summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pt_BR.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.txt')
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.txt119
1 files changed, 61 insertions, 58 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt
index b821aaa92..1f07908cf 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.txt
+++ b/langs/lang_pt_BR.txt
@@ -353,6 +353,12 @@ para
%d/%d %s killed
+%d/%d Black Scorpions
+
+
+%d/%d Red Scorpions
+
+
%s
@@ -2477,9 +2483,6 @@ Propriedade de @@
@@/100 @@
@@ / 100 @@
-@@/100 Red Scorpions
-@@ / 100 Escorpiões Vermelhos
-
@@/1000 GP
@@ / 1000 GP
@@ -2510,9 +2513,6 @@ Propriedade de @@
@@/20 @@ (or @@)
@@ / 20 @@ (ou @@)
-@@/200 Black Scorpions
-@@ / 200 Escorpiões Negros
-
@@/25 @@
@@ / 25 @@
@@ -3473,9 +3473,6 @@ Ah, as crianças estão brincando de esconde-esconde, mas estou com medo que ela
Ah, the originals. Had the displeasure to met a few of them in the past and in the future with my time machine.
-Ah, there are lots on the miners cave.
-Ah, há muitos na caverna dos mineiros.
-
Ah, there are lots with Melina, downstairs.
Ah, tem muita coisa com Melina lá embaixo.
@@ -4049,6 +4046,9 @@ Always a pleasure to help.
Always use %s
+Amazing! I want you to kill some red scorpions, as I said!
+
+
Amazing. Five gifts for all. With 3200, we could supply nomad tribes...
Surpreendente. Cinco presentes para todos. Com 3200, poderíamos fornecer tribos nômades ...
@@ -8666,6 +8666,9 @@ Did we brought everything Naem asked?
Did you bring everything?
+Did you bring me 7 @@?
+
+
Did you bring the supplies?
Você trouxe os suprimentos?
@@ -8678,9 +8681,6 @@ Did you brought me 12 %s?
Did you brought me 12 @@ and 4 @@? The @@ is waiting for you, sharp sharp!
Você me trouxe 12 @@ e 4 @@? O @@ está esperando por você, afiado afiado!
-Did you brought me 7 @@?
-Você me trouxe 7 @@?
-
Did you brought me a %s?
Você me trouxe uma% s?
@@ -12932,15 +12932,9 @@ Aqui garoto. Frostia, a cidade dos elfos, está em algum lugar perto daqui, mas
Here lies a diary, presumably from Fefe.
-Here they are miss!
-Aqui estão eles, senhorita!
-
Here they are!
Aqui estão eles!
-Here they are, miss!
-Aqui estão eles, senhorita!
-
Here they are, miss.#0
Aqui estão eles, senhorita.
@@ -13034,10 +13028,10 @@ Aqui está o que eu preciso:
Here's your reward!
Aqui está sua recompensa!
-Here's your sword, novice. Now go kill monsters.#0
+Here's your sword, son. Now go kill some monsters.#0
-Here's your sword, novice. Now go kill monsters.#1
+Here's your sword, son. Now go kill some monsters.#1
Here, I did this @@ for you! I'm pretty sure this is also a drop, but that's literally everything I could do for helping my husband.
@@ -13394,6 +13388,9 @@ Hey, the %s you gave me was quite tasty, thanks!
Hey, this Dummy is to @@ kill.
Ei, esse manequim é @@ matar.
+Hey, this well is particular! Pay me or go find your own well!
+
+
Hey, two gifts is very nice. But if we delivered 400. Think on it.
Dois presentes é muito bom. Mas se nós entregamos 400. Pense nisso.
@@ -13427,8 +13424,8 @@ Ei, você é um elfo, cool! Mas você ainda não pode concorrer a um cargo aqui!
Hey, you, stranger. I promised Banu a pie, but she is yet to give me the apples.
-Hey. If you want to kill monsters, you need a good sword. I think, a @@ would be the perfect fit for you.
-Ei. Se você quer matar monstros, você precisa de uma boa espada. Eu acho que um @@ seria o ajuste perfeito para você.
+Hey. If you want to kill monsters, you need a good sword. I think, a %s would be the perfect fit for you.
+
Hey. You there. Time to do @@ and show what you're made of.
Ei. Você aí. Hora de fazer @@ e mostrar do que você é feito.
@@ -13877,8 +13874,8 @@ Como funciona a fiação?
How is *hic* it possible?
Como isso *hic* é possível?
-How is your purge going? I hope you had success at it!
-Como vai o seu expurgo? Eu espero que você tenha tido sucesso nisso!
+How is the extermination going? I hope you are successful!
+
How many %s should I attach?
Como s muitos% devo juntar?
@@ -15698,11 +15695,11 @@ I think this blue circle right here can be helpful to break the enchantment that
I think you should get initiated on any side before speaking to me again.
Eu acho que você deveria ser iniciado em qualquer lado antes de falar comigo novamente.
-I think, for just 25 @@, I could arrange a @@ for you.
-Eu acho que, por apenas 25 @@, eu poderia arranjar um @ @ para você.
+I think, for just 25 %s I could arrange one for you. Eh... Just don't think that you have an amazing weapon, alright?
+
+
+I think, for just 25, %s I could arrange a %s for you.
-I think, for just 25 @@, I could arrange one for you. Eh... Just don't think that you have an amazing weapon, alright?
-Eu acho que, por apenas 25%, eu poderia arranjar uma para você. Eh ... Só não pense que você tem uma arma incrível, certo?
I thought I was going to send you in a nest of Yetis, but instead, I've sent you straight to the birthplace of Bandits and Assassins.
Pensei em mandar-te num ninho de Yetis, mas em vez disso, enviei-te directamente para o local de nascimento dos Bandits and Assassins.
@@ -15737,8 +15734,8 @@ I used to make dyes for Agostine but he hasn't bought any in a while. I could ma
I usually ask adventurers for 11 @@, but new miners should be arriving soon. I need to make them cry!
Eu costumo pedir aventureiros para 11 @@, mas novos mineiros devem chegar em breve. Eu preciso fazê-los chorar!
-I usually ask for 7, but to prove you are going to help us in this purge, I will ask you for 14 @@! I will reward you for your bravure.
-Eu normalmente peço 7, mas para provar que você vai nos ajudar nesse expurgo, eu vou pedir 14 @@! Eu recompensarei você pela sua bravura.
+I usually ask for just 7, but to prove you are going to help us in this purge, I will ask you for 14 %s! I will reward you for your bravery.
+
I usually don't let anyone in, but I had to make an exception for the likes of you.
@@ -16262,8 +16259,8 @@ Também fornecerei alguns @ @ se um Elixir. Use-os com sabedoria.
I'll also try to bring you to the world's edge, as you've asked.
Eu também vou tentar trazer você para a borda do mundo, como você pediu.
-I'll ask you to kill 100 @@. This will prove your worth. Good luck.
-Vou pedir para você matar 100 @@. Isso vai provar o seu valor. Boa sorte.
+I'll ask you to kill %d %s. This will prove your worth. Good luck.
+
I'll be attracted by the Shadow Herb. The moss will hide the roots, which will entrap it for a while.
Eu serei atraído pela Shadow Herb. O musgo irá esconder as raízes, o que irá aprisioná-lo por um tempo.
@@ -17069,6 +17066,9 @@ Se você precisar ir rapidamente de um lugar para outro, conte conosco!
If you ever visit the fortress island, be sure to visit the friendly tree at the cave. I'm sure it'll like you.
+If you fail to see two statues while trying to go to Halinarzo, backtrack. Do note that caves without torches ARE NOT SAFE!
+
+
If you fell ready, perhaps you should touch it?
Se você ficou pronto, talvez você devesse tocá-lo?
@@ -19832,6 +19832,9 @@ Many thanks! %%s
Many thanks! At least he'll know he haven't impressed me yet!
Muito Obrigado! Pelo menos ele saberá que ainda não me impressionou!
+Many thanks! Come back later to bring me extra %s!
+
+
Many thanks! Come back later to bring me extra @@!
Muito Obrigado! Volte depois para me trazer mais @@!
@@ -21152,9 +21155,6 @@ Agradável! Primeiro, permita-me me apresentar. Eu sou Dracoula, um mineiro!
Nice! I love history!
-Nice! I want you to kill some red scorpions, as I said!
-Agradável! Eu quero que você mate alguns escorpiões vermelhos, como eu disse!
-
Nice, but no, thanks.
Bom, mas não, obrigado.
@@ -24344,8 +24344,8 @@ Ferrão Escorpião Vermelho
Red Scorpion Stinger -> Scorpion Stinger
Red Scorpion Stinger -> Scorpion Stinger
-Red Scorpion breed as fast as the Ratto! With our current numbers, it's nearly impossible to take over.
-Raça Scorpion Vermelho tão rápido quanto o Ratto! Com nossos números atuais, é quase impossível assumir o controle.
+Red Scorpions breed as fast as Rattos! They are multiplying fast and soon they will outnumber us greatly.
+
Red Skull Slime
Slime Caveira Vermelha
@@ -27359,8 +27359,8 @@ TUTORIAL
Taenya
-Take care though, don't attack them when they are in group!
-Tome cuidado, não os ataque quando eles estiverem em grupo!
+Take care though, don't attack them when there are multiple of them, since they will swarm!
+
Take care!
Cuidar!
@@ -28211,8 +28211,8 @@ That's sad to hear.
That's some good white for you've got here!
Isso é um bom branco para você chegou aqui!
-That's terrible! Monsters are piling up near city gates! We need to stop their progression.
-Isso é terrível! Monstros estão se acumulando perto dos portões da cidade! Precisamos parar a progressão deles.
+That's terrible! Monsters are piling up near the city gates! We need to stop them from advancing!
+
That's the Blub Song
@@ -28982,8 +28982,8 @@ O botão foi ... derretido? O que?
The last one is %s. You will meet him in the future, so no spoilers. Time traveler word.
-The last task I could give you is to exterminate 200 @@. They actually stop miners progress on the mine.
-A última tarefa que posso dar é exterminar 200 @@. Eles realmente impedem o progresso dos mineiros na mina.
+The last task I could give you is to exterminate %d %s. They actually stop miners progress on the mine.
+
The last time they were seen... They went to explore the Desert Temple. None returned alive.
A última vez que eles foram vistos ... Eles foram explorar o Templo do Deserto. Nenhum retornou vivo.
@@ -29561,6 +29561,9 @@ Existem cinco andares e todos são muito perigosos. Mas existem riquezas a serem
There are four basic class:
Existem quatro classes básicas:
+There are lots in the mines.
+
+
There are no new players to welcome.
Não há novos jogadores para bem-vindo.
@@ -32048,6 +32051,9 @@ AVISO:
WARNING:
AVISO:
+WARNING: A previous town admin exiled you. The effects will persist unless you revert your own exile.
+
+
WARNING: Angela Quest cannot be finished without finishing Mercury sidequest first.
@@ -34145,8 +34151,8 @@ Você ... você fala com o chefe Oskari por mim? E pergunte o que ela planeja fa
Would you like to help me with organizing a Church Party?
Você gostaria de me ajudar com a organização de uma festa da igreja?
-Would you like to help us to protect the town from a red scorpion invasion??
-Você gostaria de nos ajudar a proteger a cidade de uma invasão de escorpião vermelho?
+Would you like to help us to protect the town from the red scorpion infestation?
+
Would you like to help us? Maybe you just need some information.#0
@@ -34361,8 +34367,8 @@ Sim, ela pode estar de volta em breve.
Yeah, sign me up!
Sim, me inscreva!
-Yeah, sure! I'm brave as Simon.
-Sim claro! Eu sou corajoso como Simon.
+Yeah, sure! I'm as brave as Simon.
+
Yeah, sure? What do you need?
Sim claro? O que você precisa?
@@ -34856,21 +34862,18 @@ Você está ferido e não pode usar isto.
You are just a random stranger trying to steal adventurer data, aren't you?? %%e
-You are killing @@/10 @@. They usually are near the mine's Inn.
-Você está matando @@ / 10 @@. Eles geralmente estão perto da pousada da mina.
+You are killing %d/%d %s at the cave.
+
-You are killing @@/100 @@. It's still in progress.
-Você está matando @@ / 100 @@. Ainda está em andamento.
+You are killing %d/%d %s. It's still in progress.
-You are killing @@/200 @@ at the cave.
-Você está matando @@ / 200 @@ na caverna.
+
+You are killing @@/10 @@. They usually are near the mine's Inn.
+Você está matando @@ / 10 @@. Eles geralmente estão perto da pousada da mina.
You are killing @@/25 @@ at the cave. Good progress!
Você está matando @@ / 25 @@ na caverna. Bom progresso!
-You are killing @@/50 @@ at the cave.
-Você está matando @@ / 50 @@ na caverna.
-
You are level @@/@@. Keep building levels, you need them!
Você está no nível @@ / @@. Continue construindo níveis, você precisa deles!
@@ -35153,8 +35156,8 @@ You can have this %s as a token of gratitude. But no, you cannot pass, so keep g
You can hear creaking planks and a sail flapping in the storm. A ship?
-You can kill @@ on the desert. It's a dangerous area though, so take care.
-Você pode matar @@ no deserto. É uma área perigosa, então tome cuidado.
+You can kill %s in the desert canyon. It's a dangerous area though, so take care.
+
You can make a party of 1 if you want to do it alone. This, however, is NOT ADVISED.