summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r--langs/lang_de.old15
-rw-r--r--langs/lang_de.txt136
-rw-r--r--langs/lang_en.old39
-rw-r--r--langs/lang_en.txt144
-rw-r--r--langs/lang_es.old15
-rw-r--r--langs/lang_es.txt136
-rw-r--r--langs/lang_fr.old15
-rw-r--r--langs/lang_fr.txt136
-rw-r--r--langs/lang_it.old6
-rw-r--r--langs/lang_it.txt132
-rw-r--r--langs/lang_pl.old6
-rw-r--r--langs/lang_pl.txt132
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.old18
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.txt1754
-rw-r--r--langs/lang_ru.old6
-rw-r--r--langs/lang_ru.txt132
16 files changed, 1783 insertions, 1039 deletions
diff --git a/langs/lang_de.old b/langs/lang_de.old
index 117e40338..8693848ed 100644
--- a/langs/lang_de.old
+++ b/langs/lang_de.old
@@ -184,6 +184,12 @@ Danke für die Hilfe!
The captain is waiting for you! Hurry up.
Der Käpt'n wartet auf dich! Beeil dich.
+The name of the book is @@.
+Das Buch trägt den Titel @@.
+
+The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
+Das alte Buch scheint von der Legende von Aemil zu handeln. Möchtest du es lesen?
+
These boxes are way too heavy to be lifted by only one person, all the way onto the ship.
Diese Kisten sind viel zu schwer, um von einer Person zum Schiff getragen zu werden.
@@ -265,9 +271,18 @@ Du hältst die Schaufel in der Hand.
You made a cash deposit of @@ E.
Du hast eine Bareinzahlung von @@ E getätigt.
+You open a book named @@.
+Du öffnest ein Buch mit dem Titel @@.
+
+You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
+Du öffnest das Buch, aber es sieht durch das Meerwasser sehr mitgenommen aus. Einige Seiten sind überhaupt nicht mehr lesbar. Andere fehlen komplett.
+
You receive @@ E!
Du erhälst @@ E!
+You see a dust covered book on the shelf...
+Du siehst ein verstaubtes Buch hinten im Regal...
+
Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Du bist zu schwach und konntest dieses @@ nicht öffnen.
diff --git a/langs/lang_de.txt b/langs/lang_de.txt
index 5ed433bad..707e55cc4 100644
--- a/langs/lang_de.txt
+++ b/langs/lang_de.txt
@@ -413,7 +413,10 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
2018-05-31
-2018-06-30 (Latest)
+2018-06-30
+
+
+2018-07-27 (Latest)
2x Bronze Gift
@@ -506,7 +509,7 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
:> "Hello, youngling..."#1
-:D "Ah! Yes, that would help a lot! I don't need anything a bandit couldn't give you: 30 @@, 2 @@, 2 @@ and a @@. And 6000 GP."
+:D "Ah! Yes, that would help a lot! I don't need anything a bandit couldn't give you: 25 @@, 5 @@, 2 @@ and a @@. And 6000 GP."
:D "Excellent! You've kept your end on the bargain!"
@@ -812,6 +815,9 @@ Actually, nevermind. I'll wait you grind level 25 first, then we can do this.
Add a new line
Neue Zeile hinzufügen
+Additional security measures were put in place so such disaster, of a whole world crashing, doesn't happens again.
+
+
Additionaly, all your movement will be restricted until either you're warped or log out.
@@ -1349,6 +1355,9 @@ And if the item breaks, that is definitive - no repair is possible. What to refi
And if the item breaks, that's your loss. What to refine?
+And in honor of all brave LoF players, to be known to all, the fluffly hunters.
+
+
And once they entrust you with what is important for them, they'll pay better. Here is 700 GP. Come back later.
@@ -1394,6 +1403,9 @@ Andrei Sakar, Legendary Hero
Angel Amulet
+Angry Bat
+
+
Angry Red Scorpion
@@ -2174,6 +2186,9 @@ But what I really hate is that they forbid gossiping.
But who am I?
Aber wer bin ich?
+But who knows what future holds. The Monster King was blamed as responsible, but he killed our interviewer. Eeh.
+
+
But whoa, not so fast! You must pass the seven steps of a trial first!
@@ -2666,6 +2681,9 @@ Coin Bag
Colin
+Colonel DUSTMAN
+
+
Come after a little while.
Komm ein bisschen später wieder.
@@ -3740,6 +3758,9 @@ Fire Goblin
Fire Scroll
+Fire Skull
+
+
First - item must be equipped.
@@ -4175,6 +4196,9 @@ Good job... Here is your reward...
Good job... You can keep the drops. Touch here to return home.
+Good luck adventurers, and may the Pink Mouboo watch over this disaster... Whatever that means. They paid us to say that, I swear!
+
+
Good luck getting the fertilizer from Eomie! Many elves simply refuse to cooperate until it affects them directly.
@@ -5021,6 +5045,9 @@ Hey... I found a Jeans Shorts. Is it yours?
Hey... You... Come here.
+Heya dude! Don't you think this room is too dark?
+
+
Heya!
Heya!
@@ -5387,6 +5414,9 @@ I am too far away to talk. Weird floating thingy...
I am trying to fish here without success. You're weak, do not bother me.
+I am trying to invent the light bulb, but my name is not Thomas...
+
+
I am willing to pay @@ GP for 10 @@ you bring me!
@@ -6188,6 +6218,9 @@ I'm Eistein, survivor from Ukarania. I reward brave adventurers who kill monster
I'm GM and got the money. Gimme HALF HOUR to invite everybody!
+I'm Laranja
+
+
I'm a bit sick...#0
Ich bin ein bisschen krank...
@@ -6278,6 +6311,9 @@ I'm too busy right now to talk. Dimond's recipes are the best!
I'm trying to make good food for all the sailors here, could you help me?
+I'm worried with them. Anyway, you need a special scroll to get to the Heroes Cave...
+
+
I've brought the money you've asked for.
@@ -6866,6 +6902,9 @@ Jerry
Jesus Saves
+Jesusalva still have this closed because the traps are broken... %%n But we shall open soon. %%G
+
+
Jesusaves wrote a grimorie, with ancient secrets of our world.
@@ -6962,6 +7001,9 @@ Lachesis Gebräu
Land Of Fire Village (@@m)
+Laranja
+
+
Last IP: @@
@@ -7712,6 +7754,9 @@ My chestplate, @@
My crops! Hurry up, and talk to Eomie!!
+My father lead a dye fabric, i'm in charge to sell @@ around the world.
+
+
My figurin is so nice!
@@ -7730,6 +7775,9 @@ My greatest realization thus far, besides some time rewinding clocks, is the @@!
My husband and I have moved here under the Alliance orders.
+My man went down and still haven't returned.
+
+
My mother told me, do not go work like a guard. You will die from overheating in the sun during the summer time.
@@ -8006,6 +8054,9 @@ Not now, thanks
Not now...
+Not only that, but there appeared some paladins, tankers, wizards, sages and raggers claiming to have mastered magic.
+
+
Not really, sorry.
@@ -8501,6 +8552,9 @@ Other.
Otherwise, the monsters here usually won't attack you unless provoked.
+Otherwise, well, I'm not sure what will happen. You'll probably be either thrown at the wolves or something. Duh.
+
+
Otherwise, you could ask the Constable. They act in the Alliance stead to enforce law and order, and may have... special arrangements for you.
@@ -9185,6 +9239,9 @@ Release 4.0 - Quest Giver's Handbook
Release 5.0 - Greenland Players
+Release 6.0 - Steam, Fire, and... Monster King?!
+
+
Remember also: It is wise to speak with people you meet on your journey, there is always something new to learn.
@@ -9452,6 +9509,9 @@ Saulc and Cherry married in Halinarzo, and stayed like this for perhaps 20 secon
Saulc is rich, you know. He challenged a group of thirty NPCs to defeat him, whoever won would get this @@.
+Saulc said it needs an inspection, and he'll be with everyone trying to proccess and fix the amount of damage this caused.
+
+
Saulc, Crazyfefe and Jesus Saves are the three High Councillors. Don't do anything illegal while they're watching!
@@ -9725,6 +9785,9 @@ Silk Robe
Silk Worm
Seidenspinnerlarve
+Silk worm
+
+
Silkworm
@@ -9950,6 +10013,9 @@ Some of my miners friends died in this mine, because there are plenty of dangero
Some of them have FORBIDDEN DROPS, which will be DELETED when their event starts!
+Some of these even cause area damage! Rumors of time travellers were heard, but no time travel was confirmed.
+
+
Some others also like to buy them to keep as trophies. Either way, you can make some money with that.
@@ -10028,6 +10094,9 @@ Sorfina
Sorfina recomposes herself.
+Sorry another day maybe.
+
+
Sorry but I am not interested in that.
@@ -10157,21 +10226,6 @@ Southeast Avenue#lof
Southwest Avenue#lof
-Spawn Area 1
-
-
-Spawn Area 2
-
-
-Spawn Area 3
-
-
-Spawn Area 4
-
-
-Spawn Area 5
-
-
Speak with ##BBarzil##b. Tell him I need it, he'll give you one from my inventory. HURRY UP!
@@ -10262,6 +10316,9 @@ Hör damit auf!
Strange Coin
Seltsame Münze
+Strange figures appear, claiming to be from the Land of Fire, and using interesting sticks, which spits fire.
+
+
Stray Little Blub
@@ -10349,6 +10406,9 @@ Take care though, don't attack them when they are in group!
Take care!
Pass auf dich auf!
+Take care, adventurer!
+
+
Take care. Here, take this @@. You can sell it for some quick-spot cash, or use it as a weapon.
@@ -10871,6 +10931,9 @@ The advantage of fighting with a ranged weapon is that you can stay out of the e
The alliance also have a special program, called ##BGrand Hunter Quest##b, where you kill 10,000 of a monster and get great rewards.
+The alliance panicked, and allowed Demure, Pyndragon and Pihro on their board of members.
+
+
The antennas by themselves mean nothing, I want to see you killing my ENEMIES, the pinkies!
@@ -10994,12 +11057,12 @@ The more levels and intelligence you have, more likely the Mana Stone will grant
The most important thing to improve is your dexterity. When you use a bow, it is your dexterity that determines if you are able to hit your enemy where it hurts most.
-The name of the book is @@.
-Das Buch trägt den Titel @@.
-
The nanorob-- err, the *magic* will seal all your wounds. You trust Basil, right?
+The new inhabitants from the Land Of Fire are welcome, and some are still sheltering, like the Silversmith.
+
+
The next page begins to list the complex trading laws and political rules.
@@ -11015,8 +11078,8 @@ The objective of this event is to ##Bslay the Monster Admiral##b.
The offensive guy, with every attack skill a mage could need.
-The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
-Das alte Buch scheint von der Legende von Aemil zu handeln. Möchtest du es lesen?
+The party dungeon is still under maintenance, but it shall soon be liberated. The disaster was so big, all mobs are different.
+
The pirate ship captain appear! TAKE CARE!!
@@ -11195,6 +11258,9 @@ There was just too many changes to list all of them here. Good luck finding all
There was nobody on the Bandit Lord's room.
+There was too many things to keep track. After Hurnscald siege, with lots of earthquakes, we had an accident.
+
+
There were trees blocking the path to Halinarzo? Why nobody told that to Tulimshar Council?!
@@ -11336,7 +11402,7 @@ Die Tür ist verschlossen.
This farm is dying due constant monster attacks, and without them, Tulimshar might face a famine.
-This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to don't be a plague on itself.
+This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to not be a plague itself.
This fishing spot has just been used, give it a rest.
@@ -11402,6 +11468,9 @@ This is the end for your party, as the leader doesn't have sufficient level.
This is the least I could do for you. Many thanks. And if you have more food, you can keep feeding my family.
+This is too powerful to you. Get level 20 before attempting to use.
+
+
This is why I love spring!
@@ -12179,6 +12248,9 @@ We actually have a problem. Bandits ransacked this tavern, and took a huge loot.
We also feature some services like a storage and a bank for members.
Wir bieten auch einige Dienste, wie ein Lager oder eine Bank an.
+We apologize to all, but the Land Of Fire CRASHED here, and broke the whole balance! Part of woodlands flooded!
+
+
We are @@ since the last great attack from the Monster King.
@@ -12209,6 +12281,9 @@ We have two main groups, entitled classes: The Magic Warriors, and the Wizard Ma
We held to our hope and Jerry figured it out.
+We mean, some are giving stupid amounts of experience, and players can get more levels. Saulc cannot proccess that many changes!
+
+
We must blame Saulc!
@@ -12851,6 +12926,9 @@ World Gate 2
Worlds Gate
+Would you like to buy some ?.
+
+
Would you like to help us to protect the town from a red scorpion invasion??
@@ -12932,6 +13010,9 @@ Yaya, du solltest sie besuchen! Sie wird sich freuen, dich zu sehen.
Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse than us!
Yayayaya, es ist das erste Mal, dass jemand schlechter gekleidet ist als wir!
+Yeah sure let's Trade.
+
+
Yeah sure, take my Amethyst!
@@ -13661,11 +13742,8 @@ You notice that even if she tries to calm down everyone and serve tea, she's pre
You only have to tell him how much you want to deposit or withdraw.
-You open a book named @@.
-Du öffnest ein Buch mit dem Titel @@.
+You open a book named @@. Do you want to read it?
-You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
-Du öffnest das Buch, aber es sieht durch das Meerwasser sehr mitgenommen aus. Einige Seiten sind überhaupt nicht mehr lesbar. Andere fehlen komplett.
You open the chest and found a @@.
@@ -13721,8 +13799,8 @@ You received one @@!
You said you would trade a real Mouboo Figurine, but now I see you don't have one. Come back when you do.
-You see a dust covered book on the shelf...
-Du siehst ein verstaubtes Buch hinten im Regal...
+You see a dust covered book on the shelf... The name of the book is @@.
+
You see a raijin boy, sitting on the edge of the dock.
Du siehst einen Raijin Jungen, der an der Ecke des Docks sitzt.
diff --git a/langs/lang_en.old b/langs/lang_en.old
index 9ca162ce3..5326e04ee 100644
--- a/langs/lang_en.old
+++ b/langs/lang_en.old
@@ -13,6 +13,9 @@
2018-05-31 (Latest)
2018-05-31 (Latest)
+2018-06-30 (Latest)
+2018-06-30 (Latest)
+
3x Pearl Ring (+1 agi/int/dex)
3x Pearl Ring (+1 agi/int/dex)
@@ -25,6 +28,9 @@
7. ##BAs long as you have an account, you agree with the [@@https://tmw2.org/legal.php|Terms Of Service@@]##b. Shall any rule conflict with these terms, the Terms Of Service provided on that link shall prevail.
7. ##BAs long as you have an account, you agree with the [@@https://tmw2.org/legal.php|Terms Of Service@@]##b. Shall any rule conflict with these terms, the Terms Of Service provided on that link shall prevail.
+:D "Ah! Yes, that would help a lot! I don't need anything a bandit couldn't give you: 30 @@, 2 @@, 2 @@ and a @@. And 6000 GP."
+:D "Ah! Yes, that would help a lot! I don't need anything a bandit couldn't give you: 30 @@, 2 @@, 2 @@ and a @@. And 6000 GP."
+
@@ increased drop rates to @@%. It will only last @@!
@@ increased drop rates to @@%. It will only last @@!
@@ -580,6 +586,21 @@ Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me
Sorry, the path to Hurnscald has been locked due to monsters.
Sorry, the path to Hurnscald has been locked due to monsters.
+Spawn Area 1
+Spawn Area 1
+
+Spawn Area 2
+Spawn Area 2
+
+Spawn Area 3
+Spawn Area 3
+
+Spawn Area 4
+Spawn Area 4
+
+Spawn Area 5
+Spawn Area 5
+
Teal Cotton Dye
Teal Cotton Dye
@@ -622,6 +643,12 @@ The guild is in charge of the commerce regularization throughout Tulimshar and i
The mana bridge to Aeros is open! To participate on event, talk to ##BSoul Menhir##b!
The mana bridge to Aeros is open! To participate on event, talk to ##BSoul Menhir##b!
+The name of the book is @@.
+The name of the book is @@.
+
+The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
+The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
+
The path will be open when it's safe again for heavily armed travellers.
The path will be open when it's safe again for heavily armed travellers.
@@ -637,6 +664,9 @@ They look like the same, but they're not. Magic Skills have a Magic Experience m
This costed years of work... But you deserve it. Here is, an @@. Use it wisely, many armor can be forged with it.
This costed years of work... But you deserve it. Here is, an @@. Use it wisely, many armor can be forged with it.
+This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to don't be a plague on itself.
+This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to don't be a plague on itself.
+
This menu gives access to all quest debug menus.
This menu gives access to all quest debug menus.
@@ -829,12 +859,21 @@ You hold the shovel in your hands.
You made a cash deposit of @@ E.
You made a cash deposit of @@ E.
+You open a book named @@.
+You open a book named @@.
+
+You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
+You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
+
You perchance said in adventure? Then you've came to the right place! I can ask you for some stuff, and in exchange, I'll give some useful gloves!
You perchance said in adventure? Then you've came to the right place! I can ask you for some stuff, and in exchange, I'll give some useful gloves!
You receive @@ E!
You receive @@ E!
+You see a dust covered book on the shelf...
+You see a dust covered book on the shelf...
+
You withdrew a total of @@ E.
You withdrew a total of @@ E.
diff --git a/langs/lang_en.txt b/langs/lang_en.txt
index ca3ef23fa..63b3e9f3b 100644
--- a/langs/lang_en.txt
+++ b/langs/lang_en.txt
@@ -413,8 +413,11 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
2018-05-31
2018-05-31
-2018-06-30 (Latest)
-2018-06-30 (Latest)
+2018-06-30
+2018-06-30
+
+2018-07-27 (Latest)
+2018-07-27 (Latest)
2x Bronze Gift
2x Bronze Gift
@@ -506,8 +509,8 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
:> "Hello, youngling..."#1
:> "Hello, youngling..."
-:D "Ah! Yes, that would help a lot! I don't need anything a bandit couldn't give you: 30 @@, 2 @@, 2 @@ and a @@. And 6000 GP."
-:D "Ah! Yes, that would help a lot! I don't need anything a bandit couldn't give you: 30 @@, 2 @@, 2 @@ and a @@. And 6000 GP."
+:D "Ah! Yes, that would help a lot! I don't need anything a bandit couldn't give you: 25 @@, 5 @@, 2 @@ and a @@. And 6000 GP."
+:D "Ah! Yes, that would help a lot! I don't need anything a bandit couldn't give you: 25 @@, 5 @@, 2 @@ and a @@. And 6000 GP."
:D "Excellent! You've kept your end on the bargain!"
:D "Excellent! You've kept your end on the bargain!"
@@ -812,6 +815,9 @@ Actually, nevermind. I'll wait you grind level 25 first, then we can do this.
Add a new line
Add a new line
+Additional security measures were put in place so such disaster, of a whole world crashing, doesn't happens again.
+Additional security measures were put in place so such disaster, of a whole world crashing, doesn't happens again.
+
Additionaly, all your movement will be restricted until either you're warped or log out.
Additionaly, all your movement will be restricted until either you're warped or log out.
@@ -1349,6 +1355,9 @@ And if the item breaks, that is definitive - no repair is possible. What to refi
And if the item breaks, that's your loss. What to refine?
And if the item breaks, that's your loss. What to refine?
+And in honor of all brave LoF players, to be known to all, the fluffly hunters.
+And in honor of all brave LoF players, to be known to all, the fluffly hunters.
+
And once they entrust you with what is important for them, they'll pay better. Here is 700 GP. Come back later.
And once they entrust you with what is important for them, they'll pay better. Here is 700 GP. Come back later.
@@ -1394,6 +1403,9 @@ Andrei Sakar, Legendary Hero
Angel Amulet
Angel Amulet
+Angry Bat
+Angry Bat
+
Angry Red Scorpion
Angry Red Scorpion
@@ -2174,6 +2186,9 @@ But what I really hate is that they forbid gossiping.
But who am I?
But who am I?
+But who knows what future holds. The Monster King was blamed as responsible, but he killed our interviewer. Eeh.
+But who knows what future holds. The Monster King was blamed as responsible, but he killed our interviewer. Eeh.
+
But whoa, not so fast! You must pass the seven steps of a trial first!
But whoa, not so fast! You must pass the seven steps of a trial first!
@@ -2666,6 +2681,9 @@ Coin Bag
Colin
Colin
+Colonel DUSTMAN
+Colonel DUSTMAN
+
Come after a little while.
Come after a little while.
@@ -3740,6 +3758,9 @@ Fire Goblin
Fire Scroll
Fire Scroll
+Fire Skull
+Fire Skull
+
First - item must be equipped.
First - item must be equipped.
@@ -4175,6 +4196,9 @@ Good job... Here is your reward...
Good job... You can keep the drops. Touch here to return home.
Good job... You can keep the drops. Touch here to return home.
+Good luck adventurers, and may the Pink Mouboo watch over this disaster... Whatever that means. They paid us to say that, I swear!
+Good luck adventurers, and may the Pink Mouboo watch over this disaster... Whatever that means. They paid us to say that, I swear!
+
Good luck getting the fertilizer from Eomie! Many elves simply refuse to cooperate until it affects them directly.
Good luck getting the fertilizer from Eomie! Many elves simply refuse to cooperate until it affects them directly.
@@ -5021,6 +5045,9 @@ Hey... I found a Jeans Shorts. Is it yours?
Hey... You... Come here.
Hey... You... Come here.
+Heya dude! Don't you think this room is too dark?
+Heya dude! Don't you think this room is too dark?
+
Heya!
Heya!
@@ -5387,6 +5414,9 @@ I am too far away to talk. Weird floating thingy...
I am trying to fish here without success. You're weak, do not bother me.
I am trying to fish here without success. You're weak, do not bother me.
+I am trying to invent the light bulb, but my name is not Thomas...
+I am trying to invent the light bulb, but my name is not Thomas...
+
I am willing to pay @@ GP for 10 @@ you bring me!
I am willing to pay @@ GP for 10 @@ you bring me!
@@ -6188,6 +6218,9 @@ I'm Eistein, survivor from Ukarania. I reward brave adventurers who kill monster
I'm GM and got the money. Gimme HALF HOUR to invite everybody!
I'm GM and got the money. Gimme HALF HOUR to invite everybody!
+I'm Laranja
+I'm Laranja
+
I'm a bit sick...#0
I'm a bit sick...
@@ -6278,6 +6311,9 @@ I'm too busy right now to talk. Dimond's recipes are the best!
I'm trying to make good food for all the sailors here, could you help me?
I'm trying to make good food for all the sailors here, could you help me?
+I'm worried with them. Anyway, you need a special scroll to get to the Heroes Cave...
+I'm worried with them. Anyway, you need a special scroll to get to the Heroes Cave...
+
I've brought the money you've asked for.
I've brought the money you've asked for.
@@ -6866,6 +6902,9 @@ Jerry
Jesus Saves
Jesus Saves
+Jesusalva still have this closed because the traps are broken... %%n But we shall open soon. %%G
+Jesusalva still have this closed because the traps are broken... %%n But we shall open soon. %%G
+
Jesusaves wrote a grimorie, with ancient secrets of our world.
Jesusaves wrote a grimorie, with ancient secrets of our world.
@@ -6962,6 +7001,9 @@ Lachesis Brew
Land Of Fire Village (@@m)
Land Of Fire Village (@@m)
+Laranja
+Laranja
+
Last IP: @@
Last IP: @@
@@ -7712,6 +7754,9 @@ My chestplate, @@
My crops! Hurry up, and talk to Eomie!!
My crops! Hurry up, and talk to Eomie!!
+My father lead a dye fabric, i'm in charge to sell @@ around the world.
+My father lead a dye fabric, i'm in charge to sell @@ around the world.
+
My figurin is so nice!
My figurin is so nice!
@@ -7730,6 +7775,9 @@ My greatest realization thus far, besides some time rewinding clocks, is the @@!
My husband and I have moved here under the Alliance orders.
My husband and I have moved here under the Alliance orders.
+My man went down and still haven't returned.
+My man went down and still haven't returned.
+
My mother told me, do not go work like a guard. You will die from overheating in the sun during the summer time.
My mother told me, do not go work like a guard. You will die from overheating in the sun during the summer time.
@@ -8006,6 +8054,9 @@ Not now, thanks
Not now...
Not now...
+Not only that, but there appeared some paladins, tankers, wizards, sages and raggers claiming to have mastered magic.
+Not only that, but there appeared some paladins, tankers, wizards, sages and raggers claiming to have mastered magic.
+
Not really, sorry.
Not really, sorry.
@@ -8501,6 +8552,9 @@ Other.
Otherwise, the monsters here usually won't attack you unless provoked.
Otherwise, the monsters here usually won't attack you unless provoked.
+Otherwise, well, I'm not sure what will happen. You'll probably be either thrown at the wolves or something. Duh.
+Otherwise, well, I'm not sure what will happen. You'll probably be either thrown at the wolves or something. Duh.
+
Otherwise, you could ask the Constable. They act in the Alliance stead to enforce law and order, and may have... special arrangements for you.
Otherwise, you could ask the Constable. They act in the Alliance stead to enforce law and order, and may have... special arrangements for you.
@@ -9185,6 +9239,9 @@ Release 4.0 - Quest Giver's Handbook
Release 5.0 - Greenland Players
Release 5.0 - Greenland Players
+Release 6.0 - Steam, Fire, and... Monster King?!
+Release 6.0 - Steam, Fire, and... Monster King?!
+
Remember also: It is wise to speak with people you meet on your journey, there is always something new to learn.
Remember also: It is wise to speak with people you meet on your journey, there is always something new to learn.
@@ -9452,6 +9509,9 @@ Saulc and Cherry married in Halinarzo, and stayed like this for perhaps 20 secon
Saulc is rich, you know. He challenged a group of thirty NPCs to defeat him, whoever won would get this @@.
Saulc is rich, you know. He challenged a group of thirty NPCs to defeat him, whoever won would get this @@.
+Saulc said it needs an inspection, and he'll be with everyone trying to proccess and fix the amount of damage this caused.
+Saulc said it needs an inspection, and he'll be with everyone trying to proccess and fix the amount of damage this caused.
+
Saulc, Crazyfefe and Jesus Saves are the three High Councillors. Don't do anything illegal while they're watching!
Saulc, Crazyfefe and Jesus Saves are the three High Councillors. Don't do anything illegal while they're watching!
@@ -9725,6 +9785,9 @@ Silk Robe
Silk Worm
Silk Worm
+Silk worm
+Silk worm
+
Silkworm
Silkworm
@@ -9950,6 +10013,9 @@ Some of my miners friends died in this mine, because there are plenty of dangero
Some of them have FORBIDDEN DROPS, which will be DELETED when their event starts!
Some of them have FORBIDDEN DROPS, which will be DELETED when their event starts!
+Some of these even cause area damage! Rumors of time travellers were heard, but no time travel was confirmed.
+Some of these even cause area damage! Rumors of time travellers were heard, but no time travel was confirmed.
+
Some others also like to buy them to keep as trophies. Either way, you can make some money with that.
Some others also like to buy them to keep as trophies. Either way, you can make some money with that.
@@ -10028,6 +10094,9 @@ Sorfina
Sorfina recomposes herself.
Sorfina recomposes herself.
+Sorry another day maybe.
+Sorry another day maybe.
+
Sorry but I am not interested in that.
Sorry but I am not interested in that.
@@ -10157,21 +10226,6 @@ Southeast Avenue#lof
Southwest Avenue#lof
Southwest Avenue#lof
-Spawn Area 1
-Spawn Area 1
-
-Spawn Area 2
-Spawn Area 2
-
-Spawn Area 3
-Spawn Area 3
-
-Spawn Area 4
-Spawn Area 4
-
-Spawn Area 5
-Spawn Area 5
-
Speak with ##BBarzil##b. Tell him I need it, he'll give you one from my inventory. HURRY UP!
Speak with ##BBarzil##b. Tell him I need it, he'll give you one from my inventory. HURRY UP!
@@ -10262,6 +10316,9 @@ Stop it!
Strange Coin
Strange Coin
+Strange figures appear, claiming to be from the Land of Fire, and using interesting sticks, which spits fire.
+Strange figures appear, claiming to be from the Land of Fire, and using interesting sticks, which spits fire.
+
Stray Little Blub
Stray Little Blub
@@ -10349,6 +10406,9 @@ Take care though, don't attack them when they are in group!
Take care!
Take care!
+Take care, adventurer!
+Take care, adventurer!
+
Take care. Here, take this @@. You can sell it for some quick-spot cash, or use it as a weapon.
Take care. Here, take this @@. You can sell it for some quick-spot cash, or use it as a weapon.
@@ -10871,6 +10931,9 @@ The advantage of fighting with a ranged weapon is that you can stay out of the e
The alliance also have a special program, called ##BGrand Hunter Quest##b, where you kill 10,000 of a monster and get great rewards.
The alliance also have a special program, called ##BGrand Hunter Quest##b, where you kill 10,000 of a monster and get great rewards.
+The alliance panicked, and allowed Demure, Pyndragon and Pihro on their board of members.
+The alliance panicked, and allowed Demure, Pyndragon and Pihro on their board of members.
+
The antennas by themselves mean nothing, I want to see you killing my ENEMIES, the pinkies!
The antennas by themselves mean nothing, I want to see you killing my ENEMIES, the pinkies!
@@ -10994,12 +11057,12 @@ The more levels and intelligence you have, more likely the Mana Stone will grant
The most important thing to improve is your dexterity. When you use a bow, it is your dexterity that determines if you are able to hit your enemy where it hurts most.
The most important thing to improve is your dexterity. When you use a bow, it is your dexterity that determines if you are able to hit your enemy where it hurts most.
-The name of the book is @@.
-The name of the book is @@.
-
The nanorob-- err, the *magic* will seal all your wounds. You trust Basil, right?
The nanorob-- err, the *magic* will seal all your wounds. You trust Basil, right?
+The new inhabitants from the Land Of Fire are welcome, and some are still sheltering, like the Silversmith.
+The new inhabitants from the Land Of Fire are welcome, and some are still sheltering, like the Silversmith.
+
The next page begins to list the complex trading laws and political rules.
The next page begins to list the complex trading laws and political rules.
@@ -11015,8 +11078,8 @@ The objective of this event is to ##Bslay the Monster Admiral##b.
The offensive guy, with every attack skill a mage could need.
The offensive guy, with every attack skill a mage could need.
-The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
-The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
+The party dungeon is still under maintenance, but it shall soon be liberated. The disaster was so big, all mobs are different.
+The party dungeon is still under maintenance, but it shall soon be liberated. The disaster was so big, all mobs are different.
The pirate ship captain appear! TAKE CARE!!
The pirate ship captain appear! TAKE CARE!!
@@ -11195,6 +11258,9 @@ There was just too many changes to list all of them here. Good luck finding all
There was nobody on the Bandit Lord's room.
There was nobody on the Bandit Lord's room.
+There was too many things to keep track. After Hurnscald siege, with lots of earthquakes, we had an accident.
+There was too many things to keep track. After Hurnscald siege, with lots of earthquakes, we had an accident.
+
There were trees blocking the path to Halinarzo? Why nobody told that to Tulimshar Council?!
There were trees blocking the path to Halinarzo? Why nobody told that to Tulimshar Council?!
@@ -11336,8 +11402,8 @@ This door is locked.
This farm is dying due constant monster attacks, and without them, Tulimshar might face a famine.
This farm is dying due constant monster attacks, and without them, Tulimshar might face a famine.
-This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to don't be a plague on itself.
-This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to don't be a plague on itself.
+This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to not be a plague itself.
+This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to not be a plague itself.
This fishing spot has just been used, give it a rest.
This fishing spot has just been used, give it a rest.
@@ -11402,6 +11468,9 @@ This is the end for your party, as the leader doesn't have sufficient level.
This is the least I could do for you. Many thanks. And if you have more food, you can keep feeding my family.
This is the least I could do for you. Many thanks. And if you have more food, you can keep feeding my family.
+This is too powerful to you. Get level 20 before attempting to use.
+This is too powerful to you. Get level 20 before attempting to use.
+
This is why I love spring!
This is why I love spring!
@@ -12179,6 +12248,9 @@ We actually have a problem. Bandits ransacked this tavern, and took a huge loot.
We also feature some services like a storage and a bank for members.
We also feature some services like a storage and a bank for members.
+We apologize to all, but the Land Of Fire CRASHED here, and broke the whole balance! Part of woodlands flooded!
+We apologize to all, but the Land Of Fire CRASHED here, and broke the whole balance! Part of woodlands flooded!
+
We are @@ since the last great attack from the Monster King.
We are @@ since the last great attack from the Monster King.
@@ -12209,6 +12281,9 @@ We have two main groups, entitled classes: The Magic Warriors, and the Wizard Ma
We held to our hope and Jerry figured it out.
We held to our hope and Jerry figured it out.
+We mean, some are giving stupid amounts of experience, and players can get more levels. Saulc cannot proccess that many changes!
+We mean, some are giving stupid amounts of experience, and players can get more levels. Saulc cannot proccess that many changes!
+
We must blame Saulc!
We must blame Saulc!
@@ -12851,6 +12926,9 @@ World Gate 2
Worlds Gate
Worlds Gate
+Would you like to buy some ?.
+Would you like to buy some ?.
+
Would you like to help us to protect the town from a red scorpion invasion??
Would you like to help us to protect the town from a red scorpion invasion??
@@ -12932,6 +13010,9 @@ Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.
Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse than us!
Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse than us!
+Yeah sure let's Trade.
+Yeah sure let's Trade.
+
Yeah sure, take my Amethyst!
Yeah sure, take my Amethyst!
@@ -13661,11 +13742,8 @@ You notice that even if she tries to calm down everyone and serve tea, she's pre
You only have to tell him how much you want to deposit or withdraw.
You only have to tell him how much you want to deposit or withdraw.
-You open a book named @@.
-You open a book named @@.
-
-You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
-You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
+You open a book named @@. Do you want to read it?
+You open a book named @@. Do you want to read it?
You open the chest and found a @@.
You open the chest and found a @@.
@@ -13721,8 +13799,8 @@ You received one @@!
You said you would trade a real Mouboo Figurine, but now I see you don't have one. Come back when you do.
You said you would trade a real Mouboo Figurine, but now I see you don't have one. Come back when you do.
-You see a dust covered book on the shelf...
-You see a dust covered book on the shelf...
+You see a dust covered book on the shelf... The name of the book is @@.
+You see a dust covered book on the shelf... The name of the book is @@.
You see a raijin boy, sitting on the edge of the dock.
You see a raijin boy, sitting on the edge of the dock.
diff --git a/langs/lang_es.old b/langs/lang_es.old
index 11c032c21..bbcf44e26 100644
--- a/langs/lang_es.old
+++ b/langs/lang_es.old
@@ -184,6 +184,12 @@ Thanks for the help!
The captain is waiting for you! Hurry up.
¡El capitán te está esperando! Date prisa.
+The name of the book is @@.
+El nombre del libro es @@.
+
+The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
+El viejo libro parece contar la leyenda de Aemil. ¿Quieres leerlo?
+
These boxes are way too heavy to be lifted by only one person, all the way onto the ship.
Estas cajas son demasiado pesadas para que las cargeu una sola persona todo el camino hasta el barco.
@@ -262,9 +268,18 @@ Usted conserva la pala en las manos.
You made a cash deposit of @@ E.
Ha hecho un depósito de dinero de @@ E.
+You open a book named @@.
+Abre un libro llamado @@.
+
+You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
+Abres el libro, pero parece que el agua marina y el paso del tiempo lo han dañado severamente. Algunas páginas ya no son legibles. Y otras simplemente están perdidas.
+
You receive @@ E!
¡Recibes @@ E!
+You see a dust covered book on the shelf...
+Ves un libro cubiero de polvo en el estante...
+
Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Tus manos son muy débiles, no tuviste éxito al abrir este @@.
diff --git a/langs/lang_es.txt b/langs/lang_es.txt
index 1f95fe3e8..3d489d3f2 100644
--- a/langs/lang_es.txt
+++ b/langs/lang_es.txt
@@ -413,7 +413,10 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
2018-05-31
-2018-06-30 (Latest)
+2018-06-30
+
+
+2018-07-27 (Latest)
2x Bronze Gift
@@ -506,7 +509,7 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
:> "Hello, youngling..."#1
-:D "Ah! Yes, that would help a lot! I don't need anything a bandit couldn't give you: 30 @@, 2 @@, 2 @@ and a @@. And 6000 GP."
+:D "Ah! Yes, that would help a lot! I don't need anything a bandit couldn't give you: 25 @@, 5 @@, 2 @@ and a @@. And 6000 GP."
:D "Excellent! You've kept your end on the bargain!"
@@ -812,6 +815,9 @@ Actually, nevermind. I'll wait you grind level 25 first, then we can do this.
Add a new line
Añadir una nueva línea
+Additional security measures were put in place so such disaster, of a whole world crashing, doesn't happens again.
+
+
Additionaly, all your movement will be restricted until either you're warped or log out.
@@ -1349,6 +1355,9 @@ And if the item breaks, that is definitive - no repair is possible. What to refi
And if the item breaks, that's your loss. What to refine?
+And in honor of all brave LoF players, to be known to all, the fluffly hunters.
+
+
And once they entrust you with what is important for them, they'll pay better. Here is 700 GP. Come back later.
@@ -1394,6 +1403,9 @@ Andrei Sakar, Legendary Hero
Angel Amulet
+Angry Bat
+
+
Angry Red Scorpion
@@ -2174,6 +2186,9 @@ But what I really hate is that they forbid gossiping.
But who am I?
Pero, ¿quién soy yo?
+But who knows what future holds. The Monster King was blamed as responsible, but he killed our interviewer. Eeh.
+
+
But whoa, not so fast! You must pass the seven steps of a trial first!
@@ -2666,6 +2681,9 @@ Coin Bag
Colin
+Colonel DUSTMAN
+
+
Come after a little while.
Venga en un breve momento.
@@ -3740,6 +3758,9 @@ Fire Goblin
Fire Scroll
+Fire Skull
+
+
First - item must be equipped.
@@ -4175,6 +4196,9 @@ Good job... Here is your reward...
Good job... You can keep the drops. Touch here to return home.
+Good luck adventurers, and may the Pink Mouboo watch over this disaster... Whatever that means. They paid us to say that, I swear!
+
+
Good luck getting the fertilizer from Eomie! Many elves simply refuse to cooperate until it affects them directly.
@@ -5021,6 +5045,9 @@ Hey... I found a Jeans Shorts. Is it yours?
Hey... You... Come here.
+Heya dude! Don't you think this room is too dark?
+
+
Heya!
¡Eh, usted!
@@ -5387,6 +5414,9 @@ I am too far away to talk. Weird floating thingy...
I am trying to fish here without success. You're weak, do not bother me.
+I am trying to invent the light bulb, but my name is not Thomas...
+
+
I am willing to pay @@ GP for 10 @@ you bring me!
@@ -6188,6 +6218,9 @@ I'm Eistein, survivor from Ukarania. I reward brave adventurers who kill monster
I'm GM and got the money. Gimme HALF HOUR to invite everybody!
+I'm Laranja
+
+
I'm a bit sick...#0
Estoy un poco enfermo...#0
@@ -6278,6 +6311,9 @@ I'm too busy right now to talk. Dimond's recipes are the best!
I'm trying to make good food for all the sailors here, could you help me?
+I'm worried with them. Anyway, you need a special scroll to get to the Heroes Cave...
+
+
I've brought the money you've asked for.
@@ -6866,6 +6902,9 @@ Jerry
Jesus Saves
+Jesusalva still have this closed because the traps are broken... %%n But we shall open soon. %%G
+
+
Jesusaves wrote a grimorie, with ancient secrets of our world.
@@ -6962,6 +7001,9 @@ Infusión de lachesis
Land Of Fire Village (@@m)
+Laranja
+
+
Last IP: @@
@@ -7712,6 +7754,9 @@ My chestplate, @@
My crops! Hurry up, and talk to Eomie!!
+My father lead a dye fabric, i'm in charge to sell @@ around the world.
+
+
My figurin is so nice!
@@ -7730,6 +7775,9 @@ My greatest realization thus far, besides some time rewinding clocks, is the @@!
My husband and I have moved here under the Alliance orders.
+My man went down and still haven't returned.
+
+
My mother told me, do not go work like a guard. You will die from overheating in the sun during the summer time.
@@ -8006,6 +8054,9 @@ Not now, thanks
Not now...
+Not only that, but there appeared some paladins, tankers, wizards, sages and raggers claiming to have mastered magic.
+
+
Not really, sorry.
@@ -8501,6 +8552,9 @@ Other.
Otherwise, the monsters here usually won't attack you unless provoked.
+Otherwise, well, I'm not sure what will happen. You'll probably be either thrown at the wolves or something. Duh.
+
+
Otherwise, you could ask the Constable. They act in the Alliance stead to enforce law and order, and may have... special arrangements for you.
@@ -9185,6 +9239,9 @@ Release 4.0 - Quest Giver's Handbook
Release 5.0 - Greenland Players
+Release 6.0 - Steam, Fire, and... Monster King?!
+
+
Remember also: It is wise to speak with people you meet on your journey, there is always something new to learn.
@@ -9452,6 +9509,9 @@ Saulc and Cherry married in Halinarzo, and stayed like this for perhaps 20 secon
Saulc is rich, you know. He challenged a group of thirty NPCs to defeat him, whoever won would get this @@.
+Saulc said it needs an inspection, and he'll be with everyone trying to proccess and fix the amount of damage this caused.
+
+
Saulc, Crazyfefe and Jesus Saves are the three High Councillors. Don't do anything illegal while they're watching!
@@ -9725,6 +9785,9 @@ Silk Robe
Silk Worm
+Silk worm
+
+
Silkworm
@@ -9950,6 +10013,9 @@ Some of my miners friends died in this mine, because there are plenty of dangero
Some of them have FORBIDDEN DROPS, which will be DELETED when their event starts!
+Some of these even cause area damage! Rumors of time travellers were heard, but no time travel was confirmed.
+
+
Some others also like to buy them to keep as trophies. Either way, you can make some money with that.
@@ -10028,6 +10094,9 @@ Sorfina
Sorfina recomposes herself.
+Sorry another day maybe.
+
+
Sorry but I am not interested in that.
@@ -10157,21 +10226,6 @@ Southeast Avenue#lof
Southwest Avenue#lof
-Spawn Area 1
-
-
-Spawn Area 2
-
-
-Spawn Area 3
-
-
-Spawn Area 4
-
-
-Spawn Area 5
-
-
Speak with ##BBarzil##b. Tell him I need it, he'll give you one from my inventory. HURRY UP!
@@ -10262,6 +10316,9 @@ Stop it!
Strange Coin
+Strange figures appear, claiming to be from the Land of Fire, and using interesting sticks, which spits fire.
+
+
Stray Little Blub
@@ -10349,6 +10406,9 @@ Take care though, don't attack them when they are in group!
Take care!
¡Cuídate!
+Take care, adventurer!
+
+
Take care. Here, take this @@. You can sell it for some quick-spot cash, or use it as a weapon.
@@ -10871,6 +10931,9 @@ The advantage of fighting with a ranged weapon is that you can stay out of the e
The alliance also have a special program, called ##BGrand Hunter Quest##b, where you kill 10,000 of a monster and get great rewards.
+The alliance panicked, and allowed Demure, Pyndragon and Pihro on their board of members.
+
+
The antennas by themselves mean nothing, I want to see you killing my ENEMIES, the pinkies!
@@ -10994,12 +11057,12 @@ The more levels and intelligence you have, more likely the Mana Stone will grant
The most important thing to improve is your dexterity. When you use a bow, it is your dexterity that determines if you are able to hit your enemy where it hurts most.
-The name of the book is @@.
-El nombre del libro es @@.
-
The nanorob-- err, the *magic* will seal all your wounds. You trust Basil, right?
+The new inhabitants from the Land Of Fire are welcome, and some are still sheltering, like the Silversmith.
+
+
The next page begins to list the complex trading laws and political rules.
@@ -11015,8 +11078,8 @@ The objective of this event is to ##Bslay the Monster Admiral##b.
The offensive guy, with every attack skill a mage could need.
-The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
-El viejo libro parece contar la leyenda de Aemil. ¿Quieres leerlo?
+The party dungeon is still under maintenance, but it shall soon be liberated. The disaster was so big, all mobs are different.
+
The pirate ship captain appear! TAKE CARE!!
@@ -11195,6 +11258,9 @@ There was just too many changes to list all of them here. Good luck finding all
There was nobody on the Bandit Lord's room.
+There was too many things to keep track. After Hurnscald siege, with lots of earthquakes, we had an accident.
+
+
There were trees blocking the path to Halinarzo? Why nobody told that to Tulimshar Council?!
@@ -11336,7 +11402,7 @@ Esta puerta está cerrada.
This farm is dying due constant monster attacks, and without them, Tulimshar might face a famine.
-This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to don't be a plague on itself.
+This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to not be a plague itself.
This fishing spot has just been used, give it a rest.
@@ -11402,6 +11468,9 @@ This is the end for your party, as the leader doesn't have sufficient level.
This is the least I could do for you. Many thanks. And if you have more food, you can keep feeding my family.
+This is too powerful to you. Get level 20 before attempting to use.
+
+
This is why I love spring!
@@ -12179,6 +12248,9 @@ We actually have a problem. Bandits ransacked this tavern, and took a huge loot.
We also feature some services like a storage and a bank for members.
También contamos con algunos servicios como un almacén y un banco para los miembros.
+We apologize to all, but the Land Of Fire CRASHED here, and broke the whole balance! Part of woodlands flooded!
+
+
We are @@ since the last great attack from the Monster King.
@@ -12209,6 +12281,9 @@ We have two main groups, entitled classes: The Magic Warriors, and the Wizard Ma
We held to our hope and Jerry figured it out.
+We mean, some are giving stupid amounts of experience, and players can get more levels. Saulc cannot proccess that many changes!
+
+
We must blame Saulc!
@@ -12851,6 +12926,9 @@ World Gate 2
Worlds Gate
+Would you like to buy some ?.
+
+
Would you like to help us to protect the town from a red scorpion invasion??
@@ -12932,6 +13010,9 @@ Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse than us!
Yayayaya, ¡es la primera vez que alguien se viste peor que nosotros!
+Yeah sure let's Trade.
+
+
Yeah sure, take my Amethyst!
@@ -13661,11 +13742,8 @@ You notice that even if she tries to calm down everyone and serve tea, she's pre
You only have to tell him how much you want to deposit or withdraw.
-You open a book named @@.
-Abre un libro llamado @@.
+You open a book named @@. Do you want to read it?
-You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
-Abres el libro, pero parece que el agua marina y el paso del tiempo lo han dañado severamente. Algunas páginas ya no son legibles. Y otras simplemente están perdidas.
You open the chest and found a @@.
@@ -13721,8 +13799,8 @@ You received one @@!
You said you would trade a real Mouboo Figurine, but now I see you don't have one. Come back when you do.
-You see a dust covered book on the shelf...
-Ves un libro cubiero de polvo en el estante...
+You see a dust covered book on the shelf... The name of the book is @@.
+
You see a raijin boy, sitting on the edge of the dock.
Ve a un niño raijin, sentado al borde del muelle.
diff --git a/langs/lang_fr.old b/langs/lang_fr.old
index 190f55d2d..9ce1cf07d 100644
--- a/langs/lang_fr.old
+++ b/langs/lang_fr.old
@@ -253,6 +253,12 @@ Merci pour l'aide !
The captain is waiting for you! Hurry up.
Le capitaine t'attends. Dépêches-toi !
+The name of the book is @@.
+Le nom du livre est @@.
+
+The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
+Le vieux livre semble raconter la légende d'Aémil. Veux-tu la lire ?
+
These boxes are way too heavy to be lifted by only one person, all the way onto the ship.
Ces boîtes sont bien trop lourdes pour être soulevées par une seule personne, tout au bout jusque sur le bateau.
@@ -340,9 +346,18 @@ Tu tiens ta pelle dans tes mains.
You made a cash deposit of @@ E.
Tu as fait un dépôt d'argent de @@ E.
+You open a book named @@.
+Tu ouvres un livre appelé @@.
+
+You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
+Tu ouvres le livre, mais il semblerait que l'eau de mer l'ai endommagé sévèrement. Plusieurs pages ne sont plus lisibles. D'autres sont simplement manquantes.
+
You receive @@ E!
Tu reçois @@ E !
+You see a dust covered book on the shelf...
+Tu vois un livre recouvert de poussière sur l'étagère...
+
Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Tes mains sont trop faibles, tu n'as pas réussi à ouvrir cette @@.
diff --git a/langs/lang_fr.txt b/langs/lang_fr.txt
index 7218de987..50059419a 100644
--- a/langs/lang_fr.txt
+++ b/langs/lang_fr.txt
@@ -413,7 +413,10 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
2018-05-31
-2018-06-30 (Latest)
+2018-06-30
+
+
+2018-07-27 (Latest)
2x Bronze Gift
@@ -506,7 +509,7 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
:> "Hello, youngling..."#1
-:D "Ah! Yes, that would help a lot! I don't need anything a bandit couldn't give you: 30 @@, 2 @@, 2 @@ and a @@. And 6000 GP."
+:D "Ah! Yes, that would help a lot! I don't need anything a bandit couldn't give you: 25 @@, 5 @@, 2 @@ and a @@. And 6000 GP."
:D "Excellent! You've kept your end on the bargain!"
@@ -812,6 +815,9 @@ Actually, nevermind. I'll wait you grind level 25 first, then we can do this.
Add a new line
Ajouter une nouvelle ligne
+Additional security measures were put in place so such disaster, of a whole world crashing, doesn't happens again.
+
+
Additionaly, all your movement will be restricted until either you're warped or log out.
@@ -1349,6 +1355,9 @@ And if the item breaks, that is definitive - no repair is possible. What to refi
And if the item breaks, that's your loss. What to refine?
+And in honor of all brave LoF players, to be known to all, the fluffly hunters.
+
+
And once they entrust you with what is important for them, they'll pay better. Here is 700 GP. Come back later.
@@ -1394,6 +1403,9 @@ Andrei Sakar, Legendary Hero
Angel Amulet
Angel Amulet
+Angry Bat
+
+
Angry Red Scorpion
@@ -2174,6 +2186,9 @@ But what I really hate is that they forbid gossiping.
But who am I?
Mais qui suis-je ?
+But who knows what future holds. The Monster King was blamed as responsible, but he killed our interviewer. Eeh.
+
+
But whoa, not so fast! You must pass the seven steps of a trial first!
@@ -2666,6 +2681,9 @@ Coin Bag
Colin
+Colonel DUSTMAN
+
+
Come after a little while.
Reviens après un petit peu de temps.
@@ -3740,6 +3758,9 @@ Fire Goblin
Fire Scroll
Fire Scroll
+Fire Skull
+
+
First - item must be equipped.
@@ -4175,6 +4196,9 @@ Good job... Here is your reward...
Good job... You can keep the drops. Touch here to return home.
+Good luck adventurers, and may the Pink Mouboo watch over this disaster... Whatever that means. They paid us to say that, I swear!
+
+
Good luck getting the fertilizer from Eomie! Many elves simply refuse to cooperate until it affects them directly.
@@ -5021,6 +5045,9 @@ Hey... I found a Jeans Shorts. Is it yours?
Hey... You... Come here.
+Heya dude! Don't you think this room is too dark?
+
+
Heya!
Hey !
@@ -5387,6 +5414,9 @@ I am too far away to talk. Weird floating thingy...
I am trying to fish here without success. You're weak, do not bother me.
+I am trying to invent the light bulb, but my name is not Thomas...
+
+
I am willing to pay @@ GP for 10 @@ you bring me!
@@ -6188,6 +6218,9 @@ I'm Eistein, survivor from Ukarania. I reward brave adventurers who kill monster
I'm GM and got the money. Gimme HALF HOUR to invite everybody!
+I'm Laranja
+
+
I'm a bit sick...#0
Je suis un peu malade...
@@ -6278,6 +6311,9 @@ I'm too busy right now to talk. Dimond's recipes are the best!
I'm trying to make good food for all the sailors here, could you help me?
+I'm worried with them. Anyway, you need a special scroll to get to the Heroes Cave...
+
+
I've brought the money you've asked for.
@@ -6866,6 +6902,9 @@ Jerry
Jesus Saves
+Jesusalva still have this closed because the traps are broken... %%n But we shall open soon. %%G
+
+
Jesusaves wrote a grimorie, with ancient secrets of our world.
@@ -6962,6 +7001,9 @@ Brassage de Lachésis
Land Of Fire Village (@@m)
+Laranja
+
+
Last IP: @@
@@ -7712,6 +7754,9 @@ My chestplate, @@
My crops! Hurry up, and talk to Eomie!!
+My father lead a dye fabric, i'm in charge to sell @@ around the world.
+
+
My figurin is so nice!
@@ -7730,6 +7775,9 @@ My greatest realization thus far, besides some time rewinding clocks, is the @@!
My husband and I have moved here under the Alliance orders.
+My man went down and still haven't returned.
+
+
My mother told me, do not go work like a guard. You will die from overheating in the sun during the summer time.
@@ -8006,6 +8054,9 @@ Not now, thanks
Not now...
+Not only that, but there appeared some paladins, tankers, wizards, sages and raggers claiming to have mastered magic.
+
+
Not really, sorry.
@@ -8501,6 +8552,9 @@ Other.
Otherwise, the monsters here usually won't attack you unless provoked.
+Otherwise, well, I'm not sure what will happen. You'll probably be either thrown at the wolves or something. Duh.
+
+
Otherwise, you could ask the Constable. They act in the Alliance stead to enforce law and order, and may have... special arrangements for you.
@@ -9185,6 +9239,9 @@ Release 4.0 - Quest Giver's Handbook
Release 5.0 - Greenland Players
+Release 6.0 - Steam, Fire, and... Monster King?!
+
+
Remember also: It is wise to speak with people you meet on your journey, there is always something new to learn.
@@ -9452,6 +9509,9 @@ Saulc and Cherry married in Halinarzo, and stayed like this for perhaps 20 secon
Saulc is rich, you know. He challenged a group of thirty NPCs to defeat him, whoever won would get this @@.
+Saulc said it needs an inspection, and he'll be with everyone trying to proccess and fix the amount of damage this caused.
+
+
Saulc, Crazyfefe and Jesus Saves are the three High Councillors. Don't do anything illegal while they're watching!
@@ -9725,6 +9785,9 @@ Silk Robe
Silk Worm
Silk Worm
+Silk worm
+
+
Silkworm
@@ -9950,6 +10013,9 @@ Some of my miners friends died in this mine, because there are plenty of dangero
Some of them have FORBIDDEN DROPS, which will be DELETED when their event starts!
+Some of these even cause area damage! Rumors of time travellers were heard, but no time travel was confirmed.
+
+
Some others also like to buy them to keep as trophies. Either way, you can make some money with that.
@@ -10028,6 +10094,9 @@ Sorfina
Sorfina recomposes herself.
+Sorry another day maybe.
+
+
Sorry but I am not interested in that.
@@ -10157,21 +10226,6 @@ Southeast Avenue#lof
Southwest Avenue#lof
-Spawn Area 1
-
-
-Spawn Area 2
-
-
-Spawn Area 3
-
-
-Spawn Area 4
-
-
-Spawn Area 5
-
-
Speak with ##BBarzil##b. Tell him I need it, he'll give you one from my inventory. HURRY UP!
@@ -10262,6 +10316,9 @@ Arrête ça !
Strange Coin
Strange Coin
+Strange figures appear, claiming to be from the Land of Fire, and using interesting sticks, which spits fire.
+
+
Stray Little Blub
@@ -10349,6 +10406,9 @@ Take care though, don't attack them when they are in group!
Take care!
Fais attention!
+Take care, adventurer!
+
+
Take care. Here, take this @@. You can sell it for some quick-spot cash, or use it as a weapon.
@@ -10871,6 +10931,9 @@ The advantage of fighting with a ranged weapon is that you can stay out of the e
The alliance also have a special program, called ##BGrand Hunter Quest##b, where you kill 10,000 of a monster and get great rewards.
+The alliance panicked, and allowed Demure, Pyndragon and Pihro on their board of members.
+
+
The antennas by themselves mean nothing, I want to see you killing my ENEMIES, the pinkies!
@@ -10994,12 +11057,12 @@ The more levels and intelligence you have, more likely the Mana Stone will grant
The most important thing to improve is your dexterity. When you use a bow, it is your dexterity that determines if you are able to hit your enemy where it hurts most.
-The name of the book is @@.
-Le nom du livre est @@.
-
The nanorob-- err, the *magic* will seal all your wounds. You trust Basil, right?
+The new inhabitants from the Land Of Fire are welcome, and some are still sheltering, like the Silversmith.
+
+
The next page begins to list the complex trading laws and political rules.
@@ -11015,8 +11078,8 @@ The objective of this event is to ##Bslay the Monster Admiral##b.
The offensive guy, with every attack skill a mage could need.
-The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
-Le vieux livre semble raconter la légende d'Aémil. Veux-tu la lire ?
+The party dungeon is still under maintenance, but it shall soon be liberated. The disaster was so big, all mobs are different.
+
The pirate ship captain appear! TAKE CARE!!
@@ -11195,6 +11258,9 @@ There was just too many changes to list all of them here. Good luck finding all
There was nobody on the Bandit Lord's room.
+There was too many things to keep track. After Hurnscald siege, with lots of earthquakes, we had an accident.
+
+
There were trees blocking the path to Halinarzo? Why nobody told that to Tulimshar Council?!
@@ -11336,7 +11402,7 @@ Cette porte est verrouillée.
This farm is dying due constant monster attacks, and without them, Tulimshar might face a famine.
-This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to don't be a plague on itself.
+This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to not be a plague itself.
This fishing spot has just been used, give it a rest.
@@ -11402,6 +11468,9 @@ This is the end for your party, as the leader doesn't have sufficient level.
This is the least I could do for you. Many thanks. And if you have more food, you can keep feeding my family.
+This is too powerful to you. Get level 20 before attempting to use.
+
+
This is why I love spring!
@@ -12179,6 +12248,9 @@ We actually have a problem. Bandits ransacked this tavern, and took a huge loot.
We also feature some services like a storage and a bank for members.
Nous proposons également des services comme un stockage et une banque pour les membres.
+We apologize to all, but the Land Of Fire CRASHED here, and broke the whole balance! Part of woodlands flooded!
+
+
We are @@ since the last great attack from the Monster King.
@@ -12209,6 +12281,9 @@ We have two main groups, entitled classes: The Magic Warriors, and the Wizard Ma
We held to our hope and Jerry figured it out.
+We mean, some are giving stupid amounts of experience, and players can get more levels. Saulc cannot proccess that many changes!
+
+
We must blame Saulc!
@@ -12851,6 +12926,9 @@ World Gate 2
Worlds Gate
+Would you like to buy some ?.
+
+
Would you like to help us to protect the town from a red scorpion invasion??
@@ -12932,6 +13010,9 @@ Ayaya, tu devrais aller la voir ! Elle sera contente de te voir.
Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse than us!
Yayayaya, c'est la première fois que quelqu'un est encore moins bien habillé que nous !
+Yeah sure let's Trade.
+
+
Yeah sure, take my Amethyst!
@@ -13661,11 +13742,8 @@ You notice that even if she tries to calm down everyone and serve tea, she's pre
You only have to tell him how much you want to deposit or withdraw.
-You open a book named @@.
-Tu ouvres un livre appelé @@.
+You open a book named @@. Do you want to read it?
-You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
-Tu ouvres le livre, mais il semblerait que l'eau de mer l'ai endommagé sévèrement. Plusieurs pages ne sont plus lisibles. D'autres sont simplement manquantes.
You open the chest and found a @@.
Tu ouvre le coffre et trouve un @@.
@@ -13721,8 +13799,8 @@ tu as reçu un @@!
You said you would trade a real Mouboo Figurine, but now I see you don't have one. Come back when you do.
-You see a dust covered book on the shelf...
-Tu vois un livre recouvert de poussière sur l'étagère...
+You see a dust covered book on the shelf... The name of the book is @@.
+
You see a raijin boy, sitting on the edge of the dock.
Tu vois un garçon raijin, assis sur le bord du ponton.
diff --git a/langs/lang_it.old b/langs/lang_it.old
index 5cdf23f54..f6d405254 100644
--- a/langs/lang_it.old
+++ b/langs/lang_it.old
@@ -46,6 +46,9 @@ Grazie per l'aiuto!
The captain is waiting for you! Hurry up.
Il capitano ti sta aspettando! Sbrigati.
+The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
+Il vecchio libro sembra contenere vecchie legende di Aemil. Vorresti leggerle?
+
We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#0
Abbiamo provato a ripulirli ma l'acqua marina li ha rovinati irreparabilmente. Ecco perche' ti abbiamo rifornito di nuovi vestiti puliti. Non sono certo eleganti, ma e' tutto quello che abbiamo da darti.
@@ -64,6 +67,9 @@ Yeye.
You hit too hard with your fist, you destroyed your @@.
Hai tirato un pugno troppo forte, distruggendo il @@.
+You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
+Aprendo il libro, sembra che l'acqua del mare l'abbia danneggiato irreparabilmente. Alcune pagine non sono piu' leggibili. Altre, semplicemente, sono andate perdute.
+
Your hands are too weak, you did not succeed in opening this @@.
Le tue mani sono troppo deboli, non hai aperto il @@.
diff --git a/langs/lang_it.txt b/langs/lang_it.txt
index aac2cad17..d3c0a5cea 100644
--- a/langs/lang_it.txt
+++ b/langs/lang_it.txt
@@ -413,7 +413,10 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
2018-05-31
-2018-06-30 (Latest)
+2018-06-30
+
+
+2018-07-27 (Latest)
2x Bronze Gift
@@ -506,7 +509,7 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
:> "Hello, youngling..."#1
-:D "Ah! Yes, that would help a lot! I don't need anything a bandit couldn't give you: 30 @@, 2 @@, 2 @@ and a @@. And 6000 GP."
+:D "Ah! Yes, that would help a lot! I don't need anything a bandit couldn't give you: 25 @@, 5 @@, 2 @@ and a @@. And 6000 GP."
:D "Excellent! You've kept your end on the bargain!"
@@ -812,6 +815,9 @@ Actually, nevermind. I'll wait you grind level 25 first, then we can do this.
Add a new line
+Additional security measures were put in place so such disaster, of a whole world crashing, doesn't happens again.
+
+
Additionaly, all your movement will be restricted until either you're warped or log out.
@@ -1349,6 +1355,9 @@ And if the item breaks, that is definitive - no repair is possible. What to refi
And if the item breaks, that's your loss. What to refine?
+And in honor of all brave LoF players, to be known to all, the fluffly hunters.
+
+
And once they entrust you with what is important for them, they'll pay better. Here is 700 GP. Come back later.
@@ -1394,6 +1403,9 @@ Andrei Sakar, Legendary Hero
Angel Amulet
+Angry Bat
+
+
Angry Red Scorpion
@@ -2174,6 +2186,9 @@ But what I really hate is that they forbid gossiping.
But who am I?
Ma chi sono io?
+But who knows what future holds. The Monster King was blamed as responsible, but he killed our interviewer. Eeh.
+
+
But whoa, not so fast! You must pass the seven steps of a trial first!
@@ -2666,6 +2681,9 @@ Coin Bag
Colin
+Colonel DUSTMAN
+
+
Come after a little while.
@@ -3740,6 +3758,9 @@ Fire Goblin
Fire Scroll
+Fire Skull
+
+
First - item must be equipped.
@@ -4175,6 +4196,9 @@ Good job... Here is your reward...
Good job... You can keep the drops. Touch here to return home.
+Good luck adventurers, and may the Pink Mouboo watch over this disaster... Whatever that means. They paid us to say that, I swear!
+
+
Good luck getting the fertilizer from Eomie! Many elves simply refuse to cooperate until it affects them directly.
@@ -5021,6 +5045,9 @@ Hey... I found a Jeans Shorts. Is it yours?
Hey... You... Come here.
+Heya dude! Don't you think this room is too dark?
+
+
Heya!
@@ -5387,6 +5414,9 @@ I am too far away to talk. Weird floating thingy...
I am trying to fish here without success. You're weak, do not bother me.
+I am trying to invent the light bulb, but my name is not Thomas...
+
+
I am willing to pay @@ GP for 10 @@ you bring me!
@@ -6188,6 +6218,9 @@ I'm Eistein, survivor from Ukarania. I reward brave adventurers who kill monster
I'm GM and got the money. Gimme HALF HOUR to invite everybody!
+I'm Laranja
+
+
I'm a bit sick...#0
Sono un po' malata...
@@ -6278,6 +6311,9 @@ I'm too busy right now to talk. Dimond's recipes are the best!
I'm trying to make good food for all the sailors here, could you help me?
+I'm worried with them. Anyway, you need a special scroll to get to the Heroes Cave...
+
+
I've brought the money you've asked for.
@@ -6866,6 +6902,9 @@ Jerry
Jesus Saves
+Jesusalva still have this closed because the traps are broken... %%n But we shall open soon. %%G
+
+
Jesusaves wrote a grimorie, with ancient secrets of our world.
@@ -6962,6 +7001,9 @@ Lachesis Brew
Land Of Fire Village (@@m)
+Laranja
+
+
Last IP: @@
@@ -7712,6 +7754,9 @@ My chestplate, @@
My crops! Hurry up, and talk to Eomie!!
+My father lead a dye fabric, i'm in charge to sell @@ around the world.
+
+
My figurin is so nice!
@@ -7730,6 +7775,9 @@ My greatest realization thus far, besides some time rewinding clocks, is the @@!
My husband and I have moved here under the Alliance orders.
+My man went down and still haven't returned.
+
+
My mother told me, do not go work like a guard. You will die from overheating in the sun during the summer time.
@@ -8006,6 +8054,9 @@ Not now, thanks
Not now...
+Not only that, but there appeared some paladins, tankers, wizards, sages and raggers claiming to have mastered magic.
+
+
Not really, sorry.
@@ -8501,6 +8552,9 @@ Other.
Otherwise, the monsters here usually won't attack you unless provoked.
+Otherwise, well, I'm not sure what will happen. You'll probably be either thrown at the wolves or something. Duh.
+
+
Otherwise, you could ask the Constable. They act in the Alliance stead to enforce law and order, and may have... special arrangements for you.
@@ -9185,6 +9239,9 @@ Release 4.0 - Quest Giver's Handbook
Release 5.0 - Greenland Players
+Release 6.0 - Steam, Fire, and... Monster King?!
+
+
Remember also: It is wise to speak with people you meet on your journey, there is always something new to learn.
@@ -9452,6 +9509,9 @@ Saulc and Cherry married in Halinarzo, and stayed like this for perhaps 20 secon
Saulc is rich, you know. He challenged a group of thirty NPCs to defeat him, whoever won would get this @@.
+Saulc said it needs an inspection, and he'll be with everyone trying to proccess and fix the amount of damage this caused.
+
+
Saulc, Crazyfefe and Jesus Saves are the three High Councillors. Don't do anything illegal while they're watching!
@@ -9725,6 +9785,9 @@ Silk Robe
Silk Worm
+Silk worm
+
+
Silkworm
@@ -9950,6 +10013,9 @@ Some of my miners friends died in this mine, because there are plenty of dangero
Some of them have FORBIDDEN DROPS, which will be DELETED when their event starts!
+Some of these even cause area damage! Rumors of time travellers were heard, but no time travel was confirmed.
+
+
Some others also like to buy them to keep as trophies. Either way, you can make some money with that.
@@ -10028,6 +10094,9 @@ Sorfina
Sorfina recomposes herself.
+Sorry another day maybe.
+
+
Sorry but I am not interested in that.
@@ -10157,21 +10226,6 @@ Southeast Avenue#lof
Southwest Avenue#lof
-Spawn Area 1
-
-
-Spawn Area 2
-
-
-Spawn Area 3
-
-
-Spawn Area 4
-
-
-Spawn Area 5
-
-
Speak with ##BBarzil##b. Tell him I need it, he'll give you one from my inventory. HURRY UP!
@@ -10262,6 +10316,9 @@ Stop it!
Strange Coin
+Strange figures appear, claiming to be from the Land of Fire, and using interesting sticks, which spits fire.
+
+
Stray Little Blub
@@ -10349,6 +10406,9 @@ Take care though, don't attack them when they are in group!
Take care!
+Take care, adventurer!
+
+
Take care. Here, take this @@. You can sell it for some quick-spot cash, or use it as a weapon.
@@ -10871,6 +10931,9 @@ The advantage of fighting with a ranged weapon is that you can stay out of the e
The alliance also have a special program, called ##BGrand Hunter Quest##b, where you kill 10,000 of a monster and get great rewards.
+The alliance panicked, and allowed Demure, Pyndragon and Pihro on their board of members.
+
+
The antennas by themselves mean nothing, I want to see you killing my ENEMIES, the pinkies!
@@ -10994,10 +11057,10 @@ The more levels and intelligence you have, more likely the Mana Stone will grant
The most important thing to improve is your dexterity. When you use a bow, it is your dexterity that determines if you are able to hit your enemy where it hurts most.
-The name of the book is @@.
+The nanorob-- err, the *magic* will seal all your wounds. You trust Basil, right?
-The nanorob-- err, the *magic* will seal all your wounds. You trust Basil, right?
+The new inhabitants from the Land Of Fire are welcome, and some are still sheltering, like the Silversmith.
The next page begins to list the complex trading laws and political rules.
@@ -11015,8 +11078,8 @@ The objective of this event is to ##Bslay the Monster Admiral##b.
The offensive guy, with every attack skill a mage could need.
-The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
-Il vecchio libro sembra contenere vecchie legende di Aemil. Vorresti leggerle?
+The party dungeon is still under maintenance, but it shall soon be liberated. The disaster was so big, all mobs are different.
+
The pirate ship captain appear! TAKE CARE!!
@@ -11195,6 +11258,9 @@ There was just too many changes to list all of them here. Good luck finding all
There was nobody on the Bandit Lord's room.
+There was too many things to keep track. After Hurnscald siege, with lots of earthquakes, we had an accident.
+
+
There were trees blocking the path to Halinarzo? Why nobody told that to Tulimshar Council?!
@@ -11336,7 +11402,7 @@ This door is locked.
This farm is dying due constant monster attacks, and without them, Tulimshar might face a famine.
-This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to don't be a plague on itself.
+This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to not be a plague itself.
This fishing spot has just been used, give it a rest.
@@ -11402,6 +11468,9 @@ This is the end for your party, as the leader doesn't have sufficient level.
This is the least I could do for you. Many thanks. And if you have more food, you can keep feeding my family.
+This is too powerful to you. Get level 20 before attempting to use.
+
+
This is why I love spring!
@@ -12179,6 +12248,9 @@ We actually have a problem. Bandits ransacked this tavern, and took a huge loot.
We also feature some services like a storage and a bank for members.
+We apologize to all, but the Land Of Fire CRASHED here, and broke the whole balance! Part of woodlands flooded!
+
+
We are @@ since the last great attack from the Monster King.
@@ -12209,6 +12281,9 @@ We have two main groups, entitled classes: The Magic Warriors, and the Wizard Ma
We held to our hope and Jerry figured it out.
+We mean, some are giving stupid amounts of experience, and players can get more levels. Saulc cannot proccess that many changes!
+
+
We must blame Saulc!
@@ -12851,6 +12926,9 @@ World Gate 2
Worlds Gate
+Would you like to buy some ?.
+
+
Would you like to help us to protect the town from a red scorpion invasion??
@@ -12932,6 +13010,9 @@ Sì sì, dovresti andare a visitarla! Sarebbe contenta di vederti.
Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse than us!
+Yeah sure let's Trade.
+
+
Yeah sure, take my Amethyst!
@@ -13661,11 +13742,8 @@ You notice that even if she tries to calm down everyone and serve tea, she's pre
You only have to tell him how much you want to deposit or withdraw.
-You open a book named @@.
-
+You open a book named @@. Do you want to read it?
-You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
-Aprendo il libro, sembra che l'acqua del mare l'abbia danneggiato irreparabilmente. Alcune pagine non sono piu' leggibili. Altre, semplicemente, sono andate perdute.
You open the chest and found a @@.
@@ -13721,7 +13799,7 @@ You received one @@!
You said you would trade a real Mouboo Figurine, but now I see you don't have one. Come back when you do.
-You see a dust covered book on the shelf...
+You see a dust covered book on the shelf... The name of the book is @@.
You see a raijin boy, sitting on the edge of the dock.
diff --git a/langs/lang_pl.old b/langs/lang_pl.old
index 4d2f1a5f7..3bbd601a2 100644
--- a/langs/lang_pl.old
+++ b/langs/lang_pl.old
@@ -46,6 +46,9 @@ Dziękuję za pomoc!
The captain is waiting for you! Hurry up.
Kapitan na Ciebie czeka! Pospiesz się.
+The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
+Ta stara księga mówi o legendzie Aemilu. Chciałbyś ją przeczytać?
+
We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#0
Chcieliśmy je uprać, ale woda morska je poniszczyła. Żebyś się nie pochorował to dostaniesz nowe. Piękne nie są, ale podziękuj że w ogóle je dostaniesz.#0
@@ -64,6 +67,9 @@ Blab.
You hit too hard with your fist, you destroyed your @@.
Uderzasz za mocno i tracisz @@.
+You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
+Otwierasz książkę - morska woda i czas poważnie ją uszkodziły. Niektórych stron nie da się wogóle przeczytać, inne zaginęły.
+
You receive @@ E!
Otrzymujesz @@ E!
diff --git a/langs/lang_pl.txt b/langs/lang_pl.txt
index aced68697..1376ad7b0 100644
--- a/langs/lang_pl.txt
+++ b/langs/lang_pl.txt
@@ -413,7 +413,10 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
2018-05-31
-2018-06-30 (Latest)
+2018-06-30
+
+
+2018-07-27 (Latest)
2x Bronze Gift
@@ -506,7 +509,7 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
:> "Hello, youngling..."#1
-:D "Ah! Yes, that would help a lot! I don't need anything a bandit couldn't give you: 30 @@, 2 @@, 2 @@ and a @@. And 6000 GP."
+:D "Ah! Yes, that would help a lot! I don't need anything a bandit couldn't give you: 25 @@, 5 @@, 2 @@ and a @@. And 6000 GP."
:D "Excellent! You've kept your end on the bargain!"
@@ -812,6 +815,9 @@ Actually, nevermind. I'll wait you grind level 25 first, then we can do this.
Add a new line
+Additional security measures were put in place so such disaster, of a whole world crashing, doesn't happens again.
+
+
Additionaly, all your movement will be restricted until either you're warped or log out.
@@ -1349,6 +1355,9 @@ And if the item breaks, that is definitive - no repair is possible. What to refi
And if the item breaks, that's your loss. What to refine?
+And in honor of all brave LoF players, to be known to all, the fluffly hunters.
+
+
And once they entrust you with what is important for them, they'll pay better. Here is 700 GP. Come back later.
@@ -1394,6 +1403,9 @@ Andrei Sakar, Legendary Hero
Angel Amulet
+Angry Bat
+
+
Angry Red Scorpion
@@ -2174,6 +2186,9 @@ But what I really hate is that they forbid gossiping.
But who am I?
Ale kim ja jestem?
+But who knows what future holds. The Monster King was blamed as responsible, but he killed our interviewer. Eeh.
+
+
But whoa, not so fast! You must pass the seven steps of a trial first!
@@ -2666,6 +2681,9 @@ Coin Bag
Colin
+Colonel DUSTMAN
+
+
Come after a little while.
@@ -3740,6 +3758,9 @@ Fire Goblin
Fire Scroll
+Fire Skull
+
+
First - item must be equipped.
@@ -4175,6 +4196,9 @@ Good job... Here is your reward...
Good job... You can keep the drops. Touch here to return home.
+Good luck adventurers, and may the Pink Mouboo watch over this disaster... Whatever that means. They paid us to say that, I swear!
+
+
Good luck getting the fertilizer from Eomie! Many elves simply refuse to cooperate until it affects them directly.
@@ -5021,6 +5045,9 @@ Hey... I found a Jeans Shorts. Is it yours?
Hey... You... Come here.
+Heya dude! Don't you think this room is too dark?
+
+
Heya!
@@ -5387,6 +5414,9 @@ I am too far away to talk. Weird floating thingy...
I am trying to fish here without success. You're weak, do not bother me.
+I am trying to invent the light bulb, but my name is not Thomas...
+
+
I am willing to pay @@ GP for 10 @@ you bring me!
@@ -6188,6 +6218,9 @@ I'm Eistein, survivor from Ukarania. I reward brave adventurers who kill monster
I'm GM and got the money. Gimme HALF HOUR to invite everybody!
+I'm Laranja
+
+
I'm a bit sick...#0
Jestem nieco chora...
@@ -6278,6 +6311,9 @@ I'm too busy right now to talk. Dimond's recipes are the best!
I'm trying to make good food for all the sailors here, could you help me?
+I'm worried with them. Anyway, you need a special scroll to get to the Heroes Cave...
+
+
I've brought the money you've asked for.
@@ -6866,6 +6902,9 @@ Jerry
Jesus Saves
+Jesusalva still have this closed because the traps are broken... %%n But we shall open soon. %%G
+
+
Jesusaves wrote a grimorie, with ancient secrets of our world.
@@ -6962,6 +7001,9 @@ Lachesis Brew
Land Of Fire Village (@@m)
+Laranja
+
+
Last IP: @@
@@ -7712,6 +7754,9 @@ My chestplate, @@
My crops! Hurry up, and talk to Eomie!!
+My father lead a dye fabric, i'm in charge to sell @@ around the world.
+
+
My figurin is so nice!
@@ -7730,6 +7775,9 @@ My greatest realization thus far, besides some time rewinding clocks, is the @@!
My husband and I have moved here under the Alliance orders.
+My man went down and still haven't returned.
+
+
My mother told me, do not go work like a guard. You will die from overheating in the sun during the summer time.
@@ -8006,6 +8054,9 @@ Not now, thanks
Not now...
+Not only that, but there appeared some paladins, tankers, wizards, sages and raggers claiming to have mastered magic.
+
+
Not really, sorry.
@@ -8501,6 +8552,9 @@ Other.
Otherwise, the monsters here usually won't attack you unless provoked.
+Otherwise, well, I'm not sure what will happen. You'll probably be either thrown at the wolves or something. Duh.
+
+
Otherwise, you could ask the Constable. They act in the Alliance stead to enforce law and order, and may have... special arrangements for you.
@@ -9185,6 +9239,9 @@ Release 4.0 - Quest Giver's Handbook
Release 5.0 - Greenland Players
+Release 6.0 - Steam, Fire, and... Monster King?!
+
+
Remember also: It is wise to speak with people you meet on your journey, there is always something new to learn.
@@ -9452,6 +9509,9 @@ Saulc and Cherry married in Halinarzo, and stayed like this for perhaps 20 secon
Saulc is rich, you know. He challenged a group of thirty NPCs to defeat him, whoever won would get this @@.
+Saulc said it needs an inspection, and he'll be with everyone trying to proccess and fix the amount of damage this caused.
+
+
Saulc, Crazyfefe and Jesus Saves are the three High Councillors. Don't do anything illegal while they're watching!
@@ -9725,6 +9785,9 @@ Silk Robe
Silk Worm
+Silk worm
+
+
Silkworm
@@ -9950,6 +10013,9 @@ Some of my miners friends died in this mine, because there are plenty of dangero
Some of them have FORBIDDEN DROPS, which will be DELETED when their event starts!
+Some of these even cause area damage! Rumors of time travellers were heard, but no time travel was confirmed.
+
+
Some others also like to buy them to keep as trophies. Either way, you can make some money with that.
@@ -10028,6 +10094,9 @@ Sorfina
Sorfina recomposes herself.
+Sorry another day maybe.
+
+
Sorry but I am not interested in that.
@@ -10157,21 +10226,6 @@ Southeast Avenue#lof
Southwest Avenue#lof
-Spawn Area 1
-
-
-Spawn Area 2
-
-
-Spawn Area 3
-
-
-Spawn Area 4
-
-
-Spawn Area 5
-
-
Speak with ##BBarzil##b. Tell him I need it, he'll give you one from my inventory. HURRY UP!
@@ -10262,6 +10316,9 @@ Stop it!
Strange Coin
+Strange figures appear, claiming to be from the Land of Fire, and using interesting sticks, which spits fire.
+
+
Stray Little Blub
@@ -10349,6 +10406,9 @@ Take care though, don't attack them when they are in group!
Take care!
+Take care, adventurer!
+
+
Take care. Here, take this @@. You can sell it for some quick-spot cash, or use it as a weapon.
@@ -10871,6 +10931,9 @@ The advantage of fighting with a ranged weapon is that you can stay out of the e
The alliance also have a special program, called ##BGrand Hunter Quest##b, where you kill 10,000 of a monster and get great rewards.
+The alliance panicked, and allowed Demure, Pyndragon and Pihro on their board of members.
+
+
The antennas by themselves mean nothing, I want to see you killing my ENEMIES, the pinkies!
@@ -10994,10 +11057,10 @@ The more levels and intelligence you have, more likely the Mana Stone will grant
The most important thing to improve is your dexterity. When you use a bow, it is your dexterity that determines if you are able to hit your enemy where it hurts most.
-The name of the book is @@.
+The nanorob-- err, the *magic* will seal all your wounds. You trust Basil, right?
-The nanorob-- err, the *magic* will seal all your wounds. You trust Basil, right?
+The new inhabitants from the Land Of Fire are welcome, and some are still sheltering, like the Silversmith.
The next page begins to list the complex trading laws and political rules.
@@ -11015,8 +11078,8 @@ The objective of this event is to ##Bslay the Monster Admiral##b.
The offensive guy, with every attack skill a mage could need.
-The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
-Ta stara księga mówi o legendzie Aemilu. Chciałbyś ją przeczytać?
+The party dungeon is still under maintenance, but it shall soon be liberated. The disaster was so big, all mobs are different.
+
The pirate ship captain appear! TAKE CARE!!
@@ -11195,6 +11258,9 @@ There was just too many changes to list all of them here. Good luck finding all
There was nobody on the Bandit Lord's room.
+There was too many things to keep track. After Hurnscald siege, with lots of earthquakes, we had an accident.
+
+
There were trees blocking the path to Halinarzo? Why nobody told that to Tulimshar Council?!
@@ -11336,7 +11402,7 @@ This door is locked.
This farm is dying due constant monster attacks, and without them, Tulimshar might face a famine.
-This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to don't be a plague on itself.
+This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to not be a plague itself.
This fishing spot has just been used, give it a rest.
@@ -11402,6 +11468,9 @@ This is the end for your party, as the leader doesn't have sufficient level.
This is the least I could do for you. Many thanks. And if you have more food, you can keep feeding my family.
+This is too powerful to you. Get level 20 before attempting to use.
+
+
This is why I love spring!
@@ -12179,6 +12248,9 @@ We actually have a problem. Bandits ransacked this tavern, and took a huge loot.
We also feature some services like a storage and a bank for members.
+We apologize to all, but the Land Of Fire CRASHED here, and broke the whole balance! Part of woodlands flooded!
+
+
We are @@ since the last great attack from the Monster King.
@@ -12209,6 +12281,9 @@ We have two main groups, entitled classes: The Magic Warriors, and the Wizard Ma
We held to our hope and Jerry figured it out.
+We mean, some are giving stupid amounts of experience, and players can get more levels. Saulc cannot proccess that many changes!
+
+
We must blame Saulc!
@@ -12851,6 +12926,9 @@ World Gate 2
Worlds Gate
+Would you like to buy some ?.
+
+
Would you like to help us to protect the town from a red scorpion invasion??
@@ -12932,6 +13010,9 @@ Blubla, powinieneś pójść do niej! Ucieszy się, gdy Cię zobaczy.
Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse than us!
+Yeah sure let's Trade.
+
+
Yeah sure, take my Amethyst!
@@ -13661,11 +13742,8 @@ You notice that even if she tries to calm down everyone and serve tea, she's pre
You only have to tell him how much you want to deposit or withdraw.
-You open a book named @@.
-
+You open a book named @@. Do you want to read it?
-You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
-Otwierasz książkę - morska woda i czas poważnie ją uszkodziły. Niektórych stron nie da się wogóle przeczytać, inne zaginęły.
You open the chest and found a @@.
@@ -13721,7 +13799,7 @@ You received one @@!
You said you would trade a real Mouboo Figurine, but now I see you don't have one. Come back when you do.
-You see a dust covered book on the shelf...
+You see a dust covered book on the shelf... The name of the book is @@.
You see a raijin boy, sitting on the edge of the dock.
diff --git a/langs/lang_pt_BR.old b/langs/lang_pt_BR.old
index 8ee14c22b..0c04e5765 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.old
+++ b/langs/lang_pt_BR.old
@@ -298,12 +298,21 @@ O capitão está te esperando! Ande logo.
The event is over!
O evento acabou!
+The name of the book is @@.
+O nome do livro é @@.
+
+The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
+O livro antigo parece contar sobre a lenda de Aemil. Você gostaria de ler?
+
There is fresh water here. I could use it to fill a bottle.
Há água fresca aqui. Eu poderia usá-lo para encher uma garrafa.
This costed years of work... But you deserve it. Here is, an @@. Use it wisely, many armor can be forged with it.
Isso custou anos de trabalho ... Mas você merece. Aqui está um @@. Use-o sabiamente, muitas armaduras podem ser forjadas com ele.
+This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to don't be a plague on itself.
+Este fertilizante é projetado para proteger as plantas de pragas, insetos, escorpiões e vermes, tentando não ser uma praga sobre si mesmo.
+
This well is too deep and you don't have a bucket.
Este poço é muito profundo e você não tem um balde.
@@ -373,9 +382,18 @@ Você bateu muito forte com sua mão, você destroiu seu @@.
You hold the shovel in your hands.
Você segura a pá nas suas mãos.
+You open a book named @@.
+Você abre um livro chamado @@.
+
+You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
+Você abre o livro, mas parece que a água do mar e o tempo o danificaram severamente. Algumas páginas não são mais legíveis. Alguns outros estão simplesmente desaparecidos.
+
You receive @@ E!
Você recebe @@ E!
+You see a dust covered book on the shelf...
+Você vê um livro coberto de poeira na prateleira ...
+
Your body aches. You can't remember what happened.
Seu corpo dói. Você não consegue lembrar o que aconteceu.
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt
index ff26b0af4..78defe6e8 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.txt
+++ b/langs/lang_pt_BR.txt
@@ -153,10 +153,10 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
'Best'? So you can make other things?
-
+'Melhor'? Então você pode fazer outras coisas?
'Some herbs and potion'? Could you be more specific?
-
+'Algumas ervas e poções'? Você poderia ser mais específico?
(A mystical aura surrounds this stone. It probably can return you home. What do you do?)
(Uma aura mística envolve esta pedra. Ela provavelmente pode te fazer retornar para casa. O que você faz?)
@@ -174,7 +174,7 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
(Tão de repente quanto começou, a sensação para. A estranha atração desaparece, e a menir parece uma pedra ordinária.)
(Click next button to advance dialogs)
-
+(Clique no botão next para avançar as caixas de diálogo)
(Drink the tea, hoping for the best)
(Beba o chá, esperando o melhor)
@@ -186,7 +186,7 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
(De repente, uma sensação estranha flui por você. É como se sua alma deixasse seu corpo e se tornasse uma com a pedra.)
(The girl now looks away sadly, thinking about what to say next.)
-
+(A garota agora olha para longe tristemente, pensando no que dizer em seguida.)
(To see the rules, use ##B@rules##b.)
@@ -216,19 +216,19 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
* @@ / 8 @@
* Causes splash damage, and are very expensive.
-
+* Provoca danos por splash e é muito caro.
* Huge damage and more criticals, but slow fire rate.
-
+* Enorme dano e mais críticas, mas baixa taxa de fogo.
* Shoots like crazy, but deals less damage.
-
+* Atira como um louco, mas causa menos dano.
* The only one hand ranged weapon you'll ever find. Not amazing at all.
-
+* A única arma de uma mão que você já encontrou. Não é incrível em tudo.
*CRASH*
-
+*BATIDA*
*Hic*
*Hic*
@@ -261,7 +261,7 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
*apito*
-
-
+-
- 5 @@, with 12000 GP, for a @@.
- 5 @@, com 12000 GP, por um @@.
@@ -333,7 +333,7 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
... Você ainda não superou a casa dele.
...but it is written in Mananese, a language you know nothing about.
-
+... mas está escrito em Mananese, uma língua sobre a qual você não sabe nada.
...including the fabled "Ultimate PVP Event", as the original creators say...
@@ -411,9 +411,12 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
2018-04-08
2018-05-31
+2018-05-31
+
+2018-06-30
-2018-06-30 (Latest)
+2018-07-27 (Latest)
2x Bronze Gift
@@ -432,10 +435,10 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
3. ##BNão negocie itens inválidos, nem tente trapacear em trocas.##b Isso inclui qualquer outro tipo de trapaça ou abuso de bugs, passivo de deleção de conta e ban de IP como determinado pelos Termos de Serviço.
4 Chagashrooms for a Strength Potion!
-
+4 chagashrooms para uma poção de força!
4 Plushrooms for a Haste Potion!
-
+4 Luxuosos para uma Poção de Aceleração!
4- Experience and Gold earned during this event can be kept.
4- Experiência e Ouro ganhos durante este evento podem ser mantidos.
@@ -453,7 +456,7 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
Tortuga de 4144
4144's Tortuga was seen somewhere. Great rewards if someone knock off that monster... Well, not really.
-
+Tortuga de 4144 foi visto em algum lugar. Grandes recompensas se alguém derrubar aquele monstro ... Bem, na verdade não.
4500 - @@
4500 - @@
@@ -471,10 +474,10 @@ Tortuga de 4144
500 - @@
5000 GP? That sure is a lot of gold...
-
+5000 GP? Isso com certeza é muito ouro ...
5x Strange Coins
-
+5x moedas estranhas
6. ##BDo not create multi accounts.##b A person may only hold one account and as many chars as allowed by the server/client. Staff members with special privileges in-game may have a second account without those privileges.
6. ##BNão crie multi contas.##b Uma pessoa só pode ter uma conta e quantos personagens quanto permitido pelo servidor/cliente. Membros da equipe com privilégios especiais dentro do jogo podem ter uma conta secundária sem esses privilégios.
@@ -506,7 +509,7 @@ Tortuga de 4144
:> "Hello, youngling..."#1
-:D "Ah! Yes, that would help a lot! I don't need anything a bandit couldn't give you: 30 @@, 2 @@, 2 @@ and a @@. And 6000 GP."
+:D "Ah! Yes, that would help a lot! I don't need anything a bandit couldn't give you: 25 @@, 5 @@, 2 @@ and a @@. And 6000 GP."
:D "Excellent! You've kept your end on the bargain!"
@@ -531,7 +534,7 @@ Tortuga de 4144
@@
@@ - @@ point(s)
-
+@@ - @@ pontos)
@@ -> @@
@@ -> @@
@@ -546,7 +549,7 @@ Receita
@@ e @@ acabaram de se casar!
@@ and I signed this letter. Deliver it to Airlia on the Town Hall, and she'll reward you correctly.
-
+@@ e assinei esta carta. Entregue para Airlia na prefeitura, e ela te recompensará corretamente.
@@ disembarks at Candor Island.
@@ desembarca na ilha de Candor.
@@ -579,7 +582,7 @@ Receita
@@ registrou-se para casamento e aceitou @@ como parceiro(a)!
@@ stares you as you slowly get away from him. Odd person.
-
+@ @ olha como você lentamente se afastar dele. Pessoa estranha.
@@ started disarm process. Please stand by.
@@ iniciou o processo de desarmamento. Por favor espere.
@@ -594,7 +597,7 @@ Receita
@@, estamos contando com você! Nós, toda a cidade de Hurnscald!
@@, your party leader, is inside, I'm not sure where.
-
+@@, seu líder do partido, está dentro, não tenho certeza de onde.
@@/1 @@
@@ / 1 @@
@@ -621,16 +624,16 @@ Receita
@@ / 1000 GP
@@/12 @@
-
+@@ / 12 @@
@@/15 @@
@@ / 15 @@
@@/150 @@
-
+@@ / 150 @@
@@/150 GP
-
+@@ / 150 GP
@@/2 @@
@@ / 2 @@
@@ -648,7 +651,7 @@ Receita
@@ / 200 Escorpiões Negros
@@/25 @@
-
+@@ / 25 @@
@@/25 Cave Maggots
@@ / 25 Vermes de Caverna
@@ -684,7 +687,7 @@ Receita
@@/5 Vermes Domésticos
@@/50 @@
-
+@@ / 50 @@
@@/50 Cave Snakes
@@ / 50 Cobras da Caverna
@@ -696,31 +699,31 @@ Receita
@@ / 6000 GP
@@/8 @@
-
+@@ / 8 @@
@@/8 @@, just because I'm hungry as a bear.
@@ / 8 @@, só porque estou com fome de urso.
@@/80 @@
-
+@@ / 80 @@
@@/?? @@
-
+@@ / ?? @@
@@/@@ @@
-
+@@ / @@ @@
@@/@@ GP
-
+@@ / @@ GP
@@: Fight!
-
+@@: Lute!
@commands lists even more advanced commands, but you can't use all of them.
@commands lista comandos ainda mais avançados, mas você não pode usar todos eles.
A GM has discharged you from jail.
-
+Um GM descarregou você da cadeia.
A blur shape forms in your front. It seems to be a large ship.
Um borrão surge em sua frente. Parece ser um grande navio.
@@ -771,7 +774,7 @@ Abort
Abortar
About the items you asked me to collect...
-
+Sobre os itens que você me pediu para coletar ...
Accept quest?
Aceitar a quest?
@@ -780,7 +783,7 @@ Access is restricted to guards, as usual.
O acesso é restrito aos guardas, como de costume.
Account Information
-
+Informação da conta
Acorn
Bolota
@@ -795,13 +798,13 @@ Actually not.
Na verdade não.
Actually, I gotta go, see ya!
-
+Na verdade, eu tenho que ir, até mais!
Actually, I have bad luck. Could you sell me a box full of fresh fish?
Atualmente, eu estou com azar. Você poderia me vender uma caixa cheia de peixe fresco?
Actually, I heard from Roger that you may need some help.
-
+Na verdade, ouvi de Roger que você pode precisar de ajuda.
Actually, nevermind. Good bye!
Na verdade, deixa pra lá. Adeus!
@@ -812,6 +815,9 @@ Na verdade, deixa pra lá. Vou esperar que você aplainar o nível 25 primeiro,
Add a new line
Adicionar nova linha
+Additional security measures were put in place so such disaster, of a whole world crashing, doesn't happens again.
+
+
Additionaly, all your movement will be restricted until either you're warped or log out.
Além disso, todo o seu movimento será restrito até que você esteja deformado ou desconecte-se.
@@ -828,7 +834,7 @@ Adventurer, did you brought me what I asked? I see you have @@/5 @@.#1
Adventurers entirely redressed, people doing Grand Hunter Quest like mad, peple making wishes at... well...
-
+Aventureiros completamente vestidos, pessoas fazendo Grand Hunter Quest como loucos, pessoas fazendo desejos em ... bem ...
Aeros Trader
Negociante de Aeros
@@ -906,10 +912,10 @@ Ah! I know. Kill 10 @@. They usually are the crops.
Ah! Já sei. Mate 10 @@. Eles geralmente estão nas plantações.
Ah, @@ is so amazing!
-
+Ah, @@ é tão incrível!
Ah, @@ is sooo amazing!
-
+Ah, @@ é tão incrível!
Ah, @@! I'm busy now, can we talk again later?
Ah, @@! Estou ocupado agora, podemos conversar mais tarde?
@@ -945,10 +951,10 @@ Ah, I hate snakes. Perhaps in future, I could use their tongues.
Ah, eu odeio cobras. Talvez no futuro eu pudesse usar suas línguas.
Ah, I have enough @@ for a life! Take this EXTREMELY RARE @@. Good job!
-
+Ah, eu tenho o suficiente @@ para uma vida! Leve isso EXTREMAMENTE RARO @@. Bom trabalho!
Ah, I just wanted @@... Yummy, lovely @@...
-
+Ah, eu só queria @@ ... Gostoso, adorável @@ ...
Ah, I love mouboos. But their steaks, hmm. Ah, no, I shouldn't eat that...
Ah, eu amo mouboos. Mas os bifes deles, hmm. Ah, não, eu não deveria comer isso ...
@@ -969,16 +975,16 @@ Ah, hello there! I am @@, a Redy alchemist.
Ah, olá! Eu sou @@, um alquimista Redy.
Ah, hello there, funny face! Do you want to refine items?
-
+Ah, olá, cara engraçada! Você quer refinar itens?
Ah, hello! It is good to see another traveler in this town!
-
+Ah, olá! É bom ver outro viajante nesta cidade!
Ah, hello.
Ah, olá.
Ah, hello... is it @@? Nice to meet you!
-
+Ah, olá ... é isso @@? Prazer em conhecê-lo!
Ah, if Jack and that fisherman from Halinarzo still gave me materials...
Ah, se Jack e aquele pescador de Halinarzo ainda me desse materiais ...
@@ -999,10 +1005,10 @@ Ah, my husband Hinnak is so hard working...
Ah, meu marido Hinnak está trabalhando duro ...
Ah, nice to know.
-
+Ah, bom saber.
Ah, not now...
-
+Ah, não agora ...
Ah, nothing too major, as you already have magic.
Ah, nada muito importante, já que você já tem magia.
@@ -1017,7 +1023,7 @@ Ah, so you're willing to help? Great! Because I HATE THEM ALL!
Ah, então você está disposto a ajudar? Ótimo! Porque eu os odeio todos!
Ah, sorry, of course. I need quite a few herbs, look:
-
+Ah, desculpe, claro. Eu preciso de algumas ervas, olhe:
Ah, that was tiresome... I'll go make a reward for them, talk to me again later.
Ah, isso foi cansativo ... Eu vou fazer uma recompensa por eles, fale comigo mais tarde.
@@ -1026,10 +1032,10 @@ Ah, the kids are playing hide and seek, but I am afraid they went too far. A mon
Ah, as crianças estão brincando de esconde-esconde, mas estou com medo que elas tenham ido muito longe. Um ataque monstro poderia começar a qualquer hora, afinal de contas.
Ah, there are lots on dark mines.
-
+Há muitas minas negras.
Ah, there are lots on the fields.
-
+Ah, há muito nos campos.
Ah, there are lots on the miners cave.
Ah, há muitos na caverna dos mineiros.
@@ -1056,10 +1062,10 @@ Ah, yes... You see, there is just no task I can give to you right now. You are t
Ah, sim ... Você vê, não há nenhuma tarefa que eu possa dar a você agora. Você é fraco demais para lutar contra esses monstros.
Ah, you really deserve this @@. Good job!
-
+Ah, você realmente merece isso @@. Bom trabalho!
Ah, you'll find on the Land Of Fire Village four transcendence gates.
-
+Ah, você encontrará na Land Of Fire Village quatro portais de transcendência.
Ah... A @@. The sturdiest from all mushroom, and very, very rare.
Ah ... Um @@. O mais resistente de todos os cogumelos e muito, muito raro.
@@ -1092,13 +1098,13 @@ Ah... You must update your client first.
Ah ... Você deve atualizar seu cliente primeiro.
Ah...! POLICE! POLICE! Quick, send this cheating thief to jail!!
-
+Ah ... POLÍCIA! POLÍCIA! Rápido, mande esse ladrão de trapaça para a cadeia !!
Ahahahah, do you really think I'll accept legs if you don't help me cleaning my fields?
Ahahahah, você realmente acha que eu vou aceitar as pernas se você não me ajudar a limpar meus campos?
Ahh, I hate @@.
-
+Ahh, eu odeio @@.
Ahh, that's a pity... Well, just talk to me with enough money and I'll gladly fix that for you! %%0
@@ -1128,7 +1134,7 @@ Alan
Alan
Alchemist Armor
-
+Alquimista Armadura
Alige
Alige
@@ -1137,10 +1143,10 @@ Alige hands you an old paper patch.
Alige lhe entrega um remendo de papel antigo.
Alizarin Herb
-
+Erva Alizarina
Alizarin Plant
-
+Planta de Alizarina
All I can say is that you were born there, and moved by the age of 4, but to where? I don't know.
Tudo que posso dizer é que você nasceu lá, e se mudou com 4 anos, mas para onde? Não sei.
@@ -1161,10 +1167,10 @@ All cave snakes are dead! Go back to Tycoon.
Todas as cobras das cavernas estão mortas! Volte para o Tycoon.
All cheaters must die.
-
+Todos os trapaceiros devem morrer.
All contributors should claim their rewards with Lua. Weather is there, night cycle happens where monsters are more active.
-
+Todos os contribuidores devem reivindicar suas recompensas com Lua. O tempo está lá, o ciclo noturno acontece onde os monstros estão mais ativos.
All hail @@ and Andrei Sakar, heroes of the world!
Todos saudam @@ e Andrei Sakar, heróis do mundo!
@@ -1197,7 +1203,7 @@ All scorpions are dead!
Todos os escorpiões estão mortos!
All spring it is the same thing... The instruments stop working!
-
+Toda primavera é a mesma coisa ... Os instrumentos param de funcionar!
All this seems unimportant to you right now.
Nada disso parece ser importante agora.
@@ -1209,7 +1215,7 @@ All you need to do then is walk outside, enter on the biggest house, and talk to
Tudo o que você precisa fazer é andar lá fora, entrar na casa maior e conversar com o treinador. Ele vai te ensinar tudo.
Allows to move/attack while casting. (Melee attacks still interrupt casting!)
-
+Permite mover / atacar enquanto lança. (Ataques corpo-a-corpo ainda interrompem o lançamento!)
Almost all creatures drop useful items when defeated. To get the dropped item press the 'Z' key next to the item or click the primary button on the item.
Quase todas as criaturas derrubam itens úteis quando derrotadas. Para coletar os itens derrubados, pressione a tecla 'Z' próxima ao item ou clique com o botão primário sobre o item.
@@ -1224,7 +1230,7 @@ Alpha Mouboo Hat
Chapéu de Mouboo Alfa
Alright, I have them here!
-
+Tudo bem, eu os tenho aqui!
Alright, I'll show up later. Thanks for calling me. Here's 1000 GP for your efforts.
Certo, eu irei aparecer mais tarde. Obrigado por me chamar. Aqui, pegue 1000 GP por seus esforços.
@@ -1269,7 +1275,7 @@ Also, the more players survive, the better rewards will be given.
Além disso, quanto mais jogadores sobreviverem, melhores recompensas serão dadas.
Also, unlike regular magic which may cause delay before and after, Mana Magic usually only have a cooldown. But it is hard to know how long that cooldown is...
-
+Além disso, ao contrário da magia regular, que pode causar atrasos antes e depois, a Magia de Mana geralmente só tem um cooldown. Mas é difícil saber quanto tempo essa recarga é ...
Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#0
Além disso, pegamos suas roupas, como estavam ... Yeyeye ... em uma forma ruim. Vá checar o baú perto da sua cama, tem outras dentro.
@@ -1278,7 +1284,7 @@ Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go c
Além disso, pegamos suas roupas, como estavam ... Yeyeye ... em uma forma ruim. Vá checar o baú perto da sua cama, tem outras dentro.
Although I really want the Sailor's Hat, but daggers are dangerous for kids to play with.
-
+Embora eu realmente queira o Chapéu de Marinheiro, mas adagas são perigosas para as crianças brincarem.
Although the more powerful you are, the more money you will need.
Embora quanto mais poderoso você é, mais dinheiro você precisará.
@@ -1314,10 +1320,10 @@ Ancient Sword
Espada Antiga
And I'm not talking only about humans here! But perhaps, if you build a good reputation, she teaches you something.
-
+E eu não estou falando apenas de humanos aqui! Mas talvez, se você construir uma boa reputação, ela ensine alguma coisa.
And a special coupon section to get rare items for little or no money!
-
+E uma seção de cupom especial para obter itens raros por pouco ou nenhum dinheiro!
And again, and again, again.
E novamente, e novamente, novamente.
@@ -1344,9 +1350,12 @@ And how do I save money?
E como poupar dinheiro?
And if the item breaks, that is definitive - no repair is possible. What to refine?
-
+E se o item quebrar, isso é definitivo - nenhum reparo é possível. O que refinar?
And if the item breaks, that's your loss. What to refine?
+E se o item quebrar, essa é a sua perda. O que refinar?
+
+And in honor of all brave LoF players, to be known to all, the fluffly hunters.
And once they entrust you with what is important for them, they'll pay better. Here is 700 GP. Come back later.
@@ -1356,7 +1365,7 @@ And one last thing I'll want. See these @@? I don't like them, so I'll have you
E uma última coisa que vou querer. Vê estes @@? Eu não gosto deles, então eu vou ter você para matar 40 deles para mim.
And some from the Grand Hunter Quests give you @@, which can be traded with the travelers for rares! Good luck!
-
+E algumas das Missões Grand Hunter dão a você @@, que pode ser negociado com os viajantes por raras! Boa sorte!
And speaking in reward, guards are looking for someone contrabanding goods from Artis. Do not help them!
E falando em recompensa, os guardas estão procurando por alguém contrabandeando mercadorias da Artis. Não os ajude!
@@ -1394,6 +1403,9 @@ Andrei Sakar, Herói Lendário
Angel Amulet
Amuleto de Anjo
+Angry Bat
+
+
Angry Red Scorpion
Escorpião vermelho com raiva
@@ -1419,7 +1431,7 @@ Anwar
Anwar
Anwar left his house to tend Tulimshar's crops, after noticing something strange with them. He blames the Monster King.
-
+Anwar deixou sua casa para cuidar das plantações de Tulimshar, depois de perceber algo estranho com elas. Ele culpa o rei dos monstros.
Anwar sent you this, erm, hum... @@.
Anwar lhe enviou isto, hum, hum ... @@.
@@ -1437,7 +1449,7 @@ Anyway, ##Bwelcome##b, and have fun! If you need anything, we are a keypress fro
Anyway, I am one of the few Mana Wizard, and I love Transmutation!
-
+De qualquer forma, eu sou um dos poucos Mana Wizard e adoro Transmutação!
Anyway, I am selling Cherry Cakes to sponsor my studies. Please buy as many as you want!
De qualquer forma, estou vendendo Cherry Cakes para patrocinar meus estudos. Por favor, compre quantos quiser!
@@ -1464,7 +1476,7 @@ Appearance Debug - Sex Change
Debug Aparência - Mudança Sexual
Apple Cocktail
-
+Coquetel de maçã
Aquada
Aquada
@@ -1479,7 +1491,7 @@ Are you a terranite?
Você é um terranito?
Are you and your party ready?
-
+Você e sua festa estão prontos?
Are you enjoying yourself in Candor? Do you have any questions?
Você está se divertindo em Candor? Você tem alguma pergunta?
@@ -1539,7 +1551,7 @@ Arr!
Arr!
Arr, I'm bored!
-
+Arr, estou entediado!
Arr, it is always good to be on land after so much time in sea!
Arr, é sempre bom estar em terra depois de tanto tempo no mar!
@@ -1554,25 +1566,25 @@ Arr, we will wait for you then! We still have tasks to complete!
Arr, vamos esperar por você então! Ainda temos tarefas para completar!
Arr, you are not experienced enough to help me yet!
-
+Arr, você não tem experiência suficiente para me ajudar ainda!
Arrow
Flecha
Arrr matey! This is @@, yarr.
-
+Arrumar! Isso é @@, yarr.
Arrr! You did not bring me everything I asked for!
-
+Arrr! Você não me trouxe tudo o que eu pedi!
Arrrrh! Looks like ye lost an eye there!
-
+Arrrrh! Parece que você perdeu um olho lá!
Arrrrh! Ye be wearing a pirate's hat!
-
+Arrrrh! Você está usando um chapéu de pirata!
Arrrrh! Ye remind me of my old first mate!
-
+Arrrrh! Você me lembra do meu antigo primeiro amigo!
Artis Backsword
Sabre de artis
@@ -1590,19 +1602,19 @@ As an archer, you should always carry your bow with you. Doesn't warriors carry
Como arqueiro, você deve sempre levar seu arco com você. Os guerreiros não carregam aquelas espadas pesadas sem reclamar? Vá e pegue.
As promised, here is @@ GP, the fair price for your material, and refunds.
-
+Como prometido, aqui está @@ GP, o preço justo para o seu material e reembolsos.
As soon that Saulc GM get back, we can start.
Assim que o Saulc GM voltar, podemos começar.
As the leader of your party, you can only go forward.
-
+Como líder do seu grupo, você só pode seguir em frente.
As usual, you can get only one hat yearly, for the symbolic amount of 30 @@ and 10 @@!
Como de costume, você pode obter apenas um chapéu por ano, pelo valor simbólico de 30 @@ e 10 @@!
As you may know, LOF ran on a modified version of The Mana World game, before being merged on TMW2: Moubootaur Legends.
-
+Como você deve saber, o LOF rodou em uma versão modificada do jogo The Mana World, antes de ser fundido no TMW2: Moubootaur Legends.
As you might have noticed, it depends on many circumstances if your arrow finds its target. Your shot may be too powerful or too weak, so the arrow goes far beyond your target or hits the ground before it reaches its destination.
Como você deve ter notado, depende de muitas circunstâncias se a seta encontrar o alvo. Sua tacada pode ser muito poderosa ou muito fraca, então a flecha vai muito além de seu alvo ou atinge o solo antes de chegar ao seu destino.
@@ -1611,7 +1623,7 @@ As you see, helping others is a good way to level up. You can also sell monster
Como você vê, ajudar os outros é uma boa maneira de subir de nível. Você também pode vender peças de monstros por algum dinheiro.
As you see, you can count the mages with the fingers of one hand. It's not just Mana Magic, either - Magic in overall is almost dead, with almost every Mana Stone on the power of the Monster King.
-
+Como você vê, você pode contar os magos com os dedos de uma mão. Também não é apenas Magia de Mana - Magia em geral está quase morta, com quase todas as Mana Stone no poder do Rei Monstro.
As you want!
Como você quiser!
@@ -1635,10 +1647,10 @@ Astra Cube
Cubo Astra
Astral attack with low damage value, but which can send ghosts to rest.
-
+Ataque astral com baixo valor de dano, mas que pode enviar fantasmas para descansar.
At January 2008 - Construction of Dimonds Cove.
-
+Em janeiro de 2008 - Construction of Diamonds Cover.
Atropos Mixture
Mistura atropos.
@@ -1647,10 +1659,10 @@ Attempt to disarm the singularity?
Tentativa de desarmar a singularidade?
Auldsbel
-
+Auldsbel
Auldsbel the Wizard
-
+Auldsbel o mago
Awesome, come back if you ever want to create a larger group!
Awesome, volte se você quiser criar um grupo maior!
@@ -1665,7 +1677,7 @@ Axe Hat
Chapéu de machado
Axzell the Alchemist
-
+Axzell o Alquimista
Ayasha
Ayasha
@@ -1680,7 +1692,7 @@ BUG, Please report: TorchTally, err_val @@
BUG, Por favor, informe: TorchTally, err_val @@
BUT you can reduce the travel price to everywhere, to as low as 250 GP, by completing QUESTS!
-
+MAS você pode reduzir o preço da viagem para qualquer lugar, até 250 GP, completando os QUESTES!
Bandana
Bandana
@@ -1743,13 +1755,13 @@ Barrel#8
Barril#8
Bartender
-
+Barman
Barzil
Barzil
Basil
-
+Manjericão
Bat
Morcego
@@ -1806,7 +1818,7 @@ Besides being able to train you, he is a walking encyclopedia - Ask him anything
Além de poder treinar você, ele é uma enciclopédia ambulante - Pergunte a ele sobre o que você não tem certeza!
Besides that, do I look like a warrior to you? Why would you give a kid a sharp dagger?
-
+Além disso, pareço um guerreiro para você? Por que você daria a um garoto uma adaga afiada?
Besides the Magic Council, Andrei Sakar have his own Mana Stone, but I doubt he would train the likes of you, or share his Mana Stone.
Além do Conselho Mágico, Andrei Sakar tem sua própria Pedra de Mana, mas duvido que ele treinasse seus gostos ou compartilhasse sua Pedra de Mana.
@@ -1857,13 +1869,13 @@ Black Dye
Tintura Preta
Black Mamba
-
+Mamba negra
Black Mamba Egg
-
+Ovo de Mamba Negra
Black Mamba Skin
-
+Pele Mamba Negra
Black Pearl
Pérola Negra
@@ -1878,19 +1890,19 @@ Black Scorpion Stinger
Ferrão Escorpião Negro
Black Slime
-
+Lodo preto
BlackCat
-
+Gato preto
Blacksmith
-
+Ferreiro
Blacksmith Axe
-
+Machado de ferreiro
Blacky Cat
-
+Gato preto
Blade Shield
Blade Shield
@@ -1917,7 +1929,7 @@ Blooodstone
Bloodstone
Blow with increased attack and precision.
-
+Sopre com aumento de ataque e precisão.
Blub
Blub
@@ -1944,7 +1956,7 @@ Blueberries
Amoras
Bluepar
-
+Bluepar
Bone
Osso
@@ -1977,7 +1989,7 @@ Bottle Of Tonori Water
Garrafa De Água Tonori
Bottle Of Woodland Water
-
+Garrafa de água da floresta
Bowler Hat
Chapeu coco
@@ -2022,7 +2034,7 @@ Brit Shield
Escudo Britânico
Broadsword
-
+Espada Larga
Broken Doll
Boneca Quebrada
@@ -2082,7 +2094,7 @@ Bull
Touro
Bullet
-
+Bala
Bunny Ears
Orelhas de coelho
@@ -2115,7 +2127,7 @@ But come back in a few hours, I didn't lost all @@!
Mas voltarei em poucas horas, não perdi tudo @@!
But dragons came and started roaming this island. My friends are now either dead or missing. You look big and strong, do you want to avenge me?
-
+Mas os dragões vieram e começaram a perambular pela ilha. Meus amigos agora estão mortos ou desaparecidos. Você parece grande e forte, você quer me vingar?
But hey, it is Easter and the poll is still open, so here are 15 @@ as a consolation prize.
Mas ei, é a Páscoa e a enquete ainda está em aberto, então aqui estão 15 € como prêmio de consolação.
@@ -2127,7 +2139,7 @@ But if you regret this choice later... You know where you can find me.
Mas se você se arrepender desta escolha mais tarde ... Você sabe onde você pode me encontrar.
But if you try to create equipment, assuming magic doesn't backfire, YOU WILL BE BANNED from this school, and lose your class. Permanently.
-
+Mas se você tentar criar equipamentos, supondo que a magia não saia pela culatra, VOCÊ SERÁ PROIBIDO desta escola e perderá sua classe. Permanentemente.
But in accordance to [@@https://tmw2.org/forums/viewtopic.php?pid=8|Community Decision@@], you were unlucky.
Mas, de acordo com [@@ https: //tmw2.org/forums/viewtopic.php?pid=8 | Community Decision @@], você não teve sorte.
@@ -2160,7 +2172,7 @@ But the money you brought was really awesome you know.
Mas o dinheiro que você trouxe foi realmente legal, sabe?
But this is not important. They are dangerous. They must be stop at any cost!
-
+Mas isso não é importante. Eles são perigosos. Eles devem parar a qualquer custo!
But we are working day and night. We hope that soon, more people come out and this place gets lively again.
Mas estamos trabalhando dia e noite. Esperamos que em breve mais pessoas saiam e este lugar fique animado novamente.
@@ -2174,6 +2186,9 @@ Mas o que realmente odeio é que eles proibiram fofoca.
But who am I?
Mas quem sou eu?
+But who knows what future holds. The Monster King was blamed as responsible, but he killed our interviewer. Eeh.
+
+
But whoa, not so fast! You must pass the seven steps of a trial first!
Mas whoa, não tão rápido! Você deve passar os sete passos de um teste primeiro!
@@ -2217,7 +2232,7 @@ Buy it
Compre
By last, there was the Blue Sage, living on Nivalis... I never met him.
-
+Por fim, havia o Blue Sage, vivendo em Nivalis ... Eu nunca o conheci.
By the way would you like to transform your gem?#0
A propósito, você gostaria de transformar sua gema? # 0
@@ -2226,10 +2241,10 @@ By the way would you like to transform your gem?#1
A propósito, você gostaria de transformar sua gema?
By the way, I found this Helmet after you killed the Fafi Dragon, Maybe you can use it some day.
-
+By the way, eu encontrei este capacete depois que você matou o Dragão Fafi, Talvez você possa usá-lo algum dia.
By the way, you need a couple of @@ to try the skill. Fail rate is pretty high, but that book will teach you how to reduce it.
-
+By the way, você precisa de um par de @@ para tentar a habilidade. A taxa de reprovação é muito alta, mas esse livro ensinará como reduzi-lo.
Bye for now.
Tchau por hora.
@@ -2247,7 +2262,7 @@ CONGRATULATIONS! You are the first player to finish Yeti King quest!!
PARABÉNS! Você é o primeiro jogador a terminar a missão Yeti King !!
Cactus Cocktail
-
+Coquetel de cactus
Cactus Drink
Bebida de Cactus
@@ -2262,7 +2277,7 @@ Calm down! How can I help you?
Acalme-se! Como posso ajudá-lo?
Calm, perfect for a fly!
-
+Calma, perfeita para uma mosca!
Camel Dye
Corante de camelo
@@ -2286,13 +2301,13 @@ Can you bring me 5 pieces of Cherry Cake? Pretty please?
Você pode me trazer 5 pedaços de bolo de cereja? Por favor, por favor
Can you craft Light Platemail?
-
+Você pode criar Light Platemail?
Can you craft Savior Pants?
-
+Você pode criar Calças do Salvador?
Can you craft Warlord Plate?
-
+Você pode criar Warlord Plate?
Can you do something with my color?
Você pode fazer algo acerca da minha cor?
@@ -2310,10 +2325,10 @@ Can you help me?
Você pode me ajudar?
Can you improve my Light Platemail for me?
-
+Você pode melhorar meu Light Platemail para mim?
Can you improve my Warlord Plate for me?
-
+Você pode melhorar meu Warlord Plate para mim?
Can you mix Gem Powder?
Você pode misturar Gem Powder?
@@ -2334,7 +2349,7 @@ Can you search ##Bthe barrels##b for the bug bomb and set it off when you find i
Você poderia procurar ##Bnos barris##b pela bomba mata-insetos, e detoná-la quando encontrar?
Can you teach me Mana Magic?
-
+Você pode me ensinar magia de mana?
Can you teach me a basic tier 1 magic skill?
Você pode me ensinar uma habilidade mágica básica de nível 1?
@@ -2343,7 +2358,7 @@ Can you teach me a basic tier 2 magic skill?
Você pode me ensinar uma habilidade mágica básica de nível 2?
Can you teach me a spell?
-
+Você pode me ensinar um feitiço?
Can't talk right now, I'm on patrol duty.
Não posso falar agora, estou de patrulha.
@@ -2409,10 +2424,10 @@ Cassia
Cassia
Catty Cat
-
+Catty Cat
Causes a @@ bolt on the enemy. Number of hits is the skill level.
-
+Faz com que um @ @ apareça no inimigo. Número de acertos é o nível de habilidade.
Cave Bat
Morcego de Caverna
@@ -2463,10 +2478,10 @@ Centurion Helmet
Capacete Centurião
Certainly not. Uhh, please excuse me.
-
+Certamente não. Uhh, por favor, desculpe-me.
Certainly, you can have all my Terranite Ore.
-
+Certamente, você pode ter todo o meu minério terráqueo.
Ch 1 — Fishing apparatus
Cap 1 — Aparato de Pesca
@@ -2499,7 +2514,7 @@ Chagashroom Field
Campo chagashroom
Chagashroom Field
-
+Campo chagashroom
Chainmail
Cota de malha
@@ -2511,7 +2526,7 @@ Championship Bow
Arco do Campeão
Change Language
-
+Mudar idioma
Change Season Event
Alterar evento da temporada
@@ -2532,7 +2547,7 @@ Change my stats
Mude meus stats
Char Name: @@
-
+Nome do personagem: @@
Charda
Charda
@@ -2577,7 +2592,7 @@ ChefHat
Chapéu de Chef
Chemist Helmet
-
+Capacete químico
Cherry
Cereja
@@ -2586,7 +2601,7 @@ Cherry Cake
Bolo de Cereja
Cherry Cocktail
-
+Coquetel de cereja
Chest#002-1
Baú#002-1
@@ -2610,13 +2625,13 @@ Chocolate Mouboo
Mouboo de Chocolate
Chocolate Slime
-
+Lodo de chocolate
Christmas Sweater
Camisola de natal
Clan Name: @@
-
+Nome do clã: @@
Claw Pendant
Pingente de Garra
@@ -2625,7 +2640,7 @@ Clearly an exotic tea, with a refined flavor fit for a refined woman such as Cel
Claramente um chá exótico, com um sabor refinado para uma mulher refinada como Celestia.
Cleric Cap
-
+Boné de Clérigo
Click here for instructions on how to use the test server.
Clique aqui para instruções em como usar o servidor de testes.
@@ -2666,6 +2681,9 @@ Saco de moedas
Colin
Colin
+Colonel DUSTMAN
+
+
Come after a little while.
Volte depois de um tempinho.
@@ -2700,13 +2718,13 @@ Complete quests, gain some experience, allocate some status, and you'll be ready
Conclua missões, ganhe alguma experiência, aloque algum status e você estará pronto para meu treinamento.
Compliments reaching this far, @@ from the @@ party!
-
+Cumprimentos chegando até aqui, @@ do @ @ festa!
Congrats you passed the level cap of @@! Here is a(n) @@, you deserve it.
Parabéns, você passou o nível máximo de @@! Aqui está um (n) @@, você merece.
Congrats! A pity it was not 777...
-
+Parabéns! Uma pena que não foi 777 ...
Congratulations!
Parabéns!
@@ -2787,7 +2805,7 @@ Could you tell me where I am?#1
Você poderia me dizer aonde estou?
Could you try again? There could be a typo!
-
+Você poderia tentar de novo? Pode haver um erro de digitação!
Crafty
Crafty
@@ -2853,7 +2871,7 @@ Current Event:
Evento atual:
Current Magic Control
-
+Controle Mágico Atual
Current Quest Progress: @@/10,000 kills
Progresso da Missão Atual: @@ / 10.000 mortes
@@ -2889,7 +2907,7 @@ Current progress: @@/10000 @@
Progresso atual: @@ / 10000 @@
Current score: @@
-
+Pontuação atual: @@
Cursed Arrow
Flecha amaldiçoada
@@ -2904,7 +2922,7 @@ Custom
Outro
Cyan Butterfly
-
+Borboleta ciana
Cyndala
Cyndala
@@ -2976,7 +2994,7 @@ Dealing with elves is too bothersome to me.
Lidar com os elfos é muito incômodo para mim.
Dear @@, I send you this gift in hopes you do well in TMW2.
-
+Prezado @@, envio-lhe este presente na esperança de que você se saia bem no TMW2.
Debug
Depurar
@@ -2997,7 +3015,7 @@ Debug Information
Informação de Depuração
Decrease ranged damage taken for a few minutes, in exchange of agi and move speed. Req. Shield.
-
+Diminui o dano recebido por alguns minutos, em troca de agi e velocidade de movimento. Req. Escudo.
Deep Black Boots
Botas Pretas Profundas
@@ -3009,7 +3027,7 @@ Defeating him would not only stop monster invasions, but it would also bring mag
Definitive item break? Too dangerous! I don't want it!!
-
+Quebra de item definitiva? Perigoso demais! Eu não quero isso !!
Delicious Cookie
Biscoito Delicioso
@@ -3027,7 +3045,7 @@ Demonic Skull
Caveira Demoníaca
Deposit all
-
+Depositar todos
Deposit.
Depositar.
@@ -3090,7 +3108,7 @@ Diamond Powder
Pó de diamante
Did you brought everything I ask for?
-
+Você trouxe tudo o que eu peço?
Did you brought me 7 @@?
Você me trouxe 7 @@?
@@ -3099,10 +3117,10 @@ Did you brought me everything I asked for?
Você me trouxe tudo que eu pedi?
Did you brought what I asked for?
-
+Você trouxe o que eu pedi?
Did you came here by someone advise? If yes, write their name here!
-
+Você veio aqui por alguém aconselhar? Se sim, escreva o nome deles aqui!
Did you have any other questions for me?
Você tinha alguma outra questão para mim?
@@ -3117,7 +3135,7 @@ Did you see Jhedia the blacksmith in Tulimshar? She might know how you could get
Você viu Jhedia o ferreiro em Tulimshar? Ela pode saber como você pode conseguir isso.
Didn't he give you anything?
-
+Ele não te deu nada?
Different kind of monsters live near the city. For example, blubs. I have no idea of what are those.
Diferente tipos de monstros vivem perto da cidade. Por exemplo, blubs. Não sei o que eles são.
@@ -3126,13 +3144,13 @@ Dig.
Cavar.
Dimond
-
+Dimond
Dimond sold her food alone in this spot for some time,
-
+Diamond vendeu sua comida sozinha neste local por algum tempo,
Dimonds Cove Story
-
+História de capa de diamantes
Disable
Desabilitar
@@ -3183,7 +3201,7 @@ Do it!
Faça!
Do not attempt to go there again.
-
+Não tente ir lá novamente.
Do not enter on this storehouse, the maggots there will kill you.
Não entre neste depósito, as larvas ali vão te matar.
@@ -3195,7 +3213,7 @@ Do not let intimacy and hunger get to zero. If any of those get to zero, it'll l
Não deixe a intimidade e a fome chegar a zero. Se qualquer um deles chegar a zero, ele te deixará para sempre.
Do not open. Do not attempt to eat. Be careful with it, to don't cause any time paradoxes. I also heard a NPC may be interested on that, by the way!
-
+Não abra. Não tente comer. Tenha cuidado com isso, para não causar paradoxos no tempo. Eu também ouvi que um NPC pode estar interessado nisso, a propósito!
Do not worry with me, youngling... I'll be fine.#0
Não se preocupe comigo, youngling ... Eu vou ficar bem.
@@ -3231,7 +3249,7 @@ Do you have any other questions for me?
Você tem alguma outra pergunta para mim?
Do you have anything else to read?
-
+Você tem mais alguma coisa para ler?
Do you have the @@/11 @@ I requested? Sailors are getting hungry because you!
Você solicitou o @@ / 11 @@? Os marinheiros estão ficando com fome porque você!
@@ -3240,7 +3258,7 @@ Do you know @@? It's a poisonous food you can't find around here. It can be made
Você sabe @@? É uma comida venenosa que você não consegue encontrar por aqui. Pode ser feito comestível com especial preparar.
Do you know something about 'Mylarin Dust'?
-
+Você sabe algo sobre 'Mylarin Dust'?
Do you know what happened to the gold I had when you guys saved me?#0
Você sabe o que aconteceu com o ouro que eu tinha quando vocês me salvaram?
@@ -3249,7 +3267,7 @@ Do you know what happened to the gold I had when you guys saved me?#1
Você sabe o que aconteceu com o ouro que eu tinha quando vocês me salvaram?
Do you like fairies? Well, you should love them! We play with humans all the time, it is usually pretty fun...
-
+Você gosta de fadas? Bem, você deveria amá-los! Nós brincamos com humanos o tempo todo, geralmente é bem divertido ...
Do you make Lifestones?
Você faz Lifestones?
@@ -3258,7 +3276,7 @@ Do you make any other kind of potions?
Você faz algum outro tipo de poções?
Do you need any more help?
-
+Você precisa de mais ajuda?
Do you need my help?
Você precisa de minha ajuda?
@@ -3267,7 +3285,7 @@ Do you sell anything here?
Você vende alguma coisa aqui?
Do you still need help with your experiments?
-
+Você ainda precisa de ajuda com suas experiências?
Do you think I could join the Alliance?
Você acha que eu poderia me juntar à Aliança?
@@ -3276,7 +3294,7 @@ Do you want to craft @@? For that I will need @@ @@, @@ @@ and @@ gp.
Você quer fabricar @@? Para isso eu vou precisar de @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ gp.
Do you want to craft @@? For that I will need:
-
+Você quer fabricar @@? Para isso vou precisar de:
Do you want to cut this @@?
Você quer cortar este @@?
@@ -3294,10 +3312,10 @@ Do you, perchance, have 2 @@ and 3 @@?
Você, por acaso, tem 2 @@ e 3 @@?
Doctor
-
+Médico
Doggy Dog
-
+Doggy Dog
Doll
Boneca
@@ -3321,10 +3339,10 @@ Don't forget to come as close as possible to these spots!
Não se esqueça de chegar o mais perto possível desses pontos!
Don't go alone, though! He would not listen to me, it is not you alone he'll pay attention. You will lose reagents!
-
+Não vá sozinho, embora! Ele não me ouviria, não é você sozinho, ele vai prestar atenção. Você perderá reagentes!
Don't interrupt me, I'm busy!
-
+Não me interrompa, estou ocupado!
Don't just stand here! Go fetch help, NOW!!
Não fique apenas aqui! Vá buscar ajuda, AGORA !!
@@ -3333,7 +3351,7 @@ Don't say anything, I can smell the scent of Helena's hair on you.
Não diga nada, posso sentir o cheiro do cabelo de Helena em você.
Don't warp
-
+Não deformar
Don't worry ma'm, I'll recover the Treasure Keys at once.
Não se preocupe, vou recuperar as chaves do tesouro de uma só vez.
@@ -3360,7 +3378,7 @@ DoorUpwards
Portas
Doug
-
+Doug
Dracoula
Drácula
@@ -3381,7 +3399,7 @@ Dragon Shield
Escudo do dragão
Drains Mana to reduce damage taken. The only defensive skill from wizards.
-
+Drena Mana para reduzir o dano recebido. A única habilidade defensiva dos magos.
Dress up! Do not walk without clothes! Always wear your items! They leave you less vulnerable to attacks and stronger to defeat your opponents.
Vestir-se! Não ande sem roupa! Sempre use seus itens! Eles deixam você menos vulnerável a ataques e mais fortes para derrotar seus oponentes.
@@ -3414,10 +3432,10 @@ Dummy
Manequim
During a very small amount of time, you'll counter any attack with double critical, and won't take the damage.
-
+Durante um período de tempo muito pequeno, você contra-atacará com um duplo crítico e não sofrerá o dano.
During summer, more Tonori Delight can be produced.
-
+Durante o verão, mais Tonori Delight pode ser produzido.
During the war, the Monster King cursed the place where he died, but he fought back, and cursed the curse.
Durante a guerra, o Rei Monstro amaldiçoou o local onde ele morreu, mas ele lutou de volta e amaldiçoou a maldição.
@@ -3450,7 +3468,7 @@ Earmuffs
Protetores de ouvidos
Earth Fairy
-
+Fada da terra
Earth Scroll
Pergaminho da Terra
@@ -3492,10 +3510,10 @@ Elanore the Healer
Eleanor o curandeiro
Electro Worm
-
+Verme Eletro
Elen The Traveler
-
+Elen o viajante
Elixir Of Life
Elixir da vida.
@@ -3510,7 +3528,7 @@ Elmo#sailors
Elmo#marinheiros
Email: @@
-
+O email: @@
Emeald Bif
Esmeralda Bf
@@ -3546,7 +3564,7 @@ Enable Event
Ativar Evento
Enable Refeer Program
-
+Ativar programa de referência
Enable Worker's Day
Ativar o dia do trabalhador
@@ -3567,7 +3585,7 @@ Enter desired skill level:
Digite o nível de habilidade desejado:
Enter dungeons? You won't be able to join anymore when he dies.
-
+Entre nas masmorras? Você não poderá mais participar quando ele morrer.
Enter line number:
Digite o número da linha:
@@ -3582,7 +3600,7 @@ Equippable items are armour, weapons and accessories.
Itens equipáveis ​​são armaduras, armas e acessórios.
Er, nevermind, I've thought of something to give you. You can go off now and get what I need.
-
+Er, deixa pra lá, eu pensei em algo para te dar. Você pode sair agora e conseguir o que eu preciso.
Error, contact Jesusalva! Missing warp. Healing & Reseting temporaly.
Erro, entre em contato com Jesusalva! Obras perdidas Cura e restauração temporária.
@@ -3603,7 +3621,7 @@ Eugene
Eugene
Even Tulimshar's Council managed to get that sewer unlocked, and as consequence, players can ascend to level 60!
-
+Até o Conselho de Tulimshar conseguiu desbloquear o esgoto e, como conseqüência, os jogadores podem subir ao nível 60!
Even if the city has not been attacked on the last few years, I can't help but be concerned while the kids are playing hide and seek.
Mesmo que a cidade não tenha sido atacada nos últimos anos, não posso deixar de ficar preocupado enquanto as crianças brincam de esconde-esconde.
@@ -3642,7 +3660,7 @@ Evil Chest
Baú Maligno
Evil Mushroom
-
+Cogumelo Maligno
Evil Scythe
Foice Mau
@@ -3654,7 +3672,7 @@ Example:
Exemplo:
Excellent! Let me see...
-
+Excelente! Deixe-me ver...
Except they're not. I'll be back later.
Exceto eles não são. Voltarei mais tarde.
@@ -3681,10 +3699,10 @@ FINAL WARNING: Do not spend unecessary time on Soren's House, you'll be disconne
AVISO FINAL: Não perca tempo desnecessário na Casa de Soren, você será desconectado !!
Fafi Dragon
-
+Dragão Fafi
Failed to validate pin. Aborting.
-
+Falha ao validar o PIN. Abortando.
Failed to warp to Soren Village.
Não conseguiu deformar para Soren Village.
@@ -3723,7 +3741,7 @@ Female
Fêmea
Figures clad in dark were reported in Tulimshar Mines, as more miners were hired and need help.
-
+Figuras vestidas de preto foram relatadas em Tulimshar Mines, já que mais mineiros foram contratados e precisam de ajuda.
Final: @@, @@
Final: @@, @@
@@ -3732,7 +3750,7 @@ Find yourself a nice dry spot on a coast where you can easily reach into deep wa
Encontre-se um bom local seco em uma costa onde você pode chegar facilmente em águas profundas.
Fire Fairy
-
+Fada do fogo
Fire Goblin
Goblin de Fogo
@@ -3740,11 +3758,14 @@ Goblin de Fogo
Fire Scroll
Pergaminho de Fogo
-First - item must be equipped.
+Fire Skull
-First Dungeon Master
+First - item must be equipped.
+Primeiro - o item deve estar equipado.
+First Dungeon Master
+Primeiro Mestre de Masmorras
First thing is to get a @@. One from black market won't do, go to Halinarzo!
A primeira coisa é conseguir um @@. Um do mercado negro não vai, vá para Halinarzo!
@@ -3786,7 +3807,7 @@ Foolish kids, do you think violence is the answer to everything?!
Crianças tolas, você acha que a violência é a resposta para tudo ?!
For (another) one @@, I'll need 3~4 @@ and 50 GP.
-
+Para (outro) um @@, precisarei de 3 ~ 4 @@ e 50 GP.
For a moment you wonder if Celestia might have gotten confused and tossed in a handful of forest dirt into the teapot.
Por um momento você se pergunta se Celestia poderia ter ficado confusa e jogado um punhado de sujeira da floresta no bule.
@@ -3804,7 +3825,7 @@ For now do not take too much time to work on your intelligence, after all, almos
Por enquanto não demore muito tempo para trabalhar em sua inteligência, afinal, quase ninguém tem magia neste dia.
For only 100 GP, you can sleep on the beds of the Land Of Fire.
-
+Por apenas 100 GP, você pode dormir nas camas da Terra do Fogo.
For only a small amount of Gold Pieces, I will show you how it works!
Por apenas uma pequena quantidade de peças de ouro, vou mostrar como funciona!
@@ -3822,7 +3843,7 @@ For this training, I need @@, not the usual arrow you use.
Para este treinamento, eu preciso de @@, não a seta usual que você usa.
For you, it will be only 250 GP for potion! But I need the base ingredients, four @@ - or @@, depends on which one.
-
+Para você, será apenas 250 GP por poção! Mas eu preciso dos ingredientes básicos, quatro @@ - ou @@, depende de qual deles.
For you, it'll be @@ GP.
Para você, será @@ GP.
@@ -3846,10 +3867,10 @@ Forest Mushroom
Cogumelo da floresta
Forest Shroom Hat
-
+Chapéu floresta shroom
Fortiun
-
+Fortiun
Fortune Statue
Estátua da fortuna
@@ -3864,7 +3885,7 @@ Four Leaf Clover
Trevo-de-quatro-folhas
Friend Gift
-
+Amigo presente
From the smell I can see you found the bug bomb!
Do cheiro eu posso ver que você encontrou a bomba!
@@ -3882,7 +3903,7 @@ Frozen Yeti Tear
Lágrima de Yeti Congelada
Frozenbeard
-
+Barba Congelada
Fungus
Fungo
@@ -3897,13 +3918,13 @@ Fuschia Dye
Fuschia Dye
Fusus
-
+Fusus
GAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHH!
GAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHH!
GATLING
-
+GATLING
GET OUT OF HERE, YOUR NOBODY!
SAIA DE AQUI, SEU NINGUÉM!
@@ -3912,7 +3933,7 @@ GM Cap
Boné GM
GM Gift Box
-
+Caixa de Presente GM
GM Robe
Robe GM
@@ -3921,19 +3942,19 @@ GMs are NOT allowed on Hurnscald Liberation day.
Os GMs NÃO são permitidos no dia de Hurnscald Liberation.
Gained 2500 XP and 250 GP
-
+Ganhou 2500 XP e 250 GP
Gained 5000 XP
-
+Ganhou 5000 XP
Gained @@ XP
-
+Ganhou @@ XP
Gained @@ points.
-
+Ganhou @@ pontos.
Gale, not good to fly.
-
+Gale, não é bom para voar.
Gamboge Herb
Gamboge Herb
@@ -3942,7 +3963,7 @@ Gamboge Plant
Planta de Gamboge
Game News
-
+Notícias do Jogo
Gem powder
Pó de gema
@@ -3957,13 +3978,13 @@ Generic items are used for different purposes. In creating other items, to swap
Itens genéricos são usados ​​para finalidades diferentes. Na criação de outros itens, para trocar e vender, para coletar, etc.
George
-
+George
George the Pirate
-
+George o pirata
Get Rekt Noob.
-
+Obter Rekt Noob.
Get money
Ganhar dinheiro
@@ -3975,7 +3996,7 @@ Get out of here, weakling. You'll be killed by bandits.#1
Saia daqui, fraco. Você será morto por bandidos.
Getting in a class is easy, difficult is mastering it. But the more you advance, more powerful skills are unlocked.
-
+Entrar em uma aula é fácil, é difícil dominá-la. Mas quanto mais você avança, mais habilidades poderosas são desbloqueadas.
Ggrmm... Grmmmm...
Ggrmm ... Grmmmm ...
@@ -4011,7 +4032,7 @@ Give that to whoever needs them, and see if it works. Then come tell me the resu
Dê isso a quem precisa e veja se funciona. Então vem me dizer o resultado. Você tem os reagentes?
Give the Antenna and the GP to her?
-
+Dê a Antena e o GP para ela?
Give your pet a nice name, and keep it healthy, and you'll be a successful pet owner!
Dê ao seu animal um bom nome e mantenha-o saudável, e você será um bem-sucedido dono de animal de estimação!
@@ -4023,10 +4044,10 @@ Gladys
Gladys
Go and fetch @@, the party leader!
-
+Vá e busque @@, o líder do partido!
Go and follow @@, your party leader!
-
+Vá e siga @@, o líder do seu partido!
Go away, I am too magical for you. %%n
@@ -4050,7 +4071,7 @@ Go kill them!!
Vá matá-los !!
Go very close to it and, speak the four four-letters magic words, pour some @@, and he'll appear to you.
-
+Vá muito perto e fale as quatro palavras mágicas de quatro letras, despeje um pouco @@, e ele aparecerá para você.
God bless you! You have saved me from sweltering!
Deus te abençoê! Você me salvou de sufocante!
@@ -4110,13 +4131,13 @@ Golden Warlord Plare
Placa do Senhor da Guerra Dourada
GonzoDark Sponsor
-
+Patrocinador GonzoDark
GonzoDark, Saulc.
GonzoDark, Saulc.
Good @@. My name is @@ and I make @@.
-
+Boa @@. Meu nome é @@ e eu faço @@.
Good bye my friend, and safe travels!#0
Adeus meu amigo e viagens seguras! # 0
@@ -4155,10 +4176,10 @@ Good job, here is 25,000 GP and 15,750 EXP.
Bom trabalho, aqui é 25.000 GP e 15.750 EXP.
Good job, here is 275,000 GP and 60 @@!
-
+Bom trabalho, aqui são 275.000 GP e 60 @@!
Good job, here is 300,000 GP and 80 @@!
-
+Bom trabalho, aqui é 300.000 GP e 80 @@!
Good job, kid. You've survived both the Cave Of Trials and Soren's Village.
Bom trabalho, garoto. Você sobreviveu tanto à Cave Of Trials quanto à Vila de Soren.
@@ -4175,6 +4196,9 @@ Bom trabalho ... Aqui está sua recompensa ...
Good job... You can keep the drops. Touch here to return home.
Bom trabalho ... Você pode manter as gotas. Toque aqui para voltar para casa.
+Good luck adventurers, and may the Pink Mouboo watch over this disaster... Whatever that means. They paid us to say that, I swear!
+
+
Good luck getting the fertilizer from Eomie! Many elves simply refuse to cooperate until it affects them directly.
Boa sorte recebendo o fertilizante da Eomie! Muitos elfos simplesmente se recusam a cooperar até que isso os afete diretamente.
@@ -4242,7 +4266,7 @@ Grass Seeds
Sementes de grama
Grass Snake
-
+Cobra
Great! Eomie, the girl on Tulimshar's magic academy, is an alchemist. She probably makes fertilizers.
Ótimo! Eomie, a garota na academia de magia de Tulimshar, é uma alquimista. Ela provavelmente faz fertilizantes.
@@ -4260,7 +4284,7 @@ Greater agility allows you to attack faster and has a greater chance of evading
Maior agilidade permite que você ataque mais rápido e tenha uma chance maior de evitar ataques.
Green 4144
-
+Verde 4144
Green Dye
Tintura Verde
@@ -4380,10 +4404,10 @@ Guards use it to spar against each other on friendly matches, to see who is stro
Guardas usam para lutar uns contra os outros em partidas amistosas, para ver quem é mais forte.
Guild Name: @@
-
+Nome da Guilda: @@
Guilds storage is free for test, and monsters are fainting when too many players attack them at once.
-
+O armazenamento das guildas é gratuito para testes e os monstros desmaiam quando muitos jogadores os atacam de uma só vez.
Gwendolyn
Gwendolyn
@@ -4398,16 +4422,16 @@ Gwendolyn takes an analyzing look at you. Then she nods.
Gwendolyn analisa você. Então ela concorda.
HA, HA, HA! The blacksmiths from the Land of Fire are the best from the world! There's no challenge too big for us!
-
+HA, HA, HA! Os ferreiros da Terra do Fogo são os melhores do mundo! Não há desafio grande demais para nós!
HAHAHAHAH! Shiny as new, and stronger than ever! Have fun!
-
+HAHAHAHAH! Brilhante como novo e mais forte que nunca! Diverta-se!
Had you any breakthrough?
Você teve algum avanço?
Haha yes, you are right!
-
+Haha sim, você está certo!
Haha, Nice, but how do you do that?
Haha, legal, mas como você faz isso?
@@ -4416,10 +4440,10 @@ Haha, no, I'm not! But we found traces of them.
Haha, não, eu não sou! Mas nós encontramos traços deles.
Hahah, good to hear! Do you know some items are only dropped on spring? You should go after them!
-
+Hahah, bom ouvir! Você sabe que alguns itens só são descartados na primavera? Você deveria ir atrás deles!
Hahah, silly, that's yourself!
-
+Hahah, bobo, é você mesmo!
Hair color
Cor de cabelo
@@ -4455,7 +4479,7 @@ Hasan
Hasan
Hasan is bothering less frequently his friends, as now he have his own seasonal quest.
-
+Hasan está incomodando com menos frequência seus amigos, pois agora ele tem sua própria missão sazonal.
Hasan takes your print screen and analyzes it.
Hasan pega sua tela de impressão e analisa.
@@ -4470,16 +4494,16 @@ Have a good time fishing!
Tenha um bom tempo pescando!
Have a nice day!
-
+Tenha um bom dia!
Have you ever heard of the [@@http://landoffire.org/|Land Of Fire@@]? It is a really cool game which is being developed by Pyndragon and Pihro!
-
+Você já ouviu falar do [@@ http: //landoffire.org/ | Land Of Fire @@]? É um jogo muito legal que está sendo desenvolvido por Pyndragon e Pihro!
Have you got mad? That's too much, it's like you are trying to be perfect! No way I'll help you!
Você ficou bravo? Isso é demais, é como se você estivesse tentando ser perfeito! De jeito nenhum eu vou te ajudar!
Have you managed to transmute the @@ I asked for?
-
+Você conseguiu transmutar o @ @ eu pedi?
Having magic power is useless by itself, so you must visit the Magic Council and sign up in one of two classes.
Ter poder mágico é inútil por si só, então você deve visitar o Conselho Mágico e se inscrever em uma das duas classes.
@@ -4494,7 +4518,7 @@ He is in the process of making a figurine made of bug leg.
Ele está no processo de fazer uma estatueta feita de perna de insetos.
He is strong though, so keep your party togheter!
-
+Ele é forte, então mantenha sua festa juntos!
He is the Miners leader.
Ele é o líder dos mineiros.
@@ -4554,10 +4578,10 @@ Hello
Olá
Hello @@! Do you have some @@ with you?
-
+Olá @@! Você tem algum @@ com você?
Hello @@, may I interest you in a copy of the Gazette? It's only 1 GP!
-
+Olá @@, posso te interessar em uma cópia da Gazeta? É apenas 1 GP!
Hello Ms. Eomie, kind sir Anwar sent me to fetch some fertilizers to save Tulimshar from famine, if you may?
Olá Ms. Eomie, o gentil senhor Anwar mandou-me buscar alguns fertilizantes para salvar Tulimshar da fome, se você puder?
@@ -4614,7 +4638,7 @@ Hello there! I am a constable. I keep law and order here.
Olá! Eu sou um policial. Eu mantenho a lei e a ordem aqui.
Hello there! I make bullets for the weapons my friend Pyndragon makes.
-
+Olá! Eu faço balas para as armas que meu amigo Pyndragon faz.
Hello there! I'm Jack, the Lumberjack, and enemy of all trees. If you need some firewood, just let me know.
Olá! Sou Jack, o lenhador e inimigo de todas as árvores. Se você precisar de um pouco de lenha, me avise.
@@ -4632,7 +4656,7 @@ Hello there. I am looking for strong people, but you are not strong enough.
Olá. Estou à procura de pessoas fortes, mas você não é forte o suficiente.
Hello winged friend! How is the wind today?
-
+Olá amigo alado! Como está o vento hoje?
Hello!
Olá!
@@ -4641,7 +4665,7 @@ Hello! Anwar sent me to get fertilizer to save Tulimshar from famine, could you
Olá! Anwar me enviou para obter fertilizante para salvar Tulimshar da fome, você poderia me ajudar?
Hello! Calm wind today!
-
+Olá! Vento calmo hoje!
Hello! I am @@, and I take care of Tulimshar forge. I usually make ingots from various materials. So, what do you want today?
Olá! Eu sou @@, e eu cuido da forja de Tulimshar. Eu costumo fazer lingotes de vários materiais. Então, o que você quer hoje?
@@ -4677,7 +4701,7 @@ Hello, What a lovely day for a stroll.
Olá, que dia lindo para um passeio.
Hello, and welcome to TMW2: Moubootaur Legends!
-
+Olá, e seja bem vindo ao TMW2: Legends do Moubootaur!
Hello, could I help you in exchanger of fertilizer?
Olá, eu poderia te ajudar no trocador de fertilizantes?
@@ -4725,13 +4749,13 @@ Hello. I am @@, and I am from a family of travellers. We travel though the whole
Olá. Eu sou @@, e eu sou de uma família de viajantes. Nós viajamos pelo mundo inteiro, procurando por mercadorias exóticas.
Hello. I know the secrets of the legendary @@.
-
+Olá. Eu conheço os segredos do lendário @@.
Hello. Take care with the Mountain Snakes, they're highly poisonous!
Olá. Tome cuidado com as serpentes da montanha, elas são altamente venenosas!
Herbal Tea
-
+Chá de ervas
Here are the Antennas.
Aqui estão as antenas.
@@ -4749,7 +4773,7 @@ Here is 2000 GP for your efforts. Thanks for making Hurnscald a better place to
Aqui está 2000 GP por seus esforços. Obrigado por fazer de Hurnscald um lugar melhor para viver.
Here is a reward for your effort! Now you can be a true buccaneer!
-
+Aqui está uma recompensa pelo seu esforço! Agora você pode ser um verdadeiro bucaneiro!
Here is a safe haven for we who don't fight. There are no monsters, and the Mouboo watches over us.
Aqui é um porto seguro para nós que não lutamos. Não há monstros, e o Mouboo nos vigia.
@@ -4824,7 +4848,7 @@ Here you go, everything is fixed.
Aqui está, tudo está consertado.
Here you go, fresh from the oven!
-
+Aqui você vai, fresco do forno!
Here you go. Handle it with caution.
Aqui está. Manuseie com cuidado.
@@ -4848,10 +4872,10 @@ Here, all yours. I can't use them like I am now. Thank you.
Aqui, todo seu. Eu não posso usá-los como eu sou agora. Obrigado.
Here, learn this awesome skill. It is on the skills tab. You can drag it to the shortcut list. Use it to protect people!
-
+Aqui, aprenda essa habilidade incrível. Está na guia de habilidades. Você pode arrastá-lo para a lista de atalhos. Use-o para proteger as pessoas!
Here, sparking new! Nice!!
-
+Aqui, provocando novo! Agradável!!
Here, take as much as you need, I have plenty!
Aqui, pegue o quanto você precisar, eu tenho muito!
@@ -4893,7 +4917,7 @@ Hey dude. During this event you can trade one @@ for more... useful items.
Ei cara. Durante este evento, você pode negociar um @@ para mais ... itens úteis.
Hey hey! You don't have that stuff, CAN'T YOU READ?!
-
+Ei ei! Você não tem essas coisas, NÃO PODE LER ?!
Hey hey... Good job! I was worried you would ruin their hoods before being able to take them.
Hey hey ... Bom trabalho! Eu estava preocupado que você arruinasse seus capuzes antes de ser capaz de levá-los.
@@ -4908,22 +4932,22 @@ Hey kid! Can you hear me?#1
Ei garoto! Você consegue me ouvir?
Hey there! Do you want to join the Berserk (Ragger) Class?
-
+Olá! Você quer se juntar à Classe Berserk (Ragger)?
Hey there! Do you want to join the Paladin Class?
-
+Olá! Você quer se juntar à Classe Paladino?
Hey there! Do you want to join the Sage Class?
-
+Olá! Você quer se juntar à Classe Sage?
Hey there! Do you want to join the Tanker Class?
-
+Olá! Você quer se juntar à classe Tanker?
Hey there! Do you want to join the Wizard Class?
-
+Olá! Você quer se juntar à classe Wizard?
Hey there! Do you want to learn new skills for a very small teaching fee?
-
+Olá! Você quer aprender novas habilidades por uma pequena taxa de ensino?
Hey there, @@! Good luck killing monsters!
Olá, @@! Boa sorte matando monstros!
@@ -4953,7 +4977,7 @@ Hey! Be careful. You can't stay in this basement for so long, you're going to ge
Ei! Seja cuidadoso. Você não pode ficar neste porão por tanto tempo, você vai ficar doente. Venha para fora e faça uma pausa, talvez você possa tentar novamente mais tarde.
Hey! Good to hear from you!
-
+Ei! Bom ouvir de você!
Hey! Good to see you. I was thinking how I could repay for what you've done for my mother.
Ei! Bom te ver. Eu estava pensando em como eu poderia pagar pelo que você fez pela minha mãe.
@@ -4986,13 +5010,13 @@ Hey, girl!#0
Hey, have you come to play with me? I love playing with humans! Usually so few show in, it must be the dragons...
-
+Ei, você veio brincar comigo? Eu amo brincar com humanos! Normalmente tão poucos aparecem, devem ser os dragões ...
Hey, how is the monster extermination going?
Ei, como vai o extermínio de monstros?
Hey, if you take a bow, buy a Quiver with Nicholas, on Hurnscald's blacksmith. Come back always!
-
+Ei, se você fizer uma reverência, compre um Quiver com Nicholas, no ferreiro de Hurnscald. Volte sempre!
Hey, it seems like you didn't register as a Monster Hunting Quest participant yet! You can sign up with Aidan.
Ei, parece que você não se registrou como um participante da Monster Hunting Quest ainda! Você pode se inscrever com Aidan.
@@ -5001,7 +5025,7 @@ Hey, man!#1
Hey, nice hat! Can I have it?
-
+Ei, bom chapéu! Posso ter isso?
Hey, pal. This spot is very good, I can see the whole town from here.#0
@@ -5016,11 +5040,14 @@ Hey... Go bother someone else.
Ei ... Vá incomodar outra pessoa.
Hey... I found a Jeans Shorts. Is it yours?
-
+Ei ... eu encontrei um Shorts Jeans. É seu?
Hey... You... Come here.
Ei ... você ... vem cá.
+Heya dude! Don't you think this room is too dark?
+
+
Heya!
Heya!
@@ -5055,19 +5082,19 @@ Hm... Shhhh...
Hm ... Shhhh ...
Hmm, I think I can teach you a basic Mana Skill now. That one is pretty simple.
-
+Hmm, acho que posso te ensinar uma habilidade básica de mana agora. Essa é bem simples.
Hmm, it's very interesting, very ... (mumbling).
-
+Hmm, é muito interessante, muito ... (resmungando).
Hmm, who are you?
Hmm, quem é você?
Hmm... sorry but gotta go...
-
+Hmm ... desculpe mas tenho que ir ...
Hmmm... Yummy!
-
+Hmmm ... gostoso!
Hmpf! Coffee is an heresy!
Hmpf! O café é uma heresia!
@@ -5082,7 +5109,7 @@ How can I get iron ingot?
Como posso obter lingotes de ferro?
How can I reach the Land Of Fire?
-
+Como posso alcançar a Terra do Fogo?
How can you help me?
Como você pode me ajudar?
@@ -5091,16 +5118,16 @@ How did you end up here?
Como você acabou aqui?
How did you even get here? Go back to Candor, where you belong!
-
+Como você chegou até aqui? Volte para Candor, onde você pertence!
How did you even got here? There are dangerous swamps north, and dangerous deserts south...
-
+Como você chegou aqui? Há pântanos perigosos ao norte e desertos perigosos ao sul ...
How difficult it is to obtain a class?
-
+Quão difícil é obter uma aula?
How do I advance in Mana Magic? How it works?
-
+Como faço para avançar na magia de Mana? Como funciona?
How do I get magic?
Como faço para obter magia?
@@ -5151,10 +5178,10 @@ Howdy?
Olá?
However, I need to see at least three volunteers here, to allow you in.
-
+No entanto, eu preciso ver pelo menos três voluntários aqui, para permitir que você entre.
However, LoF admins and developers are working on a new game to offer a new experience for players.
-
+No entanto, os administradores e desenvolvedores do LoF estão trabalhando em um novo jogo para oferecer uma nova experiência para os jogadores.
However, beware! That potion is short-lived, you'll be running against time. Get ready to travel a lot.
No entanto, tenha cuidado! Essa poção é de curta duração, você estará correndo contra o tempo. Prepare-se para viajar muito.
@@ -5175,7 +5202,7 @@ However, the log breaks with a loud crack.
No entanto, o log quebra com um estalo alto.
However, they allowed everyone to use @@ command to rapidly reach Aeros during events.
-
+No entanto, eles permitiram que todos usassem o comando @@ para acessar rapidamente o Eros durante os eventos.
However, you should only give food when it's hungry, otherwise it'll believe you're a bad owner and intimacy will decrease.
No entanto, você só deve dar comida quando estiver com fome, caso contrário, acreditará que você é um mau dono e a intimidade diminuirá.
@@ -5208,13 +5235,13 @@ Hurnscald is a large city. I'm sure glad I live in Candor because I know where e
Hurnscald é uma cidade grande. Tenho certeza que estou feliz em viver em Candor porque eu sei onde tudo está.
Hurnscald is in need of help from all adventurers!
-
+Hurnscald precisa da ajuda de todos os aventureiros!
Hurnscald was founded after Tulimshar, in more fertile lands. Their walls are not so sturdy as the ones of Tulimshar.
Hurnscald foi fundada depois de Tulimshar, em terras mais férteis. Suas paredes não são tão resistentes como as de Tulimshar.
Hurnscald was liberated by the players @@ ago.
-
+Hurnscald foi libertado pelos jogadores @@ ago.
Hurnscald's Nurse
Enfermeira de Hurnscald
@@ -5235,10 +5262,10 @@ Hurry up, you'll run out of time in @@!
Apresse-se, você vai ficar sem tempo em @@!
I actually have them, here.
-
+Eu realmente os tenho aqui.
I actually need help. Padric and I were doing some research with catalysts, you see.
-
+Eu realmente preciso de ajuda. O Padric e eu estávamos fazendo algumas pesquisas com catalisadores, entende?
I advise you to do more quests on Tulimshar and Candor, otherwise, you might fail right at the end.
Eu aconselho você a fazer mais missões em Tulimshar e Candor, caso contrário, você pode falhar no final.
@@ -5259,7 +5286,7 @@ I always keep my end on the bargain, so here you go.
Eu sempre mantenho meu fim no trato, então aqui vai você.
I always wonder if I should raise my price to teach bad kids to don't lie.
-
+Eu sempre me pergunto se eu deveria aumentar meu preço para ensinar as crianças más a não mentirem.
I am @@, an alchemist specialized in reset potions.
Eu sou @@, um alquimista especializado em redefinir poções.
@@ -5271,7 +5298,7 @@ I am @@, guardian of Candor Cave. Below this cave, lies the legendary Fefe, arch
Eu sou @@, guardião da Candor Cave. Abaixo desta caverna, encontra-se o lendário Fefe, arqui-feiticeiro da Grande Guerra.
I am @@, student from the ancient secrets of the Mage of Time, Ozthokk.
-
+Eu sou @@, estudante dos antigos segredos do Mago do Tempo, Ozthokk.
I am @@, the only mage in Candor.
Eu sou @@, o único mago em Candor.
@@ -5295,7 +5322,7 @@ I am a contributor, and I want contributor stuff.
Sou colaborador e quero colaborador.
I am a really good blacksmith. In fact, there is no stuff I can't fix.
-
+Eu sou um bom ferreiro. Na verdade, não há coisas que eu não consiga consertar.
I am a trader from Nard's ship. We actually need supplies. Help us, and I'll help you.#0
@@ -5304,7 +5331,7 @@ I am a trader from Nard's ship. We actually need supplies. Help us, and I'll hel
I am actually surprised you clicked me again. Well then, here's the Land of Fire News...
-
+Eu estou realmente surpreso que você me clicou novamente. Bem, então aqui está a Terra das Noticias do Fogo ...
I am collecting money for the Yearly Autumn Scorpion Hunter quest.
Eu estou coletando dinheiro para a quest Yearly Scorpion Hunter.
@@ -5355,7 +5382,7 @@ I am searching again maggot slime to craft more balls.
Eu estou procurando novamente o lodo para criar mais bolas.
I am sorry but i can see that you don't have all that I asked you.
-
+Me desculpe, mas eu posso ver que você não tem tudo o que eu pedi a você.
I am sorry, but it seems that you don't have enough money. Come back when you have reorganized your finances.
Desculpe, mas parece que você não tem dinheiro suficiente. Volte quando você tiver reorganizado suas finanças.
@@ -5364,7 +5391,7 @@ I am stationed here to protect Hurnscald from monsters.
Estou estacionado aqui para proteger Hurnscald dos monstros.
I am stationed here to protect Land Of Fire from monsters.
-
+Estou estacionado aqui para proteger a Terra do Fogo dos monstros.
I am still here, but I already did amends for my acts and don't need to flee anymore...
Eu ainda estou aqui, mas eu já fiz as pazes pelos meus atos e não preciso mais fugir ...
@@ -5387,17 +5414,20 @@ Estou muito longe para conversar. Coisa flutuante estranha ...
I am trying to fish here without success. You're weak, do not bother me.
Eu estou tentando pescar aqui sem sucesso. Você é fraco, não me incomoda.
-I am willing to pay @@ GP for 10 @@ you bring me!
+I am trying to invent the light bulb, but my name is not Thomas...
-I asked my father and he agreed to trade it to you, so here is the last copy of the Maritime Almanac Scroll.
+I am willing to pay @@ GP for 10 @@ you bring me!
+Estou disposto a pagar @@ GP por 10 @ @ você me traz!
+I asked my father and he agreed to trade it to you, so here is the last copy of the Maritime Almanac Scroll.
+Eu perguntei ao meu pai e ele concordou em trocá-lo com você, então aqui está a última cópia do Pergaminho do Almanaque Marítimo.
I better leave this crazy man to his ordeals...
É melhor eu deixar esse homem maluco com suas provações ...
I came from Thermin, a town far far away.
-
+Eu vim de Thermin, uma cidade muito distante.
I can do a bug bomb right away, but I still need a few things for it!
Eu posso fazer uma bomba de bug imediatamente, mas eu ainda preciso de algumas coisas para isso!
@@ -5406,10 +5436,10 @@ I can fill your bottle with water for only @@ gp the bottle.
Eu posso encher sua garrafa com água apenas por @@ gp a garrafa.
I can fix this for you. Just pay me @@ GP and a @@. It'll take no time at all!
-
+Eu posso consertar isso para você. Apenas me pague @@ GP e um @@. Não vai demorar muito tempo!
I can give you a rare...(cough, cough).. Mouboo Figurine for it.
-
+Eu posso te dar uma rara ... (tosse, tosse) .. Mouboo Estatueta para isso.
I can make a @@ for just one @@ and 200 GP for my work.
Eu posso fazer um @@ para apenas um @@ e 200 GP para o meu trabalho.
@@ -5421,7 +5451,7 @@ I can make an @@, I still have a bottle of fairy blood, a few mana pearls, and s
Eu posso fazer um @ @, eu ainda tenho uma garrafa de sangue de fada, algumas pérolas de mana e alguns outros ingredientes raros.
I can make some stuff with it, but I have no idea where it can be found. Mylarin dust... amazing.
-
+Eu posso fazer algumas coisas com isso, mas não tenho idéia de onde ele pode ser encontrado. Poeira Mylarin ... incrível.
I can make you a @@, and for that I will want a @@ and 500 GP.
Eu posso te fazer um @ @, e por isso vou querer um @ @ e 500 GP.
@@ -5433,16 +5463,16 @@ I can rent it to you for 500 GP, during 15 minutes. Deal?
Posso alugá-lo por 500 GP, durante 15 minutos. Combinado?
I can summon the BOSS for the level 0~20 area.
-
+Eu posso convocar o BOSS para a área de nível 0 ~ 20.
I can summon the BOSS for the level 21~40 area.
-
+Eu posso convocar o BOSS para a área de nível 21 ~ 40.
I can warp you home now.
Eu posso te deformar para casa agora.
I can't believe it took so long to fix... And worse, next spring it'll be the same story all over again...
-
+Eu não posso acreditar que demorou tanto para consertar ... E pior, na próxima primavera será a mesma história mais uma vez ...
I can't believe.
Eu não posso acreditar.
@@ -5472,10 +5502,10 @@ I cannot just give it to you for nothing. Run to Elanore and fetch me a @@. You
Eu não posso simplesmente dar a você por nada. Corra para Elanore e me traga um @@. Você precisa criar um novo, um antigo que eu não aceito.
I cannot pass, because I am only level @@.
-
+Não posso passar, porque sou apenas level @@.
I changed my mind, I think I would like a copy!
-
+Mudei de ideia, acho que gostaria de uma cópia!
I changed my mind.
Mudei de ideia.
@@ -5487,7 +5517,7 @@ I collect them.
Eu coleciono eles.
I could easily bake one for you, provided you bring me the following:
-
+Eu poderia facilmente fazer um para você, desde que você me traga o seguinte:
I did a travel to their cave, I wondered why their faces are never seen. Reason is that they're monsters.
Eu fiz uma viagem para a caverna deles, me perguntei por que seus rostos nunca são vistos. Razão é que eles são monstros.
@@ -5517,34 +5547,34 @@ I don't know. Try getting a Rusty Knife or something. Maybe the chef of Nard's s
Eu não sei. Tente arranjar uma Faca Enferrujada ou algo assim. Talvez o chef do navio de Nard possa te emprestar uma.
I don't like them, I can't fly straight.
-
+Eu não gosto deles, não posso voar direto.
I don't need your help right now, come back later.
Eu não preciso da sua ajuda agora, volte mais tarde.
I don't really understand it either, but it's not for sale. Maybe you could come back later so I can read more of it to you.
-
+Eu também não entendo, mas não está à venda. Talvez você possa voltar mais tarde para que eu possa ler mais para você.
I don't remember what I need now, but if you give me a moment, I'll get the list.
Não me lembro do que preciso agora, mas se você me der um momento, conseguirei a lista.
I don't suppose you have some herbs and a few bottles of potion with you, do you?
-
+Eu não suponho que você tenha algumas ervas e algumas garrafas de poção com você, não é?
I don't think you can be part of more than one class, but you can accumulate subclasses. These will only unlock at tier 2, though.
-
+Eu não acho que você possa fazer parte de mais de uma classe, mas você pode acumular subclasses. No entanto, eles só serão desbloqueados na camada 2.
I don't think you have any broken item, but if a friend of mine break your stuff, come talk to me!
-
+Eu não acho que você tenha algum item quebrado, mas se um amigo meu quebrar suas coisas, venha falar comigo!
I don't want anything right now, bye.
-
+Eu não quero nada agora, tchau.
I don't want her to think that I am a bad mother.
Não quero que ela pense que sou uma mãe má.
I don't work with bound items.
-
+Eu não trabalho com itens vinculados.
I feel ok.#0
Me sinto ok.
@@ -5556,7 +5586,7 @@ I fight every day in hopes to meet Andrei, the famous hero who prevented Hurnsca
Eu luto todos os dias na esperança de encontrar Andrei, o famoso herói que impediu Hurnscald de destruição total contra uma horda de monstros sozinhos.
I finally figured out what was wrong. I must thank everyone who help us.
-
+Eu finalmente descobri o que estava errado. Eu devo agradecer a todos que nos ajudam.
I forgot what you need!
Eu esqueci o que você precisa!
@@ -5580,7 +5610,7 @@ I got the eggs.
Eu peguei os ovos.
I got the maggots slimes.
-
+Eu tenho as larvas de slimes.
I got the silk and chocolate.
Eu tenho a seda e chocolate.
@@ -5625,7 +5655,7 @@ I have everything here with me.
Eu tenho tudo aqui comigo.
I have everything!
-
+Eu tenho tudo!
I have everything.
Eu tenho tudo.
@@ -5634,16 +5664,16 @@ I have it right here. You can take it!
Eu tenho isso aqui mesmo. Você pode levá-lo!
I have my favorite book of all times, Moby Dick. Let me read some of it to you....
-
+Eu tenho meu livro favorito de todos os tempos, Moby Dick. Deixe-me ler um pouco para você ...
I have no interest in things such as that.
-
+Eu não tenho interesse em coisas como essa.
I have some sweeties for the Tea Party!
Eu tenho alguns doces para o Tea Party!
I have the items, please bake for me
-
+Eu tenho os itens, por favor, assar para mim
I have the sturdy wood and the string.
Eu tenho a madeira resistente e a corda.
@@ -5661,7 +5691,7 @@ I have what you want.
Eu tenho o que você quer.
I heard you have met my good friend George, and you gave him some items that he needed...
-
+Ouvi dizer que você conheceu meu bom amigo George e deu a ele alguns itens que ele precisava ...
I hope my answer help you in your adventure!
Espero que minha resposta ajude você em sua aventura!
@@ -5727,19 +5757,19 @@ I make both @@ and @@, if you give me the shrooms associated to them, and money.
Eu faço @@ e @@, se você me der os cogumelos associados a eles, e dinheiro.
I mean, there's even an Monster King? What sort of world is this?!
-
+Quer dizer, tem até um monstro rei? Que tipo de mundo é esse ?!
I might be able to get you a rare copy of the Maritime Almanac Scroll. A yearly publication for seafaring men.
-
+Eu posso conseguir uma cópia rara do Pergaminho de Almanaque Marítimo. Uma publicação anual para marinheiros.
I mine here since a while. My favorite activity it's to scare others miners!
Eu mino aqui há um tempo. Minha atividade favorita é assustar os outros mineiros!
I moved to Hurnscald, stayed there for over a decade, until Lord Transmogrifier Pontorias the Plaid (May His Shape Reflect His Soul Forever) died.
-
+Mudei-me para Hurnscald, fiquei lá por mais de uma década, até que Lorde Transmogrifier Pontorias the Plaid (Que sua forma reflita sua alma para sempre) morreu.
I must have full MP to touch it... Which I don't.
-
+Eu devo ter MP completo para tocá-lo ... O que eu não faço.
I need @@ @@.
Eu preciso @@ @@.
@@ -5760,7 +5790,7 @@ I need a sturdy wood piece for a Forest Bow.
Eu preciso de um pedaço de madeira resistente para um Forest Bow.
I need a suitable base helmet, some herbs to use my magical dye, and gold:
-
+Eu preciso de um capacete de base adequado, algumas ervas para usar meu corante mágico e ouro:
I need a tutorial, where can I find help?
Eu preciso de um tutorial, onde posso encontrar ajuda?
@@ -5775,7 +5805,7 @@ I need my master's @@, fast!
Eu preciso do meu mestre @@, rápido!
I need some help with something, but I don't think you're strong enough. Come back later please when you're stronger.
-
+Preciso de ajuda com alguma coisa, mas não acho que você seja forte o suficiente. Volte depois por favor quando estiver mais forte.
I need somebody who can rid the hold of the ship of these rattos. Can you help me?
Eu preciso de alguém que possa livrar o controle do navio desses rattos. Pode me ajudar?
@@ -5790,7 +5820,7 @@ I need to buy your silence. I'll reward you greatly when I'm done. But first, I
Eu preciso comprar seu silêncio. Eu te recompensarei muito quando terminar. Mas primeiro preciso saber se você será leal a mim.
I need to pour the @@ to summon the Yeti King.
-
+Eu preciso derramar o @@ para convocar o Yeti King.
I need to think about it...#0
@@ -5808,7 +5838,7 @@ I never said that. I come here frequently to trade. It is you who should explore
Eu nunca disse isso. Eu venho aqui frequentemente para negociar. É você quem deveria explorar a ilha.
I offer an awesome skill for you, for a very slow price, and you try to cheat me... pitiful...
-
+Eu ofereço uma habilidade incrível para você, por um preço muito lento, e você tenta me enganar ... lamentável ...
I only need @@ @@. Please! You have to help me!
Eu só preciso @@ @@. Por favor! Você tem que me ajudar!
@@ -5832,10 +5862,10 @@ I promise I'll never steal from you again. Here, take this shorts.
Eu prometo que nunca mais vou roubar de você. Aqui, pegue esse shorts.
I protect a dungeon for PARTIES. You're not on a party, get moving.
-
+Eu protejo uma masmorra para as PARTES. Você não está em uma festa, se mexa.
I protect a very dangerous dungeon, and it is so dangerous, that only parties can go in.
-
+Eu protejo uma masmorra muito perigosa, e é tão perigoso, que apenas as partes podem entrar.
I really hope that nothing major happens, though. I would hate to see blood being spilled.
Eu realmente espero que nada importante aconteça, no entanto. Eu odiaria ver sangue sendo derramado.
@@ -5880,7 +5910,7 @@ I should have full mana before attempting to disarm one.
Eu deveria ter mana completa antes de tentar desarmar um.
I should train my intelligence, and level up, both my base as my Job Level.
-
+Eu deveria treinar minha inteligência e subir de nível, tanto minha base quanto meu nível de emprego.
I should train my intelligence, have full MP, and don't neglect even Job Level.
Eu deveria treinar minha inteligência, ter MP completo e não negligenciar o nível do emprego.
@@ -5901,7 +5931,7 @@ I suggest some training.
Eu sugiro algum treinamento.
I suppose, what would you like?
-
+Eu suponho, o que você gostaria?
I swear silence, over this bloody ruby.
Eu juro silêncio, sobre este rubi sangrento.
@@ -5931,16 +5961,16 @@ I usually ask for 7, but to prove you are going to help us in this purge, I will
Eu normalmente peço 7, mas para provar que você vai nos ajudar nesse expurgo, eu vou pedir 14 @@! Eu recompensarei você pela sua bravura.
I want a GATLING.
-
+Eu quero um gozar.
I want a REVOLVER.
-
+Eu quero um REVOLVER.
I want a RIFLE.
-
+Eu quero um rifle.
I want a SHOTGUN.
-
+Eu quero uma espingarda.
I want a Sponsor Necklace.
Eu quero um colar de patrocinador.
@@ -5949,7 +5979,7 @@ I want a gemstone or ore
Eu quero uma pedra preciosa ou minério
I want a gun!
-
+Eu quero uma arma!
I want coal
Eu quero carvão
@@ -5991,7 +6021,7 @@ I want to register for marriage.
Eu quero me registrar para o casamento.
I want to remove all stuff applied to my ring!
-
+Eu quero remover todas as coisas aplicadas ao meu anel!
I want to shop.
Eu quero fazer compras.
@@ -6057,7 +6087,7 @@ I will need many Mauve Herbs! Do you have them with you? If you don't have enoug
Vou precisar de muitas ervas malva! Você os tem com você? Se você não tiver o suficiente, perderemos tudo! Você precisa no máximo @@!
I will pay you 5,000 GP in pure gold for it!
-
+Eu vou te pagar 5.000 GP em ouro puro por isso!
I will require 3000 GP, 1 @@, 1 @@ and 1 @@, for a small handful of it.
Vou precisar de 3000 GP, 1 @@, 1 @@ e 1 @@, por um pequeno punhado deles.
@@ -6066,7 +6096,7 @@ I will reward whoever kills the current bandit leader, of course.
Eu recompensarei quem mata o atual líder de bandidos, é claro.
I will reward you for 7 @@.
-
+Eu recompensarei você por 7 @@.
I will sing a song about the Mana War and current times.
Eu vou cantar uma música sobre a Guerra de Mana e os tempos atuais.
@@ -6078,7 +6108,7 @@ I will take a claw and show Hasan.
Eu vou pegar uma garra e mostrar Hasan.
I will trade you a Dagger and Sailor's Hat for it.
-
+Eu trocarei para você uma Adaga e um Chapéu de Marinheiro por isso.
I will try it later.
Eu vou tentar mais tarde.
@@ -6096,7 +6126,7 @@ I won't need it, thank you.#1
I wonder if he exists on this world too. Because if he doesn't, I could tell many tales about him!
-
+Eu me pergunto se ele existe neste mundo também. Porque se ele não der, eu poderia contar muitas histórias sobre ele!
I work in this mine since 3 years, I'm an expert on gems: Ruby, Topaz, Sapphire, You know!
Eu trabalho nessa mina há 3 anos, sou especialista em gemas: Rubi, Topázio, Safira, Você sabe!
@@ -6108,7 +6138,7 @@ I would gladly give my life for such noble goal.
Eu ficaria feliz em dar a minha vida por um objetivo tão nobre.
I would like some information
-
+Eu gostaria de alguma informação
I would like to create a guild.
Eu gostaria de criar uma guilda.
@@ -6117,7 +6147,7 @@ I would like to create a party.
Eu gostaria de criar uma festa.
I would like to open Guild Storage.
-
+Eu gostaria de abrir o Armazenamento da Guilda.
I would like to perform money transactions.
Eu gostaria de realizar transações em dinheiro.
@@ -6174,7 +6204,7 @@ I'll seek one for you.
Eu vou procurar um para você.
I'll try to find them.
-
+Eu vou tentar encontrá-los.
I'll walk around here a little more.
Eu andarei por aqui um pouco mais.
@@ -6188,6 +6218,9 @@ Eu sou Einstein, sobrevivente da Ucrânia. Eu recompenso bravos aventureiros que
I'm GM and got the money. Gimme HALF HOUR to invite everybody!
Eu sou GM e tenho o dinheiro. Me dê HALF HOUR para convidar todo mundo!
+I'm Laranja
+
+
I'm a bit sick...#0
Me sinto um pouco doente...
@@ -6198,10 +6231,10 @@ I'm a little busy right now.
Estou um pouco ocupado agora.
I'm a traveling poet and admirer of Robert Burns, a bard from the mana world.
-
+Sou um poeta viajante e admirador de Robert Burns, um bardo do mundo dos manas.
I'm an experienced weapon master helping this smithy here, but I am new in this town. I am best at smithing armor.
-
+Eu sou um mestre de armas experiente ajudando este ferreiro aqui, mas eu sou novo nesta cidade. Eu sou melhor em armadura de ferreiro.
I'm busy, sorry.
Estou ocupado, desculpe.
@@ -6240,7 +6273,7 @@ I'm not sure I want to spend that much.
Não tenho certeza se quero gastar tanto assim.
I'm not sure what it needs to move on time, but I managed to make it move in space, back to this village, in no time!
-
+Eu não tenho certeza do que é necessário para avançar no tempo, mas consegui fazê-lo mover-se no espaço, de volta a esta vila, em pouco tempo!
I'm not that numb eeh *hic* what did ever yous disco... ...vered there, the Guild won't get me!
Eu não sou tão insensível como o que você fez na discoteca ... vered lá, o Clã não vai me pegar!
@@ -6261,7 +6294,7 @@ I'm sorry... I can't help you either...
Me desculpe ... Eu não posso te ajudar também ...
I'm sure I could refine this again, if you bring me the payment and the reagents again.
-
+Tenho certeza de que poderia refinar isso novamente, se você me trouxer o pagamento e os reagentes novamente.
I'm sure that you've got some questions for me, feel free to ask them, but first I need to tell you the rules all adventurers must respect on this world.
Tenho certeza de que você tem algumas perguntas para mim, sinta-se à vontade para perguntar, mas primeiro preciso lhe contar as regras que todos os aventureiros devem respeitar neste mundo.
@@ -6273,11 +6306,14 @@ I'm sure the crew will like to be spared from having to eat @@ again!
Tenho certeza que a tripulação vai gostar de ser poupada de ter que comer @@ novamente!
I'm too busy right now to talk. Dimond's recipes are the best!
-
+Estou muito ocupado agora para conversar. As receitas de Dimond são as melhores!
I'm trying to make good food for all the sailors here, could you help me?
Estou tentando fazer boa comida para todos os marinheiros daqui, você poderia me ajudar?
+I'm worried with them. Anyway, you need a special scroll to get to the Heroes Cave...
+
+
I've brought the money you've asked for.
Eu trouxe o dinheiro que você pediu.
@@ -6291,7 +6327,7 @@ IF YOU DIE, YOU'LL SUFFER THE EXP PENALTY.
SE VOCÊ MORRER, VOCÊ SOFRERÁ A EXP PENALIDADE.
ILLEGAL SCRIPT POSITION REACHED, PLEASE REPORT.
-
+POSIÇÃO DE SCRIPT ILEGAL ATINGIDA, POR FAVOR, REPORTAR.
Ice Cube
Cubo de gelo
@@ -6309,10 +6345,10 @@ Iced Fluffy
Fofo Gelado
If I bring @@, my party leader, and the boss is defeated, I can go you in.
-
+Se eu trouxer @@, meu líder partidário e o chefe for derrotado, posso entrar em você.
If I fail, I'll refund you in gold. Do you want me to try it?
-
+Se eu falhar, vou reembolsar você em ouro. Você quer que eu tente?
If I saw *hic* who you were... *hic* Would not have helped you!
Se eu visse * hic * quem você era ... * hic * Não teria ajudado você!
@@ -6336,7 +6372,7 @@ If the event ended now, you would get @@ GP.
Se o evento terminasse agora, você receberia @@ GP.
If the members level difference is less than 30, and you enable exp sharing, you'll all get a bonus experience!
-
+Se a diferença de nível de membros for menor que 30 e você ativar o compartilhamento de exp, todos terão uma experiência de bônus!
If the water doesn't moves, you will never fish anything. Ah, fat luck...
Se a água não se move, você nunca vai pescar nada. Ah, boa sorte ...
@@ -6357,16 +6393,16 @@ If you are above the NPC and they still doesn't hear you, this mean they are dea
Se você está acima do NPC e eles ainda não o ouvem, isso significa que eles são surdos - você deve relatar isso!
If you bring friends, I'm sure they'll be no match. Ah... How many people already lost their shorts to Cave Snakes?
-
+Se você trouxer amigos, tenho certeza de que eles não serão páreos. Ah ... quantas pessoas já perderam a bermuda para Cave Cobras?
If you bring me @@ @@, I'll give you a reward!
-
+Se você me trouxer @@ @@, eu te darei uma recompensa!
If you bring me @@, your party leader, I can let you in.
-
+Se você me trouxer @@, seu líder de partido, posso deixar você entrar.
If you bring me a @@ and 1,000 GP I can make one for you!
-
+Se você me trouxer um @@ e um mil GP eu posso fazer um para você!
If you bring me some items to I do a bandage and heal myself, I'll give you my gloves!
Se você me trouxer alguns itens para eu fazer um curativo e me curar, vou te dar minhas luvas!
@@ -6375,7 +6411,7 @@ If you bring us 5 @@, we'll be forever grateful.
Se você nos trouxer 5 @@, seremos eternamente gratos.
If you could show me what he gave you, I might trust you.
-
+Se você pudesse me mostrar o que ele te deu, eu poderia confiar em você.
If you die, you ##Bwon't##b be able to rejoin, but you won't suffer the penalty.
@@ -6405,7 +6441,7 @@ If you haven't, maybe there are a few things you can do besides selling items."
If you head west, you'll eventually reach Jesus Saves' Castle.
-
+Se você for para o oeste, você eventualmente alcançará o Castelo de Jesus Salva.
If you hug the wall, there's a secret passage somewhere there. Well, there are many secret passages at Tulimshar.
Se você abraçar a parede, há uma passagem secreta em algum lugar lá. Bem, existem muitas passagens secretas em Tulimshar.
@@ -6423,7 +6459,7 @@ If you simply wish to get 99 in all stats:
Se você simplesmente deseja obter 99 em todas as estatísticas:
If you succeed, the defense and/or attack will raise. If you fail, refine level goes down.
-
+Se você tiver sucesso, a defesa e / ou ataque aumentará. Se você falhar, o nível de refinação diminui.
If you train hard enough, and get access to a Mana Stone, I could teach you a trick or two. But right now, I don't sense magic compatibility in you.
Se você treinar o suficiente e conseguir acesso a uma Mana Stone, eu poderia te ensinar um truque ou dois. Mas agora, eu não sinto a compatibilidade mágica em você.
@@ -6441,79 +6477,79 @@ If you want, you can ask there for one. They are at the big building at northwes
Se você quiser, pode pedir um. Eles estão no grande edifício a noroeste.
If you want, you can bring me some more of those herbs and potions.
-
+Se você quiser, pode me trazer mais dessas ervas e poções.
If you wish to reset your stats:
Se você deseja redefinir suas estatísticas:
If you've used all the ones I've given, you can always bring me more ingredients.
-
+Se você usou todos os que eu dei, você sempre pode me trazer mais ingredientes.
Imperial Crown
Coroa imperial
Impossible to resync: You are dead.
-
+Impossível ressincronizar: você está morto.
Improve Arrow Shield
-
+Melhore o escudo da seta
Improve Bash Skill
-
+Melhore a habilidade de bash
Improve Cold Bolt
-
+Melhorar o parafuso frio
Improve Counter Defense
-
+Melhore a contra-defesa
Improve Earth Spike
-
+Melhore o pico da terra
Improve Earth Weapon
-
+Melhore a Arma da Terra
Improve Endure Skill
-
+Melhorar a habilidade de suportar
Improve Fire Bolt
-
+Melhorar o parafuso de fogo
Improve Fire Weapon
-
+Melhorar Arma de Fogo
Improve Guard
-
+Melhorar Guarda
Improve Ice Weapon
-
+Melhorar Arma de Gelo
Improve Increase Agility
-
+Melhorar Aumentar a Agilidade
Improve Mana Wisdom
-
+Melhore a Sabedoria de Mana
Improve Napalm Beat
-
+Melhorar o Napalm Beat
Improve Party Area Defense
-
+Melhore a defesa da área do partido
Improve Standing HP Regen
-
+Melhore a Regeneração HP em Pé
Improve Thunder Bolt
-
+Melhore o Thunderbolt
Improve Two Hands Quicken
-
+Melhore Duas Mãos Quicken
Improve Wind Weapon
-
+Melhorar a Arma do Vento
In a few weeks, I will finish the @@ plans, and there will be no doubts, that @@ is not the best weaver in the world!
-
+Em poucas semanas, terminarei os planos @@, e não haverá dúvidas de que @@ não é o melhor tecelão do mundo!
In exchange for your help, I'll give you a @@!
Em troca de sua ajuda, eu lhe darei um @@!
@@ -6528,7 +6564,7 @@ In order to enter a message press the 'Enter' key, this will display the white b
Para inserir uma mensagem, pressione a tecla "Enter", isso exibirá a caixa branca de digitação. Digite sua mensagem lá e pressione "Enter" novamente para enviar seu discurso.
In some cases, your pincode will be required.
-
+Em alguns casos, seu código PIN será necessário.
In the end, elves would have quite the age to rivalize with human wizards.
No final, os elfos teriam a idade de rivalizar com os magos humanos.
@@ -6558,7 +6594,7 @@ Inar
Inar
Increase mana experience gain, when using mana skills.
-
+Aumente o ganho de experiência de mana ao usar habilidades de mana.
Indeed, matey! Here they are!
De fato, amigo! Aqui estão eles!
@@ -6585,10 +6621,10 @@ Initiate small siege (lv. 5)
Iniciar pequeno cerco (lv. 5)
Inn
-
+Pousada
Inside it, there'll be a Transcendence Gate.
-
+Dentro dela, haverá um Portão da Transcendência.
Inside this house is my brother Alan. He knows how to make Forest Bows of exquisite quality.
Dentro desta casa é meu irmão Alan. Ele sabe como fazer arcos de floresta de excelente qualidade.
@@ -6597,7 +6633,7 @@ Inst @@ Map @@
Inst @@ Map @@
Insufficient mana: @@/@@.
-
+Mana insuficiente: @@ / @@.
Intelligence is very useful for alchemy and magic, but nowadays there are few opportunities to use it.
A inteligência é muito útil para alquimia e magia, mas hoje em dia existem poucas oportunidades de usá-la.
@@ -6615,10 +6651,10 @@ Introduce
Introduzir
Invalid parameter specified, blame saulc.
-
+Parâmetro inválido especificado, blame saulc.
Inya, the Jeweler
-
+Inya, o joalheiro
Iridium Ingot
Lingote de Irídio
@@ -6675,19 +6711,19 @@ It has a very dark color and an unusual aroma reminiscent of a moist forest.
Tem uma cor muito escura e um aroma invulgar que lembra uma floresta húmida.
It has eluded so many craftsmiths, who knows what can be done with that!
-
+Ele iludiu tantos artesãos, quem sabe o que pode ser feito com isso!
It have lots of lava caves, and some cool stuff, like the @@, can only be craft there.
-
+Tem muitas cavernas de lava, e algumas coisas legais, como o @@, só podem ser feitas lá.
It is a pirate treasure hideout, yarr arr! If you have a @@ and a @@, you may get luck, yarr!
-
+É um esconderijo de tesouros piratas, yarr arr! Se você tiver um @@ e um @@, você pode ter sorte, yarr!
It is a port city at the south of the continent. Main economic activities are mining and spices trade.
É uma cidade portuária no sul do continente. As principais atividades econômicas são o comércio de mineração e especiarias.
It is a really cool place. You must visit it someday!
-
+É um lugar muito legal. Você deve visitá-lo um dia!
It is a sunny day, don't you think?
É um dia de sol, você não acha?
@@ -6708,19 +6744,19 @@ It is the non-rare ingredients I actually need help with!
São os ingredientes não raros que eu realmente preciso de ajuda!
It is very hard to come by, however, my father has a copy he might sell to you for the right price.
-
+É muito difícil conseguir, no entanto, meu pai tem uma cópia que ele pode vender para você pelo preço certo.
It looks like you can't carry anything else for now.
Parece que você não pode carregar mais nada por enquanto.
It looks like you're missing some items or money. Please come back when you have what I need!
-
+Parece que você está perdendo alguns itens ou dinheiro. Por favor, volte quando tiver o que eu preciso!
It looks locked.
Parece trancado.
It may also create some @@ or a @@, with enough skill.
-
+Pode também criar algum @@ ou um @@, com habilidade suficiente.
It offers better living conditions than Tulimshar, and is bigger and more prosperous. Few monsters live there.
Oferece melhores condições de vida do que Tulimshar e é maior e mais próspero. Poucos monstros vivem lá.
@@ -6774,7 +6810,7 @@ It's cold, harsh climate makes difficult to live there. It was founded by people
Está frio, o clima severo dificulta a vida lá. Foi fundada por pessoas jogadas fora de Tulimshar e Hunrscald por razões políticas.
It's good to see you too, do you happen to be able to make stuff?
-
+É bom ver você também, você é capaz de fazer coisas?
It's none of your business.
Não é da sua conta.
@@ -6783,22 +6819,22 @@ It's not as good as my new one, but still very useful.
Não é tão bom quanto o meu novo, mas ainda é muito útil.
It's not warranted you'll be able to get the powder back, either.
-
+Não é garantido que você também poderá recuperar o pó.
It's self sufficient economically, and many fairies enjoy travelling there. In fact, rumors says the Fairy Kingdom is near it!
-
+É auto-suficiente economicamente, e muitas fadas gostam de viajar para lá. Na verdade, rumores dizem que o Reino das Fadas está perto disso!
It's spring, when the wind is always good.
-
+É primavera, quando o vento está sempre bom.
It's time to show this shiny @@ who is the boss! HAHAHAHAHAHAHAH!
-
+É hora de mostrar isso brilhante @@ quem é o chefe! HAHAHAHAHAHAHAH!
Item List
Item da lista
Item created.
-
+Item criado.
Items for consumption, like potions, can only be used once.
Itens para consumo, como poções, só podem ser usados ​​uma vez.
@@ -6855,17 +6891,20 @@ Jelly Beans
Jujubas
Jenny
-
+Jenny
Jerican
Jerican
Jerry
-
+Jerry
Jesus Saves
Jesus Salva
+Jesusalva still have this closed because the traps are broken... %%n But we shall open soon. %%G
+
+
Jesusaves wrote a grimorie, with ancient secrets of our world.
Jesus Saves escreve um grimório, com antigos segredos do nosso mundo.
@@ -6903,7 +6942,7 @@ Juliet is on the upper level of the ship, use the arrow keys to walk to the stai
Juliet está no nível superior do navio, use as setas do teclado para caminhar até as escadas ou clique nas escadas no canto superior direito da tela.
Just be really, REALLY sure you want to do it. I mean, the gemstone will break.
-
+Apenas seja realmente, com certeza você quer fazer isso. Quer dizer, a pedra vai quebrar.
Just go to the basement, past this door. Good luck, @@!
Apenas vá para o porão, depois desta porta. Boa sorte, @@!
@@ -6924,7 +6963,7 @@ Just... Don't accidentaly invoke a Legendary Guardian or something, these thingi
Apenas ... Não invoque acidentalmente um Guardião Lendário ou algo assim, essas coisas poderiam destruir uma cidade inteira.
Kanabo
-
+Kanabo
Keep moving boy.#1
@@ -6945,7 +6984,7 @@ Kill at least a hundred of Pinkies here, and then we can talk.
Mate pelo menos uma centena de Pinkies aqui e depois podemos conversar.
Kills yourself, but revives everyone in a range. You'll take the death penalty.
-
+Mata-se, mas revive todos em um intervalo. Você vai tomar a pena de morte.
King Of Trials
Rei dos Julgamentos
@@ -6954,22 +6993,25 @@ Knife
Faca
LOFBot
-
+LOFBot
Lachesis Brew
Infusão Lachesis.
Land Of Fire Village (@@m)
+Aldeia Terra do Fogo (@@ m)
+Laranja
-Last IP: @@
+Last IP: @@
+Último IP: @@
Last Seen: @@
-
+Visto pela última vez: @@
Last map: @@
-
+Último mapa: @@
Latif
Latif
@@ -6981,7 +7023,7 @@ Lava Slime
Slime de Lava
Lavern
-
+Lavern
Lazurite Cristal
Lazurite Cristal
@@ -7002,19 +7044,19 @@ Lead Ore
Minério de chumbo
Learn Action Casting
-
+Aprenda a Fundição de Ação
Learn Dragon Slayer
-
+Aprenda Dragon Slayer
Learn Energy Coating
-
+Aprenda o revestimento de energia
Learn Last Standing Man
-
+Aprenda o último homem em pé
Learn Redemption
-
+Aprenda Redenção
Leather Ball
Bola de couro
@@ -7047,7 +7089,7 @@ Leave
Sair
Leave Subclass
-
+Deixar subclasse
Leave it alone!
Deixe isso em paz!
@@ -7074,7 +7116,7 @@ LeftDoorCheck
LeftDoorCheck
Legacy
-
+Legado
Legion's Copper Armor
Armadura de cobre da legião
@@ -7083,7 +7125,7 @@ Legion's Training Shirt
Camisa de treinamento da legião.
Lemme see... Sagratha is often regarded as a kind and rather powerful elf lady mage... who hate people.
-
+Deixe-me ver ... Sagratha é muitas vezes considerado como um gentil e bastante poderoso mago elfo ... que odeiam as pessoas.
Less maggots means more food to the town. So, this time the monsters will be a little stronger.
Menos vermes significa mais comida para a cidade. Então, desta vez os monstros serão um pouco mais fortes.
@@ -7116,7 +7158,7 @@ Let me see... The more Wings and Teethes I collect, the more my research shall a
Deixe-me ver ... Quanto mais Wings and Teethes eu coletar, mais minha pesquisa deve avançar.
Let me see.....
-
+Deixe-me ver.....
Let's see if you can pick a reward!
Vamos ver se você pode escolher uma recompensa!
@@ -7188,7 +7230,7 @@ Little Blub
Pequeno Blub
Living Potato
-
+Batata Viva
Lizards are the main monster found, and they steal gold from innocent bypassers.
Lagartos são o principal monstro encontrado, e eles roubam ouro de inocentes ignorantes.
@@ -7215,10 +7257,10 @@ Look at your equipment, can you guess what material it is made from?
Olhe para o seu equipamento, você consegue adivinhar de que material é feito?
Looks like I already gave you the Maritime Almanac Scroll. You need to go see George again. I am unable to get another copy for you.
-
+Parece que eu já te dei o Pergaminho do Almanaque Marítimo. Você precisa ir ver George novamente. Não consigo obter outra cópia para você.
Lora Tay
-
+Lora Tay
Lousy Moccasins
Mocassins Nojentos
@@ -7245,13 +7287,13 @@ Luca
Luca
Lucky! You got the coin back!
-
+Por sorte! Você pegou a moeda de volta!
Luffyx
-
+Luffyx
Luffyx Summer Shorts
-
+Calção de Verão Luffyx
Lynn The Traveler
Lynn o viajante
@@ -7305,13 +7347,13 @@ Magic Top Hat
Cartola Mágica
Magic Warriors
-
+Guerreiros mágicos
Magic is dead. Well, not yet, we still have some mana stones left - but only the strongest ones are allowed to use them and acquire magic.
Magia está morta. Bem, ainda não, ainda temos algumas pedras de mana - mas somente as mais fortes podem usá-las e adquirir magia.
Magic is sacred. With transmutation, you can create convenience items, specially reagents for other magic skills.
-
+Magia é sagrada. Com a transmutação, você pode criar itens de conveniência, especialmente reagentes para outras habilidades mágicas.
Magic.
Magia.
@@ -7353,7 +7395,7 @@ Mana Gloves
Luvas de Mana
Mana Magic works similar to regular magic: You can find it on your skill window, and can drag it to your shortcut list.
-
+Magia de Mana funciona de forma semelhante à magia normal: você pode encontrá-la na sua janela de habilidades e arrastá-la para a sua lista de atalhos.
Mana Piou
Piou de Mana
@@ -7362,7 +7404,7 @@ Mana Piou Feathers
Penas de Piou de Mana
Mana Saulc
-
+Mana Saulc
Mana Stone
Pedra Mana
@@ -7386,10 +7428,10 @@ Many citzens are still in fear. Paths are closed, economy is a disaster, things
Muitos cidadãos ainda estão com medo. Os caminhos estão fechados, a economia é um desastre, as coisas não estão aqui.
Many other things were changed, and it is too much to say here. Even people with stronger magic were seen.
-
+Muitas outras coisas foram mudadas, e é demais dizer aqui. Até pessoas com magia mais forte foram vistas.
Many rejoiced. The damage was very big, and all players help is required, to make Hurnscald prosper again.
-
+Muitos se alegraram. O dano foi muito grande, e todos os jogadores precisam de ajuda, para fazer Hurnscald prosperar novamente.
Many stories are told about this city sewers.
Muitas histórias são contadas sobre os esgotos da cidade.
@@ -7398,7 +7440,7 @@ Many thanks for all the help!
Muito obrigado por toda a ajuda!
Many thanks for killing it. Maybe more humans come here now, and play with me.
-
+Muito obrigado por matá-lo. Talvez mais humanos venham aqui agora e brinquem comigo.
Many thanks for your help! Here, take this. I'm sure it can be very useful later. It always is.
Muito obrigado pela sua ajuda! Aqui, pegue isso. Tenho certeza que pode ser muito útil depois. Sempre é.
@@ -7428,7 +7470,7 @@ Many thanks. You have my eternal gratitute. Here is 2000 GP for your troubles.
Muito Obrigado. Você tem minha gratidão eterna. Aqui está 2000 GP para seus problemas.
Many, many thanks!
-
+Muitíssimo obrigado!
Many, many thanks! I'm sure the children will love it!
Muitíssimo obrigado! Tenho certeza que as crianças vão adorar!
@@ -7440,7 +7482,7 @@ Marriage failed.
Casamento falhou.
Married with @@
-
+Casado com @@
Mashmallow
Marshmallow
@@ -7455,7 +7497,7 @@ Mauve Plant
Planta Malva
Maxime
-
+Maxime
Maya
Maya
@@ -7497,7 +7539,7 @@ Maybe you did it, after all!
Talvez você tenha feito isso, afinal de contas!
Maybe.
-
+Talvez.
Melina
Melina
@@ -7509,7 +7551,7 @@ Mercy has been granted.
Misericórdia foi concedida.
Merlin was a accomplished carpenter and wanted to make a new
-
+Merlin era um carpinteiro talentoso e queria fazer um novo
Message:
Mensagem:
@@ -7518,16 +7560,16 @@ Michel
Michel
Miere Cleaver
-
+Miere Cleaver
Miler
-
+Miler
Milk
Leite
Milocat
-
+Milocat
Mine exit is top left!
A minha saída está no canto superior esquerdo!
@@ -7551,7 +7593,7 @@ Mint Dye
Tintura de Menta
Mmm, it's been so long since I have had herbal tea. You have my gratitude.
-
+Mmm, faz tanto tempo desde que tomei chá de ervas. Você tem minha gratidão.
Modify another line
Modifique outra linha
@@ -7614,7 +7656,7 @@ Monsters do not aim small towns like Candor. This city also comes with the plus
Monstros não visam pequenas cidades como Candor. Esta cidade também vem com o mais que eu sei onde tudo está.
Monsters left: @@
-
+Monstros restantes: @@
Monsters.
Monstros.
@@ -7656,13 +7698,13 @@ Mouboo
Mouboo
Mouboo Figurine
-
+Estatueta Mouboo
Mouboo Hat
Chapéu Mouboo
Mouboo Pendant
-
+Pingente Mouboo
Mouboo Steak
Bife Mouboo
@@ -7707,11 +7749,14 @@ My breath smells bad.
Meu hálito cheira mal.
My chestplate, @@
-
+Meu peitoral, @@
My crops! Hurry up, and talk to Eomie!!
Minhas colheitas! Apresse-se e fale com Eomie !!
+My father lead a dye fabric, i'm in charge to sell @@ around the world.
+
+
My figurin is so nice!
Minha figura é tão legal!
@@ -7719,17 +7764,20 @@ My formula is not a drug, nor magic. It is an ancient technology of our people!
Minha fórmula não é uma droga nem mágica. É uma antiga tecnologia do nosso povo!
My friend George is much older than I am, go see him and if he trusts you, so will I.
-
+Meu amigo George é muito mais velho do que eu, vá vê-lo e se ele confiar em você, eu também.
My grandmother gave me a recipe of the @@, it can cure anything but death.
Minha avó me deu uma receita do @@, pode curar tudo, menos a morte.
My greatest realization thus far, besides some time rewinding clocks, is the @@!
-
+Minha maior realização até agora, além de algum tempo rebobinar relógios, é o @@!
My husband and I have moved here under the Alliance orders.
Meu marido e eu nos mudamos para cá sob as ordens da Aliança.
+My man went down and still haven't returned.
+
+
My mother told me, do not go work like a guard. You will die from overheating in the sun during the summer time.
Minha mãe me disse, não vá trabalhar como um guarda. Você vai morrer de superaquecimento no sol durante o horário de verão.
@@ -7740,13 +7788,13 @@ My stats are too good, I won't need it.
Minhas estatísticas são boas demais, não vou precisar disso.
My weapon, @@
-
+Minha arma, @@
Mylarin Dust
Poeira Mylarin
Mylarin dust?! Where would you get that? That's amazing!
-
+Pó de Mylarin ?! Onde você pegaria isso? Isso é incrível!
Mysterious Bif
Bif misterioso
@@ -7767,7 +7815,7 @@ NPCs.
NPCs
Nah, I've got more serious matters to attend to...
-
+Não, tenho assuntos mais sérios para atender ...
Nah, thank you.
Não, obrigada.
@@ -7776,7 +7824,7 @@ Nah.
Nah
Nahrec
-
+Nahrec
Nard
Nard
@@ -7812,7 +7860,7 @@ Navy Blue Dye
Tintura azul marinho
Neat, neat! Thanks! Here you go, this amazing bottle! It is life-bond, so having multiple won't reduce the time you need to wait...
-
+Limpo, limpo! Obrigado! Aqui você vai, essa garrafa incrível! É vida-bond, então ter múltiplos não reduzirá o tempo que você precisa esperar ...
Necromancer Card
Carta Necromancer
@@ -7830,13 +7878,13 @@ Never (only on login)
Nunca (somente no login)
Nevermind, bye!
-
+Deixa pra lá, tchau!
Nevertheless, you probably need some base materials from Bifs. Who knows what it will drop if you are lucky?
No entanto, você provavelmente precisará de alguns materiais básicos do Bifs. Quem sabe o que vai cair se você tiver sorte?
Newbies can only get past their limits once, with their party leader level help! If they die, they can't rejoin!
-
+Os novatos só podem ultrapassar seus limites uma vez, com o nível de líder do grupo de ajuda! Se eles morrerem, eles não poderão voltar!
Next broadcast: (never)
Próxima transmissão: (nunca)
@@ -7854,7 +7902,7 @@ Nice! I want you to kill some red scorpions, as I said!
Agradável! Eu quero que você mate alguns escorpiões vermelhos, como eu disse!
Nice, but no, thanks.
-
+Bom, mas não, obrigado.
Nicholas
Nicholas
@@ -7899,7 +7947,7 @@ No problem, I can help you anyway.
Não tem problema, eu posso te ajudar de qualquer maneira.
No thanks, see ya!
-
+Não obrigado, até mais!
No thanks.
Não, obrigado.
@@ -7935,7 +7983,7 @@ No, please don't! I have 3 kids to feed. They are looking for me for contraband.
Não, por favor não! Eu tenho 3 filhos para alimentar. Eles estão me procurando por contrabando. Por favor, deixe-me ir!
No, thank you, kid.
-
+Não, obrigada garoto.
No, thanks!
Não, obrigado!
@@ -7971,10 +8019,10 @@ Nobody can know! *burp*
Ninguém pode saber! *arrotar*
Nobody lives here for years, arr. Monsters have taken over everything, yarr.
-
+Ninguém mora aqui há anos, arr. Monstros assumiram tudo, yarr.
Normal Bullet
-
+Bala Normal
Normally, collaborative behave like neutral monsters. Unless some partner of the same species is in danger, at which point they all take an aggressive stance against the aggressor.
Normalmente, colaborativo se comporta como monstros neutros. A menos que algum parceiro da mesma espécie esteja em perigo, nesse momento todos eles assumem uma posição agressiva contra o agressor.
@@ -8004,6 +8052,9 @@ Not now, thanks
Agora não, obrigado
Not now...
+Agora não...
+
+Not only that, but there appeared some paladins, tankers, wizards, sages and raggers claiming to have mastered magic.
Not really, sorry.
@@ -8016,7 +8067,7 @@ Not right now, I'm busy.
Não agora, estou ocupado.
Not sure
-
+Não tenho certeza
Not today, sorry.
Não hoje, desculpe.
@@ -8037,13 +8088,13 @@ Note#saxsocave
Note: Your party is currently not sharing experience, and will suffer a time penalty. Your time will be halved.
-
+Observação: sua equipe não está compartilhando experiência no momento e sofrerá uma penalidade de tempo. Seu tempo será reduzido pela metade.
Nothing
Nada
Nothing I guess
-
+Nada eu acho
Nothing at the moment, thanks.
Nada no momento, obrigado.
@@ -8064,7 +8115,7 @@ Nothing, sorry.
Nada, desculpe.
Nothing, thanks
-
+Nada, obrigado
Nothing, thanks!
Nada, obrigado!
@@ -8076,7 +8127,7 @@ Nothing.
Não.
Now I need 20 @@, 20 @@ and 60 @@ to finish my research. Easy materials, except for the Shadow Herb.
-
+Agora eu preciso de 20 @@, 20 @@ e 60 @@ para terminar minha pesquisa. Materiais fáceis, exceto pela erva das sombras.
Now I travel by the world, composing songs about the things I see.
Agora eu viajo pelo mundo, compondo músicas sobre as coisas que vejo.
@@ -8088,7 +8139,7 @@ Now stand still... It should not take much time...
Agora fique parado ... Não deve demorar muito tempo ...
Now that you ask....
-
+Agora que você pergunta ....
Now wait for your partner, then talk to me again.#0
@@ -8100,7 +8151,7 @@ Now we are no longer useless — we can play music again!
Now we can play any songs! Hooray!
-
+Agora podemos tocar todas as músicas! Viva!
Now you need to fight monster with the maximum range, you can to do this do these steps in order: lock enemy, Attack, hit, move backwards of one tile, hit, ETC.
Agora você precisa lutar contra o monstro com o alcance máximo, você pode fazer isso com estes passos em ordem: bloquear o inimigo, atacar, acertar, mover para trás de uma telha, bater, ETC.
@@ -8112,7 +8163,7 @@ Now, the real challenge will start. You have a lot of raw power, but that doesn'
Agora, o verdadeiro desafio será iniciado. Você tem muito poder bruto, mas isso não lhe dá muitas habilidades para aprender.
Nowhere Man
-
+Homem de lugar nenhum
Nylo
Nylo
@@ -8154,13 +8205,13 @@ Of course, give me just a minute to look up for your data, @@.
Claro, me dê apenas um minuto para procurar seus dados, @@.
Of course, if you don't ask from the Mana Stone for more magic, that means nothing...
-
+Claro, se você não pedir da Mana Stone por mais magia, isso não significa nada ...
Of course, they are on the left wall, go have a look at them.
Claro, eles estão na parede esquerda, dê uma olhada neles.
Of course, with 5 @@ and 3000 GP I could make one too, but I can fail.
-
+Claro, com 5 @@ e 3000 GP eu poderia fazer um também, mas posso falhar.
Oh - Welcome to TMW2: Moubootaur Legends!
Oh - Bem vindo ao TMW2: Lendas do Moubootaur!
@@ -8214,7 +8265,7 @@ Oh well... That's my mother, and this is why I love her.
Oh bem ... Essa é minha mãe, e é por isso que eu a amo.
Oh yes, here you go, that will be 1 GP.
-
+Ah sim, aqui vai você, será 1 GP.
Oh yeyeye... As they are not edible, you can maybe try to equip them?#0
Oh yeyeye... Como não são comestíveis, você poderia tentar equipá-los?
@@ -8244,7 +8295,7 @@ Oh, and a fruit may even fall for you if you are lucky! But stay alert to pick u
Ah, e uma fruta pode até cair para você se você tiver sorte! Mas fique alerta para pegar suas gotas.
Oh, and about the Candor travel for 200 GP... Which would be a rare for little or no gold... Well, that's just an attention grabber.
-
+Ah, e sobre a viagem da Candor por 200 GPs ... O que seria raro para pouco ou nenhum ouro ... Bem, isso é apenas um chamariz de atenção.
Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in an even worse condition than the ones we have.#0
@@ -8289,10 +8340,10 @@ Oh, too bad.
Muito ruim.
Oh... Of course! I'll even do this for free!
-
+Ah, claro! Eu vou fazer isso de graça!
Oh... Wow! I'm surprised.
-
+Oh ... Uau! Estou surpreso.
Ohh! A fingernail aside.
Ohh! Uma unha de lado.
@@ -8304,7 +8355,7 @@ Ok I add your name... @@...
Ok, eu adiciono seu nome ... @@ ...
Ok then... Uh... Please excuse me.....
-
+Ok então ... Uh ... Por favor, desculpe-me .....
Ok, I think he's waking up, go see him.#1
@@ -8316,13 +8367,13 @@ Ok, I'll be back in no time.
Ok, voltarei em breve.
Ok, come back me when you want to know the @@ real power!
-
+Ok, volte comigo quando quiser conhecer o @@ poder real!
Ok, done.
Feito.
Ok, good trip then.
-
+Ok, boa viagem então.
Ok, let me see...
OK deixe-me ver...
@@ -8358,7 +8409,7 @@ Ok. You have made great progress. I think you are ready for further tasks.
Está bem. Você fez um grande progresso. Eu acho que você está pronto para outras tarefas.
Ok...please come back when you aren't busy...
-
+Ok ... por favor, volte quando você não estiver ocupado ...
Okay, I'm ready to work!#0
Ok, estou pronta para trabalhar!
@@ -8397,7 +8448,7 @@ On hindsight, I'll wait you get a few levels. Can't have cheaters, ya know!
Em retrospectiva, vou esperar que você obtenha alguns níveis. Não pode ter trapaceiros, você sabe!
On my way to get what you need.
-
+No meu caminho para conseguir o que você precisa.
Once the roots are of a desired thickness, he ties them to make a string, and applies an oil on it.
Uma vez que as raízes tenham a espessura desejada, ele as amarra para fazer uma corda e aplica um óleo nela.
@@ -8415,7 +8466,7 @@ Once you lit one of them, monsters will pour out, so take care to don't die.
Uma vez que você acendeu um deles, os monstros vão derramar, então tome cuidado para não morrer.
One day Dimond D. Stone dreamed of her own restaurant.
-
+Um dia, Dimond D. Stone sonhou com seu próprio restaurante.
One day more or less won't make a difference.
Um dia mais ou menos não fará diferença.
@@ -8430,7 +8481,7 @@ One of them is really crazy, though: They say that there is a legendary monster
Um deles é realmente louco: eles dizem que há um monstro lendário lá embaixo.
Only Sponsors are allowed past this area.
-
+Apenas Patrocinadores são permitidos após essa área.
Only Tulimshar Guards are allowed in this building.
Somente guardas de Tulimshar são permitidas neste edifício.
@@ -8448,7 +8499,7 @@ Ooh, this nice shiny thing? It was an event.
Ooh, essa coisa linda e brilhante? Foi um evento.
Oops, there is nobody known as @@ on this game.
-
+Opa, não há ninguém conhecido como @@ neste jogo.
Open your inventory window (F3 key) next to the trading window. Select an item you want to offer, and then press the Add button. To add money to the negotiation, enter the amount you will offer and press the Change button.
Abra sua janela de inventário (tecla F3) ao lado da janela de negociação. Selecione um item que você deseja oferecer e pressione o botão Adicionar. Para adicionar dinheiro à negociação, insira o valor que você oferecerá e pressione o botão Alterar.
@@ -8460,13 +8511,13 @@ Opera Mask
Máscara de Ópera
Operation aborted. Phew!
-
+Operação abortada. Ufa!
Ops! You destroyed your @@.
Ops! Você destruiu seu @@.
Ops... I hammered this stuff too hard... It's junk now.
-
+Ops ... Eu martelou isso demais ... É lixo agora.
Or rather, I can't. I would love to help you, just like everybody else, but I don't know how to make fertilizers.
Ou melhor, não posso. Eu adoraria ajudar você, assim como todo mundo, mas não sei como fazer fertilizantes.
@@ -8501,6 +8552,9 @@ De outros.
Otherwise, the monsters here usually won't attack you unless provoked.
Caso contrário, os monstros aqui normalmente não atacarão a menos que sejam provocados.
+Otherwise, well, I'm not sure what will happen. You'll probably be either thrown at the wolves or something. Duh.
+
+
Otherwise, you could ask the Constable. They act in the Alliance stead to enforce law and order, and may have... special arrangements for you.
Caso contrário, você poderia perguntar ao policial. Eles agem no lugar da Aliança para impor a lei e a ordem, e podem ter ... acordos especiais para você.
@@ -8511,13 +8565,13 @@ Our service is dangerous and difficult. But I would not want any other. Thanks f
Nosso serviço é perigoso e difícil. Mas eu não gostaria de nenhum outro. Obrigado pela ajuda.
Ozthokk, a great sage from the Land Of Fire, holds secrets of time and space travel.
-
+Ozthokk, um grande sábio da Terra do Fogo, guarda segredos do tempo e das viagens espaciais.
PS. Additional reagents may be required for warps.
-
+PS. Reagentes adicionais podem ser necessários para urdiduras.
Pachua
-
+Pachua
Painless, wasn't it?
Indolor, não foi?
@@ -8526,7 +8580,7 @@ Paladin Card
Cartão Paladino
Paladin Master
-
+Mestre de Paladino
Paladin#0
@@ -8541,28 +8595,28 @@ Paper Bag
Saco de papel
Paper! Paper! Get your copy of The Land of Fire Gazette here!
-
+Papel! Papel! Obtenha sua cópia do The Land of Fire Gazette aqui!
Partner not ready.
Parceiro não está pronto.
Party Master
-
+Party Master
Party Name: @@
-
+Nome da festa: @@
Party levels for experience sharing restriction is more flexible, and there is a great co-op quest.
-
+Os níveis de partes para restrição de compartilhamento de experiência são mais flexíveis e há uma grande missão de cooperação.
Parum - @sk-parum
-
+Parum - @ sk-parum
Past this way is the Great River and the Eternal Swamps. But the river flooded.
Passado este caminho é o Grande Rio e os Pântanos Eternos. Mas o rio inundou.
Paxel
-
+Paxel
Pay attention to the fight, @@!
Preste atenção na luta, @@!
@@ -8577,7 +8631,7 @@ People are challenging now.
As pessoas estão desafiando agora.
People from here always look dumbfolded when they walk past them and find themselves somewhere else.
-
+As pessoas daqui sempre olham de olhos esbugalhados quando passam por elas e se encontram em outro lugar.
People say it is the second biggest city from the world.
As pessoas dizem que é a segunda maior cidade do mundo.
@@ -8598,7 +8652,7 @@ Perfect! Here is your reward! (40 xp 25 gp)
Perfeito! Aqui está sua recompensa! (40 xp 25 po)
Perfect! you have enough Terranite Ore, I will take them for now but I need other items in order to bring them to life.
-
+Perfeito! você tem o suficiente Terranite Ore, eu vou levá-los por agora, mas eu preciso de outros itens, a fim de trazê-los para a vida.
Perhaps you could tell her how much I love her? It is already some days since I last talked to her.
Talvez você possa dizer o quanto eu a amo? Já faz alguns dias desde a última vez que falei com ela.
@@ -8613,7 +8667,7 @@ Perhaps, you could convince Jack to give me the wood, and seek for a fisherman o
Talvez você pudesse convencer Jack a me dar a madeira e procurar um pescador em Halinarzo para lhe dar a corda? Eu não cobrarei nada.
Pet Detective
-
+Pet Detective
Petal
Pétala
@@ -8628,7 +8682,7 @@ Phew! The Bandit Lord was killed.
Ufa! O Bandit Lord foi morto.
Phil
-
+Phil
Photoshopped. Definitely. Good luck convincing somebody with that! %%a
@@ -8643,13 +8697,13 @@ Pick an item from either storage or inventory and choose what you want to do wit
Escolha um item no armazenamento ou no inventário e escolha o que você deseja fazer clicando no botão direito.
Pihro
-
+Pihro
Pile Of Ash
Pilha de cinzas
Pink 4144
-
+Rosa 4144
Pink Antenna
Antena Cor-de-rosa
@@ -8661,7 +8715,7 @@ Pink Dye
Tintura Cor-de-rosa
Pink Helmet
-
+Capacete Rosa
Pinkie
Pinkie
@@ -8712,10 +8766,10 @@ Players who still have Golden Eggs
Jogadores que ainda têm Golden Eggs
Please bring me a single @@ and @@ GP, and I'll give you a memeto.
-
+Por favor, me traga um único @@ e @@ GP, e eu lhe darei um memeto.
Please bring me that or I won't be able to make something really special for you.
-
+Por favor, me traga isso ou eu não serei capaz de fazer algo realmente especial para você.
Please bring us 5 @@! That should be enough!
Por favor, nos traga 5 @@! Isso deveria ser o suficiente!
@@ -8748,7 +8802,7 @@ Please excuse me, captain.
Por favor me de licença, capitão.
Please have a look, I have what you asked
-
+Por favor, dê uma olhada, eu tenho o que você pediu
Please heal me!
Por favor, me cure!
@@ -8763,7 +8817,7 @@ Please help my wife Yumi, on the Hospital!
Por favor, ajude minha esposa Yumi, no hospital!
Please insert your pincode.
-
+Por favor insira o seu código PIN.
Please install the new client from [@@https://manaplus.org/|https://manaplus.org/@@]
Por favor, instale o novo cliente em [@@ https: //manaplus.org/ | https: //manaplus.org/@@]
@@ -8802,19 +8856,19 @@ Please, come back later. I'll see whatever I can fetch for that.
Por favor, volte mais tarde. Eu vou ver o que eu puder buscar por isso.
Please, don't say I got fat. I DON'T WANNA HEAR IT FROM YOU, WAS I CLEAR?
-
+Por favor, não diga que eu engordei. Eu não quero ouvir isso de você, eu estava claro?
Please, enjoy the show! There are some people upstairs, too.
-
+Por favor, aproveite o show! Há algumas pessoas no andar de cima também.
Please, enjoy your leather gloves.
-
+Por favor, aproveite suas luvas de couro.
Please, fell at home. You can use ##B#world##b channel to speak to everyone on Discord, IRC and ingame.
Please, keep it. I don't need it at all!
-
+Por favor, guarde. Eu não preciso disso!
Please, show Hasan the claw. Just talk to him.
Por favor, mostre a Hasan a garra. Apenas fale com ele.
@@ -8847,7 +8901,7 @@ Poison Arrows
Flechas Venenosas
Poison Fairy
-
+Fada do Veneno
Poison Spiky Mushroom
Cogumelo Espinhoso Venenoso
@@ -8883,7 +8937,7 @@ Pour the potion
Despeje a poção
Powerful magic repels you away from this magic place!
-
+Magia poderosa repele você deste lugar mágico!
Practice! There are no secrets to becoming a warrior.
Prática! Não há segredos para se tornar um guerreiro.
@@ -8895,7 +8949,7 @@ Press the 'R' key to ignore or accept business proposals. You and the other citi
Pressione a tecla "R" para ignorar ou aceitar propostas comerciais. Você e o outro cidadão que deseja negociar precisam estar na configuração que aceita as negociações. Se sua configuração for 'Ignorando propostas comerciais', você não receberá o aviso de nenhum cidadão que queira negociar com você e não poderá iniciar negociações.
Pretty cool! I am interested!
-
+Muito legal! Estou interessado!
Priest#0
@@ -8952,19 +9006,19 @@ Pylon
Pilão
Pyn Gatling
-
+Pyn Gatling
Pyn Revolver
-
+Pyn Revolver
Pyn Rifle
-
+Rifle Pyn
Pyn Shotgun
-
+Espingarda de Pyn
Pyndragon
-
+Pirâmide
Quest completed.
Missão completada.
@@ -8994,19 +9048,19 @@ Quit
Sair
Quite interesting, quite interesting indeed.
-
+Bastante interessante, bastante interessante mesmo.
REVOLVERS
-
+REVOLVERS
RIFLES
-
+RIFLES
Race
Corrida
Ragger Master
-
+Mestre do Ragger
Raid Trousers
Calça Raid
@@ -9021,16 +9075,16 @@ Raise this skill
Aumentar essa habilidade
Raises attack and resistance against dragons. Also raises int. Passive.
-
+Levanta ataque e resistência contra dragões. Também aumenta int. Passiva.
Raises chance to entirely block an attack, but freezes you for a while. Req. Shield.
-
+Aumenta a chance de bloquear completamente um ataque, mas o congela por um tempo. Req. Escudo.
Raises defense of the whole party in 5% for a while.
-
+Aumenta a defesa de todo o grupo em 5% por um tempo.
Raises max HP and holy resistance. Passive.
-
+Aumenta o HP máximo e a resistência sagrada. Passiva.
Raises your Int by 50
Aumenta seu Int por 50
@@ -9054,7 +9108,7 @@ Rasin
Rasin
Ratte
-
+Ratte
Ratto
Ratto
@@ -9075,7 +9129,7 @@ Raw Talisman
Talismã Cru
Re-casting the same mana skill won't give you magic experience. Magic Skills doesn't have this system, and level up on quest or, depending on the skill, on the skill window, using Job Level.
-
+Recrutar a mesma habilidade de mana não lhe dará experiência mágica. O Magic Skills não tem este sistema, e aumenta de nível na missão ou, dependendo da habilidade, na janela de habilidades, usando o nível do trabalho.
Read the News.
Leia as notícias.
@@ -9084,13 +9138,13 @@ Read the Rules.
Leia as regras.
Really interesting, how I am NOT seeing the items I asked for...
-
+Realmente interessante, como eu não estou vendo os itens que eu pedi ...
Really? What do you need?
Mesmo? O que você precisa?
Really? Where are you from?
-
+Mesmo? De onde você é?
Red Apple
Maçã Vermelha
@@ -9150,10 +9204,10 @@ Reed Bundle
Reed Bundle
Referral Program Report
-
+Relatório do Programa de Referência
Regenerate HP every 5 seconds, as if you were always eating a healing item.
-
+Regenere a HP a cada 5 segundos, como se você estivesse sempre comendo um item de cura.
Register
registo
@@ -9183,6 +9237,9 @@ Release 4.0 - Quest Giver's Handbook
Release 4.0 - Manual do Doador da Missão
Release 5.0 - Greenland Players
+Lançamento 5.0 - jogadores de Greenland
+
+Release 6.0 - Steam, Fire, and... Monster King?!
Remember also: It is wise to speak with people you meet on your journey, there is always something new to learn.
@@ -9192,10 +9249,10 @@ Remember! You're trading things, not lending/borrowing them. You are solely resp
Lembrar! Você está negociando coisas, não emprestando / emprestando. Você é o único responsável por tudo o que possui.
Remember, I need 100 @@, 50 @@, and something interesting to read.
-
+Lembre-se, preciso de 100 @@, 50 @@ e algo interessante para ler.
Remember, I need 30 @@, 50 @@, and 30 @@.
-
+Lembre-se, preciso de 30 @@, 50 @@ e 30 @@.
Remember, there is always something new to learn. And you should not let your training down in order to keep and improve your abilities.
Lembre-se, sempre há algo novo para aprender. E você não deve deixar seu treinamento para baixo para manter e melhorar suas habilidades.
@@ -9249,10 +9306,10 @@ Return to skill debug menu
Retornar ao menu de depuração de habilidades
Reward: 200 GP, 200 XP
-
+Recompensa: 200 GP, 200 XP
Reward: 700 GP, 400 XP, 1 @@
-
+Recompensa: 700 GP, 400 XP, 1 @@
Rice Hat
Chapéu de Arroz
@@ -9279,7 +9336,7 @@ Right'o, I'll arrange the material!
Certo, eu vou arrumar o material!
Right, but now I have business in other places.
-
+Certo, mas agora tenho negócios em outros lugares.
RightBarrierCheck
RightBarrierCheck
@@ -9294,7 +9351,7 @@ Roasted Maggot
Verme Torrado
Robert
-
+Robert
Robin Bandit
Bandido Robin
@@ -9306,13 +9363,13 @@ Rock Knife
Faca de pedra
Roger
-
+Roger
Roger begins to read.
-
+Roger começa a ler.
Roger, eh? Aye, I do need help. If you bring me 30 @@, 50 @@, and 30 @@, maybe I can give you a reward.
-
+Roger, eh? Sim, eu preciso de ajuda. Se você me trouxer 30 @@, 50 @@ e 30 @@, talvez eu possa lhe dar uma recompensa.
Room password: @@
Senha do quarto: @@
@@ -9336,7 +9393,7 @@ Round Leather Shield
Escudo de couro redondo
Royal Fairy
-
+Fada real
Rrrr... Pchhhh...
Rrrr ... Pchhhh ...
@@ -9357,7 +9414,7 @@ Rudolph Slime
Rudolph Slime
Rules
-
+Regras
Rules.
Regras.
@@ -9372,13 +9429,13 @@ Rusty Knife
Faca Enferrujada
Ryan
-
+Ryan
SHOTGUNS
-
+ESPINGARDA
Sacred Bullet
-
+Bala sagrada
Sacred Forest Hat
Chapéu da Floresta Sagrada
@@ -9387,7 +9444,7 @@ Sadly, you found nothing but dirt.
Infelizmente, você não encontrou nada além de sujeira.
Sage Master
-
+Sábio Mestre
Sage#0
@@ -9414,7 +9471,7 @@ Samurai Helmet
Capacete Samurai
Santa Beard Hat
-
+Chapéu de barba de Papai Noel
Santa Globe
Globo santa
@@ -9444,7 +9501,7 @@ Saul and Fefe did a great revolution,
Saul e Fefe fizeram uma grande revolução
Saulc Sponsor
-
+Patrocinador Saulc
Saulc and Cherry married in Halinarzo, and stayed like this for perhaps 20 seconds, before Cherry asked for divorce.
Saulc e Cherry se casaram em Halinarzo e ficaram assim por uns 20 segundos, antes que Cherry pedisse o divórcio.
@@ -9452,6 +9509,9 @@ Saulc e Cherry se casaram em Halinarzo e ficaram assim por uns 20 segundos, ante
Saulc is rich, you know. He challenged a group of thirty NPCs to defeat him, whoever won would get this @@.
Saulc é rico, você sabe. Ele desafiou um grupo de trinta NPCs para derrotá-lo, quem ganhasse esse @@.
+Saulc said it needs an inspection, and he'll be with everyone trying to proccess and fix the amount of damage this caused.
+
+
Saulc, Crazyfefe and Jesus Saves are the three High Councillors. Don't do anything illegal while they're watching!
Saulc, Crazyfefe e Jesus Saves são os três altos conselheiros. Não faça nada ilegal enquanto eles estiverem assistindo!
@@ -9459,7 +9519,7 @@ Saulc, the Bug Master
Saulc, o mestre dos insetos
Save Point (@@m)
-
+Salvar ponto (@@ m)
Savior Armor
Armadura do Salvador
@@ -9489,7 +9549,7 @@ Say magic words
Diga palavras mágicas
Say, what do you think if I transmuted your head into the missing materials? I can warrant your soul won't return to the Soul Menhir, either!
-
+Diga, o que você acha se eu transmutar sua cabeça nos materiais que faltam? Eu posso garantir que sua alma não retornará para o Soul Menhir também!
Scarab Armlet
Braço de Escaravelho
@@ -9507,7 +9567,7 @@ Scissors
Tesouras
Scoreboards
-
+Placar
Scorpion
Escorpião
@@ -9537,10 +9597,10 @@ Sealed Soul
Alma Selada
Seasonal Drop Control
-
+Controle de queda sazonal
Second Dungeon Master
-
+Mestre do Segundo Calabouço
See you later!
Até logo!
@@ -9555,7 +9615,7 @@ Seek a colorant for that material: Cotton, cashmere, leather, Lazurite...
Procure um corante para esse material: algodão, cashmere, couro, Lazurite ...
Select carefully which weapon you want, so there are no regrets.
-
+Selecione cuidadosamente qual arma você quer, então não há arrependimentos.
Sell old equipment and items you won't use. For example, what should you do with a @@ or an @@? Sell it!
Venda equipamentos e itens antigos que você não vai usar. Por exemplo, o que você deve fazer com um @@ ou um @@? Venda!
@@ -9600,7 +9660,7 @@ Serf Hat
Chapéu de servo
Seriously? What sort of reward is that?
-
+A sério? Que tipo de recompensa é essa?
Set a new broadcast
Definir uma nova transmissão
@@ -9618,13 +9678,13 @@ Setzer
Setzer
Shadow Herb
-
+Erva Sombra
Shadow Herb only grows on dangerous places, and is mostly found on the Land Of Fire, or underground of very very deep caves.
-
+O Shadow Herb só cresce em lugares perigosos e é encontrado principalmente na Terra do Fogo, ou subterrâneo de cavernas muito profundas.
Shadow Plant
-
+Planta Sombra
Shall you disband your guild for whatever reason, you'll need to pay again. No refunds. No complaining.
Você deve debandar sua guilda por qualquer razão, você precisará pagar novamente. Nenhum reembolso. Não reclamando.
@@ -9633,7 +9693,7 @@ Shall you have any inquiry, do not hesit to [@@mailto:admin@tmw2.org|send us an
Shannon
-
+Shannon
Sharp Knife
Faca afiada
@@ -9645,7 +9705,7 @@ She is the nurse and shipkeeper of this ship.
Ela é a enfermeira e porteira deste navio.
She met an adventurer named Merlin outside of the
-
+Ela conheceu um aventureiro chamado Merlin fora do
She must be thristy, fighting monsters on this sun... If somebody could give her Cactus Potions...
Ela deve estar com sede, lutando contra monstros neste sol ... Se alguém pudesse dar a ela Cactus Potions ...
@@ -9669,7 +9729,7 @@ She's on the upper level, yeye can't miss her. She's the only girl in this crew.
Sheila the Clockmaker
-
+Sheila o relojoeiro
Shemagh
Shemagh
@@ -9705,7 +9765,7 @@ Show me what you can!
Me mostre o que você pode!
Shroom Hat
-
+Shroom Hat
Signpost#lof
@@ -9725,9 +9785,12 @@ Roupão de seda
Silk Worm
Bicho da Seda
-Silkworm
+Silk worm
+Silkworm
+Bicho-da-seda
+
Silver Bell
Sino De Prata
@@ -9762,7 +9825,7 @@ SilverMedal
Medalha de prata
Silversmith
-
+Ourives
Silvia
Silvia
@@ -9780,10 +9843,10 @@ Skill Debug - Modify Skill
Depuração de Habilidades - Modificar Habilidade
Skill is in cooldown for @@.
-
+Skill está em cooldown para @@.
Skill is in cooldown.
-
+A habilidade está em cooldown.
Skull
Crânio
@@ -9843,7 +9906,7 @@ Small Topaz Bif
Pequeno Topázio Bif
Smith Silvers
-
+Smith Silvers
Snake
Serpente
@@ -9876,7 +9939,7 @@ So be nice and help people along the way!
Então seja legal e ajude as pessoas ao longo do caminho!
So if you can help, go kill at least one on this island. They take a long time to respawn.
-
+Então, se você puder ajudar, mate pelo menos um nesta ilha. Eles levam muito tempo para reaparecer.
So in a hurry, I forgot to take enough bait for fishing.
Então, com pressa, esqueci de pescar o suficiente para pescar.
@@ -9900,7 +9963,7 @@ So you think you're tough? A warrior must also be loyal and patient.#1
So! Please transmute a @@ and bring it to me. You may need to switch with another mana skill, until you are successful.
-
+Assim! Por favor transmute um @@ e traga-o para mim. Você pode precisar mudar com outra habilidade de mana até ter sucesso.
So, did you brought me the twelve cherry cakes?
Então, você me trouxe os doze bolos de cereja?
@@ -9933,7 +9996,7 @@ Some are just living their own lives. In special, I've spent part of my life stu
Alguns estão apenas vivendo suas próprias vidas. Em especial, passei parte da minha vida estudando a Sociedade Yeti.
Some bullets have Elemental Properties, by the way. Now, what will it be?
-
+Algumas balas têm propriedades elementares, a propósito. Agora, o que vai ser?
Some items are only produced in Nivalis. After all, it is hard to work properly with ice in a desert!
Alguns itens são produzidos apenas na Nivalis. Afinal, é difícil trabalhar corretamente com gelo em um deserto!
@@ -9950,6 +10013,9 @@ Some of my miners friends died in this mine, because there are plenty of dangero
Some of them have FORBIDDEN DROPS, which will be DELETED when their event starts!
Alguns deles têm DROPS PROIBIDOS, que serão APAGADOS quando o evento começar!
+Some of these even cause area damage! Rumors of time travellers were heard, but no time travel was confirmed.
+
+
Some others also like to buy them to keep as trophies. Either way, you can make some money with that.
Alguns outros também gostam de comprá-los para guardar como troféus. De qualquer forma, você pode ganhar algum dinheiro com isso.
@@ -9987,10 +10053,10 @@ Something seems off with that!
Algo parece fora disso!
Something seems wrong.
-
+Algo parece errado.
Sometimes humans come here and play with me. Many thanks for the help!
-
+Às vezes os humanos vêm aqui e brincam comigo. Muito obrigado pela ajuda!
Sometimes you just need to run from battle.
Às vezes você só precisa fugir da batalha.
@@ -10028,8 +10094,11 @@ Sorfina
Sorfina recomposes herself.
Sorfina se recompõe.
-Sorry but I am not interested in that.
+Sorry another day maybe.
+
+Sorry but I am not interested in that.
+Desculpe, mas não estou interessado nisso.
Sorry for making you listen my rambles. I need someone strong, you see...
Desculpe por fazer você ouvir minhas divagações. Eu preciso de alguém forte, você vê ...
@@ -10116,7 +10185,7 @@ Sorry, that is not the cake I love.
Desculpe, esse não é o bolo que eu amo.
Sorry, you do not have enough ingredients. You'd better search thoroughly.
-
+Desculpe, você não tem ingredientes suficientes. É melhor você pesquisar bem.
Sorry, you was taking too long to decide and I've rented my sword to somebody else.
Desculpe, você estava demorando muito para decidir e eu aluguei minha espada para outra pessoa.
@@ -10157,21 +10226,6 @@ Southeast Avenue#lof
Southwest Avenue#lof
-Spawn Area 1
-
-
-Spawn Area 2
-
-
-Spawn Area 3
-
-
-Spawn Area 4
-
-
-Spawn Area 5
-
-
Speak with ##BBarzil##b. Tell him I need it, he'll give you one from my inventory. HURRY UP!
@@ -10197,7 +10251,7 @@ Sponsor Necklace
Colar Patrocinador
Sponsors Inn
-
+Patrocinadores Inn
Squichy Claws
Garras de Squichy
@@ -10206,13 +10260,13 @@ Squirrel
Esquilo
Squirrel Boots
-
+Botas do esquilo
Squirrel Pelt
-
+Esquilo Pelt
Stalman
-
+Stalman
Start broadcasting
Começe a divulgar
@@ -10262,6 +10316,9 @@ Pare com isso!
Strange Coin
Moeda Estranha
+Strange figures appear, claiming to be from the Land of Fire, and using interesting sticks, which spits fire.
+
+
Stray Little Blub
Stray Little Club
@@ -10278,7 +10335,7 @@ Styles.
Estilos
Success ratio is of aprox. @@ %
-
+A taxa de sucesso é de aprox. @@%
Such precious gem, is not something you would give for free, unless you are interested on my... rituals.
Essa jóia preciosa, não é algo que você daria de graça, a menos que você esteja interessado em meus ... rituais.
@@ -10290,10 +10347,10 @@ Summary
Resumo
Summon Cave Maggot - @sk-zarkor
-
+Evocar Caverna da Larva - @ sk-zarkor
Summon Maggot - @sk-kalmurk
-
+Evocar Maggot - @ sk-kalmurk
Sunglasses
Oculos de sol
@@ -10317,10 +10374,10 @@ Sure!
Certo!
Sure! But that is Mana Magic. Just bring me a mug of beer, I'm thristy. And I'll teach you a basic skill.
-
+Certo! Mas isso é magia de mana. Apenas me traga uma caneca de cerveja, eu estou bem. E eu vou te ensinar uma habilidade básica.
Sure, I'd love to help! What can I do?
-
+Claro, eu adoraria ajudar! O que eu posso fazer?
Sure, I'll do it.
Claro, farei isso.
@@ -10332,7 +10389,7 @@ Surprise me!
Surpreenda-me!
Susanne
-
+Susanne
Swezanne
Swezanne
@@ -10341,7 +10398,7 @@ THAT GRIMORIE IS A SUPER DUPER MEGA UPER RARE BOOK, I CANNOT GIVE IT TO ANYBODY
QUE GRIMORIE É UM LIVRO RARO SUPER DUPER MEGA UPER, NÃO POSSO DAR-LHE A QUALQUER PESSOA PERGUNTE-ME SOBRE !!
TMW2 Staff
-
+Cajado TMW2
Take care though, don't attack them when they are in group!
Tome cuidado, não os ataque quando eles estiverem em grupo!
@@ -10349,6 +10406,9 @@ Tome cuidado, não os ataque quando eles estiverem em grupo!
Take care!
Cuidar!
+Take care, adventurer!
+
+
Take care. Here, take this @@. You can sell it for some quick-spot cash, or use it as a weapon.
Cuidar. Aqui, pegue isso @@. Você pode vendê-lo por algum dinheiro rápido ou usá-lo como arma.
@@ -10377,7 +10437,7 @@ Talk to the Fountain. Pour the potion on it. I advise you to put all your points
Fale com a fonte. Despeje a poção nela. Eu aconselho você a colocar todos os seus pontos no int, se possível.
Talk to the waitress to get some food. Enjoy the show! And you can sleep on the 3rd Floor.
-
+Fale com a garçonete para pegar um pouco de comida. Aproveite o show! E você pode dormir no terceiro andar.
Talk to you later!
Falo com você mais tarde!
@@ -10389,7 +10449,7 @@ Tamiloc
Tamiloc
Tanker Master
-
+Mestre de Tanque
Tanker#0
@@ -10428,7 +10488,7 @@ Tell me about Tulimshar.
Me fale sobre Tulimshar.
Tell me about the Land Of Fire.
-
+Conte-me sobre a Terra do Fogo.
Tell me which language you speak and I will change the note on the ship passenger list.
Diga-me qual idioma você fala e eu mudarei a nota na lista de passageiros do navio.
@@ -10437,13 +10497,13 @@ Tell people the name of a new hero.
Diga às pessoas o nome de um novo herói.
Temporaly raise your agility and move speed, in exchange of HP.
-
+Aumente temporariamente sua agilidade e velocidade de movimento, em troca de HP.
Temporaly switch weapon element to @@. Success rate is fixed at 70%.
-
+Mude temporariamente o elemento arma para @@. A taxa de sucesso é fixada em 70%.
Temporary immunity to move stun when hit, and MDEF bonus.
-
+Imunidade temporária para mover stun quando acertar e bônus MDEF.
Ten, fifty, thousand... Yep, this is the amount I've asked for.
Dez, cinquenta, mil... Sim, essa é a quantia que te pedi.
@@ -10455,7 +10515,7 @@ Tentacles
Tentáculos
Terranite
-
+Terranita
Terranite Armor
Armadura Terranita
@@ -10470,7 +10530,7 @@ Terranite Ore
Minério Terranito
Terranite Ore is a really special item. People without helmets can't understand @@'s real power, anyway if you could give me some of them you would understand why they are so special.
-
+Terranite Ore é um item realmente especial. Pessoas sem capacetes não podem entender o poder real do @@, de qualquer forma, se você pudesse me dar algumas delas, você entenderia porque elas são tão especiais.
Terranite Pants
Calças Terranitas
@@ -10491,13 +10551,13 @@ Tezzerin
Tezzerin
Thank you for helping me make my tea. I hope the potions have been helpful...
-
+Obrigado por me ajudar a fazer meu chá. Espero que as poções tenham sido úteis ...
Thank you for your help.
Obrigado pela ajuda.
Thank you so much! That might not bring my friends back, but will make this island much safer!
-
+Muito obrigado! Isso pode não trazer meus amigos de volta, mas vai tornar essa ilha muito mais segura!
Thank you! Thank you! Savior!#0
@@ -10524,7 +10584,7 @@ Thank you. I'll wait here.
Obrigado. Eu esperarei aqui.
Thank you...
-
+Obrigado...
Thankfully that item is too rare. I want somebody to slay the bandit leader, but if you want to do it, you must prove yourself.
Felizmente esse item é muito raro. Eu quero que alguém mate o líder dos bandidos, mas se você quiser fazer isso, você deve provar a si mesmo.
@@ -10572,7 +10632,7 @@ Thanks for helping my shop earlier. I forge weapons, but unfortunately, I need m
Obrigado por ajudar minha loja mais cedo. Eu forjo armas, mas infelizmente, eu preciso de mais do que apenas ferro para forjá-las.
Thanks for helping my wife! Here is, an @@. May the Mouboo watch over you! o.o
-
+Obrigado por ajudar minha esposa! Aqui está um @@. Que o Mouboo cuide de você! o.o
Thanks for helping my wife, I'll be forever grateful.
Obrigado por ajudar minha esposa, serei eternamente grato.
@@ -10593,13 +10653,13 @@ Thanks for the help! If you help people, they'll start trusting you. Once they t
Obrigado pela ajuda! Se você ajudar as pessoas, elas começarão a confiar em você. Uma vez que eles confiam em você, eles lhe darão missões que são muito importantes para eles;
Thanks for the help! Yummy!
-
+Obrigado pela ajuda! Gostoso!
Thanks for the help, but no.
Obrigado pela ajuda, mas não.
Thanks for the help.
-
+Obrigado pela ajuda.
Thanks for the help. Here, take this shirt and some money.
Obrigado pela ajuda. Aqui, pegue esta camisa e algum dinheiro.
@@ -10629,7 +10689,7 @@ Thanks! Thanks! Savior! Hurry up!#1
Thanks, @@. We just wanted to be sure it was you.
-
+Obrigado, @@. Nós só queríamos ter certeza de que era você.
Thanks, I'll just bake the Elixir right away...!
Obrigado, vou assar o Elixir imediatamente ...!
@@ -10638,7 +10698,7 @@ Thanks, come back and see me once you found the bug bomb and set it off.
Obrigado, volte e me veja assim que encontrar a bomba e desligue-a.
Thanks, enjoy your tea! I will certainly enjoy mine!
-
+Obrigado, aproveite seu chá! Eu certamente vou aproveitar o meu!
Thanks, they don't like to drop their Antennas.
Obrigado, eles não gostam de largar suas antenas.
@@ -10656,10 +10716,10 @@ Thanks. Take this spare pair of gloves and some change.
Obrigado. Pegue este par de luvas e troque de roupa.
That and other changes, are all thinking on players helping each other.
-
+Isso e outras mudanças, estão todos pensando em jogadores ajudando uns aos outros.
That can be done pressing F2 and opening char screen.
-
+Isso pode ser feito pressionando F2 e abrindo a tela de caracteres.
That can explain why we have difficulties to find rare gems here. They probably were already extracted.
Isso pode explicar por que temos dificuldades em encontrar pedras raras aqui. Eles provavelmente já foram extraídos.
@@ -10680,10 +10740,10 @@ That is.
Isso é.
That reminds me. I have a friend in Nivalis named Miler who gave me some hints on the recipe. Would you take him a sample of what I gave you?
-
+Isto me lembra. Eu tenho um amigo em Nivalis chamado Miler que me deu algumas dicas sobre a receita. Você levaria uma amostra do que eu te dei?
That shouldn't been too hard, but do I get something in return?
-
+Isso não deveria ser muito difícil, mas eu recebo algo em troca?
That skill was only to allow you to practice. Now listen well: Transmutation is ##BNOT##b crafting!
@@ -10707,7 +10767,7 @@ That won't do it. I want to see PINK BLOOD! No... not so cluttered. Just kill th
Isso não vai fazer isso. Eu quero ver o sangue rosa! Não ... não tão confuso. Apenas mate os Pinkies na minha fazenda.
That's a Mana Magic. It is very different from regular magic. For example, it have an experience meter and an alias you can say.
-
+Isso é uma magia de mana. É muito diferente da magia regular. Por exemplo, ele tem um medidor de experiência e um alias que você pode dizer.
That's a lot, but I think it will be worth it.
Isso é muito, mas acho que valerá a pena.
@@ -10737,13 +10797,13 @@ That's just nonsense though, I've been there thousands of times and saw no such
Isso é bobagem, eu estive lá milhares de vezes e não vi tal coisa.
That's not everything I asked for.
-
+Isso não é tudo que eu pedi.
That's not everything, though. I am having a bad time fishing. Bring me a @@. I know, it is rare. Good luck with it.
Isso não é tudo, no entanto. Estou com dificuldade em pescar. Traga-me um @@. Eu sei, é raro. Boa sorte com isso.
That's ok, kid... I can't read, anyway.
-
+Tudo bem, garoto ... Eu não sei ler, de qualquer maneira.
That's terrible! Monsters are piling up near city gates! We need to stop their progression.
Isso é terrível! Monstros estão se acumulando perto dos portões da cidade! Precisamos parar a progressão deles.
@@ -10797,10 +10857,10 @@ The Cave Of Trials, and the Soren's Village... There's only one thing left.
A Caverna das Provações e a Vila de Soren ... Só resta uma coisa.
The Doctor
-
+O médico
The Fafi Dragon are really really bad guys. I don't know how they came here, as they're not from the Lands Of Fire, nor from Mana World.
-
+O Fafi Dragon é realmente muito malvado. Eu não sei como eles vieram aqui, pois eles não são das Terras de Fogo, nem do Mundo de Mana.
The Grand Hunter quest is available with Aidan. It's an experiment by the High Council,
A missão do Grand Hunter está disponível com o Aidan. É uma experiência do Alto Conselho,
@@ -10821,7 +10881,7 @@ The La Johanne always have interesting notes.
O La Johanne sempre tem notas interessantes.
The Land Of Fire Village was the result from the collapse of two worlds. It is a huge village.
-
+O Land Of Fire Village foi o resultado do colapso de dois mundos. É uma aldeia enorme.
The Magic Council can be found at this city. They are the most powerful mages. If you have an impressive magical affinity, they may entitle you to have access to a Mana Stone.
O Conselho Mágico pode ser encontrado nesta cidade. Eles são os magos mais poderosos. Se você tem uma afinidade mágica impressionante, eles podem lhe dar acesso a uma Pedra de Mana.
@@ -10839,7 +10899,7 @@ The Mana Stones were stolen, in evil hands have fallen!
As Mana Stones foram roubadas, nas mãos do mal caíram!
The Monster King left Hurnscald! This is our chance! Saulc GM is assembling a team to TAKE OVER HURNSCALD!!
-
+O Rei Monstro saiu de Hurnscald! Esta é a nossa chance! Saulc GM está montando uma equipe para assumir HURNSCALD !!
The NPC responsible for buying raw gemstones from other NPCs has recovered since the last siege.
O NPC responsável pela compra de pedras preciosas cruas de outros NPCs se recuperou desde o último cerco.
@@ -10848,7 +10908,7 @@ The Soul Menhir will attach your soul, so when you die, you'll appear where you
O Menhir da Alma irá anexar sua alma, então quando você morrer, você aparecerá onde você a tocou pela última vez.
The Story of Dimonds Cove
-
+A história da capa de diamantes
The Tulimshar Forge is also dealing with more complex materials, and not just Iron.
O Tulimshar Forge também está lidando com materiais mais complexos, e não apenas com o Iron.
@@ -10857,10 +10917,10 @@ The Tulimshar guards needs an freelance employee who would help us in our work.
Os guardas de Tulimshar precisam de um funcionário freelancer que nos ajude em nosso trabalho. Estamos procurando por pessoas como você.
The Warriors have three other subclasses:
-
+Os guerreiros têm outras três subclasses:
The Wizards have three other subclasses:
-
+Os Wizards têm outras três subclasses:
The Yeti King
O rei do Yeti
@@ -10871,6 +10931,9 @@ A vantagem de lutar com uma arma de longo alcance é que você pode ficar fora d
The alliance also have a special program, called ##BGrand Hunter Quest##b, where you kill 10,000 of a monster and get great rewards.
+The alliance panicked, and allowed Demure, Pyndragon and Pihro on their board of members.
+
+
The antennas by themselves mean nothing, I want to see you killing my ENEMIES, the pinkies!
As antenas por si só não significam nada, eu quero ver você matando meus inimigos, os mindinhos!
@@ -10914,10 +10977,10 @@ The crops are under attack? That's terrible!
As colheitas estão sob ataque? Isso é terrível!
The defensive guy, with every support skill a mage could need.
-
+O cara defensivo, com todas as habilidades de suporte que um mago poderia precisar.
The demand for strong players raised everywhere. Even death penalty decreased, and GMs are doing better events now.
-
+A demanda por jogadores fortes cresceu em todos os lugares. Até mesmo a pena de morte diminuiu, e os GMs estão fazendo melhores eventos agora.
The desert climate means you'll find mostly maggots and scorpions. Their drops include cactus drinks, cake, knifes, black pearls, gold, and other common things.
O clima do deserto significa que você encontrará principalmente larvas e escorpiões. Suas gotas incluem bebidas de cacto, bolo, facas, pérolas negras, ouro e outras coisas comuns.
@@ -10926,7 +10989,7 @@ The dyes are to disguise myself, I don't want to get caught. The potions are for
Os corantes são para me disfarçar, eu não quero ser pego. As poções são para segurança, quem sabe o que vou enfrentar?
The easiest way to identify is: Mana Skills never target a single foe. This grimorium reports your Mana Skills.
-
+A maneira mais fácil de identificar é: Habilidades de Mana nunca são direcionadas a um único. Esse grimório informa suas habilidades de mana.
The farmer seems mad and in need of help. Will you help him?
O fazendeiro parece louco e precisa de ajuda. Você vai ajudá-lo?
@@ -10941,16 +11004,16 @@ The first trial is simple, I'm not doing anything in special. Bring me 1 @@, or
O primeiro teste é simples, não estou fazendo nada em especial. Traga-me 1 @@ ou 200 @@ e 20 @@.
The full-attack guy. Two hand swords works best!
-
+O cara do ataque total. Duas espadas de mão funcionam melhor!
The full-defense guy. Most skills require a shield.
-
+O cara da defesa completa. A maioria das habilidades requer um escudo.
The giant boogeyman!
O bicho-papão gigante!
The girl turns around and you hear her sniffing, she is probably crying...
-
+A garota se vira e você a ouve farejando, ela provavelmente está chorando ...
The great prize is @@. It can be claimed with Aidan, on Tulimshar.
O grande prêmio é @@. Pode ser reivindicado com Aidan, em Tulimshar.
@@ -10994,10 +11057,10 @@ Quanto mais níveis e inteligência você tiver, mais provavelmente a Mana Stone
The most important thing to improve is your dexterity. When you use a bow, it is your dexterity that determines if you are able to hit your enemy where it hurts most.
A coisa mais importante para melhorar é a sua destreza. Quando você usa um arco, é sua destreza que determina se você é capaz de acertar seu inimigo onde ele mais dói.
-The name of the book is @@.
-O nome do livro é @@.
-
The nanorob-- err, the *magic* will seal all your wounds. You trust Basil, right?
+O nanorob-- err, o * magic * irá selar todas as suas feridas. Você confia em Basil, certo?
+
+The new inhabitants from the Land Of Fire are welcome, and some are still sheltering, like the Silversmith.
The next page begins to list the complex trading laws and political rules.
@@ -11013,10 +11076,10 @@ The objective of this event is to ##Bslay the Monster Admiral##b.
The offensive guy, with every attack skill a mage could need.
+O cara ofensivo, com todas as habilidades de ataque que um mago poderia precisar.
+The party dungeon is still under maintenance, but it shall soon be liberated. The disaster was so big, all mobs are different.
-The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
-O livro antigo parece contar sobre a lenda de Aemil. Você gostaria de ler?
The pirate ship captain appear! TAKE CARE!!
O capitão do navio pirata aparece! CUIDAR!!
@@ -11034,7 +11097,7 @@ The problem is... The slimes ate the keys for the chests. This is not the first
O problema é ... O lodo comeu as chaves dos baús. Esta não é a primeira vez que tal coisa acontece.
The project is involving only a small group of members, but would welcome anyone who knows how to assist in development.
-
+O projeto envolve apenas um pequeno grupo de membros, mas gostaria de receber alguém que saiba ajudar no desenvolvimento.
The register fee is 2000 GP.
A taxa de inscrição é de 2000 GP.
@@ -11067,7 +11130,7 @@ The soldiers are resting at the moment.
Os soldados estão descansando no momento.
The spell fails!
-
+O feitiço falha!
The storehouse here is overrun with house maggots.
O armazém aqui é invadido por larvas de casas.
@@ -11076,13 +11139,13 @@ The storehouse is still over run with house maggots.
O armazém ainda está cheio de larvas de casa.
The well-round guy, with reasonable def, attack, and support skills.
-
+O cara bem redondo, com habilidades razoáveis ​​de defesa, ataque e suporte.
The wind is blowing from @@.
O vento está soprando de @@.
The wise guy, which doesn't relies on magic, and loves summon.
-
+O cara sábio, que não depende de magia, e adora convocar.
The wood bends a little, but doesn't breaks.
A madeira se dobra um pouco, mas não quebra.
@@ -11100,7 +11163,7 @@ Their main tasks are ensuring trade, protecting the cities from monster invasion
Suas principais tarefas são garantir o comércio, proteger as cidades de invasões de monstros e proteger as Mana Stones.
Then I returned to Tulimshar. Now I do research, vote on the Magic Council meetings, and I also teach young mages about Transmutation magic.
-
+Então voltei para Tulimshar. Agora eu pesquiso, voto nas reuniões do Conselho Mágico e também ensino jovens magos sobre magia da Transmutação.
Then I'll be sure you can't talk again.
Então eu vou ter certeza que você não pode falar de novo.
@@ -11124,10 +11187,10 @@ There are banks all over the world. Usually every important village or city has
Existem bancos em todo o mundo. Geralmente, todas as aldeias ou cidades importantes têm uma.
There are five floors, and they're all very dangerous. But there are riches to be found.
-
+Existem cinco andares e todos são muito perigosos. Mas existem riquezas a serem encontradas.
There are four basic class:
-
+Existem quatro classes básicas:
There are many key combinations, press F1 to see a short list of them!
Existem muitas combinações de teclas, pressione F1 para ver uma pequena lista delas!
@@ -11160,7 +11223,7 @@ There are three types of monsters: the aggressive, the neutral, and the collabor
Existem três tipos de monstros: o agressivo, o neutro e o colaborativo.
There are two kind of magic: Mana Skills and Magic Skills.
-
+Existem dois tipos de magia: Habilidades de Mana e Habilidades Mágicas.
There exist more food than you know. But this time I don't want anything extravagant, just 6 @@ should be fine.
Existem mais alimentos do que você conhece. Mas desta vez não quero nada extravagante, apenas 6 @@ deve estar bem.
@@ -11184,17 +11247,20 @@ There is no honor in fighting a weak opponent.
Não há honra em lutar contra um adversário fraco.
There may be some exceptions. Anyway, this item clearly cannot be refined.
-
+Pode haver algumas exceções. De qualquer forma, este item claramente não pode ser refinado.
There probably is a huge, flashing orange exclamation mark over a suitable knife you could take and nobody would mind.
Provavelmente há um enorme ponto de exclamação laranja sobre uma faca adequada que você poderia pegar e ninguém se importaria.
There was just too many changes to list all of them here. Good luck finding all of them!
-
+Houve apenas muitas mudanças para listar todas elas aqui. Boa sorte em encontrar todos eles!
There was nobody on the Bandit Lord's room.
Não havia ninguém no quarto do Bandit Lord.
+There was too many things to keep track. After Hurnscald siege, with lots of earthquakes, we had an accident.
+
+
There were trees blocking the path to Halinarzo? Why nobody told that to Tulimshar Council?!
Havia árvores bloqueando o caminho para Halinarzo? Por que ninguém disse isso ao Conselho Tulimshar ?!
@@ -11202,7 +11268,7 @@ There you go! Thanks for all the help!
Ai está! Obrigado por toda a ajuda!
There you go, a special and rare @@!
-
+Lá vai você, um especial e raro @@!
There's a long time we don't eat anything. Bring us @@! Five should do it.
Há muito tempo não comemos nada. Traga-nos @@! Cinco deveriam fazer isso.
@@ -11211,10 +11277,10 @@ There's a strong magic barrier. We need to disarm it in order to enter there.
Há uma forte barreira mágica. Precisamos desarmá-lo para entrar lá.
There's also Morgan, who lives in Candor. She is a Redy, and is married with Zitoni. They are great alchemists.
-
+Há também Morgan, que mora em Candor. Ela é uma Redy e é casada com Zitoni. Eles são grandes alquimistas.
There's always some chance that THE ITEM WILL BREAK, beware!
-
+Há sempre alguma chance de que o item vai quebrar, cuidado!
There's not everything I've asked for...
Não há tudo que eu pedi ...
@@ -11223,7 +11289,7 @@ There's one on the basement of this house. If you kill it, Hasan will think on y
Há um no porão desta casa. Se você matar, Hasan vai pensar em você como um herói e não vai mais roubar você.
There's usually not a lot of things to do past these gates, but some monsters which only lives on the Land of Fire can only be found there!
-
+Geralmente não há muitas coisas para fazer além desses portões, mas alguns monstros que só vivem na Terra do Fogo só podem ser encontrados lá!
Therefore, raw gemstones prices are once again on the rise.
Portanto, os preços das pedras preciosas em bruto estão novamente em ascensão.
@@ -11241,7 +11307,7 @@ These trees were cut and travellers can once again travel to Halin.
Essas árvores foram cortadas e os viajantes podem viajar novamente para Halin.
These weapons are only for masters, so you must get levels before being able to use them.
-
+Estas armas são apenas para mestres, então você deve obter níveis antes de poder usá-los.
These will do just fine.
Isso fará muito bem.
@@ -11271,19 +11337,19 @@ They are strict with who is allowed inside, so you'll need either elf or ukar fr
Eles são rigorosos com quem é permitido dentro, então você precisa de elf ou ukar amigos para passar.
They became friends and Dimond told Merlin about her idea.
-
+Eles se tornaram amigos e Dimond contou a Merlin sobre sua ideia.
They can be equipped to make your look more interesting or to improve some of its features.
Eles podem ser equipados para tornar sua aparência mais interessante ou melhorar alguns de seus recursos.
They had a TMWA server, but the Monster King went hyperactive and... Well, it crashed here.
-
+Eles tinham um servidor TMWA, mas o Monster King ficou hiperativo e ... Bem, ele caiu aqui.
They jump left and right and left and right again, and I can't catch them.
Eles pulam para a esquerda e para a direita e para a esquerda e para a direita novamente, e eu não consigo pegá-los.
They look like the same, but they're not. Mana Skills have a Magic Experience meter and have different rules.
-
+Eles parecem iguais, mas não são. Mana Skills tem um medidor Magic Experience e tem regras diferentes.
They shouldn't. Could you perhaps, kindly bring me 1 @@?
Eles não deveriam. Você poderia, talvez, gentilmente me trazer 1 @@?
@@ -11307,7 +11373,7 @@ They're with me.
Eles estão comigo.
This @@ is a nice stuff. I can refine it for @@ GP and @@ @@.
-
+Este @@ é uma coisa legal. Eu posso refiná-lo para @@ GP e @@ @@.
This Portal can send your soul back to the world, along any items, money and/or experience gained.
Este Portal pode enviar sua alma de volta ao mundo, junto com qualquer item, dinheiro e / ou experiência adquirida.
@@ -11322,7 +11388,7 @@ This book will write itself, and reveal you the Secret Of Mana.
Este livro irá escrever-se e revelar-lhe o Segredo do Mana.
This cannot be undone. Are you sure?
-
+Isto não pode ser desfeito. Você tem certeza?
This caused a mana disturbance, and healing items are working better now, affecting every sector of economy.
Isso causou um distúrbio de mana e os itens de cura estão funcionando melhor agora, afetando todos os setores da economia.
@@ -11336,8 +11402,8 @@ Essa porta está trancada.
This farm is dying due constant monster attacks, and without them, Tulimshar might face a famine.
Esta fazenda está morrendo devido a constantes ataques de monstros, e sem eles, Tulimshar pode enfrentar uma fome.
-This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to don't be a plague on itself.
-Este fertilizante é projetado para proteger as plantas de pragas, insetos, escorpiões e vermes, tentando não ser uma praga sobre si mesmo.
+This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to not be a plague itself.
+
This fishing spot has just been used, give it a rest.
Este local de pesca acaba de ser usado, dê um tempo.
@@ -11367,7 +11433,7 @@ This is Tulishmar, the oldest of human cities.
Este é Tulishmar, a mais antiga das cidades humanas.
This is great! My collection of rare figurines is now complete.
-
+Isso é ótimo! Minha coleção de figurinhas raras está completa agora.
This is in honor of all the [@@help://about-server|Contributors@@] who helped rebuilding this world, after the Monster War outbreak.
Isso é uma homenagem a todos os [@@ help: // about-server | Contributors @@] que ajudaram a reconstruir este mundo, após o surto da Guerra dos Monstros.
@@ -11376,7 +11442,7 @@ This is just a bucket, but I did some cuts on it so you can see though it. It pr
Este é apenas um balde, mas eu fiz alguns cortes nele para que você possa ver. Protege todo o seu rosto.
This is just a friendly advise. We don't take magic lightly. And you shouldn't, either.
-
+Este é apenas um conselho amigável. Nós não levamos a magia de ânimo leve. E você também não deveria.
This is not The Mana World. My name is not Bryant.
Este não é o mundo de mana. Meu nome não é Bryant.
@@ -11388,46 +11454,49 @@ This is not enough, I need 5 @@ to perform the rite. Go talk with Zitoni.
Isso não é suficiente, eu preciso de 5 @@ para realizar o ritual. Vá falar com Zitoni.
This is not magic, it is science!
-
+Isso não é mágica, é ciência!
This is not what I asked for.
Isso não é o que eu pedi.
This is the @@ skill. It transmutes a single @@ in a @@.
-
+Esta é a habilidade @@ Transmuta um único @@ em um @@.
This is the end for your party, as the leader doesn't have sufficient level.
-
+Este é o fim da sua festa, pois o líder não tem nível suficiente.
This is the least I could do for you. Many thanks. And if you have more food, you can keep feeding my family.
Isso é o mínimo que eu poderia fazer por você. Muito Obrigado. E se você tiver mais comida, pode continuar alimentando minha família.
-This is why I love spring!
+This is too powerful to you. Get level 20 before attempting to use.
-This item cannot be auctioned.
+This is why I love spring!
+É por isso que eu amo a primavera!
+This item cannot be auctioned.
+Este item não pode ser leiloado.
This item cannot be dropped.
-
+Este item não pode ser descartado.
This item cannot be refined further.
-
+Este item não pode ser mais refinado.
This item cannot be sold.
-
+Este item não pode ser vendido.
This item cannot be stored.
-
+Este item não pode ser armazenado.
This item cannot be traded.
-
+Este item não pode ser negociado.
This item cannot be used as bait here.
Este item não pode ser usado como isca aqui.
This item is too precious, you cannot part with it!
-
+Este item é muito precioso, você não pode se separar dele!
This means ##BAll items were lost##b, and you need to collect EVERYTHING, again, to get the hat.
@@ -11457,7 +11526,7 @@ This menu gives access to quest debug menus for @@ quests.
Este menu dá acesso aos menus de debug da quest para @@ quests.
This menu gives you some options which affect your account.
-
+Este menu oferece algumas opções que afetam sua conta.
This one is useless! Give me another @@.
Este é inútil! Me dê outro @@.
@@ -11466,10 +11535,10 @@ This passage seems sealed. If I only had a @@...
Esta passagem parece selada. Se eu tivesse apenas um @@ ...
This room is too dark. I want to brighten it up.
-
+Este quarto é muito escuro. Eu quero iluminar isso.
This server's Sponsors bought the area above Hurnscald's Inn. Nobody else is being allowed there.
-
+Os patrocinadores deste servidor compraram a área acima do Hurnscald's Inn. Ninguém mais está sendo permitido lá.
This silk robe is more than enough, and you are fighting, you need the def bonus more than me. %%2
@@ -11478,7 +11547,7 @@ This singularity will remain disarmed for @@ more!
Esta singularidade permanecerá desarmada por @@ mais!
This skill can be further improved with Job Points
-
+Esta habilidade pode ser melhorada com os Job Points
This small island is a good place to heal our wounds, and the monsters here are not threating.
Esta pequena ilha é um bom lugar para curar nossas feridas, e os monstros aqui não são ameaçadores.
@@ -11490,13 +11559,13 @@ This statue was built for memory of Andrei Sakar, the greatest hero this world h
Esta estátua foi construída para a memória de Andrei Sakar, o maior herói que este mundo já viu.
This teleporter is currently recharging.
-
+Este teleportador está atualmente recarregando.
This torch is already lit.
Esta tocha já está acesa.
This useful skill will only require:
-
+Esta habilidade útil exigirá apenas:
This was caused because changes on the Mana Bridge. They hope that for next release, everyone will be able to use these magic words, instead of needing to talk to the Soul Menhir.
Isso foi causado por mudanças na Mana Bridge. Eles esperam que, para o próximo lançamento, todos possam usar essas palavras mágicas, em vez de precisar falar com o Menhir da Alma.
@@ -11517,7 +11586,7 @@ Those for consumption, equipment and generics.
Aqueles para consumo, equipamentos e genéricos.
Three equal: @@.
-
+Três iguais: @@.
Throw a coin?
Jogue uma moeda?
@@ -11526,10 +11595,10 @@ Thunder Staff
Cajado do Trovão
Thus far you have collected @@ @@, @@ @@ and @@ @@.
-
+Até agora você coletou @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @.
Time Flask
-
+Balão de tempo
Tin Ingot
Barra de estanho
@@ -11616,7 +11685,7 @@ To focus on an NPC, press the 'N' key. To talk to him press the 'T' key.
Para se concentrar em um NPC, pressione a tecla 'N'. Para falar com ele, pressione a tecla 'T'.
To get more experience and magic power, you must practice magical spells. Make sure to vary them; you will learn nothing if you cast the same spell over and over. Also, spells that consume no components seem not to be very instructive in practice.
-
+Para obter mais experiência e poder mágico, você deve praticar magias mágicas. Certifique-se de variá-los; você não aprenderá nada se lançar o mesmo feitiço repetidamente. Além disso, magias que não consomem componentes parecem não ser muito instrutivas na prática.
To get started with fishing, you'll need two things: a fishing rod and a bait.
Para começar a pescar, você precisará de duas coisas: uma vara de pescar e uma isca.
@@ -11703,13 +11772,13 @@ Tonori Delight
Prazer Tonori
Too bad these lamps wear off after a while... I am making stocks of them now!
-
+Pena que essas lâmpadas se apagam depois de um tempo ... Estou fazendo estoques delas agora!
Too bad, There is some really good news this week. Things like how to go to Candor for only 200GP.
-
+Muito ruim, há algumas boas notícias esta semana. Coisas como ir a Candor por apenas 200GP.
Too bad, you're really missing out!
-
+Que pena, você está realmente perdendo!
Tooth Necklace
Colar dente
@@ -11718,7 +11787,7 @@ Toothbrush
Escova dental
Top 10 - Summer Ched's Event
-
+Top 10 - Evento do Summer Ched
Top Hat
Cartola
@@ -11769,13 +11838,13 @@ Toss the hook into deep water by clicking on where you want to cast it.
Jogue o anzol em águas profundas clicando em onde você deseja lançá-lo.
Total Logins: @@
-
+Total de logins: @@
Total money collected: @@ GP
Total de dinheiro arrecadado: @@ GP
Toto
-
+Toto
Touch it!
Toque isso!
@@ -11823,7 +11892,7 @@ Treasure Map
Mapa do tesouro
Triggers an attack speed buff when using two swords.
-
+Aciona um buff de velocidade de ataque ao usar duas espadas.
Tritan Voice
Tritan Voice
@@ -11832,7 +11901,7 @@ Troll
Troll
Try again!
-
+Tente novamente!
Try doing quests which doesn't involve monster hunting first. I'm sure ##B Ayasha ##b could use your help.
@@ -11850,7 +11919,7 @@ TulimShip#M
Tulimshar Guard
-
+Tulimshar Guard
Tulimshar Guard Boots
Botas de guarda de Tulimshar
@@ -11865,7 +11934,7 @@ Tulimshar Guards bought a Slot Machine to play, but that was done unofficialy.
Os guardas de Tulimshar compraram um caça-níqueis para jogar, mas isso foi feito de forma não-oficial.
Tulimshar Jewerly is now polishing gemstones to add on rings. New monsters were seen, stay on guard.
-
+A Tulimshar Jewelry está agora polindo pedras preciosas para adicionar anéis. Novos monstros foram vistos, fique de guarda.
Tulimshar Jewerly is once again open. Cyndala and Tamiloc rented a shop south of Tulimshar.
A jóia de Tulimshar está aberta outra vez. Cyndala e Tamiloc alugaram uma loja ao sul de Tulimshar.
@@ -11892,7 +11961,7 @@ Twelve times more if it is an elusive Mana Fragment no one knows where they are!
Doze vezes mais se for um Fragmento de Mana indescritível, ninguém sabe onde eles estão!
Two equal: 1 casino coin.
-
+Dois iguais: 1 moeda do casino.
Tycoon
Magnata
@@ -11901,7 +11970,7 @@ Uh are you sure this is fit to drink?
Tem certeza de que isso está apto para beber?
Uh... I *just* remembered I have something else to do!
-
+Eu só lembrei que tenho outra coisa para fazer!
Uh... Something should happen, right? Can you get another one?
Algo deve acontecer, certo? Você pode pegar outro?
@@ -11913,10 +11982,10 @@ Uhh... What happened...
Uhh ... O que aconteceu ...
Uhm, no, not really. Maybe later, who knows?
-
+Não, na verdade não. Talvez mais tarde, quem sabe?
Um, might I ask, what is so interesting?
-
+Posso perguntar o que é tão interessante?
Undead Eye
Olho Morto-vivo
@@ -11934,13 +12003,13 @@ Unfortunately, Tulimshar guards are dying in the sun. Maybe you could provide th
Infelizmente, os guardas de Tulimshar estão morrendo ao sol. Talvez você possa fornecer água para eles?
Unique monsters can be found there, and people say about staffs which shoot raw death and doom from it!
-
+Monstros únicos podem ser encontrados lá, e as pessoas dizem sobre as equipes que matam a morte crua e desgraça com isso!
Unless you are an exceptionally talented mage or an influentical politician, it is unlikely.
A menos que você seja um mago excepcionalmente talentoso ou um político influente, é improvável.
Unless you have an @@, it'll be difficult to track progress on Mana Magic, and you won't really gain any mana experience for a while.
-
+A menos que você tenha um @@, será difícil acompanhar o progresso em Mana Magic, e você não receberá nenhuma experiência de mana por um tempo.
Unlike many other cities, if you want people in eternal need of items, there is a good place to look.
Ao contrário de muitas outras cidades, se você quer que as pessoas tenham necessidade eterna de itens, há um bom lugar para procurar.
@@ -11955,7 +12024,7 @@ Use ##B@zeny##b instead!
Use @@ to cancel.
-
+Use @@ para cancelar.
Use a key.
Use uma chave.
@@ -11967,13 +12036,13 @@ Use your @@ as currency!
Use seu @@ como moeda!
Useful in PvP when your enemy have equipped a @@
-
+Útil em PvP quando seu inimigo tiver equipado um @@
User Control Panel
-
+Painel de Controle do Usuário
Usually, you can find magic on these buildings, but watch out, there is magic to be found elsewhere, and some items are bound with it!
-
+Normalmente, você pode encontrar magia nesses edifícios, mas cuidado, há mágica a ser encontrada em outros lugares, e alguns itens estão ligados a ela!
V-neck Jumper
Jumper com decote em V
@@ -11991,10 +12060,10 @@ Various people already went missing. We are not allowing anyone to pass, not eve
Várias pessoas já desapareceram. Nós não estamos permitindo que ninguém passe, nem mesmo mestres!
Veneri
-
+Veneri
Very well - Congratulations! That was very easy, though, and this one is full of imperfections.
-
+Muito bem - parabéns! Isso foi muito fácil, e este é cheio de imperfeições.
Very well! We have seven class of items: Wood, Iron, Terranite, Bronze, Silver, Gold and Platinum.
Muito bem! Temos sete classes de itens: Madeira, Ferro, Terranito, Bronze, Prata, Ouro e Platina.
@@ -12024,7 +12093,7 @@ Vicious Chest
Baú Vicioso
Vicious Squirrel
-
+Esquilo vicioso
View LeaderBoard
Ver LeaderBoard
@@ -12054,10 +12123,10 @@ WARNING: Do not spend unecessary time on Soren's House, you'll be disconnected!
AVISO: Não perca tempo desnecessário na Casa de Soren, você será desconectado!
WARNING: If you insert wrong pincode, you'll be disconnected.
-
+AVISO: Se você inserir um código PIN errado, você será desconectado.
WARNING: If you leave the subclass, you'll lose all skills related to it!
-
+AVISO: Se você deixar a subclasse, perderá todas as habilidades relacionadas a ela!
WARNING: Spawn these monsters with moderation!
ATENÇÃO: Spawn estes monstros com moderação!
@@ -12084,7 +12153,7 @@ Wait a minute...
Espere um minuto...
Wait a moment - you are naked! YOU WILL DIE IN THE FREEZE! o.o
-
+Espere um momento - você está nu! VOCÊ MORRERÁ NO FREEZE! o.o
Wait for the bait to sink underwater.
Espere a isca afundar debaixo d'água.
@@ -12108,7 +12177,7 @@ Waiting for @@...
Esperando por @@...
Waitress
-
+Garçonete
Wanderer, here is dangerous! Go back!
Andarilho, aqui é perigoso! Volte!
@@ -12135,7 +12204,7 @@ Warning.
Atenção.
Warning: If you join a subclass, you can't leave it later!
-
+Aviso: Se você entrar em uma subclasse, não poderá sair mais tarde!
Warning: You are using an old client.
Aviso: você está usando um cliente antigo.
@@ -12144,7 +12213,7 @@ Warp to the Cave Of Trials?
Deformar a caverna das provas?
Warped Log
-
+Registro Warped
Warped.
Deformado
@@ -12159,7 +12228,7 @@ Watch out! My wife was gravely wounded the other day. Don't forget your shield w
Cuidado! Minha esposa foi gravemente ferida no outro dia. Não esqueça seu escudo quando sair deste lugar sagrado!
Water Fairy
-
+Fada da água
Water, Bread, Cheese and Cherry Cake are to eat, and money is always useful, you know.
Água, pão, queijo e bolo de cereja são para comer, e o dinheiro é sempre útil, você sabe.
@@ -12179,6 +12248,9 @@ Nós realmente temos um problema. Bandidos saquearam essa taverna e fizeram um g
We also feature some services like a storage and a bank for members.
Também apresentamos alguns serviços como armazenamento e banco para membros.
+We apologize to all, but the Land Of Fire CRASHED here, and broke the whole balance! Part of woodlands flooded!
+
+
We are @@ since the last great attack from the Monster King.
Nós somos @@ desde o último grande ataque do Rei Monstro.
@@ -12204,9 +12276,12 @@ We have made a stop at a little island, before making it on to the port of Tulim
Fizemos uma parada em uma pequena ilha antes de chegar ao porto de Tulimshar.
We have two main groups, entitled classes: The Magic Warriors, and the Wizard Mages.
-
+Nós temos dois grupos principais, classes autorizadas: The Magic Warriors, e o Wizard Mages.
We held to our hope and Jerry figured it out.
+Mantivemos nossa esperança e Jerry percebeu.
+
+We mean, some are giving stupid amounts of experience, and players can get more levels. Saulc cannot proccess that many changes!
We must blame Saulc!
@@ -12216,7 +12291,7 @@ We offer party and guild certifications.
Oferecemos certificações de festas e corporações.
We only require a small fee of 1 @@, or 40 @@, or 500 @@ if you are poor adventurer.
-
+Nós só exigimos uma pequena taxa de 1 @@, ou 40 @@, ou 500 @@ se você é um aventureiro pobre.
We organize some auction and we help local merchants to launch their businesses.
Organizamos alguns leilões e ajudamos os comerciantes locais a lançar seus negócios.
@@ -12264,7 +12339,7 @@ We'll bring this one to Juliet at once. Thanks for your help! Savior!#1
We're busy here, so please don't bother us.
-
+Estamos ocupados aqui, então, por favor, não nos incomode.
We're currently the biggest exporter of food. We may be a small town, but Tulimshar and Halinarzo can barely hold themselves.
Somos atualmente o maior exportador de alimentos. Podemos ser uma cidade pequena, mas Tulimshar e Halinarzo mal conseguem se conter.
@@ -12273,19 +12348,19 @@ We're talking about @@. It's not something for kids or pranksters!
Estamos falando de @@. Não é algo para crianças ou brincalhões!
We've finally solved the problem with our instruments!
-
+Finalmente resolvemos o problema com nossos instrumentos!
Wedding Ring
Anel de noivado
Welcome back, Padric!
-
+Bem vindo de volta, Padric!
Welcome miss.#0
Welcome to Dimond's Cove!
-
+Bem-vindo à enseada de Dimond!
Welcome to HUNGRY QUIRIN ARENA mangment panel.
Bem-vindo ao painel de gestão da HUNGRY QUIRIN ARENA.
@@ -12306,25 +12381,25 @@ Welcome to the Town Hall. I am @@, officer in charge of public associations.
Bem-vindo à Câmara Municipal. Eu sou @@, oficial encarregado de associações públicas.
Welcome to the berserker guild!
-
+Bem-vindo à guilda dos berserker!
Welcome to the paladin guild!
-
+Bem-vindo à guilda dos paladinos!
Welcome to the questing world!"
Welcome to the sage guild!
-
+Bem-vindo à guilda sábia!
Welcome to the tanker guild!
-
+Bem-vindo à guilda dos petroleiros!
Welcome to the wizard guild!
-
+Bem-vindo à Guilda dos Magos!
Welcome! I come from nowhere, and I hunt Mountain Snakes. One of their rare drops are the @@!
-
+Bem vinda! Eu venho do nada e eu caço Mountain Snakes. Uma de suas gotas raras é o @@!
Welcome! I see you have @@ Monster Points. But that isn't enough to get items at your current level, sorry!
Bem vinda! Eu vejo que você tem @@ Monster Points. Mas isso não é suficiente para obter itens no seu nível atual, desculpe!
@@ -12348,7 +12423,7 @@ Welcome.#1
Well I see that you have completed the George Quest!
-
+Bem, eu vejo que você completou o George Quest!
Well well well, @@, good job in reaching Soren's House.
Bem, bem, bom trabalho em alcançar a casa de Soren.
@@ -12360,31 +12435,31 @@ Well, Andrei Sakar said it was a waste a time, and the other NPCs started fighti
Bem, Andrei Sakar disse que era um desperdício de tempo, e os outros NPCs começaram a lutar contra eles mesmos, então eu ganhei.
Well, I and my brother could make another one, but they are being checked for safety.
-
+Bem, eu e meu irmão poderíamos fazer outro, mas eles estão sendo checados por segurança.
Well, I did my best, but this had been so refined, that it was difficult to find my way.
-
+Bem, eu fiz o meu melhor, mas isso foi tão refinado, que foi difícil encontrar o meu caminho.
Well, I know how to do a @@, a sturdy bow, but I am not making those anymore, sorry.
Bem, eu sei fazer um @@, um arco resistente, mas eu não vou mais fazer isso, desculpe.
Well, I suppose you can have some of my tea.
-
+Bem, suponho que você possa tomar um pouco do meu chá.
Well, good luck with your business.
-
+Bem, boa sorte com o seu negócio.
Well, it is terrible! How can I make armours if I ran out of Iron? Shall the citizens of Candor Island perish in a monster attack?!
Bem, isso é terrível! Como posso fazer armaduras se ficar sem ferro? Os cidadãos da Ilha Candor perecerão em um ataque de monstros?
Well, look at it: I did it!
-
+Bem, olhe para isso: eu fiz isso!
Well, maybe it takes a few hours or days of your life, but who cares! It is instant teleport!
-
+Bem, talvez demore algumas horas ou dias da sua vida, mas quem se importa! É um teleporte instantâneo!
Well, no risk, no gain.
-
+Bem, sem risco, sem ganho.
Well, not like you could understand that with your level! %%a
@@ -12393,25 +12468,25 @@ Well, perhaps a few of them are rebels, I mean, people like us, but many of them
Bem, talvez alguns deles sejam rebeldes, quero dizer, pessoas como nós, mas muitos deles são monstros.
Well, sorry, but only weapons and body armor can be refined.
-
+Bem, desculpe, mas apenas armas e armaduras podem ser refinadas.
Well, speaking a bit about myself can't hurt. I am a member from the Magic Council, but one day I decided to take a vacations.
-
+Bem, falar um pouco sobre mim não pode machucar. Eu sou um membro do Magic Council, mas um dia decidi tirar férias.
Well, thanks.
-
+Obrigado.
Well, that could fail, I said. Here is some experience.
Bem, eu disse que podia falhar. Aqui, um pouco de experiência.
Well, that's a pity! I used to know the formula to make @@, but you know. Old age.
-
+Bem, isso é uma pena! Eu costumava conhecer a fórmula para fazer @@, mas você sabe. Velhice.
Well, that's easy to do. For starters, I need 1.000 GP as payment, and 10 @@ to make the string.
Bem, isso é fácil de fazer. Para começar, preciso de 1.000 GP como pagamento e 10 @@ para fazer a string.
Well, that's not a ring.
-
+Bem, isso não é um anel.
Well, the first thing would be to get access to a Mana Stone. Halinarzo had the biggest mana stone mines, but it's now depleted.
Bem, a primeira coisa seria ter acesso a uma Mana Stone. Halinarzo tinha as maiores minas de pedra de mana, mas agora está esgotado.
@@ -12432,10 +12507,10 @@ Well, yes. Look this river. The water is not moving.
Bem, sim. Olha esse rio. A água não está se movendo.
Well, you are. You're quite interesting. I've been watching you for some time now, as you've been helping so many people: you're quite a master at what you do, you know.
-
+Bem, você é. Você é bem interessante. Eu tenho observado você há algum tempo, já que você está ajudando muitas pessoas: você é um mestre no que faz, você sabe.
Well, you clearly never fought before, so remember to add stats.
-
+Bem, você claramente nunca lutou antes, então lembre-se de adicionar estatísticas.
Well, you forgot the most important: The material I need to do the string.
Bem, você esqueceu o mais importante: O material que eu preciso fazer a corda.
@@ -12444,19 +12519,19 @@ Well, you gave me the gems, so I trust you. Here, take this @@.
Bem, você me deu as gemas, então confio em você. Aqui, pegue isso @@.
Well, you were warned. Do you have any other stuff for me?
-
+Bem, você foi avisado. Você tem alguma outra coisa para mim?
Well... Here you go!
-
+Bem ... Aqui está!
Well... we'll see around!
-
+Bem ... vamos ver ao redor!
Well... you did not succeed in opening this @@.
Bem ... você não conseguiu abrir este @@.
Welp, no, please!
-
+Welp, não, por favor!
West Aeros
West Eros
@@ -12477,7 +12552,7 @@ What I had to bring, again?
O que eu tive que trazer de novo?
What about you bring me:
-
+E você me traz:
What alliance?
Que aliança?
@@ -12492,16 +12567,16 @@ What are the Alliance tasks?
Quais são as tarefas da Aliança?
What are the Transcendence Gates?
-
+Quais são as portas da transcendência?
What are you doing in my kitchen?! Get out, it's not a place for kids!
O que você está fazendo na minha cozinha ?! Saia, não é um lugar para crianças!
What are you doing talking to me? Go fight, you coward!
-
+O que você está fazendo falando comigo? Vai lutar, seu covarde!
What are you doing? Fight!
-
+O que você está fazendo? Luta!
What are you talking about? What guild?
Do que você está falando? Qual guilda?
@@ -12531,7 +12606,7 @@ What do you choose?
O que você escolhe?
What do you know about other Mana Magic Professors?
-
+O que você sabe sobre outros professores de magia mana?
What do you need?
O que você precisa?
@@ -12576,7 +12651,7 @@ What is @@ doing?
O que está fazendo?
What is a class?
-
+O que é uma aula?
What is banking?
O que é bancário?
@@ -12591,7 +12666,7 @@ What is this guild for?
O que é essa guilda?
What is this island?
-
+O que é essa ilha?
What is this place anyway?
O que é esse lugar mesmo?
@@ -12624,7 +12699,7 @@ What're you looking at?!
O que você está olhando ?!
What's the difference from a Mana Wizard and a Mage?
-
+Qual é a diferença entre um Mago Mana e um Mago?
What? A party?
O que? Uma festa?
@@ -12672,10 +12747,10 @@ Where's the Sunny Crystal? Hurry up, you only have @@ left!
Onde está o cristal ensolarado? Apresse-se, você só tem @ @ à esquerda!
Where's the money? Go away.
-
+Onde está o dinheiro? Vá embora.
Where's the reagent? You don't expect me to find it, right? Go bring them!
-
+Onde está o reagente? Você não espera que eu encontre, certo? Vá trazê-los!
Which deal?
Qual negócio?
@@ -12687,7 +12762,7 @@ Which skill do you wish to change?
Qual habilidade você deseja mudar?
While on normal magic you must take care with all attributes, on mana magic, you usually only need to worry with reagents and intelligence.
-
+Enquanto em magia normal você deve tomar cuidado com todos os atributos, em magia de mana, você normalmente só precisa se preocupar com reagentes e inteligência.
White Fur
Pelo branco
@@ -12696,7 +12771,7 @@ White Slime
Lodo branco
WhiteCat
-
+Gato branco
Who are you?
Quem é você?
@@ -12705,7 +12780,7 @@ Who are you? Thanks for the help.
Quem é Você? Obrigado pela ajuda.
Who are you? Where are you from?
-
+Quem é Você? De onde você é?
Who composes the Alliance?
Quem compõe a aliança?
@@ -12720,7 +12795,7 @@ Why am I having a hard time to believe on you...
Por que estou tendo dificuldade em acreditar em você ...
Why are you here? This area is off-bounds!
-
+Por quê você está aqui? Esta área está fora dos limites!
Why do you only use the silk robe? Don't you have a shorts or something?
Por que você só usa o robe de seda? Você não tem shorts ou algo assim?
@@ -12741,7 +12816,7 @@ Why, I actually do sell a few things here! But they probably aren't what you're
Porque eu realmente vendo algumas coisas aqui! Mas eles provavelmente não são o que você está procurando.
Wicked Mushroom
-
+Cogumelo Malvado
Wildx Chest
Baú Selvagem
@@ -12750,7 +12825,7 @@ Will you help me- no, I mean, will you help us, the whole town of Hurnscald?
Você vai me ajudar, não, quero dizer, você vai nos ajudar, toda a cidade de Hurnscald?
Wind Fairy
-
+Fada do vento
Wind: @@, @@
Vento: @@, @@
@@ -12786,10 +12861,10 @@ Without any mana stone left, and because the walls were not very strong, most of
Sem qualquer pedra de mana e porque as muralhas não eram muito fortes, a maior parte da cidade foi destruída.
Wizard Mages
-
+Mago Mago
Wizard Master
-
+Mago Assistente
Wizard Moccasins
Mocassins Mágicos
@@ -12851,6 +12926,9 @@ Portão do Mundo 2
Worlds Gate
Portão dos Mundos
+Would you like to buy some ?.
+
+
Would you like to help us to protect the town from a red scorpion invasion??
Você gostaria de nos ajudar a proteger a cidade de uma invasão de escorpião vermelho?
@@ -12882,7 +12960,7 @@ Wow! You did it! I do not think anyone else could have done that.
Uau! Você fez isso! Eu não acho que alguém mais poderia ter feito isso.
Wow, a Dagger and a Sailor's Hat!
-
+Uau, um punhal e um chapéu de marinheiro!
Wyara
Wyara
@@ -12900,13 +12978,13 @@ YOU WILL BE PENALIZED WITH 70% OF HEALTH.
VOCÊ SERÁ PENALIZADO COM 70% DE SAÚDE.
Yar matey! You have the items I asked for! You have the honor and trust we pirates bestow each other!
-
+Yar amigo! Você tem os itens que eu pedi! Você tem a honra e a confiança que nós, piratas, concedemos um ao outro!
Yar! Do you need something, matey?
-
+Yar! Você precisa de algo, amigo?
Yarr arr!
-
+Yarr arr!
Yay it's summer! I love June 21st, and the summer vacations!
É verão! Eu amo 21 de junho e as férias de verão!
@@ -12932,6 +13010,9 @@ Yaya, você deveria ir vê-la! Ela ficará feliz em te ver.
Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse than us!
Yayayaya, é a primeira vez que alguém se veste pior do que nós!
+Yeah sure let's Trade.
+
+
Yeah sure, take my Amethyst!
Sim, claro, pegue a minha ametista!
@@ -13008,7 +13089,7 @@ Yep, I bring them for you!
Sim, eu trago para você!
Yep, I never fly in these days.
-
+Sim, eu nunca voo nestes dias.
Yes
sim
@@ -13032,10 +13113,10 @@ Yes, I am sure.#1
Yes, I can craft Savior Pants. But it is not cheap. I'll need Platinum, Iridium, and Mylarin Dust. And gold. Much gold.
-
+Sim, eu posso criar Calças do Salvador. Mas não é barato. Vou precisar de Platinum, Iridium e Mylarin Dust. E ouro. Muito ouro.
Yes, I can craft many things. In addition to plating and improving armor, I can craft smaller items made of gold and other metals.
-
+Sim, eu posso criar muitas coisas. Além de plaquear e melhorar a blindagem, posso criar itens menores feitos de ouro e outros metais.
Yes, I do.
Sim eu quero.
@@ -13059,7 +13140,7 @@ Yes, as you see, the costs are high. Prepare yourself.
Sim, como você vê, os custos são altos. Se prepare.
Yes, but I like windy days.
-
+Sim, mas gosto de dias de vento.
Yes, courageous and worthy adventurer. You did well. I won't babysit you anymore. Embrace the new world opening before you!#0
@@ -13083,7 +13164,7 @@ Yes, it is a really sweet deal, believe me!
Sim, é um negócio muito legal, acredite em mim!
Yes, many thanks. This will help me a lot.
-
+Sim, muito obrigado. Isso me ajudará muito.
Yes, of course.
Sim, claro.
@@ -13092,10 +13173,10 @@ Yes, of course. Without a sweat.
Sim, claro. Sem suor.
Yes, please, book me a bed.
-
+Sim, por favor, me reserve uma cama.
Yes, please.
-
+Sim por favor.
Yes, take it.
Sim, aceite.
@@ -13104,7 +13185,7 @@ Yes, take them.
Sim, pegue-os.
Yes, uhh, very interesting indeed. Haha. I better leave...
-
+Sim, muito interessante mesmo. Haha É melhor eu sair ...
Yes, unless you're doing something VERY special, a Wooden Log is what you need.
Sim, a menos que você esteja fazendo algo MUITO especial, um Log de madeira é o que você precisa.
@@ -13143,19 +13224,19 @@ Yo, good joob killing the Fire Goblins. Do you have everything I've asked for?
Bom trabalho matando os Goblins do Fogo. Você tem tudo que eu pedi?
You abandoned the BERSERKER class!
-
+Você abandonou a classe BERSERKER!
You abandoned the PALADIN class!
-
+Você abandonou a classe PALADIN!
You abandoned the SAGE class!
-
+Você abandonou a classe SAGE!
You abandoned the TANKER class!
-
+Você abandonou a classe TANKER!
You abandoned the WIZARD class!
-
+Você abandonou a classe WIZARD!
You advanced your tier!
Você avançou seu nível!
@@ -13170,13 +13251,13 @@ You already registered. Waiting for your partner...
Você já se registrou. Esperando pelo seu parceiro ...
You also can't stay there forever! You will have about 20 minutes to entirely clear it out and defeat the last boss.
-
+Você também não pode ficar lá para sempre! Você terá cerca de 20 minutos para limpá-lo completamente e derrotar o último chefe.
You also gained a @@. Bows are very slow, so you should talk to the Blacksmith to make a Quiver.
Você também ganhou um @@. Arcos são muito lentos, então você deve falar com o Ferreiro para fazer um Quiver.
You also get access to a party chat, and there are no compromises, so it is a perfect choice for a raid.
-
+Você também tem acesso a um bate-papo partidário, e não há concessões, por isso é uma escolha perfeita para um ataque.
You are already at the Mana Plane of Existence.
Você já está no Plano de Mana da Existência.
@@ -13188,7 +13269,7 @@ You are already fully trained. You should go to Tulimshar. I may have another ta
Você já está totalmente treinado. Você deveria ir a Tulimshar. Eu posso ter outra tarefa para você mais tarde, mas você está muito fraco agora, consiga alguns níveis.
You are completly overwhelmed by your magic.
-
+Você está completamente sobrecarregado pela sua magia.
You are currently at @@.
Você atualmente está em @@.
@@ -13212,10 +13293,10 @@ You are full of wine, my friend...
Você está cheio de vinho, meu amigo ...
You are handed the Land of Fire Gazette. You look at the headline...
-
+Você é entregue a Terra da Gazeta do Fogo. Você olha para a manchete ...
You are hurt, and cannot use this.
-
+Você está ferido e não pode usar isto.
You are killing @@ at northwest from the island.
Você está matando @ @ a noroeste da ilha.
@@ -13248,10 +13329,10 @@ You are level @@/@@. Keep building levels, you need them!
Você está no nível @@ / @@. Continue construindo níveis, você precisa deles!
You are mostly in control of your magic.
-
+Você está principalmente no controle de sua magia.
You are not allowed on this building, and was caught by Jesusalva's Police!!
-
+Você não é permitido neste edifício, e foi pego pela polícia de Jesusalva !!
You are not strong enough to survive this trip.
Você não é forte o suficiente para sobreviver a esta viagem.
@@ -13275,10 +13356,10 @@ You are part of the "@@" guild.
You are perfectly in control of your magic.
-
+Você está perfeitamente no controle de sua magia.
You are somewhat in control of your magic.
-
+Você está um pouco no controle de sua magia.
You are too weak for my last task, please come back later with some levels.
Você está muito fraco para minha última tarefa, volte mais tarde com alguns níveis.
@@ -13326,7 +13407,7 @@ You can also read the [@@news|server news@@], or even [@@https://tmw2.org/news|o
Você também pode ler as [@@ news | server news @@], ou até mesmo [@@ https: //tmw2.org/news | entradas antigas @@].
You can also visit our website. And if you want to assist on this server (TMW2: ML), you're welcome too!
-
+Você também pode visitar nosso site. E se você quiser ajudar neste servidor (TMW2: ML), você é bem-vindo também!
You can always come to #devel on our Discord, or drop by #landoffire on IRC.
@@ -13338,7 +13419,7 @@ You can colaborate with our project though! Just ask on #tmw2-dev, be it on Disc
You can convert these items in event points and claim rewards at autumn.
-
+Você pode converter esses itens em pontos de evento e reivindicar recompensas no outono.
You can drag and drop an item to the NPC window or select an item through your inventory.
Você pode arrastar e soltar um item para a janela NPC ou selecionar um item no seu inventário.
@@ -13380,10 +13461,10 @@ You can trade them for quite nice items with my friend over there.
Você pode trocá-los por itens muito bons com meu amigo por lá.
You can use @@ to summon some maggots. That depends on your magic level, of course.
-
+Você pode usar @@ para invocar alguns vermes. Isso depende do seu nível de magia, é claro.
You can use it again in @@.
-
+Você pode usá-lo novamente em @@.
You can use it to clear your stats, to start freshly if you know what I mean...
Você pode usá-lo para limpar suas estatísticas, para começar de novo, se você sabe o que quero dizer ...
@@ -13395,7 +13476,7 @@ You can't afford my services for that amount. Sorry.
Você não pode pagar meus serviços por esse valor. Desculpa.
You can't afford my work! Do some odd jobs and come back.
-
+Você não pode pagar meu trabalho! Faça alguns trabalhos estranhos e volte.
You can't carry more items, you should go to the storage.
Você não pode carregar mais itens, você deve ir para o armazenamento.
@@ -13407,7 +13488,7 @@ You can't pass this barrier while people are fighting inside!
Você não pode passar por essa barreira enquanto as pessoas estão lutando por dentro!
You can't sleep here during daytime!
-
+Você não pode dormir aqui durante o dia!
You can, however, use ##BCtrl##b to auto-select a monster and attack them. This usually also collects drops, but press Z to be sure.
@@ -13419,10 +13500,10 @@ You cannot bring anything to the arena. Please put everything on the storage.
Você não pode trazer nada para a arena. Por favor, coloque tudo no armazenamento.
You cannot bury this item!
-
+Você não pode enterrar este item!
You cannot visit the Sponsor's Inn!
-
+Você não pode visitar o Inn do Patrocinador!
You caught a @@ but had no room in your inventory to carry it.
Você pegou um @@, mas não tinha espaço no seu inventário para carregá-lo.
@@ -13449,7 +13530,7 @@ You currently have @@ Monster Points. These points are acquired while killing mo
Você atualmente tem @@ Monster Points. Esses pontos são adquiridos ao matar monstros.
You currently have @@/@@ subclass(es).
-
+Atualmente você tem @@ / @@ subclasse (es).
You deserve a reward for helping my husband Hinnak, but please, get Oscar's reward first.
Você merece uma recompensa por ajudar meu marido Hinnak, mas, por favor, receba a recompensa de Oscar primeiro.
@@ -13497,7 +13578,7 @@ You don't have enough money. Sorry.
Você não tem dinheiro suficiente. Desculpa.
You don't have everything I asked you for.
-
+Você não tem tudo que eu pedi para você.
You don't have that many empty bottles!
Você não tem muitas garrafas vazias!
@@ -13527,7 +13608,7 @@ You don't seem to have any @@ with you!
Você não parece ter nenhum @@ com você!
You don't seem to have enough gold, not even 1 GP...you should really let go of some useless stuff on your inventory.
-
+Você não parece ter ouro suficiente, nem mesmo 1 GP ... você deveria deixar algumas coisas inúteis no seu inventário.
You done well in getting so far. I didn't thought you would make it.
Você fez bem em chegar tão longe. Eu não pensei que você fosse conseguir.
@@ -13545,7 +13626,7 @@ You found something!
Você achou alguma coisa!
You give up.
-
+Você desiste.
You go to the training field and stand exactly on the same level with the target. The target is located about 13 meters north of you. You take one arrow and look at Gwendolyn.
Você vai para o campo de treinamento e fica exatamente no mesmo nível do alvo. O alvo está localizado a cerca de 13 metros ao norte de você. Você pega uma flecha e olha para Gwendolyn.
@@ -13557,7 +13638,7 @@ You have an awful case of amnesia.
Você tem um terrível caso de amnésia.
You have been jailed by a GM.
-
+Você foi preso por um GM.
You have my eternal gratitute. Here is 2500 GP for your troubles.
Você tem minha gratidão eterna. Aqui está 2500 GP para seus problemas.
@@ -13584,7 +13665,7 @@ You hear birds singing! That is what you had to do!
Você ouve pássaros cantando! Isso é o que você tinha que fazer!
You hold the shovel in your hands. What are you going to do?
-
+Você segura a pá nas suas mãos. O que você vai fazer?
You humans are so greedy... Just like me. I have more important things to do, other than waste time with you.
Vocês humanos são tão gananciosos ... Assim como eu. Eu tenho coisas mais importantes para fazer, além de perder tempo com você.
@@ -13608,7 +13689,7 @@ You know Jesus Saves hates cheaters, right? If Saulc didn't asked me to double-c
Você sabe que Jesus Salva odeia trapaceiros, certo? Se Saulc não me pedisse para checar as coisas ...
You know the Tulimshar Magic Council? The big building on Tulimshar North? There you can obtain a class.
-
+Você conhece o Conselho Mágico de Tulimshar? O grande edifício em Tulimshar North? Lá você pode obter uma aula.
You lack money. Go sell your stuff. And don't ask why a statue needs money!
Você não tem dinheiro. Vá vender suas coisas. E não pergunte por que uma estátua precisa de dinheiro!
@@ -13623,7 +13704,7 @@ You might have been affected. Please, select your desired language.
Você pode ter sido afetado. Por favor, selecione o idioma desejado.
You might have the Mouboo Figurine, but I don't trust everyone.
-
+Você pode ter a Estatueta Mouboo, mas eu não confio em todos.
You must be dressed, and talk to our captain first. He'll give you a mission and unlock the ship main door.#0
@@ -13632,25 +13713,25 @@ You must be dressed, and talk to our captain first. He'll give you a mission and
You must reach level 5 to open this gift.
-
+Você deve alcançar o nível 5 para abrir este presente.
You need 2x @@ to cast this skill.
-
+Você precisa de 2x @@ para conjurar essa habilidade.
You need @@ GP to use this arena.
Você precisa do @@ GP para usar esta arena.
You need @@ to cast this skill.
-
+Você precisa @@ para lançar essa habilidade.
You need all your mana to do this trip.
Você precisa de toda sua mana para fazer esta viagem.
You need at least level 20 to help.
-
+Você precisa pelo menos de nível 20 para ajudar.
You need level 70 to use these guns, but if you want to start collecting materials, you're allowed to.
-
+Você precisa do nível 70 para usar essas armas, mas se você quiser começar a coletar materiais, poderá fazê-lo.
You need:
Você precisa:
@@ -13661,11 +13742,8 @@ Você percebe que, mesmo que ela tente acalmar todo mundo e servir chá, ela est
You only have to tell him how much you want to deposit or withdraw.
Você só precisa dizer a ele quanto quer depositar ou sacar.
-You open a book named @@.
-Você abre um livro chamado @@.
+You open a book named @@. Do you want to read it?
-You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
-Você abre o livro, mas parece que a água do mar e o tempo o danificaram severamente. Algumas páginas não são mais legíveis. Alguns outros estão simplesmente desaparecidos.
You open the chest and found a @@.
Você abre o baú e encontra um @@.
@@ -13710,7 +13788,7 @@ You really should do some tasks to impress our captain.
Você realmente deveria fazer algumas tarefas para impressionar nosso capitão.
You receive 32 exp and 30 GP.
-
+Você recebe 32 exp e 30 GP.
You receive @@ GP!
Você recebe @@ GP!
@@ -13719,10 +13797,10 @@ You received one @@!
Você recebeu um @@!
You said you would trade a real Mouboo Figurine, but now I see you don't have one. Come back when you do.
+Você disse que trocaria uma verdadeira estatueta de Mouboo, mas agora vejo que não tem uma. Volte quando você fizer.
+You see a dust covered book on the shelf... The name of the book is @@.
-You see a dust covered book on the shelf...
-Você vê um livro coberto de poeira na prateleira ...
You see a raijin boy, sitting on the edge of the dock.
Você vê um garoto raijin sentado na beira do cais.
@@ -13749,7 +13827,7 @@ You see, most people think that all monsters are controlled by the Monster King,
Você vê, a maioria das pessoas pensa que todos os monstros são controlados pelo Rei Monstro, mas isso não está certo.
You seem to have @@ broken items and... Oh, I see you have a broken @@ here! I wanna repair it!
-
+Você parece ter @@ itens quebrados e ... Oh, eu vejo que você tem um @@ quebrado aqui! Eu quero consertar isso!
You seem to run out of place, you should go to the storage.
Você parece estar fora do lugar, você deve ir para o armazenamento.
@@ -13785,7 +13863,7 @@ You stay where you are..
Você fica onde está
You still are overwhelmed by your magic.
-
+Você ainda está sobrecarregado pela sua magia.
You still have @@ Monster Points! Do you want more items?
Você ainda tem @@ Monster Points! Você quer mais itens?
@@ -13851,7 +13929,7 @@ You throw a coin on the well.
Você joga uma moeda no poço.
You toss the paper in the trash.
-
+Você joga o papel no lixo.
You tried to get rid of me, eeh? But surprise! I'm still here... *hic* Or there...
Você tentou se livrar de mim, eeh? Mas surpresa! Eu ainda estou aqui ... * hic * Ou lá ...
@@ -13884,7 +13962,7 @@ You will then be able to register citzenship in any city, for free. But just onc
Você poderá então registrar a cidadania em qualquer cidade gratuitamente. Mas apenas uma vez.
You withdraw your shovel.
-
+Você retira sua pá.
You withdrew a total of @@ GP.
Você retirou um total de @@ GP.
@@ -13968,10 +14046,10 @@ You? Here?
Você? Aqui?
Your @@ is not enough, please look for more.
-
+Seu @@ não é suficiente, por favor, procure mais.
Your Score: @@
-
+Sua pontuação: @@
Your body aches. You can't remember what happened. But this is not important now. The ships sailors are shouting at you!
Seu corpo dói. Você não consegue lembrar o que aconteceu. Mas isso não é importante agora. Os navios marinheiros estão gritando com você!
@@ -13986,13 +14064,13 @@ Your coward outer self fails to convince you to leave.
Seu covarde eu não convence você a sair.
Your current maximum magic efficiency is @@. This book allows you many new possibilities.
-
+Sua atual máxima eficiência mágica é @@. Este livro permite muitas novas possibilidades.
Your dexterity determines your ability to hit monsters and is valuable to players who prefer weapons that use projectiles.
Sua destreza determina sua habilidade de acertar monstros e é valiosa para jogadores que preferem armas que usam projéteis.
Your friend also sent you a gift - open it when you get level 5!
-
+Seu amigo também lhe enviou um presente - abra quando chegar ao nível 5!
Your hairstyle is @@ and its color is @@.
Seu penteado é @@ e sua cor é @@.
@@ -14010,7 +14088,7 @@ Your luck determines several small things, including the number of critical atta
Sua sorte determina várias pequenas coisas, incluindo o número de ataques críticos que você vai sofrer e executar.
Your magic is more powerful than you, but you can control.
-
+Sua magia é mais poderosa que você, mas você pode controlar.
Your mind is set? You will loose the color dye during this process.
Sua mente está definida? Você perderá o corante durante este processo.
@@ -14034,13 +14112,13 @@ Yumi
Yumi
Zack
-
+Zack
Zarkor
Zarkor
Zarkor Scroll
-
+Pergaminho Zarkor
Zarkor spills many fluids on the lake, with much concentration.
Zarkor derrama muitos fluidos no lago, com muita concentração.
@@ -14058,7 +14136,7 @@ Zegas
Zegas
Zegas, Saxso's widow, the mayor of Candor, decreed to allow strong adventurers to get past the Candor Cave Magic Barrier.
-
+Zegas, a viúva de Saxso, o prefeito de Candor, decretou permitir que fortes aventureiros passassem pela barreira mágica da Caverna de Candor.
ZegasDebug
ZegasDebug
@@ -14097,70 +14175,70 @@ Zzzzzzzzz...
[2] Full Eros
[@@ Bolt]
-
+[@ Bolt]
[@@ Weapon]
-
+[@@ Arma]
[Action Casting]
-
+[Casting de ação]
[Arrow Shield]
-
+[Escudo de seta]
[Bash]
-
+[Bash]
[Counter Defense]
-
+[Counter Counter]
[Deliver all goods.]
[Entregue todos os bens.]
[Dragon Slayer]
-
+[Matador de dragão]
[Easter] Send soul to the Mana Forest!
[Páscoa] Envie alma para a Floresta de Mana!
[Endure]
-
+[Suportar]
[Energy Coating]
-
+[Revestimento de energia]
[Guard]
-
+[Guarda]
[Increase Agility]
-
+[Aumentar Agilidade]
[Last Standing Man]
-
+[Último homem em pé]
[Mana Wisdom]
-
+[Mana Sabedoria]
[Maybe another time.]
[Talvez outra hora.]
[Napalm Beat]
-
+[Batida de Napalm]
[Party Area Defense]
-
+[Defesa da área do partido]
[Redemption]
-
+[Redenção]
[Soul Menhir]
[Menhir de almas]
[Standing Regen]
-
+[Regeneração Permanente]
[Two Hands Quicken]
-
+[Duas Mãos Rapidamente]
[Worker Day] Send soul to the Contributor Cave!
[Dia do Trabalhador] Envie alma para a Caverna do Colaborador!
@@ -14187,7 +14265,7 @@ below
abaixo
but I was hoping for something more valuable. No, thanks.
-
+mas eu estava esperando por algo mais valioso. Não, obrigado.
come back stronger, and I will give you a task.
volte mais forte e eu lhe darei uma tarefa.
@@ -14196,13 +14274,13 @@ data @@ @@ @@ data
dados @@ @ @ @ @ data
day
-
+dia
delta
delta
desert mines one day.
-
+minas do deserto um dia.
draw.
desenhar.
@@ -14211,16 +14289,16 @@ east
leste
evening
-
+tarde
firearms
-
+armas de fogo
hairstyle_config
hairstyle_config
hard work, Dimonds Cove was built.
-
+trabalho duro, Dimonds Cove foi construído.
if the proposal is not convenient for you, just close the trading window to cancel the exchange of items and money. But if both press the 'Accept Negotiation' button, then the marketing will be finished.
Se a proposta não for conveniente para você, basta fechar a janela de negociação para cancelar a troca de itens e dinheiro. Mas, se ambos pressionarem o botão "Aceitar Negociação", o marketing será concluído.
@@ -14238,7 +14316,7 @@ line @@: @@
linha @@: @@
longing for the day she would have a building.
-
+saudade do dia em que ela teria um prédio.
lower left
inferior esquerda
@@ -14298,7 +14376,7 @@ o.o "You're being unreasonable. That's way too much!"
place in the world. He told Dimond that he would make her
-
+lugar no mundo. Ele disse a Dimond que ele a faria
powerful shot
tiro poderoso
@@ -14316,7 +14394,7 @@ rather weak shot
tiro bastante fraco
restaurant for her. He gathered the tools and after much
-
+restaurante para ela. Ele reuniu as ferramentas e depois de muito
right
certo
diff --git a/langs/lang_ru.old b/langs/lang_ru.old
index 65ba061c1..3c2eb40f1 100644
--- a/langs/lang_ru.old
+++ b/langs/lang_ru.old
@@ -58,6 +58,9 @@ Thanks for the help!
The captain is waiting for you! Hurry up.
Капитан ждет тебя, поторопись!
+The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
+В старой книге, кажется, говорится о легендах Аэмиля. Хочешь её прочитать?
+
We tried to clean them but the sea water mostly destroyed them. It's why we gave you these clothes. They're not very nice, but that's all that we have for you.#0
Мы пытались почистить их, но морская вода их практически уничтожила. Поэтому мы дали тебе эти вещи. Они не очень хорошие, но это все что у нас есть для тебя.
@@ -79,6 +82,9 @@ Yeye.
You hit too hard with your fist, you destroyed your @@.
Ты слишком сильно ударил рукой, ты уничтожил свою @@.
+You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
+Ты открываешь книгу, но, похоже, морская вода и время очень сильно повредили её. Некоторые страницы уже не читабельны, некоторые просто пропали.
+
You receive @@ E!
Ты получаешь @@ Е!
diff --git a/langs/lang_ru.txt b/langs/lang_ru.txt
index ba314865b..0be7392e6 100644
--- a/langs/lang_ru.txt
+++ b/langs/lang_ru.txt
@@ -413,7 +413,10 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
2018-05-31
-2018-06-30 (Latest)
+2018-06-30
+
+
+2018-07-27 (Latest)
2x Bronze Gift
@@ -506,7 +509,7 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
:> "Hello, youngling..."#1
-:D "Ah! Yes, that would help a lot! I don't need anything a bandit couldn't give you: 30 @@, 2 @@, 2 @@ and a @@. And 6000 GP."
+:D "Ah! Yes, that would help a lot! I don't need anything a bandit couldn't give you: 25 @@, 5 @@, 2 @@ and a @@. And 6000 GP."
:D "Excellent! You've kept your end on the bargain!"
@@ -812,6 +815,9 @@ Actually, nevermind. I'll wait you grind level 25 first, then we can do this.
Add a new line
+Additional security measures were put in place so such disaster, of a whole world crashing, doesn't happens again.
+
+
Additionaly, all your movement will be restricted until either you're warped or log out.
@@ -1349,6 +1355,9 @@ And if the item breaks, that is definitive - no repair is possible. What to refi
And if the item breaks, that's your loss. What to refine?
+And in honor of all brave LoF players, to be known to all, the fluffly hunters.
+
+
And once they entrust you with what is important for them, they'll pay better. Here is 700 GP. Come back later.
@@ -1394,6 +1403,9 @@ Andrei Sakar, Legendary Hero
Angel Amulet
+Angry Bat
+
+
Angry Red Scorpion
@@ -2174,6 +2186,9 @@ But what I really hate is that they forbid gossiping.
But who am I?
Но кто я?
+But who knows what future holds. The Monster King was blamed as responsible, but he killed our interviewer. Eeh.
+
+
But whoa, not so fast! You must pass the seven steps of a trial first!
@@ -2666,6 +2681,9 @@ Coin Bag
Colin
+Colonel DUSTMAN
+
+
Come after a little while.
@@ -3740,6 +3758,9 @@ Fire Goblin
Fire Scroll
+Fire Skull
+
+
First - item must be equipped.
@@ -4175,6 +4196,9 @@ Good job... Here is your reward...
Good job... You can keep the drops. Touch here to return home.
+Good luck adventurers, and may the Pink Mouboo watch over this disaster... Whatever that means. They paid us to say that, I swear!
+
+
Good luck getting the fertilizer from Eomie! Many elves simply refuse to cooperate until it affects them directly.
@@ -5021,6 +5045,9 @@ Hey... I found a Jeans Shorts. Is it yours?
Hey... You... Come here.
+Heya dude! Don't you think this room is too dark?
+
+
Heya!
@@ -5387,6 +5414,9 @@ I am too far away to talk. Weird floating thingy...
I am trying to fish here without success. You're weak, do not bother me.
+I am trying to invent the light bulb, but my name is not Thomas...
+
+
I am willing to pay @@ GP for 10 @@ you bring me!
@@ -6188,6 +6218,9 @@ I'm Eistein, survivor from Ukarania. I reward brave adventurers who kill monster
I'm GM and got the money. Gimme HALF HOUR to invite everybody!
+I'm Laranja
+
+
I'm a bit sick...#0
Я немного больна...
@@ -6278,6 +6311,9 @@ I'm too busy right now to talk. Dimond's recipes are the best!
I'm trying to make good food for all the sailors here, could you help me?
+I'm worried with them. Anyway, you need a special scroll to get to the Heroes Cave...
+
+
I've brought the money you've asked for.
@@ -6866,6 +6902,9 @@ Jerry
Jesus Saves
+Jesusalva still have this closed because the traps are broken... %%n But we shall open soon. %%G
+
+
Jesusaves wrote a grimorie, with ancient secrets of our world.
@@ -6962,6 +7001,9 @@ Lachesis Brew
Land Of Fire Village (@@m)
+Laranja
+
+
Last IP: @@
@@ -7712,6 +7754,9 @@ My chestplate, @@
My crops! Hurry up, and talk to Eomie!!
+My father lead a dye fabric, i'm in charge to sell @@ around the world.
+
+
My figurin is so nice!
@@ -7730,6 +7775,9 @@ My greatest realization thus far, besides some time rewinding clocks, is the @@!
My husband and I have moved here under the Alliance orders.
+My man went down and still haven't returned.
+
+
My mother told me, do not go work like a guard. You will die from overheating in the sun during the summer time.
@@ -8006,6 +8054,9 @@ Not now, thanks
Not now...
+Not only that, but there appeared some paladins, tankers, wizards, sages and raggers claiming to have mastered magic.
+
+
Not really, sorry.
@@ -8501,6 +8552,9 @@ Other.
Otherwise, the monsters here usually won't attack you unless provoked.
+Otherwise, well, I'm not sure what will happen. You'll probably be either thrown at the wolves or something. Duh.
+
+
Otherwise, you could ask the Constable. They act in the Alliance stead to enforce law and order, and may have... special arrangements for you.
@@ -9185,6 +9239,9 @@ Release 4.0 - Quest Giver's Handbook
Release 5.0 - Greenland Players
+Release 6.0 - Steam, Fire, and... Monster King?!
+
+
Remember also: It is wise to speak with people you meet on your journey, there is always something new to learn.
@@ -9452,6 +9509,9 @@ Saulc and Cherry married in Halinarzo, and stayed like this for perhaps 20 secon
Saulc is rich, you know. He challenged a group of thirty NPCs to defeat him, whoever won would get this @@.
+Saulc said it needs an inspection, and he'll be with everyone trying to proccess and fix the amount of damage this caused.
+
+
Saulc, Crazyfefe and Jesus Saves are the three High Councillors. Don't do anything illegal while they're watching!
@@ -9725,6 +9785,9 @@ Silk Robe
Silk Worm
+Silk worm
+
+
Silkworm
@@ -9950,6 +10013,9 @@ Some of my miners friends died in this mine, because there are plenty of dangero
Some of them have FORBIDDEN DROPS, which will be DELETED when their event starts!
+Some of these even cause area damage! Rumors of time travellers were heard, but no time travel was confirmed.
+
+
Some others also like to buy them to keep as trophies. Either way, you can make some money with that.
@@ -10028,6 +10094,9 @@ Sorfina
Sorfina recomposes herself.
+Sorry another day maybe.
+
+
Sorry but I am not interested in that.
@@ -10157,21 +10226,6 @@ Southeast Avenue#lof
Southwest Avenue#lof
-Spawn Area 1
-
-
-Spawn Area 2
-
-
-Spawn Area 3
-
-
-Spawn Area 4
-
-
-Spawn Area 5
-
-
Speak with ##BBarzil##b. Tell him I need it, he'll give you one from my inventory. HURRY UP!
@@ -10262,6 +10316,9 @@ Stop it!
Strange Coin
+Strange figures appear, claiming to be from the Land of Fire, and using interesting sticks, which spits fire.
+
+
Stray Little Blub
@@ -10349,6 +10406,9 @@ Take care though, don't attack them when they are in group!
Take care!
Будь осторожней!
+Take care, adventurer!
+
+
Take care. Here, take this @@. You can sell it for some quick-spot cash, or use it as a weapon.
@@ -10871,6 +10931,9 @@ The advantage of fighting with a ranged weapon is that you can stay out of the e
The alliance also have a special program, called ##BGrand Hunter Quest##b, where you kill 10,000 of a monster and get great rewards.
+The alliance panicked, and allowed Demure, Pyndragon and Pihro on their board of members.
+
+
The antennas by themselves mean nothing, I want to see you killing my ENEMIES, the pinkies!
@@ -10994,10 +11057,10 @@ The more levels and intelligence you have, more likely the Mana Stone will grant
The most important thing to improve is your dexterity. When you use a bow, it is your dexterity that determines if you are able to hit your enemy where it hurts most.
-The name of the book is @@.
+The nanorob-- err, the *magic* will seal all your wounds. You trust Basil, right?
-The nanorob-- err, the *magic* will seal all your wounds. You trust Basil, right?
+The new inhabitants from the Land Of Fire are welcome, and some are still sheltering, like the Silversmith.
The next page begins to list the complex trading laws and political rules.
@@ -11015,8 +11078,8 @@ The objective of this event is to ##Bslay the Monster Admiral##b.
The offensive guy, with every attack skill a mage could need.
-The old book seems to tell about the legend of Aemil. Would you like to read it?
-В старой книге, кажется, говорится о легендах Аэмиля. Хочешь её прочитать?
+The party dungeon is still under maintenance, but it shall soon be liberated. The disaster was so big, all mobs are different.
+
The pirate ship captain appear! TAKE CARE!!
@@ -11195,6 +11258,9 @@ There was just too many changes to list all of them here. Good luck finding all
There was nobody on the Bandit Lord's room.
+There was too many things to keep track. After Hurnscald siege, with lots of earthquakes, we had an accident.
+
+
There were trees blocking the path to Halinarzo? Why nobody told that to Tulimshar Council?!
@@ -11336,7 +11402,7 @@ This door is locked.
This farm is dying due constant monster attacks, and without them, Tulimshar might face a famine.
-This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to don't be a plague on itself.
+This fertilizer is projected to protect the plants from plagues, bugs, scorpions and maggots, trying to not be a plague itself.
This fishing spot has just been used, give it a rest.
@@ -11402,6 +11468,9 @@ This is the end for your party, as the leader doesn't have sufficient level.
This is the least I could do for you. Many thanks. And if you have more food, you can keep feeding my family.
+This is too powerful to you. Get level 20 before attempting to use.
+
+
This is why I love spring!
@@ -12179,6 +12248,9 @@ We actually have a problem. Bandits ransacked this tavern, and took a huge loot.
We also feature some services like a storage and a bank for members.
+We apologize to all, but the Land Of Fire CRASHED here, and broke the whole balance! Part of woodlands flooded!
+
+
We are @@ since the last great attack from the Monster King.
@@ -12209,6 +12281,9 @@ We have two main groups, entitled classes: The Magic Warriors, and the Wizard Ma
We held to our hope and Jerry figured it out.
+We mean, some are giving stupid amounts of experience, and players can get more levels. Saulc cannot proccess that many changes!
+
+
We must blame Saulc!
@@ -12851,6 +12926,9 @@ World Gate 2
Worlds Gate
+Would you like to buy some ?.
+
+
Would you like to help us to protect the town from a red scorpion invasion??
@@ -12932,6 +13010,9 @@ Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#1
Yayayaya, it's the first time someone is dressed worse than us!
Йайайайа, впервые кто-то одет хуже нас!
+Yeah sure let's Trade.
+
+
Yeah sure, take my Amethyst!
@@ -13661,11 +13742,8 @@ You notice that even if she tries to calm down everyone and serve tea, she's pre
You only have to tell him how much you want to deposit or withdraw.
-You open a book named @@.
-
+You open a book named @@. Do you want to read it?
-You open the book, but it looks like the sea water and time damaged it severely. Some pages are not readable anymore. Some others are simply missing.
-Ты открываешь книгу, но, похоже, морская вода и время очень сильно повредили её. Некоторые страницы уже не читабельны, некоторые просто пропали.
You open the chest and found a @@.
@@ -13721,7 +13799,7 @@ You received one @@!
You said you would trade a real Mouboo Figurine, but now I see you don't have one. Come back when you do.
-You see a dust covered book on the shelf...
+You see a dust covered book on the shelf... The name of the book is @@.
You see a raijin boy, sitting on the edge of the dock.