei Sakar is at ready.
Mas viajar pelo mar, ou o acesso à aldeia em si, é completamente impossível. Andrei Sakar está pronto.

By the way, I found this Helmet after you killed the Fafi Dragon, Maybe you can use it some day.
By the way, eu encontrei este capacete depois que você matou o Dragão Fafi, Talvez você possa usá-lo algum dia.

Call Of Dusty: Event End!
Call Of Dusty: Fim do Evento!

Call Of Dusty: Event Start!
Call Of Dusty: Início do Evento!

Camel Cotton Dye
Tinta camelo para algodão

Captain Nard is in the room to your right.
Capitão Nard está na sala a sua direita.

Cave Snake lamp
Lâmpada de cobra da caverna

Change my skills
Mude minhas habilidades

ChefHat
Chapéu de Chef

Chemist Helmet
Capacete químico

Chocolate Cashmere Dye
Tinta chocolate para casimira

Choose desired quest state:
Escolha o estado da quest desejado

Cindy
Cindy

Click on Elmo or Magic Arpan to continue...
Clique em Elmo ou Magic Arpan para continuar ...

Close Extension
Fechar extensão

Congratulations! Here is your reward (40 xp 25 gp).
Parabéns! Aqui está sua recompensa (40 xp 25 gp).

Continue at your own risk.
Continue por sua conta e risco.

Could be nice if you could bring me this:
Poderia ser bom se você pudesse me trazer isso:

Crimson Cashmere Dye
Tinta carmesim para casimira

Current Event: 
Evento atual:

Current progress: @@/10000 @@
Progresso atual: @@ / 10000 @@

Dark Red Cotton Dye
Tinta vermelha-escura para algodão

Definitive item break? Too dangerous! I don't want it!!
Quebra de item definitiva? Perigoso demais! Eu não quero isso !!

Demonic Scythe
Foice Maligna

Desert Bow
Arco do Deserto

Did you came here by someone advise? If yes, write their name here!
Você veio aqui indicado por alguém? Se sim, escreva o nome de quem o(a) indicou aqui!

Did you have any other questions for me?
Você tinha alguma outra questão para mim?

Did you say reward? I want it!
Você disse recompensa? Eu quero!

Did you see Jhedia the blacksmith in Tulimshar? He might know how you could get this.
Você viu Jhedia, o ferreiro de Tulimshar? Ele deve saber como conseguir isso.

Do not enter on this storehouse, the maggots there will kill you.
Não entre neste depósito, os vermes ali vão te matar.

Do you have any other questions for me?
Você tem alguma outra pergunta para mim?

Do you want to cross Nivalis city to the other side?
Você quer atravessar a cidade de Nivalis para o outro lado?

Do you want to go against the Monster King now? The event will start 16:30 UTC sharply.
Você quer ir contra o Rei Monstro agora? O evento terá início às 16:30 UTC.

Don't go alone, though! He would not listen to me, it is not you alone he'll pay attention.
Não vá sozinho, embora! Ele não me ouviria, não é você sozinho, ele vai prestar atenção.

DoorUpwards
PortasParaCima

Drag and drop a weapon from your inventory.
Arraste e solte uma arma do seu inventário.

Drinking what drink is like having your brain smashed out by a slice of lemon wrapped round a large gold brick?
Beber que bebida é como ter seu cérebro esmagado por uma fatia de limão enrolada em um grande tijolo de ouro?

Dry season at Tulimshar causes crops problems!
A estação seca em Tulimshar causa problemas nas plantações!

Due town state, you cannot visit it. Do you want to cross to the other side?
Devido estado da cidade, você não pode visitá-lo. Você quer atravessar para o outro lado?

ERROR, Please report: GHQ GMID: Invalid ID: @@
ERRO, Por favor, informe: GHQ GMID: Invalid ID: @@

ERROR, Please report: GHQ GQID: Invalid ID: @@
ERRO, Por favor, informe: GHQ GQID: ID inválido: @@

ERROR, missing sprite: Snowland.Well
ERRO, sprite perdido: Snowland.Well

Enable Refeer Program
Ativar programa de referência

Enter desired skill level:
Digite o nível de habilidade desejado:

Error, marine_maxre invalid @@
Erro, marine_maxre invalid @@@

Event stage: 
Estágio do evento:

Fallen Guard
Guarda Caído

Fine.
Certo.

Fluffy Fur
Pêlo de tufo.

For (another) one @@, I'll need 4 @@ and 50 GP.
Para (outro) um @@, precisarei de 4 @ @ e 50 GP.

For the fishing rod, try looking for a fisher around here. Tricky one, this quest.
Para a vara de pescar, tente procurar um pescador por aqui. Tricky one, esta quest.

For you, it will be only 200 GP for potion! But I need the base ingredients, five @@ - or @@, depends on which one.
Para você, será apenas 200 GP por poção! Mas eu preciso dos ingredientes básicos, cinco @@ - ou @@, depende de qual deles.

For you, it will be only 250 GP for potion! But I need the base ingredients, four @@ - or @@, depends on which one.
Para você, será apenas 250 GP por poção! Mas eu preciso dos ingredientes básicos, quatro @@ - ou @@, depende de qual deles.

GATLING
GATLING

Gained @@ XP
Ganhou @@ XP

Gatling Shooter
Gatling Shooter

Give the Antenna to her?
Dar a antena para ela?

Go away.
 embora.

Go very close to it and, speak the four four-letters magic words and he'll appear to you.
Vá muito perto e fale as quatro palavras mágicas de quatro letras e ele aparecerá para você.

Golden Scoprion
Escorpião Dourado

Good job! Here is your reward! (40 xp 25 gp)
Bom trabalho! Aqui está sua recompensa! (40 xp 25 gp)

Good job! Here is your reward! (50 xp 50 gp)
Bom trabalho! Aqui está sua recompensa! (50 xp 50 gp)

Good job, here is 100,000 GP!
Bom trabalho, aqui está 100.000 GP!

Good job, here is 150,000 GP and 60 @@!
Bom trabalho, aqui é 150.000 GP e 60 @@!

Good job, here is 175,000 GP and 60 @@!
Bom trabalho, aqui é 175.000 GP e 60 @@!

Good job, here is 25,000 GP and 15,000 EXP.
Bom trabalho, aqui é 25.000 GP e 15.000 EXP.

Good job, here is 25,000 GP and 15,750 EXP.
Bom trabalho, aqui é 25.000 GP e 15.750 EXP.

Good job, here is 250,000 GP!
Bom trabalho, aqui é 250.000 GP!

Good job, here is 275,000 GP and 60 @@!
Bom trabalho, aqui são 275.000 GP e 60 @@!

Good job, here is 300,000 GP and 80 @@!
Bom trabalho, aqui é 300.000 GP e 80 @@!

Good job, here is @@ GP and @@ @@!
Bom trabalho, aqui está @@ GP e @@ @@!

Good to hear from you!
Bom ouvir de você!

Great! Eomie, the girl on Tulimshar's magic academy, is an alchemist. She makes fertilizers.
Ótimo! Eomie, a garota na academia de magia de Tulimshar, é uma alquimista. Ela faz fertilizantes.

Greater agility allows you to attack faster and has a greater chance of evading attacks.
Maior agilidade permite que você ataque mais rápido e tenha uma chance maior de evitar ataques.

Green Cotton Dye
Tinta verde para algodão

Halinarzo Guard
Guarda Halinarzo

He needs more food.
Ele precisa de mais comida.

Hehe... Ok, I'm going to inform the capt'n up there that the boy is fine.#1
Hehe ... Ok, eu vou informar o capitão  que o menino está bem.

Hehe... Ok, I'm going to inform the capt'n up there that the girl is fine.#0
Hehe ... Ok, eu vou informar o capitão que a garota está bem.

Hehehe, he is a bit nervous, please forgive him, it is not everyday we have a new member in the crew!
Hehehe, ele está um pouco nervoso, mas por favor perdoe ele. Não é todo dia que temos um novo membro na tripulação!

Here, take this @@ - you deserve it! And here is 5.000 GP and 8.400 XP.
Aqui, leve este @@ - você merece! E aqui está 5.000 GP e 8.400 XP.

Hey do not take me as a child.
Ei, não me aceite quando criança.

Hey you! Can you hear us? Are you okay?
Ei você! Você pode nos ouvir? Você está bem?

Hey,did you brought me everything I asked for?
Ei, você me trouxe tudo o que eu pedi?

Hey.
Hey.

Hinnak and I signed this letter. Deliver it to Airlia on the Town Hall, and she'll reward you correctly.
Hinnak e eu assinamos esta carta. Entregue para Airlia na prefeitura, e ela te recompensará corretamente.

How do you know?
Como você sabe?

How many heads does Zaphod Beeblebrox have? Numbers only.
Quantas cabeças tem Zaphod Beeblebrox? Apenas números.

How many pints of beers should you drink before hitchhiking? Numbers only.
Quantas doses de cervejas você deve beber antes de pegar carona? Apenas números.

HurnsShip
Hurnship

Hurnscald is in need of help from all adventurers!
Hurnscald precisa da ajuda de todos os aventureiros!

Hurnscald under siege! No ships are capable to give aid!
Hurnscald sob cerco! Nenhum navio é capaz de dar ajuda!

I am not worried about rewards. I just want to help.
Eu não estou preocupado com recompensas. Eu só quero ajudar.

I am sorry but i can see that you don't have all that I asked you.
Me desculpe, mas eu posso ver que você não tem tudo o que eu pedi a você.

I can make a @@ for just one @@ and 200 GP for my work.
Eu posso fazer um @@ para apenas um @@ e 200 GP para o meu trabalho.

I can make a nice, simple potion for you. Once you drink it, the raw mana will settle on your body.
Eu posso fazer uma boa e simples poção para você. Uma vez que você beber, a mana crua se instalará em seu corpo.

I can rent it to you for 500 GP, during 15 minutes. Deal?
Posso alugá-lo por 500 GP, durante 15 minutos. Combinado?

I can't go there now.
Eu não posso ir lá agora.

I can't remember anything.#0
Não consigo me lembrar de nada.

I can't remember anything.#1
Não consigo me lembrar de nada.

I charge a service fee of 2000 GP, and two gemstones.
Eu cobro uma taxa de serviço de 2000 GP, e duas pedras preciosas.

I don't know if jesusalva allow me to teach you a basic chaman skill!? .
Eu não sei se jesusalva me permite ensinar-lhe uma habilidade básica de chaman !? .

I don't need your help right now, come back later.
Eu não preciso da sua ajuda agora, volte mais tarde.

I found your birth record, but it is not complete. Here says you were born on Halinarzo.
Eu encontrei seu registro de nascimento, mas não está completo. Aqui diz que você nasceu em Halinarzo.

I hope you got a Jean Shorts, but that depends on luck. Anyway, here is your reward. (1000 xp 350 gp)
Espero que você tenha um Jean Shorts, mas isso depende da sorte. De qualquer forma, aqui está sua recompensa. (1000 xp 350 po)

I made a figurin with Bug legs.
Eu fiz uma estatueta com pernas grandes.

I need somebody who can rid the hold of the ship of these rattos. Can you help me?
Eu preciso de alguém que possa livrar o controle do navio desses rattos. Pode me ajudar?

I need to think about this.
Eu preciso pensar sobre isso.

I need you to bring me some basic item to face Winter! Fire is most important for us.
Eu preciso de você para me trazer algum item básico para enfrentar o inverno! O fogo é mais importante para nós.

I only remember I was rescued by you.#0
Eu apenas me lembro que fui resgatada por você.

I only remember I was rescued by you.#1
Eu apenas me lembro que fui resgatado por você.

I recommend that you train your dexterity a great deal, since most monsters out there are hard to hit without it.
Eu recomendo que você treine sua destreza muito, já que a maioria dos monstros lá fora são difíceis de acertar sem ela.

I remember when I created my first party, we were amazed to share some experience with a small group of adventurer...
Eu me lembro quando eu criei meu primeiro grupo, nós ficamos felizes em compartilhar algumas experiências com um pequeno grupo de aventureiros ...

I see it's not so easy to get rid of these rattos. Do you want to try again?
Eu vejo que não é tão fácil se livrar desses rattos. Você quer tentar novamente?

I think you should look for the Lieutenant if you want the Guard Card.
Acho que você deveria procurar o tenente se quiser o cartão de guarda.

I think, for just 24 @@, I could arrange a @@ for you.
Eu acho que, por apenas 24 @@, eu poderia arranjar uma @@ para você.

I think, for just 30 @@, I could arrange one for you. Eh... Just don't think that you have an amazing weapon, alright?
Eu acho que, por apenas 30%, eu poderia arranjar uma para você. Eh ... Só não pense que você tem uma arma incrível, certo?

I want a GATLING.
Eu quero um gozar.

I want a REVOLVER.
Eu quero um REVOLVER.

I want a RIFLE.
Eu quero um rifle.

I want a SHOTGUN.
Eu quero uma espingarda.

I want to forge Weapons!
Eu quero forjar armas!

I wanted other info.
Eu gostaria de outra informação.

I will require 3000 GP, 1 @@, 1 @@ and 1 @@, for a small handful of it.
Vou precisar de 3000 GP, 1 @@, 1 @@ e 1 @@, por um pequeno punhado deles.

I will yaying do.
Eu vou fazer.

I would like to open Guild Storage.
Eu gostaria de abrir o Armazenamento da Guilda.

I'll give her everything she needs, don't worry.#0
Eu darei a ela tudo que ela precisar, não se preocupe.

I'll give him everything he needs, don't worry.#1
Eu darei a ele tudo que ele precisar, não se preocupe.

I'm Woody Wife, I live here with Woody since a lot of years! We decided to leave away from civilization, hunter and shaman life is way better.
Sou Woody Wife, moro aqui com Woody  muitos anos! Decidimos deixar a civilização, a vida de caçador e xamã é muito melhor.

I'm glad to see you're okay.#0
Estou feliz de ver que você está bem.

I'm glad to see you're okay.#1
Estou feliz de ver que você está bem.

I'm interested.
Estou interessado.

I'm surprised, though. It is a very good defensive item, and players can buy it for pretty high sums of money.
Estou surpresa, no entanto. É um item defensivo muito bom, e os jogadores podem comprá-lo por quantias bastante altas de dinheiro.

I'm worried with them. Anyway, you need a special scroll to get to the Heroes Cave...
Estou preocupado com eles. De qualquer forma, você precisa de um pergaminho especial para chegar à Caverna dos Heróis ...

I've brought a Jean Shorts for you.
Eu trouxe um Jean Shorts para você.

ID: @@
IDENTIDADE: @@

ILLEGAL SCRIPT LOGIC REACHED, PLEASE REPORT. (GHQ_GROC)
LÓGICA DE SCRIPT ILEGAL ATINGIDA, POR FAVOR, REPORTAR. (GHQ_GROC)

ILLEGAL SCRIPT POSITION REACHED, PLEASE REPORT.
POSIÇÃO DE SCRIPT ILEGAL ATINGIDA, POR FAVOR, REPORTAR.

If I fail, I'll refund you in gold. Do you want me to try it?
Se eu falhar, vou reembolsar você em ouro. Você quer que eu tente?

If you bring friends, I'm sure they'll be no match. I'll pay you handsomely if you bring me one, too!
Se você trouxer amigos, tenho certeza de que eles não serão páreos. Eu vou te pagar generosamente se você me trouxer um também!

If you bring me a @@ and 1,000 GP I can make one for you!
Se você me trouxer um @@ e um mil GP eu posso fazer um para você!

In case of false positive, @@ was murdered.
Em caso de falso positivo, @@ foi assassinado.

In the storehouse, kill 5 @@. They keep respawning and are annoying.
No armazém, mate 5 @@. Eles continuam respawning e são irritantes.

Initiate huge siege (lv. 40)
Iniciar um cerco enorme (lv 40)

Initiate medium siege (lv. 30)
Iniciar cerco médio (lv 30)

Initiate small siege (lv. 20)
Iniciar pequeno cerco (lv 20)

Insert a key and pull the switch?
Inserir uma chave e puxe o interruptor?

Intelligence is very useful for alchemy and magic, but nowadays there are few opportunities to use it.
A inteligência é muito útil para alquimia e magia, mas hoje em dia existem poucas oportunidades de usá-la.

Iron Four-Leaf Amulet
Amuleto de Quatro Folhas de Ferro

It could be from a warship to a random civilian vessel. Well, this is not important now.
Poderia ser de um navio de guerra para um navio civil aleatório. Bem, isso não é importante agora.

It looks like you're missing some items or money. Please come back when you have what I need!
Parece que você está perdendo alguns itens ou dinheiro. Por favor, volte quando tiver o que eu preciso!

It seems like you're finally safe. You shut your eyes and fall asleep.
Parece que finalmente está seguro. Você fecha os olhos e adormece.

It seems that you need a key to open this door.
Parece que você precisa de uma chave para abrir essa porta.

It will be a problem if you run around naked!#0
Será um problema se você correr por  pelada!

It will be a problem if you run around naked!#1
Será um problema se você correr por  pelado!

It's alright! Just one more box and it'll be ok.
Está indo bem!  mais uma caixa e ficará ok.

It's ok.
Está tudo bem.

Items.
Unid.

Johanne Key
Johanne Key

Julia
Julia

Juliet is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stairs or click on the stairs at the top right of your screen.
Juliet está no nível superior do navio, use as setas do teclado para caminhar até as escadas ou clique nas escadas no canto superior direito da tela.

Just @@ ago, thiefs stole Pihro & Pyndragon weapons.
Apenas @@ atrás, ladrões roubaram armas Pihro e Pyndragon.

Khaki Cotton Dye
Tinta cáqui para algodão

Land Of Fire surprises everyone! There are even pet tamers!
Land Of Fire surpreende a todos! Existem ainda domadores de estimação!

LeftBarrierCheck
LeftBarrierCheck

LeftDoor
LeftDoor

Legion's Copper Armor
Armadura de cobre da legião

Legion's Training Shirt
Camisa de treinamento da legião.

Lime Cotton Dye
Tinta lima para algodão

Lollipop
Pirulito

Lower this skill
Abaixe essa habilidade

Lucky for you, the Alliance have means to assist you. Please show me the following:
Para sua sorte, a Aliança tem meios para ajudá-lo. Por favor, mostre-me o seguinte:

Lufix
Lufix

Magic is dead!
Magia está morta!

Managed to drop anything? It requires more luck than skill. Here is your reward. (40 xp 25 gp)
Conseguiu largar alguma coisa? Isso requer mais sorte do que habilidade. Aqui está sua recompensa. (40 xp 25 po)

Mauve Cotton Dye
Tinta de algodão malva

Maybe you could bring me 20 @@? I will reward you for your effort.
Talvez você possa me trazer 20 @@? Eu recompensarei você pelo seu esforço.

Mecha Medallion
Medalhão Mecha

Mining opearations advance steadly day by day with your help, thanks! Maybe one day, we find a Mana Stone here! (1300 xp)
As operações de mineração avançam dia a dia com a sua ajuda, obrigado! Talvez um dia, encontremos uma Mana Stone aqui! (1300 xp)

Mint Cashmere Dye
Tinta menta para casimira

Monsters are dropping strange stuff! The world is changing!
Monstros estão soltando coisas estranhas! O mundo está mudando!

My man went down and still haven't returned.
Meu homem caiu e ainda não voltou.

My name is Juliet, it is me who took care of you after we found you in the sea.
Meu nome é Julieta, sou eu quem cuida de você depois que a encontramos no mar.

My shaman skill protect us, against monsters and thiefs!
Minha habilidade de xamã nos protege contra monstros e ladrões!

NYI: @@, @@, @@, @@
JNI: @@, @@, @@, @@

Nameless Doctor found at LoF have a friend! This never happened before!
Nameless Doctor encontrado na LoF tem um amigo! Isso nunca aconteceu antes!

Navy Blue Cotton Dye
Tinta azul-marinho para algodão

Nevertheless, you probably need some base materials from Bif. Who knows what it will drop if you are lucky?
No entanto, você provavelmente precisará de alguns materiais básicos do Bif. Quem sabe o que vai cair se você tiver sorte?

Nivalis is in need of help from all adventurers!
Nivalis precisa de ajuda de todos os aventureiros!

Nivalis was rebuilt, but not completely!
Nivalis foi reconstruído, mas não completamente!

No one visit me, I'mm in peace there.
Ninguém me visita, estou em paz lá.

No problem, I can help you anyway.
Não tem problema, eu posso te ajudar de qualquer maneira.

No, none.
Ninguém.

No, we do this during our whole life, And we survive!
Não, nós fazemos isso durante toda a nossa vida, e nós sobrevivemos!

Note: Killing enemies there with the Dustynator grants more dusty in a bottle.
Nota: Matar inimigos lá com o Dustynator garante mais poeira em uma garrafa.

Now, please kill 50 @@, Try to collect some lamps in the same time, they could be useful later.
Agora, por favor, mate 50 @@, Tente coletar algumas lâmpadas ao mesmo tempo, elas podem ser úteis mais tarde.

Of course, with 5 @@ and 3000 GP I could make one too, but I can fail.
Claro, com 5 @@ e 3000 GP eu poderia fazer um também, mas posso falhar.

Oh really? I'll put more food in the next box then.
Oh, sério? Então eu vou colocar mais comida na próxima caixa.

Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#0
Bem, nós resgatamos você quando você estava a deriva no mar.

Oh well, we rescued you when you were yaying adrift in the sea.#1
Bem, nós resgatamos você quando você estava a deriva no mar.

Oh yeah some work are really painful, especially for my back, and I cant bother Woody to do it, he have so many difficulties to move.
Ah sim, algum trabalho é realmente doloroso, especialmente para as minhas costas, e eu não posso incomodar Woody para fazer isso, ele tem tantas dificuldades para se mexer.

Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
Oh yeyeye... Como eles não são comestíveis, talvez você possa tentar equipá-los?

Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#1
Oh yeyeye... Como eles não são comestíveis, talvez você possa tentar equipá-los?

Oh! And our party chat was really entertaining, I do highly recommend you to share this fun as well.
Oh! E o nosso bate-papo de festa foi muito divertido, eu recomendo que você compartilhe essa diversão também.

Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in an even worse condition than the ones we have.#0
Oh, e  algumas roupas para ela. Pobre garota, as que ela tinha estavam pior do que as nossas.

Oh, and give him some clothes, the poor guy, the ones he had were in an even worse condition than the ones we have.#1
Oh, e  algumas roupas para ele. Pobre rapaz, as que ela tinha estavam pior do que as nossas.

Oh... Err, yes I did, or, well, good day to you!
Oh ... Err, sim eu fiz, ou bem, bom dia para você!

Oh... Thank you! Here is @@ GP for it.
Oh ... obrigada! Aqui está @@ GP para isso.

Ok, I think he's waking up, go see him.#1
Ok, acho que ele está acordando, vá ver ele.

Ok, I think she's waking up, go see her.#0
Ok, acho que ela está acordando,  ver ela.

Okay, I'm ready to work!#0
Olay, estou pronta para trabalhar!

Okay, I'm ready to work!#1
Olay, estou pronto para trabalhar!

Open Extension
Extensão aberta

Orange Cotton Dye
Tinta laranja para algodão

Oscar and I signed this letter. Deliver it to Airlia on the Town Hall, and she'll reward you correctly.
Oscar e eu assinamos esta carta. Entregue para Airlia na prefeitura, e ela te recompensará corretamente.

Otherwise, well, I'm not sure what will happen. You'll probably be either thrown at the wolves or something. Duh.
Caso contrário, bem, não tenho certeza do que vai acontecer. Você provavelmente será jogado nos lobos ou algo assim. Duh.

PS. This also allows you to select a subclass.
PS. Isso também permite que você selecione uma subclasse.

Parum - @sk-parum
Parum - @ sk-parum

Past this way is the Great River and the Eternal Swamps. But the river flooded.
Passado este caminho é o Grande Rio e os Pântanos Eternos. Mas o rio inundou.

Path closed due recent Monster King attack!
Caminho fechado devido ao recente ataque Monster King!

Perfect!
Perfeito!

Perfect! Here is your reward! (150 xp 150 gp)
Perfeito! Aqui está sua recompensa! (150 xp 150 gp)

Perfect! Here is your reward! (40 xp 25 gp)
Perfeito! Aqui está sua recompensa! (40 xp 25 po)

Pink Cotton Dye
Tinta rosa para algodão

Piou Slayer
Matador de Pious

Piou egg
Ovo de Piou

Pious must keep a strict diet composed of Piberries, and Bhoppers eat only Aquadas.
Piedoso deve manter uma dieta estrita composta de Piberries, e os Bhoppers comem apenas Aquadas.

Piousee
Piousee

Players who still have Golden Eggs
Jogadores que ainda têm Golden Eggs

Please bring me a single @@, and I'll give you a memeto.
Por favor, me traga um single @@, e eu lhe darei um memeto.

Please, enjoy your leather gloves.
Por favor, aproveite suas luvas de couro.

Pst! Speak lower! Otherwise we'll wake @@ up!
PST! Fale mais baixo! Caso contrário, vamos acordar @@!

Pst, speak lower, @@ may hear us...
Pst, fale baixo, @@ pode nos ouvir ...

Pst, speak lower, you may wake @@ up...
Pst, fale mais baixo, você pode acordar @@...

Purple Cotton Dye
Tinta roxa para algodão

Pyndragon said he'll do a @@ to however reduces them to dust. Interested?
Pyndragon disse que vai fazer um @ @ para reduzi-los a . Interessado?

REVOLVERS
REVOLVERS

RIFLES
RIFLES

Raijin Voice
Voz de Raijin

Raise this skill
Aumentar essa habilidade

Red Butterfy
Borboleta vermelha

Red Cotton Dye
Tinta vermelha para algodão

Release 8 (Current)
Lançamento 8 (atual)

Remove this skill
Remover esta habilidade

Report this to Jesusalva and he may finish this quest.
Relate isso a Jesusalva e ele pode terminar essa missão.

Return to skill debug menu
Retornar ao menu de depuração de habilidades

RightBarrierCheck
RightBarrierCheck

SHOTGUNS
ESPINGARDA

Scarab Armlet
Braço de Escaravelho

Set the level manually
Definir o nível manualmente

She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew, oh well, except for you now yeyeye!#0
Ela está no nível superior, yeye não pode desencontrar com ela. Ela é a única garota nessa embarcação, bem, exceto por você agora yeyeye!

She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.#1
Ela está no nível superior, yeye não pode desencontrar com ela. Ela é a única garota nessa embarcação.

Silver Cotton Dye
Tinta prateada para algodão

Skill Debug
Depuração de habilidade

Skill Debug - Modify Skill
Depuração de Habilidades - Modificar Habilidade

Skill is in cooldown.
A habilidade está em cooldown.

SkullBloodyMug
SkullBloodyMug

Snow Binny
Coelho da neve

So finally someone has came to visit me?
Então, finalmente alguém veio me visitar?

So, what do you say about a deal? I'll affiliate you on the Pet Caring Guild for only 150.000 GP!
Então, o que você diz sobre um acordo? Eu vou afiliá-lo no Pet Caring Guild por apenas 150.000 GP!

Some of them have FORBIDDEN DROPS, which will be DELETED when their event starts!
Alguns deles têm DROPS PROIBIDOS, que serão APAGADOS quando o evento começar!

Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells.
Desculpa! Eu esqueci de me apresentar. Meu nome é Arpan, mas outros marinheiros me chamam de Magic Arpan porque eu conheço um ou dois feitiços mágicos.

Sorry! The monsters are gone, but this gate stays closed.
Desculpa! Os monstros se foram, mas este portão permanece fechado.

Sorry, I am not in the mood for another fight with these rattos.
Desculpe, eu não estou com vontade de outra luta com esses rattos.

Sorry, but I can't tell you anything about that.
Desculpe, mas não posso dizer nada sobre isso.

Soul Menhir#001-4
Menhir da Alma#001-4

Spectra Orb
Orbe Espectral

Stranger and monsters aren't allowed to enter in MY house!
Estranhos e monstros não estão autorizados a entrar na minha casa!

Strength helps you carry more items and also gives you a more forceful blow, but ends up not being very interesting if you focus on weapons that use projectiles, such as the bow.
A força ajuda você a carregar mais itens e também lhe dá um golpe mais forte, mas acaba não sendo muito interessante se você se concentrar em armas que usam projéteis, como o arco.

Teal Cotton Dye
Tinta verde-azulado para algodão

Temporaly out of order.
Temporariamente fora de ordem.

Terranite Quiver
Aljava Terranite

Thank you, I'll take them and put them on.
Obrigado, irei pegá-las e vestir-las.

Thanks again for helping me. Drats these rattos for infesting our fair vessal!
Obrigado novamente por me ajudar. Drats estas tatuagens para infestar nosso navio justo!

Thanks for helping me!
Obrigado por me ajudar!

Thanks for helping my wife! May the Mouboo watch over you! o.o
Obrigado por ajudar minha esposa! Que o Mouboo cuide de você! o.o

Thanks for the help!
Obrigado pela ajuda!

Thanks once again, I know it's not much but here is 450 GP for your troubles.
Obrigado mais uma vez, eu sei que não é muito, mas aqui é 450 GP para seus problemas.

That's not everything I asked for.
Isso não é tudo que eu pedi.

The captain has locked the door, you should go see him.
O capitão trancou a porta, você deveria ir -lo.

The captain is waiting for you! Hurry up.
O capitão está te esperando! Ande logo.

The door is locked, you should speak to Woody's Wife about it.
A porta está trancada, você deve falar com a esposa de Woody sobre isso.

The event is over!
O evento acabou!

The great prize is @@. It can be claimed with Aidan, on Tulimshar.
O grande prêmio é @@. Pode ser reivindicado com Aidan, em Tulimshar.

The name of the book is @@.
O nome do livro é @@.

The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
O livro antigo parece contar sobre a lenda de Aemil. Você gostaria de ler?

The potion expired!
A poção expirou!

There are still some rattos left! Do you want to abort the quest?
Ainda restam alguns rattos! Você quer abortar a quest?

There is fresh water here. I could use it to fill a bottle.
Há água fresca aqui. Eu poderia usá-lo para encher uma garrafa.

They are a permanent problem so I will always need your help to exterminate them in order to keep their number under control.
Eles são um problema permanente, então eu sempre precisarei da sua ajuda para exterminá-los, a fim de manter seu número sob controle.

They will expire *hic* in just @@... Or on logout.
Eles irão expirar * hic * em apenas @@ ... ou no logout.

This costed years of work... But you deserve it. Here is, an @@. Use it wisely, many armor can be forged with it.
Isso custou anos de trabalho ... Mas você merece. Aqui está um @@. Use-o sabiamente, muitas armaduras podem ser forjadas com ele.

This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to don't be a plague on itself.
Este fertilizante é projetado para proteger as plantas de pragas, insetos, escorpiões e vermes, tentando não ser uma praga sobre si mesmo.

This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from.#0
Essa garota tem sorte que a encontramos antes de um tubarão. Não faço ideia de onde ela veio.

This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from.#1
Esse rapaz tem sorte que o encontramos antes de um tubarão. Não faço ideia de onde ele veio.

This is not a weapon. Wait, you don't want to explode it, right?!
Isto não é uma arma. Espere, você não quer explodir, né ?!

This menu allows you to change your skills.
Este menu permite que você mude suas habilidades.

This well is too deep and you don't have a bucket.
Este poço é muito profundo e você não tem um balde.

To discard an item you no longer want, select it and press the 'Discard' button. Generic items can be discarded or sold. But equipment can only be sold.
Para descartar um item que você não deseja mais, selecione-o e pressione o botão 'Descartar'. Itens genéricos podem ser descartados ou vendidos. Mas o equipamento  pode ser vendido.

To go there you need to go left, follow rock wall and go up when you can, entrance of Bandit cave is at left side of waterfall.
Para ir até  você precisa ir para a esquerda, seguir a parede de pedra e subir quando puder, a entrada da caverna Bandit fica do lado esquerdo da cachoeira.

To perform most actions, like feeding and renaming, just right-click it. You can even put it back on the egg if its following gets too annoying.
Para executar a maioria das ações, como alimentar e renomear, basta clicar com o botão direito do mouse. Você pode até colocá-lo de volta no ovo se o seguinte ficar muito chato.

To perform most actions, like feeding and renaming, just right-click it. You can even put it back on the egg if its following gets too annoying. When in the egg, they would fell hunger.
Para executar a maioria das ações, como alimentar e renomear, basta clicar com o botão direito do mouse. Você pode até colocá-lo de volta no ovo se o seguinte ficar muito chato. Quando no ovo, eles teriam fome.

Today at 16:30 UTC we are going to attack the Monster King by surprise. There will be no delays, so be there.
Hoje às 16:30 UTC nós vamos atacar o Rei Monstro de surpresa. Não haverá atrasos, então esteja .

Too bad, because that wasn't implemented yet!
Que pena, porque isso ainda não foi implementado!

Try helping the city guard. Many quests can be found around the city. There are also some on the mines, you should visit it.
Tente ajudar a guarda da cidade. Muitas missões podem ser encontradas ao redor da cidade. Há também algumas nas minas, você deve visitá-lo.

Tulimshar mines overrun! Great rewards for a lending hand!
Minas de Tulimhar superadas! Grandes recompensas para uma mão de empréstimo!

Uhm, maybe I could teach you something, too. Go mine 10 @@. You should find some at northeast of the Island.
Uhm, talvez eu possa te ensinar uma coisa também. Vá meu 10 @@. Você deve encontrar alguns no nordeste da ilha.

Unexplained Mountain Snake
Cobra da Montanha inexplicada

Unfinished script, blame Jesusalva, he decided to work on Hurnscald before my cherry cakes.
Escrita inacabada, culpam Jesusalva, ele decidiu trabalhar em Hurnscald antes dos meus bolos de cereja.

Use the key.
Use a chave.

Various people already went missing. We are not allowing anyone to pass, not even GMs!
Várias pessoas já desapareceram. Nós não estamos permitindo que ninguém passe, nem mesmo mestres!

Vitality determines how resistant you are to attacks and how many blows you can take before you die.
A vitalidade determina quão resistente você é aos ataques e quantos golpes você pode sofrer antes de morrer.

Vitality determines how resistant you are to attacks and how many blows you can take before you die. It also affects status effects, like poison.
A vitalidade determina quão resistente você é aos ataques e quantos golpes você pode sofrer antes de morrer. Também afeta os efeitos do status, como veneno.

Wait, it seems someone is blocking the door from the other side!
Espere, parece que alguém está bloqueando a porta do outro lado!

Wait. A ship? Where are you, after all?
Espere. Um barco? Onde você está afinal?

We are at half a day from our final destination, by the time that you wake up I'm sure that we will be there!
Estamos a meio dia do nosso destino final, no momento em que você acordar, tenho certeza de que estaremos !

We arranged a small underground room for that, while the Colliseum doesn't get done.
Nós organizamos uma pequena sala subterrânea para isso, enquanto o Coliseu não é feito.

We only require a small fee of 1 @@, or 40 @@
Apenas exigimos uma pequena taxa de 1 @@ ou 40 @@

We regret to inform...
Lamentamos informar...

We speak various languages on this world. Let's try gesturing!#0
Nós falamos muitas línguas nesse mundo. Vamos tentar fazer gestos!

We speak various languages on this world. Let's try gesturing!#1
Nós falamos muitas línguas nesse mundo. Vamos tentar fazer gestos!

We thought that you could help us understand this, all we know is that we found you cast in the sea, adrift on your raft.
Nós pensamos que você poderia nos ajudar a entender isso, tudo o que sabemos é que encontramos você no mar, à deriva na sua jangada.

We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#0
Nós tentamos limpar suas roupas mas a água salgada as destruiu. Por isso nós te demos essas roupas novas. Elas não são muito legais, mas isso é tudo que temos para você.

We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#1
Nós tentamos limpar suas roupas mas a água salgada as destruiu. Por isso nós te demos essas roupas novas. Elas não são muito legais, mas isso é tudo que temos para você.

Welcome! I come from nowhere, and I hunt Mountain Snakes. One of their rare drops are the @@!
Bem vinda! Eu venho do nada e eu caço Mountain Snakes. Uma de suas gotas raras é o @@!

Well, actually, you could help me, traveling to the World's Edge! Ah, that is such dangerous journey though... You are not level 150 yet, are you?
Bem, na verdade, você poderia me ajudar, viajando para a borda do mundo! Ah, essa é uma jornada tão perigosa ... Você ainda não está no nível 150, está?

Well, look at it: I did it!
Bem, olhe para isso: eu fiz isso!

Well, that's a pity! I used to know the formula to make @@, but you know. Old age.
Bem, isso é uma pena! Eu costumava conhecer a fórmula para fazer @@, mas você sabe. Velhice.

Well, you already got the Dustynator, but you might want to collect more @@. They keep coming back, after all.
Bem, você já tem o Dustynator, mas você pode querer coletar mais @@. Eles continuam voltando, afinal.

What about you bring me 100 @@ and 30 @@?
E você me traz 100 @@ e 30 @@?

What are you *hic* doing here? They are expiring! GO NOW!
O que você está fazendo aqui? Eles estão expirando! VÁ AGORA!

What are you going to do?
O que você vai fazer?

What body orifice should a babel fish be inserted in to work properly?
Em qual orifício do corpo um peixe babel deve ser inserido para funcionar corretamente?

What can I do now?
O que eu posso fazer agora?

What color is a Babel Fish?
Que cor é um peixe de Babel?

What game is played on earth as a relict of memories to an ancient war?
Que jogo é jogado na terra como um relicário de memórias para uma guerra antiga?

What if I give you 1000 GP for that job, is it ok?
E se eu te der 1000 GP para esse trabalho, está tudo bem?

What if I give you 850 GP for that job, is it ok?
E se eu te der 850 GP para esse trabalho, tudo bem?

What is Ford Prefect's nickname?
Qual é o apelido do Ford Prefect?

What is the answer to life, the universe and everything?
Qual é a resposta para a vida, o universo e tudo mais?

What is the first name of the author of the hitchhikers guide?
Qual é o primeiro nome do autor do guia de caronas?

What is the last name of the author of the hitchhikers guide?
Qual é o sobrenome do autor do guia do carona?

What is the name of the Restaurant at the End of the Universe?
Qual é o nome do Restaurante no Fim do Universo?

What is the name of the Vogon home planet?
Qual é o nome do planeta natal Vogon?

What is the name of the computer on The Heart of Gold?
Qual é o nome do computador em O Coração de Ouro?

What is the name of the creature that is continually reincarnated and subsequently killed, each time unknowingly, by Arthur Dent?
Qual é o nome da criatura que é continuamente reencarnada e subsequentemente morta, cada vez inconscientemente, por Arthur Dent?

What is the name of the rock group claiming to be the loudest band in the universe?
Qual é o nome do grupo de rock que afirma ser a banda mais barulhenta do universo?

What is the name of the spaceship which was stolen by the president of the universe?
Qual é o nome da espaçonave que foi roubada pelo presidente do universo?

What is the name of the super computer?
Qual é o nome do super computador?

What race creates the worst poetry in universe?
Que raça cria a pior poesia do universo?

What should I do after taking these clothes?#0
O que eu devo fazer depois de pegar essas roupas?

What should I do after taking these clothes?#1
O que eu devo fazer depois de pegar essas roupas?

What star is near Ford's home planet?
Qual estrela está perto do planeta natal de Ford?

What two words are written in big friendly letters on the back cover?
Quais são as duas palavras escritas em grandes letras amigáveis ​​na contracapa?

What were the second most intelligent creatures on Earth?
Quais foram as segundas criaturas mais inteligentes da Terra?

What's the name of the paranoid robot?
Qual é o nome do robô paranoico?

What? This reward is too small!
O que? Essa recompensa é muito pequena!

When you intimacy is high, it'll increase your stats and who knows, might even help you in combat!
Quando sua intimidade é alta, aumentará suas estatísticas e, quem sabe, poderá ajudá-lo em combate!

When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and clicking 'Equip'. You can do the same to remove an item by clicking on 'Unequip'.
Quando seu inventário for aberto, você pode equipar um item selecionando e clicando em 'Equipar'. Você pode fazer o mesmo para remover um item clicando em 'Desequipar'.

Where are my old clothes?
Aonde estão minhas antigas roupas?

Which country does the human protagonist come from?
De qual país o protagonista humano vem?

Which of your weapons do you want to use in order to cut this @@?
Qual de suas armas você quer usar para cortar este(a) @@?

Which skill do you wish to change?
Qual habilidade você deseja mudar?

Who is responsible for the fjords of Norway?
Quem é responsável pelos fiordes da Noruega?

Who is the male human protagonist? First and last name only.
Quem é o protagonista humano masculino? Primeiro e último nome apenas.

Who will insult every living being in the universe, because he is immortal and getting bored?
Quem irá insultar todos os seres vivos no universo, porque ele é imortal e fica entediado?

Why are you here? This area is off-bounds!
Por quê você está aqui? Esta área está fora dos limites!

Winter this year is being really harsh! Fire is most important for us.
O inverno deste ano está sendo muito duro! O fogo é mais importante para nós.

Wisard Moccasins
Mocassins Mágicos

Woody Wife
Esposa amadeirada

Woody is inside, he probably craft some stuff with animals pelts.
Woody está dentro, ele provavelmente cria algumas coisas com peles de animais.

Wow! those pity gloves aren'st made for mining. They're almost ruined!
Uau! aquelas luvas de pena não são feitas para mineração. Eles estão quase arruinados!

XmasCake
XmasCake

Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
Yaya, você deveria ir -la! Ela ficará feliz em te ver.

Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
Yaya, você deveria ir vê-la! Ela ficará feliz em te ver.

Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse than us!
Yayayaya, é a primeira vez que alguém se veste pior do que nós!

Yellow Cotton Dye
Tinta amarela para algodão

Yes, I do.
Sim eu quero.

Yeti King
Rei Yeti

Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
Yeye, você é realmente sortuda de estar viva. Você está forte o suficiente para andar sozinha, por acaso se lembra do que aconteceu?

Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#1
Yeye, você é realmente sortudo de estar vivo. Você está forte o suficiente para andar sozinho, por acaso se lembra do que aconteceu?

Yeye.
Yeye.

You already did enough for us, do you want to follow Nard's advice and get some rest?
Você já fez o suficiente por nós, quer seguir o conselho de Nard e descansar um pouco?

You already purchased an arena, and password is @@
Você já comprou uma arena e a senha é @@

You are currently hunting @@/10000 @@. When done, remember to claim rewards with Aidan, on Tulimshar!
Você está atualmente procurando @@ / 10000 @@. Quando terminar, lembre-se de reivindicar recompensas com Aidan, em Tulimshar!

You are killing @@/50 @@ at the cave.
Você está matando @@ / 50 @@ na caverna.

You are not allowed on this building, and was caught by Jesusalva's Police!!
Você não é permitido neste edifício, e foi pego pela polícia de Jesusalva !!

You are staff, so no complaining! Go do it yourself!
Você é pessoal, então não se queixa!  fazer você mesmo!

You can explore the city as you want, but if I were you, I would visit the townhall first.
Você pode explorar a cidade como quiser, mas se eu fosse você, eu visitaria o townhall primeiro.

You cannot be hurt to do this trip.
Você não pode se machucar para fazer esta viagem.

You cannot be hurt, must have full mana, and must be in a area where the Mana Plane is connected so @toevent work.
Você não pode se machucar, deve ter mana completa e deve estar em uma área onde o Avião de Mana esteja conectado de forma a @eviver o trabalho.

You could found some bandit in Bandit cave. Yeah this name isen't give for nothing.
Você poderia encontrar algum bandido na caverna Bandit. Sim, este nome não é dado por nada.

You faint from the pain, but at least now, you are in good hands.
Você desmaia de dor, mas pelo menos agora, você está em boas mãos.

You faint from the pain. At least now, you are in good hands.
Você desmaia de dor. Pelo menos agora, você está em boas mãos.

You hear a loud scream. It must be the creaking of the wooden door...
Você ouve um grito alto. Deve ser o rangido da porta de madeira ...

You hide your shovel.
Você esconde sua pá.

You hit too hard with your fist, you destroyed your @@.
Você bateu muito forte com sua mão, você destroiu seu @@.

You hold the shovel in your hands.
Você segura a pá nas suas mãos.

You just gained a Karma point, a Silver Gift, and 200 Job Exp for your bravery!
Você acabou de ganhar um ponto Karma, um Silver Gift e 200 Job Exp por sua bravura!

You lack money. Go sell your stuff. And don't ask why a statue needs money!
Você não tem dinheiro.  vender suas coisas. E não pergunte por que uma estátua precisa de dinheiro!

You must be where the Monster King at 16:30 UTC sharply - no delays allowed!
Você deve estar onde o monstro rei às 16:30 UTC acentuadamente - sem atrasos permitidos!

You need a Treasure Key to flip each switch, regardless of which cave it is in.
Você precisa de uma chave de tesouro para virar cada interruptor, independentemente da caverna em que está.

You need all your mana to do this trip.
Você precisa de toda sua mana para fazer esta viagem.

You need level 70 to use these guns, but if you want to start collecting materials, you're allowed to.
Você precisa do nível 70 para usar essas armas, mas se você quiser começar a coletar materiais, poderá fazê-lo.

You open a book named @@.
Você abre um livro chamado @@.

You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
Você abre o livro, mas parece que a água do mar e o tempo o danificaram severamente. Algumas páginas não são mais legíveis. Alguns outros estão simplesmente desaparecidos.

You receive @@ E!
Você recebe @@ E!

You see a dust covered book on the shelf...
Você vê um livro coberto de poeira na prateleira ...

You see, I was walking on the secret caves near Ched, and... well...
Veja, eu estava andando nas cavernas secretas perto de Ched e ... bem ...

You step on a trap!
Você pisa em uma armadilha!

You will be killed on the road if you try to go like this. Try helping people. Get money, experience, equipment.
Você será morto na estrada se tentar ir assim. Tente ajudar as pessoas. Ganhe dinheiro, experiência e equipamentos.

You will then be able to register citzenship in any city, for free. But just once.
Você poderá então registrar a cidadania em qualquer cidade gratuitamente. Mas apenas uma vez.

Your body aches. You can't remember what happened.
Seu corpo dói. Você não consegue lembrar o que aconteceu.

Your body aches. You can't remember what happened. But this is not important now. The ships sailors are shouting at you!
Seu corpo dói. Você não consegue lembrar o que aconteceu. Mas isso não é importante agora. Os marinheiros do navio estão gritando com você!

Your dexterity determines your ability to hit monsters and is valuable to players who prefer weapons that use projectiles.
Sua destreza determina sua habilidade de acertar monstros e é valiosa para jogadores que preferem armas que usam projéteis.

Your guild doesn't know any recipes.
Sua guilda não conhece receitas.

Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Suas mãos estão muito fracas, você não conseguiu abrir o(a) @@.

Your help is very welcome indeed. Unfortunately, I can give you a reward for the first extermination only.
Sua ajuda é muito bem vinda. Infelizmente, posso dar-lhe uma recompensa pelo primeiro extermínio apenas.

Your luck determines several small things, including the number of critical attacks you are going to suffer and perform.
Sua sorte determina várias pequenas coisas, incluindo o número de ataques críticos que você vai sofrer e executar.

[40 experience points]
[40 pontos de experiência]

adams
adams

agrajag
agrajag

arthur dent
dente de arthur

betelgeuse
betelgeuse

big
grande

cricket
Grilo

deep thought
pensamento profundo

disaster area
área de desastre

don't panic
não entre em pânico

doplhins
golfinhos

douglas
Douglas

ear
orelha

eddie
eddie

england
Inglaterra

heart of gold
coração de ouro

hinnack
hinnack

ix
ix

line @@: @@
linha @@: @@

marriage1
casamento1

marvin
marvin

milliways
milliways

npc2
npc2

npc6
npc6

pan galactic gargle blaster
pan garbage blaster galáctico

slartibartfast
slartibartfast

vogon
vogon

vogsphere
vogsphere

wowbagger
wowbagger

yellow
amarelo

you don't have the key.
você não tem a chave.