diff options
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.txt')
-rw-r--r-- | langs/lang_pt_BR.txt | 1258 |
1 files changed, 1169 insertions, 89 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt index 8b4c3f0ce..26a7d0e06 100644 --- a/langs/lang_pt_BR.txt +++ b/langs/lang_pt_BR.txt @@ -347,6 +347,9 @@ para * @@/@@ Job Level * @@/@@ Nível de emprego +* Acquired @@ @@! + + * Aid the Blue Sage in getting Peetu back to action * Ajude o Blue Sage a colocar Peetu de volta à ação @@ -401,6 +404,9 @@ para * The only one hand ranged weapon you'll ever find! * A única arma de uma mão que você já encontrou! +* Win an Arena Match + + * become @@ Hero * Tornar-se Herói de @@ @@ -491,9 +497,6 @@ para , my name is Nikolai. I am a sage, and the owner of this place. meu nome é Nikolai. Eu sou um sábio e o dono deste lugar. -- -- - - 5 @@, with 1200 GP, for a @@. - 5 @@, com 1200 GP, para um @@. @@ -620,6 +623,9 @@ meu nome é Nikolai. Eu sou um sábio e o dono deste lugar. ...I don't think giving it this hat will really help... ... Eu não acho que dar esse chapéu vai realmente ajudar ... +...I still need to cover up if they're mistaken. Give me a reason to tell you secrets, show me you're concerned with Tulimshar safety and don't want just to be strong. + + ...I'll be back later. ...Voltarei mais tarde. @@ -653,6 +659,9 @@ meu nome é Nikolai. Eu sou um sábio e o dono deste lugar. ...That's your problem, not mine. I am an elf if you haven't noticed. ... Esse é o seu problema, não meu. Eu sou um elfo se você não percebeu. +...The ones who know a lot are dwarves, but they don't live here - they live with elves, it seems. + + ...Unless, of course, if you're interested in learning this art. You'll not regret it, I assure you. @@ -734,6 +743,9 @@ Alguém aí? .:: Hit'n'Run Tactic ::. . :: Tática de Hit'n'Run ::. +.:: International Coffee Day ::. + + .:: Main Quest 1-1 ::. . :: Missão Principal 1-1 ::. @@ -764,6 +776,9 @@ Alguém aí? .:: Main Quest 4-2 ::. +.:: Main Quest 4-3 ::. + + .:: Mission Failed ::. .:: Missão fracassada ::. @@ -788,6 +803,9 @@ Alguém aí? .:: TMW2 Day ::. . :: Dia TMW2 ::. +.:: The Homunculus Keeping Manual ::. + + .:: The Mouboo Temple ::. @@ -833,27 +851,12 @@ Alguém aí? /who mostra o número de jogadores conectados no momento. /who mostra o número de jogadores conectados no momento. -0 - Base Bonus - - 0.0 "No no, please no! I can propose you a great deal for your silence!" 0022#DoorUpwards -1 - Accuracy Bonus - - -1 - Attack Bonus - - -1 - Defense Bonus - - -1 - Evasion Bonus - - 1 Hand Swords 1 espadas de mão @@ -887,9 +890,6 @@ Alguém aí? 1600 GP 1600 GP -17 Croconut -17 de coco - 1st Place - Mishana, LawnCable, Jesusalva, bObr 1º Lugar - Mishana, LawnCabo, Jesusalva, bObr @@ -899,18 +899,6 @@ Alguém aí? 1° Screenshooting Contest -2 - Double Power Bonus - - -2 - Max Stats Bonus - - -2 - Regeneration Bonus - - -2 - Speed Bonus - - 2 Hand Swords 2 espadas de mão @@ -947,18 +935,6 @@ Perna de 20x 2x Snake Egg 2 x Ovos de Cobra -3 - Boss Techniques Bonus - - -3 - Mana Economy Bonus - - -3 - SC Inflict Bonus - - -3 - SC Resist Bonus - - 3- All items from the Arena are from the Arena. You won't carry any of them back with you. 3- Todos os itens da Arena são da Arena. Você não vai levar nenhum deles de volta com você. @@ -977,9 +953,6 @@ Perna de insetos 30x 3rd step 3º passo -4 - Ultimate Bonus - - 4 Chagashrooms for a Strength Potion! 4 chagashrooms para uma poção de força! @@ -1046,6 +1019,9 @@ Tortuga de 4144 foi visto em algum lugar. Grandes recompensas se alguém derruba 7. ##BAs long as you have an account, you agree with the [@@https://tmw2.org/legal|Terms Of Service@@]##b. Shall any rule conflict with these terms, the Terms Of Service provided on that link shall prevail. 7. ##BEnquanto você tiver uma conta, você concorda com os [@@https://tmw2.org/legal|Termos De Serviço@@]##b. Se alguma regra entrar em conflito com os Termos de Serviço, os Termos de Serviço prevalecerão. +8 Croconut + + 8. ##BThe use of real money is prohibited##b for ingame stuff, except by sponsoring. @@ -1208,6 +1184,9 @@ Explodiu em lágrimas. @@ latches onto you and starts sobbing on your shoulder. @@ trava para você e começa a soluçar em seu ombro. +@@ melt down your @@... + + @@ nods as she notices you. @@ -1298,6 +1277,9 @@ Propriedade de @@ @@/100 @@ @@ / 100 @@ +@@/100 @@ killed + + @@/100 Red Scorpions @@ / 100 Escorpiões Vermelhos @@ -1385,6 +1367,9 @@ Propriedade de @@ @@/6000 GP @@ / 6000 GP +@@/7 @@ + + @@/8 @@ for 1 @@ @@ / 8 @@ para 1 @@ @@ -1463,6 +1448,9 @@ Um bug foi encontrado. Abortando o script. A card will be flipped, you'll need to decide if next flip will be HIGHER or LOWER. Um card será invertido, você precisará decidir se o próximo flip será SUPERIOR ou INFERIOR. +A close inspection reveals nothing out of ordinary. It seems to be well kept. + + A closer inspection suggests this mouboo has been... CURSED. Uma inspeção mais próxima sugere que este mouboo foi ... CURSADO. @@ -1595,6 +1583,27 @@ Aaaaaahhh ... Oui, isso é um bom vinho! Então, o que vai ser? Aahna Aahna +Abandoned Fountain#MKH + + +Abandoned House#MKH1 + + +Abandoned House#MKH2 + + +Abandoned House#MKH3 + + +Abandoned House#MKH4 + + +Abandoned House#MKH5 + + +Abandoned House#MKH6 + + Abort Abortar @@ -1637,6 +1646,9 @@ Bolota Da Morte Activate event? Ativar evento? +Active + + Actually not. Na verdade não. @@ -2144,6 +2156,9 @@ Receitas de Alquimia Alchemy Recipes. +Alchemy Set#MKHB + + Alchemy. The art of having quasi-magical effects without magic. @@ -2246,6 +2261,12 @@ Toda a tecnologia de dobra, seja baseada em cristal, baseada em poções ou mec All you need to do then is walk outside, enter on the biggest house, and talk to the Trainer. He'll teach you everything. Tudo o que você precisa fazer é andar lá fora, entrar na casa maior e conversar com o treinador. Ele vai te ensinar tudo. +Alliance members (sponsors) are allowed inside the Council Room. + + +Alliance members are those who [@@https://patreon.com/TMW2|sponsor us@@]. + + Allows to move/attack while casting. (Melee attacks still interrupt casting!) Permite mover / atacar enquanto lança. (Ataques corpo-a-corpo ainda interrompem o lançamento!) @@ -2282,6 +2303,9 @@ Tudo bem, tempo de festa! Alright, good bye. Tudo bem, adeus. +Alright, you've not only proven your worth, but you've went through most monsters in the desert close to the town. + + Alright. Bem. @@ -2321,6 +2345,9 @@ Além disso, eu não me importo se você não gosta do @@. Essa é a arma que um Also, I don't know what Sage will be their next target. I'm... A bit concerned with Sagratha. As she choose to live with wildlife and all, we sorta don't know a lot of what happens with her. Além disso, não sei o que Sage será seu próximo alvo. Estou um pouco preocupado com a Sagratha. Como ela escolhe viver com a vida selvagem e tudo, nós não sabemos muito do que acontece com ela. +Also, Summer just started. Why not taking this opportunity to go Treasure Hunting?! + + Also, Yetis can be crafty at times. I think someone on Hurnscald Household knew a lot about them, you might want to ask them if you ever feel struck. Além disso, Yetis pode ser astuto às vezes. Eu acho que alguém em Hurnscald Household sabia muito sobre eles, você pode querer perguntar-lhes se você já se sentiu atingido. @@ -2336,15 +2363,24 @@ Além disso, os níveis de trabalho ficam muito difíceis de obter depois de um Also, most monsters get enraged and will attack whoever is closest to them, regardless of anything else. Além disso, a maioria dos monstros se irrita e atacará quem estiver mais próximo deles, independentemente de qualquer outra coisa. +Also, south of here are mines. Talk to Tycoon for information about it. + + Also, take this book so you don't forget the rules. You can always read it, or type ##B@rules##b on the chat. Também, pegue esse livro, para não esquecer das regras. Você sempre pode ler ele, ou digitar ##B@rules##b no chat. Also, take this. It's time to you learn to craft your own weapon. Talk to Nicholas in Hurnscald forge to make an awesome @@. Or use it on some other craft, it is your choice. Além disso, leve isso. É hora de você aprender a criar sua própria arma. Converse com Nicholas em Hurnscald para fazer uma incrível @@. Ou usá-lo em algum outro ofício, a escolha é sua. +Also, the Inn folks said the Ducks keep bothering them, but they've noticed a small decrease lately. + + Also, the more players survive, the better rewards will be given. Além disso, quanto mais jogadores sobreviverem, melhores recompensas serão dadas. +Also, they level up when they attack, and can be revived with the right skill. + + Also, unlike regular magic which may cause delay before and after, Mana Magic usually only have a cooldown. But it is hard to know how long that cooldown is... Além disso, ao contrário da magia regular, que pode causar atrasos antes e depois, a Magia de Mana geralmente só tem um cooldown. Mas é difícil saber quanto tempo essa recarga é ... @@ -2417,6 +2453,9 @@ An error with Stranger#LoF happened! Please report!! An event is happening at Aeros! Hurry up! Um evento está acontecendo no Eros! Se apresse! +Ancient Blueprint + + Ancient Shield Escudo Antigo @@ -2465,12 +2504,6 @@ E você já pensou na causa? And here's a rare for you, a @@! Good job! E aqui está um raro para você, um @@! Bom trabalho! -And how do I save items? -E como faço para salvar itens? - -And how do I save money? -E como poupar dinheiro? - And if the item breaks, that is definitive - no repair is possible. What to refine? E se o item quebrar, isso é definitivo - nenhum reparo é possível. O que refinar? @@ -2723,6 +2756,9 @@ Debug Aparência - Mudança Sexual Apple Cocktail Coquetel de maçã +Apple Trees#MKH1 + + Apply no pressure Não aplique pressão @@ -2756,6 +2792,12 @@ Arabesque (ação) Arauto Arauto +Archant + + +Arcmage Boxset + + Are the fish biting today? Os peixes estão mordendo hoje? @@ -2798,6 +2840,9 @@ Você está pronto? Are you really going to jump here? Você realmente vai pular aqui? +Are you sure you want to proceed? You CANNOT COME BACK! + + Are you sure? Você tem certeza? @@ -2918,6 +2963,9 @@ Arrrrh! Você está usando um chapéu de pirata! Arrrrh! Ye remind me of my old first mate! Arrrrh! Você me lembra do meu antigo primeiro amigo! +Arthur Card + + Artichoke Herb Erva de alcachofra @@ -2939,6 +2987,9 @@ Como eu sei, você é uma espécie de caçador, certo? As I see, you stay alive! Como eu vejo, você continua vivo! +As a King, I cannot simply ignore it. Of course, I really doubt it is zombies, but nobody wants to go. That's why I'm resorting to an adventurer like you. + + As a what? @@ -2969,6 +3020,9 @@ Como de costume, você pode obter apenas um chapéu por ano, pelo valor simbóli As with all TMW2 Major Events, the top 1 receive a special pet, and the other ranked ones get diverse rewards. Como em todos os Eventos Principais do TMW2, o top 1 recebe um animal de estimação especial, e os outros classificados recebem recompensas diversas. +As you can guess, said village was abandoned. However, people are claiming to have seen people walking there, like shadows or zombies. + + As you may know, LOF ran on a modified version of The Mana World game, before being merged on TMW2: Moubootaur Legends. Como você deve saber, o LOF rodou em uma versão modificada do jogo The Mana World, antes de ser fundido no TMW2: Moubootaur Legends. @@ -3014,6 +3068,9 @@ At 00:00, 06:00, 12:00, 15:00, 18:00 and 21:00 server time At January 2008 - Construction of Dimonds Cove. Em janeiro de 2008 - Construção da Dimonds Cove. +At a first glance, it seems to be full of water, but inspecting closer, it is not. + + Atonishing. Six gifts is the real deal. Easy to guess: 6400 is the next milestone. Surpreendente. Seis presentes são o verdadeiro negócio. Fácil de adivinhar: 6400 é o próximo marco. @@ -3107,6 +3164,9 @@ Backsword Bah! Don't try to fool me! The sun can't burn in Nivalis. Bah! Não tente me enganar! O sol não pode queimar em Nivalis. +Bah, sorry my manners! I love to chat! Anyway, talk to any General of mine, just behind me. See if they need help. + + Baktar Baktar @@ -3176,6 +3236,9 @@ Barril#7 Barrel#8 Barril#8 +Barrels#MKHB + + Bartender Barman @@ -3224,6 +3287,9 @@ Be careful when walking, because you may change quadrands and then... It won't c Be careful, because the more magic power you ask the Mana Seed, the more difficult to control it will be. +Be cursed, you fool! + + Be devoured! @@ -3314,9 +3380,6 @@ Além disso, conheço essas cavernas como as costas da minha mão. Você teria d Besides, I'm not an Yeti expert. I don't understand how these creatures think, nor do I care! I only want Cindy back home safely!! -Better ask your parents for one... Failing that, maybe someone can gift you one. Not sure what you'll need to do for that, though! - - Better do this some other time... Melhor fazer isso outra hora ... @@ -3473,6 +3536,9 @@ Escudo do Cavaleiro Azul Blue Mana Pearl Pérola de Mana Azul +Blue Sage will want to know this, I'll write him a letter. + + Blue Slime Lodo azul @@ -3503,12 +3569,27 @@ Bom dia! Eu sou @@ e eu sou da imprensa! Leia as últimas notícias comigo! Bonus recipes must be enabled with @@ after learned! +Boo! + + Book Keeper Guardião do livro Book#Saggy +Bookcase#MKHB1 + + +Bookcase#MKHB2 + + +Bookcase#MKHB3 + + +Bookcase#MKHB5 + + Booo.... Booo .... @@ -3548,6 +3629,9 @@ Garrafa De Água Tonori Bottle Of Woodland Water Garrafa de água da floresta +Bounty Hunter Helmet + + Bowler Hat Chapeu coco @@ -3611,6 +3695,9 @@ Pode vir! Bring me 10 @@. I'll pay you some money for that, of course. Traga-me 10 @@. Eu vou te pagar um pouco por isso, claro. +Bring me @@ Bandits or Sarracenus heads, or the double of that in Desert Log Heads, and I'll consider you brave enough. + + Bring me this and I'll spawn it for you: Traga-me isso e eu vou desovar para você: @@ -3791,9 +3878,15 @@ Mas se você se arrepender desta escolha mais tarde ... Você sabe onde você po But if you try to create equipment, assuming magic doesn't backfire, YOU WILL BE BANNED from this school, and lose your class. Permanently. Mas se você tentar criar equipamentos, supondo que a magia não saia pela culatra, VOCÊ SERÁ PROIBIDO desta escola e perderá sua classe. Permanentemente. +But if you want to be guard, you must be brave! Go fight your fears, and go kill some bandits like a decent guard. + + But if you want, you can farm @@ already. Good luck! Mas se você quiser, você pode farm @@ já. Boa sorte! +But if you're looking to go to the World Edge, the place where THE WORLD WILL DIE, I guess you are immune to rumors. + + But if you're not skilled enough, or lose control of it, a Moggun might be spawned instead. Which is a young, weak, baby Yeti. @@ -3947,6 +4040,9 @@ Compre uma Carta de Habitação Buy it Compre +By last, east of here are the Canyons. Do not go there before level 20, and even then, do not engage snakes in combat. They are fast and very dangerous. + + By last, there was the Blue Sage, living on Nivalis... I never met him. Por fim, havia o Blue Sage, vivendo em Nivalis ... Eu nunca o conheci. @@ -3959,8 +4055,8 @@ A propósito, você gostaria de transformar sua gema? By the way, I found this Mask after you killed the Fafi Dragon, Maybe you can use it some day. By the way, eu encontrei esta máscara depois que você matou o Dragão Fafi, Talvez você possa usá-lo algum dia. -By the way, you need a couple of @@ to try the skill. Fail rate is pretty high, but that book will teach you how to reduce it. -Por falar nisso, você precisa de um par de @@ para tentar a habilidade. A taxa de falha é muito alta, mas esse livro ensinará como reduzi-la. +By the way, you need a couple of @@ to try the skill. Fail rate is pretty high if you don't know how to control your magic. + Bye for now. Tchau por hora. @@ -3980,6 +4076,9 @@ COD: Acabou o tempo! COLLECT EVERY ITEM W/O ATTACKING test COLETE TODO O ARTIGO SEM teste de ATACAMENTO +CONDEMNED: This building has been condemned. The roof may fall. Be careful! + + CONGRATULATIONS! For a year worth of logins, you're getting a pet! PARABÉNS! Por um ano de logins, você está recebendo um animal de estimação! @@ -4076,6 +4175,9 @@ Você pode criar Warlord Plate? Can you do something with my color? Você pode fazer algo acerca da minha cor? +Can you do that? I'll be waiting! + + Can you give me a @@ or a @@ Você pode me dar um @@ ou um @@ @@ -4271,6 +4373,9 @@ Cato Mil Catty Cat Catty Cat +Cauldron#MKHB + + Cauldron#RES_0128 @@ -4556,6 +4661,9 @@ Claramente um chá exótico, com um sabor refinado para uma mulher refinada como Cleric Cap Boné de Clérigo +Cleric Card + + Click "Next" to begin the fight. @@ -4598,6 +4706,9 @@ Erva Cobalto Cobalt Plant Planta de cobalto +Coffee + + Coin Bag Saco de moedas @@ -4628,6 +4739,9 @@ Venha conversar comigo assim que conseguir equipar a camisa e os shorts! Come talk to me when you're ready, and we can begin. Venha conversar comigo quando estiver pronto e podemos começar. +Come to my aid! Vanish this fool! + + Come try again, some other time. Venha tentar de novo, outra hora. @@ -4691,6 +4805,12 @@ Congrats! You are now part from the Pet Caring Guild. You can now buy pets! %%G Congrats! You rank up! You are now a(n) @@! Parabéns! Você subiu de rank! Você é agora um(a) @@! +Congrats, you did it. + + +Congratulations in making this far, @@. + + Congratulations on rescuing Cindy. Parabéns por resgatar Cindy. @@ -4886,6 +5006,9 @@ Crafting Skill: Lv @@ Crafting Speed +Crafting Table + + Crafty Crafty @@ -4943,6 +5066,9 @@ Croconoz Croconut Box Caixa de Croconozes +Croconut Box magically became two in inventory. Storage unaffected. + + Croconut Tree Coqueiro @@ -4961,9 +5087,6 @@ Armadura da Cruzada Crusade Helmet Capacete da Cruzada -Crusader Card -Carta Crusader - Crypt Key Chave de Cripta @@ -5135,6 +5258,9 @@ Darkhelm Date: 2019-03-05, 03:14 UTC Data: 2019-03-05, 03:14 UTC +Dausen Quest - @@ @@ killed + + Deal! Fechado! @@ -5318,6 +5444,27 @@ Bif de Diamantes Diamond Powder Pó de diamante +Diary, 12nd December 298 AT + + +Diary, 1st April 298 AT + + +Diary, 21st June 297 AT + + +Diary, 2nd March 300 AT + + +Diary, 31st May 297 AT + + +Diary, 3rd August 299 AT + + +Diary, 3rd March 300 AT + + Did I said the best craftsman and craftswoman in the world are here? @@, the legendary bow, was proudly crafted by the first king of Frostia! @@ -5486,6 +5633,9 @@ Não entre neste depósito, as larvas ali vão te matar. Do not give the password of your room to anybody! Keep it secret and try not to use the same one in any other room in the future. - Juliet Não dê a senha do seu quarto para ninguém! Mantenha em segredo e tente não usar o mesmo em qualquer outra sala no futuro. - Julieta +Do not hesit to purchase furniture. The furniture belongs to the house, so if you lose the house, you'll lose it, too. But apartments are never rent to someone else! + + Do not let intimacy and hunger get to zero. If any of those get to zero, it'll leave you forever. Não deixe a intimidade e a fome chegar a zero. Se qualquer um deles chegar a zero, ele te deixará para sempre. @@ -5624,6 +5774,12 @@ Você realmente acha que a pobre criatura deveria pular uma ponte na água e MOR Do you see that fancy house over there? My husband, @@, used to live there. Você vê aquela casa chique ali? Meu marido, @@, morava lá. +Do you see the crocs, with their claws and such? They have high defense, this means your attacks deal less damage. + + +Do you see the professor on the next room? Listen to his boring speech for @@. There are the materials for the class. + + Do you sell anything here? Você vende alguma coisa aqui? @@ -5699,6 +5855,12 @@ Você quer ler? Do you want to read the story again? Or should we get to the most obvious point? Você quer ler a história de novo? Ou deveríamos chegar ao ponto mais óbvio? +Do you want to rent a Mouboo? It allows quick traveling! + + +Do you want to rent a Tortuga? It allows quick traveling! + + Do you want to start? Você quer começar? @@ -5768,6 +5930,12 @@ Não me interrompa, estou ocupado! Don't just stand here! Go fetch help, NOW!! Não fique apenas aqui! Vá buscar ajuda, AGORA !! +Don't rent a mouboo. + + +Don't rent a tortuga. + + Don't rent it Não alugue @@ -5936,6 +6104,9 @@ Homem Afogado Drueme Drueme +Druid Card + + Druid Tree Branch Galho de árvore de druida @@ -6041,6 +6212,9 @@ Fada da terra Earth Scroll Pergaminho da Terra +Earth Witch Card + + East Aeros Aeros Leste @@ -6083,6 +6257,9 @@ Eh, I don't think you'll be brave enough to go after her. If even she decided to Eh, that seems too problematic. Sorry. Isso parece muito problemático. Desculpa. +Eh? Well, you're in a desert. You can see Maggots and Scorpions, they're very common on these parts. Giant Maggots are very dangerous, but also very slow. If you know how to fight, they will yield you lots of experience. + + Eh? You sure? Eh? Tem certeza que? @@ -6122,6 +6299,9 @@ Elias Elias gets a bit excited. Elias fica um pouco animado. +Elite Scout#MB0233 + + Elixir Of Life Elixir da vida. @@ -6212,6 +6392,9 @@ Bola de energia Enjoy this new weapon, I hope you're successful. Aproveite esta nova arma, espero que você seja bem sucedido. +Enjoy this world while it lasts. Heh. It's time to... detonate. + + Enjoy your new style. Aproveite o seu novo estilo. @@ -6284,6 +6467,12 @@ Erm... You're right. Error Erro +Error translating item ID @@ to @@ (Bracco, idx, id) + + +Error, cheater detected + + Error, contact Jesusalva! Missing warp. Healing & Reseting temporaly. Erro, entre em contato com Jesusalva! Obras perdidas Cura e restauração temporária. @@ -6311,12 +6500,18 @@ Eugene Even Tulimshar's Council managed to get that sewer unlocked, and as consequence, players can ascend to level 60! Até o Conselho de Tulimshar conseguiu desbloquear o esgoto e, como conseqüência, os jogadores podem subir ao nível 60! +Even after breaking the first layer, a second layer keeps active. The first layer gets back to work shortly after. What have I missed or forgotten to do? + + Even if the city has not been attacked on the last few years, I can't help but be concerned while the kids are playing hide and seek. Mesmo que a cidade não tenha sido atacada nos últimos anos, não posso deixar de ficar preocupado enquanto as crianças brincam de esconde-esconde. Even the mighty Andrei Sakar could only barely escape alive. The Monster King was too strong. Mesmo o poderoso Andrei Sakar mal conseguia escapar vivo. O Rei Monstro era muito forte. +Event Canceled + + Event Duration: November 3rd ~ November 9th 2018 Duração do evento: 3 de novembro a 9 de novembro de 2018 @@ -6434,6 +6629,9 @@ F2 F3 F3 +FIGHT! + + FINAL WARNING: Do not spend unecessary time on Soren's House, you'll be disconnected!! AVISO FINAL: Não perca tempo desnecessário na Casa de Soren, você será desconectado !! @@ -6656,6 +6854,9 @@ For now, yes. But you will have to prove that you really care about more than yo For only 100 GP, you can sleep on the beds of the Land Of Fire. Por apenas 100 GP, você pode dormir nas camas da Terra do Fogo. +For only @@ GP, I'll decrypt any ancient text file you have. Or you can learn how to read that yourself, for @@ GP. + + For only a small amount of Gold Pieces, I will show you how it works! Por apenas uma pequena quantidade de peças de ouro, vou mostrar como funciona! @@ -6713,9 +6914,6 @@ Armadura da Floresta Forest Bow Arco da Floresta -Forest Card -Cartão Florestal - Forest Gloves Luvas da Floresta @@ -6935,6 +7133,9 @@ Larva da Caverna Gigante Giant Maggot Verme Gigante +Giant Maggots are worth 1 point, Snakes are worth 5 points and Black Scorpions are worth 10 points. The ones in caves doesn't count. Bring me 300 points. Good luck! + + Giant Mutated Bat Morcego Gigante Mutado @@ -7142,6 +7343,9 @@ Adeus! Good bye, darling! Adeus, querido(a)! +Good bye, sir. + + Good bye. Adeus. @@ -7172,6 +7376,9 @@ Bom trabalho cara! Good job, you already killed over 100! Hahah, that sure teach them a lesson! Bom trabalho, você já matou mais de 100! Hahah, isso certamente lhes ensinará uma lição! +Good job, you've killed the 100 @@ and reported back in time! + + Good job. Bom trabalho. @@ -7190,6 +7397,9 @@ Boa sorte recebendo o fertilizante da Eomie! Muitos elfos simplesmente se recusa Good luck hunting down the Monster King. Boa sorte caçando o Rei Monstro. +Good luck in your journey, @@. + + Good luck killing it! And don't forget to touch the Soul Menhir before you go! Boa sorte, matando! E não se esqueça de tocar no Soul Menhir antes de ir! @@ -7322,6 +7532,9 @@ Great! The first thing you need is, obviously, a bow. You should not use any you Great, I need 11 @@. Remember a good food makes a good crew. Ótimo, preciso de 11 @@. Lembre-se de que uma boa comida faz uma boa tripulação. +Great, I see you've already made yourself comfortable! + + Great, just bring me several boxes, once one of them have the ring I'm looking for. Ótimo, traga-me várias caixas, uma vez que uma delas tenha o anel que estou procurando. @@ -7448,6 +7661,9 @@ Guarda Yen Guard Yuna Guarda Yuna +Guard#00301A + + Guard#012-1.1 Guarda # 012-1.1 @@ -7553,6 +7769,9 @@ Gwendolyn analisa você. Então ela concorda. HA, HA, HA! The blacksmiths from the Land of Fire are the best from the world! There's no challenge too big for us! HA, HA, HA! Os ferreiros da Terra do Fogo são os melhores do mundo! Não há desafio grande demais para nós! +HAHAHAHA! How foolish of you, didn't even bother trying to sneak in! + + HAHAHAHAH! Shiny as new, and stronger than ever! Have fun! HAHAHAHAH! Brilhante como novo e mais forte que nunca! Diverta-se! @@ -7676,6 +7895,9 @@ Tenha um bom dia! Have a nice day! Tenha um bom dia! +Have a warm cup of Coffee on the house, and enjoy! + + Have no idea where in the world you are? Or what a certain mob drops, or even if you should challenge it? Não tem idéia de onde você está no mundo? Ou o que um certo mob cai, ou mesmo se você deve desafiá-lo? @@ -7700,6 +7922,9 @@ Você já se sentiu atingido? Perdido? Não sabia sobre uma missão, ou um item Have you ever heard of the [@@http://landoffire.org/|Land Of Fire@@]? It is a really cool game which is being developed by Pyndragon and Pihro! Você já ouviu falar do [@@http://landoffire.org/|Land Of Fire@@]? É um jogo muito legal que está sendo desenvolvido por Pyndragon e Pihro! +Have you found Tulimshar's Secret Beach yet? Tulimshar is full of secrets. Some NPCs which only say hi may say something else depending on your level or insistence. + + Have you found out magic already? It should not be possible, but the girl reading the book says it is. I don't know in what to believe. Você já descobriu a magia? Não deveria ser possível, mas a garota que está lendo o livro diz que é. Eu não sei em que acreditar. @@ -7712,6 +7937,9 @@ Você conseguiu transmutar o @@ eu pedi? Have you talked to Peetu co-workers about their opinion yet? Você já conversou com colegas de trabalho de Peetu sobre sua opinião? +Have you visited the mines already? Tycoon is in charge of the security operations in there. He might need your help more than I do. + + Having magic power is useless by itself, so you must visit the Magic Council and sign up in one of two classes. Ter poder mágico é inútil por si só, então você deve visitar o Conselho Mágico e se inscrever em uma das duas classes. @@ -7739,6 +7967,9 @@ Ele é forte, então mantenha sua festa juntos! He is the Miners leader. Ele é o líder dos mineiros. +He just abandoned this place and left everything behind... It's suspicious at best. You don't think anyone will be able to decrypt the secrets of Artificial Lifeforms. + + He laughs heartily and gives you a slap on the back. Ele ri com vontade e dá-lhe uma bofetada nas costas. @@ -7757,6 +7988,9 @@ Ele derrama algo sobre isso, você não tem certeza do que. Ele então profere a He should be crying in the far northeast corner of this library. Can you go there to see him? Ele deveria estar chorando no canto nordeste da biblioteca. Você pode ir lá para vê-lo? +He thinks he is using me to his rebellion, but I'm the one using him. I'm not the Bandit Lord for no reason. + + He usually guards a central position on the caves... He could help you, if he is there. Ele geralmente guarda uma posição central nas cavernas ... Ele poderia ajudá-lo se ele estivesse lá. @@ -8036,6 +8270,9 @@ Olá, bem-vindo à Residência, Biblioteca e Nivalis Townhall de Blue Sage. Hello, and welcome to TMW2: Moubootaur Legends! Olá, e bem vindo à TMW2: Lendas do Moubootauro! +Hello, and welcome to Tulimshar guard house. + + Hello, could I help you in exchanger of fertilizer? Olá, eu poderia te ajudar no trocador de fertilizantes? @@ -8330,7 +8567,7 @@ Aqui você pode tomar um copo. Here, you can have this one! Aqui você pode ter esse! -Here, you can take mine. I don't mind. Just be sure to don't lose it, you will NEVER get another copy EVER again, was I clear?! +Here, you can have this spare one. Hahah! Crafting is an art, and I help teaching it. Just be sure to don't lose it, you will NEVER get another copy EVER again, was I clear?! Here. You know that milking Mouboos won't cause them harm, right? It's a different story with @@. @@ -8354,6 +8591,9 @@ Heróis Segure Heroes Hold - Exchange Hall Heroes Hold - salão de câmbio +Hesitant, you reach out your hand, and grab whatever was on the Cauldron. It seems to be an Embryo. + + Hey @@! You haven't clicked on me yet! Ei @@! Você ainda não clicou em mim! @@ -8384,6 +8624,9 @@ Ei garoto! Você consegue me ouvir? Hey kid, go play somewhere else, I don't have time! It's soon over! Ei garoto, vá brincar em outro lugar, eu não tenho tempo! Acabou logo! +Hey look, an alchemy set. Not your area of expertise, but you take a few samples. + + Hey newbie... I am a dangerous bandit. Ei novato ... eu sou um bandido perigoso. @@ -8567,6 +8810,9 @@ Ei você! Precisamos de ajuda para nos livrarmos de alguns monstros remanescente Hey. If you want to kill monsters, you need a good sword. I think, a @@ would be the perfect fit for you. Ei. Se você quer matar monstros, você precisa de uma boa espada. Eu acho que um @@ seria o ajuste perfeito para você. +Hey. You there. Time to do @@ and show what you're made of. + + Hey. You. You were in need of medical attention earlier. Do you remember how to walk, talk, attack, etc? Ei. Você. Você estava precisando de atenção médica mais cedo. Você se lembra de como andar, falar, atacar, etc? @@ -8585,7 +8831,7 @@ Heya cara! Você não acha que esta sala é muito escura? Heya! Ei! -Heya, noob. Do you have a @@? No? I thought everyone gained one at birth from their parents! +Heya, noob. Where is your @@? Are you really so noob to have forgot such important book?! Hi @@. @@ -8687,6 +8933,12 @@ Hmm, pode ser um palpite, mas ... Você pode me dizer se houve algum visitante i Hmm, it's very interesting, very ... (mumbling). Hmm, é muito interessante, muito ... (resmungando). +Hmm, no, I shouldn't go back there... + + +Hmm, that's some progress. Nobody goes to the beach because these slimes, but it looks like this might change sometime soon. + + Hmm, who are you? Hmm, quem é você? @@ -8726,6 +8978,9 @@ Ho ... Eu vejo que você é um cara difícil ... Holy Pixie Santa Pixie +Homunculus are a bit dumb, although the ones I've cultivated and took personal care of can express reactions. In future, I'll research sentience. + + Hooded Assassin @@ -9233,6 +9488,9 @@ I better don't bother this Yeti, before it kills me. I better leave this crazy man to his ordeals... É melhor eu deixar esse homem maluco com suas provações ... +I better not disturb the hut owner. + + I brought a souvenir for you. Eu trouxe uma lembrança para você. @@ -9281,6 +9539,9 @@ Eu posso fazer algumas coisas com isso, mas não tenho idéia de onde ele pode s I can make you a @@, and for that I will want a @@ and 500 GP. Eu posso te fazer um @@, mas por isso vou querer um @@ e 500 GP. +I can protect myself, so it should attack from afar. + + I can prove you my worth! Eu posso te provar meu valor! @@ -9296,6 +9557,9 @@ Eu posso convocar o BOSS para a área de nível 0 ~ 20. I can summon the BOSS for the level 21~40 area. Eu posso convocar o BOSS para a área de nível 21 ~ 40. +I can teach you these bonuses, but more powerful bonuses require more skill to learn... And I don't know anyone who could improve your crafting skill... + + I can warp you home now. Eu posso te deformar para casa agora. @@ -9368,6 +9632,9 @@ Eu poderia explicar isso melhor, mas você é apenas um noob em magia, se você I could make ink myself, but I am lacking some material... Eu mesmo poderia fazer tinta, mas falta algum material ... +I could not be the Bandit King. But once I steal all Mana Stones, I'll be not only the best thief in the world. I already decided my new title. + + I currently have some pets with me. For most, you need to finish their Grand Hunter Quest, of course. Atualmente tenho alguns animais de estimação comigo. Para a maioria, você precisa terminar sua Grand Hunter Quest, é claro. @@ -9434,6 +9701,9 @@ Eu não sei I don't know if jesusalva allow me to teach you a basic shaman skill!? . Eu não sei se jesusalva me permite ensinar-lhe uma habilidade básica xamã! . +I don't know what you did, but both the Ducks and Blubs did got scared. I thank you in the name of the city guard. Please come back later. + + I don't know who sent you to me, but this is a flat and big NO! Eu não sei quem te mandou para mim, mas isso é um grande NÃO! @@ -9581,6 +9851,9 @@ Eu odeio a água do mar, sempre faz facas enferrujadas. Eu já tenho um estoque I hate so much the Pinkies on my fields, I want to do a soup! Can you provide me 10 @@? Many thanks. Eu odeio tanto os Pinkies nos meus campos, eu quero fazer uma sopa! Você pode me fornecer 10 @@? Muito Obrigado. +I hate to leave you now, @@, but I have more important things to do. + + I hate you Pinkies, and I hate the Monster King too, for bringing forth these plagues!! Eu te odeio Pinkies, e eu odeio o Monster King também, por trazer essas pragas !! @@ -9644,6 +9917,9 @@ Eu tenho meu livro favorito de todos os tempos, Moby Dick. Deixe-me ler um pouco I have no idea about who would make a pendant, but lifestone can be done just outside the town walls. Não faço ideia de quem faria um pingente, mas o lifestone pode ser feito do lado de fora das muralhas da cidade. +I have no idea what's above. Behind the stair, is the painting of a table. + + I have no interest in things such as that. Eu não tenho interesse em coisas como essa. @@ -9695,6 +9971,9 @@ Ouvi dizer que você conheceu meu bom amigo George e deu a ele alguns itens que I heard your investigations reminded other people that they observed suspicious behaviour too. Ouvi que suas investigações lembraram outras pessoas de que elas também observavam comportamento suspeito. +I honestely wouldn't hire a Mercenary. + + I hope my answer help you in your adventure! Espero que minha resposta ajude você em sua aventura! @@ -9728,6 +10007,9 @@ Eu só quero viver minha vida em paz. I just want to trade. Eu só quero trocar. +I keep failing to summon maggots... + + I knew someone would agree with me! Eu sabia que alguém concordaria comigo! @@ -9974,8 +10256,8 @@ Eu realmente me pergunto o que deu errado. Eu não posso imaginar Peetu bagunça I recommend that you train your agility a great deal, since most monsters out there aren't really amazing at hitting you. Eu recomendo que você treine muito sua agilidade, já que a maioria dos monstros não são realmente incríveis em bater em você. -I represent the @@ Hunters. We hunt @@. -Eu represento os @@ Hunters. Nós caçamos @@. +I represent the @@ Hunters. We hunt @@ (Lv @@). + I said it cannot be yourself... </3 Eu disse que não pode ser você mesmo ... </ 3 @@ -10001,6 +10283,9 @@ Eu vejo que você está indo bem. Continue matando eles, hahaah! I see you brought @@/5 @@ for us! Eu vejo que você trouxe @@ / 5 @@ para nós! +I see you don't know how to craft. Do you want me to teach the basic for you? I'll charge 1000 GP. + + I see you finished the Master Dungeon and didn't found my men. I'll think on something. Eu vejo que você terminou o Master Dungeon e não encontrou meus homens. Eu pensarei em algo. @@ -10022,6 +10307,15 @@ Percebo. I see. Well, welcome to the game! If you have any doubt, shout on #world for help! Percebo. Bem, bem vindo(a) ao jogo! Se tiver alguma dúvida, grite em #world por ajuda! +I shall call myself from there on, after this great assault... @@. + + +I shall leave this book with my son, SphinxNox. I will not fail, and live forever. This will be their inheritance from me. + + +I should check the Apple Garden first. + + I should have full mana before attempting to disarm one. Eu deveria ter mana completa antes de tentar desarmar um. @@ -10031,6 +10325,9 @@ Eu não deveria ir em frente ... ainda. I should not veer off too much the path. Eu não deveria desviar muito do caminho. +I should talk to Cauldron now... Scary. + + I should train my intelligence, and level up, both my base as my Job Level. Eu deveria treinar minha inteligência e subir de nível, tanto minha base quanto meu nível de emprego. @@ -10079,6 +10376,9 @@ Eu acho que terminei por hora. Agora você deve procurar o capitão Nard no anda I think I'm ready. Eu acho que estou pronto. +I think Lieutenant Paul had a bounty for extra experience. + + I think it was the Orcs and Raijins town. It was laid to waste by Yetis. Eu acho que foi a cidade de Orcs e Raijins. Foi devastado por Yetis. @@ -10097,6 +10397,9 @@ Eu acho que, por apenas 25 @@, eu poderia arranjar um @ @ para você. I think, for just 25 @@, I could arrange one for you. Eh... Just don't think that you have an amazing weapon, alright? Eu acho que, por apenas 25%, eu poderia arranjar uma para você. Eh ... Só não pense que você tem uma arma incrível, certo? +I thought I was going to send you in a nest of Yetis, but instead, I've sent you straight to the birthplace of Bandits and Assassins. + + I thought I would be safe in the shrine, but seems like they are after the Moubootaur. Great danger will befall all forest creatures if they accomplish that. @@ -10109,6 +10412,9 @@ Eu pensei que era para ser lava, isto estando na Terra do Fogo e tudo mais, mas I tried to keep an eye on him after that, but when I got distracted by some newly arriving visitor he went over to the workshop again! Usually I enjoy my job, because I like talking to people, but this guy... was a pain, really. Eu tentei ficar de olho nele depois disso, mas quando me distraí com um visitante recém chegado ele foi até a oficina novamente! Normalmente eu gosto do meu trabalho, porque gosto de conversar com as pessoas, mas esse cara ... era uma dor, na verdade. +I tried. He asked for too much money. + + I try to improve my skills every day. One day, I will sing a song no one will ever forget. Eu tento melhorar minhas habilidades todos os dias. Um dia eu cantarei uma música que ninguém jamais esquecerá. @@ -10133,6 +10439,15 @@ Quero remendo de couro I want Snake Skin Eu quero a pele de cobra +I want a EASY task! + + +I want a EXPERT task! + + +I want a MODERATE task! + + I want a POWERFUL GUNSTAFF. Eu quero um PODEROSO GUNSTAFF. @@ -10217,6 +10532,9 @@ Eu quero saber o que você descobriu novamente I want to know why you shown me that. Eu quero saber porque você me mostrou isso. +I want to learn reading ancient languages + + I want to meet a hero! Eu quero conhecer um herói! @@ -10253,12 +10571,18 @@ Eu quero tentar convencer o Yeti King novamente. I want you to brew some for me. +I want you to decrypt something + + I want you to transform my raw log in a wooden log Eu quero que você transforme meu log bruto em um registro de madeira I wanted info about how to play. Eu queria informações sobre como jogar. +I wanted to go to the beach, but I can't find the cave entrance. They told me to look around here... What am I doing wrong? + + I was a bit worried that they might ruin our efforts by messing everything up again after we just cleaned. Eu estava um pouco preocupado que eles pudessem arruinar nossos esforços, bagunçando tudo de novo depois que acabamos de limpar. @@ -10391,6 +10715,9 @@ Eu trabalho nessa mina há 3 anos, sou especialista em gemas: Rubi, Topázio, Sa I would advise you to remain here in the ship, they should leave in a few minutes, but I will not force you. Aconselho-vos a permanecer aqui no navio, eles devem sair em poucos minutos, mas eu não vou forçá-lo. +I would bring @@, just in case. Anyway, the place where you're going to is the village where @@ was born. + + I would gladly aid you to get rid of that scourge. Eu ficaria feliz em ajudá-lo a se livrar desse flagelo. @@ -10439,9 +10766,18 @@ Eu gostaria do meu Crozenite Clover Silvered. I'd like to get a different style. Eu gostaria de ter um estilo diferente. +I'll also give you a @@. Open it to get a random Mercenary Card. + + I'll also need @@ as base material! Eu também precisarei de @@ como material de base! +I'll also provide you a few @@s and an Elixir. Use them wisely. + + +I'll also try to bring you to the world's edge, as you've asked. + + I'll ask you to kill 100 @@. This will prove your worth. Good luck. Vou pedir para você matar 100 @@. Isso vai provar o seu valor. Boa sorte. @@ -10496,6 +10832,9 @@ Vou te dar uma recompensa, em nome de Saulc, uma vez que você alcance os seguin I'll help you. Vou te ajudar. +I'll keep studying it in secret. I'm so proud of my thieves! + + I'll make you five questions about lore and general knowledge. You'll have 30 seconds to read and answer each. Vou lhe fazer cinco perguntas sobre conhecimento e conhecimento geral. Você terá 30 segundos para ler e responder cada um. @@ -10505,6 +10844,9 @@ Eu farei sua vida mais fácil, eu também estou aceitando 20 @@ ou @@ ao invés I'll only say you this once. Mages can, of course, go to battlefield in heavy armor and stuff. Eu só vou te dizer isso uma vez. Os magos podem, claro, ir ao campo de batalha usando armaduras pesadas e outras coisas. +I'll present you three kind of strong monsters. Snakes are fast and dangerous. Giant Maggots are slow and dangerous. Black Scorpions have average speed and are... deadly. + + I'll reward you and your friends in an appropriate way, but if you endanger her... Oh, my poor Cindy... Eu recompensarei você e seus amigos de uma maneira apropriada, mas se você a colocar em risco ... Oh, minha pobre Cindy ... @@ -10568,6 +10910,9 @@ Temo que não possa ser de nenhuma ajuda para você. I'm afraid you can't help me... I still have one HP left. Temo que você não possa me ajudar ... ainda tenho um HP sobrando. +I'm almost in the point of no return. I cannot believe this, but mana... is alive. + + I'm already married, though...#0 @@ -10631,6 +10976,12 @@ Eu sou apenas um espreitador. I'm just searching for some cleaning supplies. They must be somewhere around here, but everything went upside down when the slimes escaped. Estou apenas procurando por alguns suprimentos de limpeza. Eles devem estar em algum lugar por aqui, mas tudo foi de cabeça para baixo quando os slimes escaparam. +I'm not a coward! I must press forward!#0 + + +I'm not a coward! I must press forward!#1 + + I'm not blind. @@ -10646,6 +10997,9 @@ Ainda não terminei. Eu voltarei. I'm not feeling like it today... Sorry. Eu não estou me sentindo disposto hoje ... Desculpe. +I'm not going any closer to that cursed place! + + I'm not interested in yours, by the way. Eu não estou interessado no seu, a propósito. @@ -10733,12 +11087,18 @@ Estou tentando fazer boa comida para todos os marinheiros daqui, você poderia m I'm waiting for @@ feedback... Please go talk to them! %%S +I'm with the Monster King. + + I'm worried with them. Anyway, I think only heroes are allowed inside, and you are a few levels short of being a Hero... Estou preocupado com eles. Enfim, acho que apenas heróis são permitidos dentro, e você está a poucos níveis de ser um herói ... I'm worried with which Sage the masked man will aim next... Estou preocupado com o que Sage, o homem mascarado, mirará em seguida ... +I've been delving in the secrets of Mana, using the stolen Mana Stone we got the other day. + + I've brought something to exchange. Eu trouxe algo para trocar. @@ -10754,6 +11114,21 @@ Eu ouvi sobre alguns aventureiros que obtiveram magia de outra maneira, mas voc I've heard you helped my staff to recreate some books. For that, I am grateful. Eu ouvi que você ajudou minha equipe a recriar alguns livros. Por isso, agradeço. +I've managed to create a Maggot. It did not die. And it was not an April Fool's joke. Nice one. + + +I've managed to create the first mana-based artificial lifeform, it survived three seconds, the record so far. + + +I've mastered the art of reading ancient languages. + + +I've mastered the art of speech and communication. + + +I've sent a scout ahead of you, and he reported traps in the caves you'll be needing to use to get there. + + I, Elmo, captain's deputy, will help you to make the maximum possible money in Candor! Eu, Elmo, assistente do capitão, irei te ajudar a fazer o máximo de dinheiro possível em Candor! @@ -10778,6 +11153,9 @@ Gelo Fofo Ice Gladius Ice Gladius +Ice Maggot + + Iced Bottle Garrafa Gelada @@ -10898,6 +11276,9 @@ Se você me trouxer alguns itens, eu posso fazer alguns para você! If you bring us 5 @@, we'll be forever grateful. Se você nos trouxer 5 @@, seremos eternamente gratos. +If you conclude the training, you'll be suitable for the difficult mission our King have to you. + + If you could show me what he gave you, I might trust you. Se você pudesse me mostrar o que ele te deu, eu poderia confiar em você. @@ -10916,6 +11297,9 @@ Se você morrer, você precisará começar tudo de novo! If you distort time-space too much, you might end up outside of it, meeting a quick, permanent, and unrecoverable death. Se você distorcer muito o tempo-espaço, você pode acabar fora dele, encontrando uma morte rápida, permanente e irrecuperável. +If you don't have a @@, you can only track progress on Mana Magic using @@, and you won't really gain any mana experience for a while. + + If you don't have the recipe book, you'll need to find one... Maybe someone in a household you've already helped is willing to give you one. @@ -10979,6 +11363,9 @@ Se você errar, ande dois ou três tiles para trás. Desta forma, você evita se If you notice your pet is missing, this means nobody cleared them yet. Se você perceber que seu animal está faltando, isso significa que ninguém o limpou ainda. +If you pay attention, you'll learn the skill. + + If you pay the fee, I'll spawn them, for no longer than 20 minutes. You should not fight alone, instead, you need a group of at least three, because, you know, the curse. Or something. Se você pagar a taxa, eu vou gerá-los, por não mais que 20 minutos. Você não deve lutar sozinho, em vez disso, você precisa de um grupo de pelo menos três, porque, você sabe, a maldição. Ou alguma coisa. @@ -11015,6 +11402,9 @@ Se você quiser? If you want to be a real miner friend, do this hard task for me. I will reward you with a @@. Se você quer ser um amigo mineiro de verdade, faça essa tarefa difícil para mim. Eu recompensarei você com um @@. +If you want to pass through it, you'll need to defeat the Guardian which made the seal. You can bring friends for healing and support. + + If you want to read this page again, there is a copy up on the left wall. Se você quiser ler esta página novamente, há uma cópia na parede esquerda. @@ -11198,6 +11588,9 @@ Em tempos de fome, a magia veio para nos salvar. Inac Inac +Inactive + + Inar Inar @@ -11240,6 +11633,9 @@ Pousada Input new password: Insira uma nova senha: +Inside it, seems to be several magic reagents, powders, and other stuff. + + Inside it, there'll be a Transcendence Gate. Dentro dela, haverá um Portão da Transcendência. @@ -11372,6 +11768,9 @@ Is this letter yours? Very well, let me read. Is... Dan... Ger... Ous... É perigoso... +Isbamuth + + Ishi Ishi @@ -11387,6 +11786,9 @@ Não é difícil viver sozinho? It appears we were focusing too much on research and this lead to neglect of other duties of a Sage's household. This is dangerous in times of changes. I'm worried about the future. Parece que estávamos nos concentrando demais na pesquisa e isso nos levou a negligenciar outros deveres da casa de um sábio. Isso é perigoso em tempos de mudanças. Estou preocupado com o futuro. +It costs 600 GP to use. + + It doesn't make much sense to draw overhasty conclusions. Não faz muito sentido tirar conclusões precipitadas. @@ -11402,9 +11804,15 @@ Ele iludiu tantos artesãos, quem sabe o que pode ser feito com isso! It have lots of lava caves, and some cool stuff, like the @@, can only be craft there. Tem muitas cavernas de lava, e algumas coisas legais, como o @@, só podem ser feitas lá. +It have the same shape as those used to polish weapons, but there are blood stains everywhere. + + It is NOT designed for noobs. It is for the pain-seeking pro adventurers who laugh at death, and see danger as fun. NÃO é projetado para noobs. É para os aventureiros pró-dores que riem da morte e vêem o perigo como divertido. +It is a boring speech... + + It is a boss. I don't know how to summon one, and to be honest - You won't want to see one either. É um chefe. Eu não sei como convocar um, e para ser honesto - você não vai querer ver um também. @@ -11420,6 +11828,9 @@ It is a really cool place. You must visit it someday! It is a sunny day, don't you think? É um dia de sol, você não acha? +It is difficult to describe, it is like if it was mixed with mana itself. Drinking a bit of it was enough to recover your MP. + + It is known that even world wars have been under cease-fire on this date. On our world, Jesus Saves pays fortunes to Santa so he can gift every adventurer for the good year. Sabe-se que até mesmo as guerras mundiais estiveram sob cessar-fogo nesta data. Em nosso mundo, Jesus Salva paga fortunas ao Papai Noel para que ele possa presentear todos os aventureiros pelo bom ano. @@ -11483,9 +11894,15 @@ It seems all of the slimes are gone now. I'm so glad! Thanks for your help. I me It seems that you have no status points to reset! Parece que você não tem pontos de status para redefinir! +It seems to be growing apples, but by the amount of magic particles... + + It seems to be the ruins of some sort of Mouboo Temple or whatever, from a millenia ago. There may be traps, so be careful. +It seems to have been abandoned a long time ago, but the chimney is still going? + + It should be almost a boss at your level, so I don't expect to see you again here so soon. Deve ser quase um chefe no seu nível, então eu não espero ver você de novo aqui tão cedo. @@ -11495,6 +11912,9 @@ Ainda não é hora de acordar o Rei das Espadas Sagradas, Portador da Luz. It takes a lot of mana, and is not very powerful, but it is a must have for everyone. É preciso muito mana e não é muito poderoso, mas é obrigatório para todos. +It was a boring speech, but you have learned ancient languages. + + It was a little @@. Foi um pouco @@. @@ -11513,6 +11933,9 @@ Foi ao sul da ilha. Tente andar um pouco? It was my job to seal the slimes away for the night, but I somehow messed it up! O meu trabalho era selar a lama durante a noite, mas de alguma forma estraguei tudo! +It was nice seeing you. + + It was so tasty, I can't eat anything more... Thank you. Estava tão gostoso, não posso comer mais nada ... Obrigado. @@ -11546,6 +11969,9 @@ It's @@ (day)! It's @@ @@. Está @@ @@. +It's Jesusalva's anniversary! + + It's St. Patrick Day, so be warned everyone wants a green dye... So, I raise the prices. É St. Patrick Day, então esteja avisado que todo mundo quer um corante verde ... Então, eu aumento os preços. @@ -11633,6 +12059,12 @@ It's higher! That's right! It's impossible to know when she'll be back, so you should prioritize something else for now. +It's locked. + + +It's locked. But a close inspection reveals a small key under the rug. + + It's lower! That's right! É mais baixo! Está certo! @@ -11648,6 +12080,9 @@ Não é tão bom quanto o meu novo, mas ainda é muito útil. It's not hard to repair, but nobody is bothering Jesusalva on #world as of late. %%n +It's not much of a reward, but doesn't it feels great to help others in need?! HAHAHA! + + It's not warranted you'll be able to get the powder back, either. Não é garantido que você também poderá recuperar o pó. @@ -11666,15 +12101,30 @@ It's spring! Two lovely NPCs at woodlands can be found... It's spring, when the wind is always good. É primavera, quando o vento está sempre bom. +It's steaming hot, but you guess this is where Isbamuth created homunculus. Most bandits, thieves and assassins seems to have been born here. + + +It's steaming. Who knows what insanity Isbamuth is brewing inside?! + + It's summer! Ched is having his usual contest, but Luffyx in Hurnscald is up to no good! É verão! Ched está tendo seu concurso habitual, mas Luffyx em Hurnscald não está fazendo nada bom! It's tasty ^.^ É gostoso ^. +It's the International Coffee Day! + + It's time to show this shiny @@ who is the boss! HAHAHAHAHAHAHAH! É hora de mostrar isso brilhante @@ quem é o chefe! HAHAHAHAHAHAHAH! +It's time. My army already have tens of thousands of monsters, homunculus, persons. The mana stones I've got thus far are all dried out, now. + + +It's totally safe. They are loyal as long that feed. And to think I started off giving @@ to the poor... + + It's valentine day, and I got my hands on a @@ model! É dia de São Valentim, e eu tenho minhas mãos em um modelo @@! @@ -11882,6 +12332,12 @@ KILL ESPECIFICADO MONSTER test Kanabo Kanabo +Keep exploring the Study Room and certify it is safe first. + + +Keep exploring the Study Room and certify it is safe first. Also, make sure to learn what this was used for. + + Keep moving boy.#1 @@ -11909,6 +12365,9 @@ Kid Bola Kill 'em all! +Kill 'em! + + Kill at least a hundred of Pinkies here, and then we can talk. Mate pelo menos uma centena de Pinkies aqui e depois podemos conversar. @@ -11933,6 +12392,9 @@ Rei dos Julgamentos Knife Faca +Knight Card + + Knit Hat Chapéu de malha @@ -11945,9 +12407,18 @@ Sabendo que isso faria de você um descendente deles. Mas eh, isso é pedir dema Knowing when to warp is the secret to success! Saber quando se deformar é o segredo do sucesso! +Knowledge is power... And now you have both. Use them wisely. + + Knox The Traveler Knox o viajante +Kreist + + +Kreist, Taskmaster + + Kristian Kristian @@ -11963,6 +12434,9 @@ LEGO Broadsword LEGACY Miere Cleaver LEGACY Miere Cleaver +LET'S DANCE! + + LOFBot LOFBot @@ -12158,6 +12632,9 @@ LeftDoorCheck Legacy Legado +Legendary Mouboo + + Legendary Tortuga Tortuga lendária @@ -12299,6 +12776,9 @@ Like, I know you are male.#1 Lilanna Lilanna +Lilanna Card + + Lilica#easter Lilica#Pascoa @@ -12344,6 +12824,9 @@ Ouça, não fui apenas eu quem teve problemas com isso ... Homem mascarado. Auld Listen, she decided to live away from civilization. She choose the forest as her home and the animals as her family. +Listen. North of here, is the ruins of an old village. Said village is cursed, and nobody here wants to go there. + + Little Blub Pequeno Blub @@ -12491,6 +12974,12 @@ MOVER, DESCARREGAR, MOVER, EMOTE, MOVER teste Ma... Magical Re... Re-ref... Reflection. Ma ... Magical Re ... Re-ref ... Reflexão. +Machinery#MKHB + + +Mage Card + + Mage equipment also raises MP recovery. So yes, a mage can use a sword and heavy armor, but... O equipamento Mage também aumenta a recuperação de MP. Então sim, um mago pode usar uma espada e armadura pesada, mas ... @@ -12506,6 +12995,9 @@ Casulo de larva Maggot Slime Maggot Slime +Magic Apple + + Magic Arpan Arpan Mágico @@ -12551,6 +13043,9 @@ Magia. Magical Weapon Recipes +Magically Sealed Gate + + Magick Real Magia Real @@ -12809,6 +13304,15 @@ Talvez outra hora. Maybe there are things in Candor which still require your attention? I overheard some of them. Talvez existam coisas em Candor que ainda requerem sua atenção? Eu ouvi algumas. +Maybe there is a key somewhere near. I should keep looking. + + +Maybe there's a locked door somewhere, and this key will fit? + + +Maybe they're in the library, but it is too dangerous there right now... + + Maybe you can help our city guard. I see you are a Monster Hunting Quest Participant, right? Talvez você possa ajudar nossa guarda da cidade. Eu vejo que você é um participante de caça a monstros, certo? @@ -12869,15 +13373,39 @@ Meh, o Blue Sage é verdadeiramente extravagante. Nós tomamos @@ para as coisas Melina Melina +Melt something else? + + Mercenary Boxset A Mercenary Boxset A +Mercenary Boxset AA + + Mercenary Boxset B Mercenary Boxset B +Mercenary Boxset BB + + Mercenary Boxset C Mercenary Boxset C +Mercenary Boxset CC + + +Mercenary Boxset D + + +Mercenary Boxset DD + + +Mercenary Boxset E + + +Mercenary Boxset EE + + Merchant Comerciante @@ -13061,7 +13589,7 @@ Tenente Monstro Monster Major Monstro Maior -Monster Points: @@ | Gold: @@ +Monster Points (Mobpt): @@ | Gold: @@ Monster Sergeant @@ -13130,6 +13658,9 @@ A maior parte deve ser bastante intuitiva, mas certifique-se de pressionar @@ na Most of these people will not think twice before giving a nice reward to anyone who helps them. A maioria dessas pessoas não pensa duas vezes antes de dar uma boa recompensa para quem as ajuda. +Most thieves left, but that's not a problem, I created an army out of Homunculus. I already have 500 bandits. I will create more later, to get Mana Stones. + + Mouboo Mouboo @@ -13256,6 +13787,9 @@ Meu marido e eu nos mudamos para cá sob as ordens da Aliança. My mother told me, do not go work like a guard. You will die from overheating in the sun during the summer time. Minha mãe me disse, não vá trabalhar como um guarda. Você vai morrer de superaquecimento no sol durante o horário de verão. +My name is @@ and I am the daily task master. Interested in keeping this world free from monsters, or to report back? + + My name is Juliet, it is me who took care of you after we found you in the sea. I'm glad to see you're okay. Meu nome é Julieta, sou eu quem cuidou de você depois que a encontramos no mar. Fico feliz em ver que você está bem. @@ -13388,8 +13922,8 @@ O navio de Nard não é mais capaz de fazer a rota de Tulimshar <-> Candor insta Narrator Narrador -Natural Card -Carta Natural +Nature Card + Nature Fairy @@ -13493,6 +14027,9 @@ Nikolai, o sábio azul Nina The Traveler Nina o viajante +Ninja Card + + NivalShip NivalShip @@ -13694,6 +14231,9 @@ Não no momento Not bad, not bad. Let's see if you can answer an even more difficult one. Nada mal nada mal. Vamos ver se você pode responder a uma ainda mais difícil. +Not bad. These are the main threat we have to fend off, along snakes and black scorpions. + + Not bad... You can now enter Lilit. If you think you can defeat me, climb the tree and meet me at the top! Nada mal ... Agora você pode entrar em Lilit. Se você acha que pode me derrotar, suba na árvore e me encontre no topo! @@ -13769,6 +14309,9 @@ Não resync'ing para evitar inundações. Not right now, I'm busy. Não agora, estou ocupado. +Not right now. + + Not sure Não tenho certeza @@ -13838,6 +14381,9 @@ Observação: sua equipe não está compartilhando experiência no momento e sof Note: some pets still weren't implemented! Nota: alguns animais ainda não foram implementados! +Notebook#MKHB + + Notes: Notas: @@ -13910,6 +14456,9 @@ Agora eu viajo pelo mundo, compondo músicas sobre as coisas que vejo. Now begone. Agora begone. +Now go talk to the King. + + Now go, and fetch the materials again. I'll make another fertilizer for you. Agora vá e pegue os materiais novamente. Eu vou fazer outro fertilizante para você. @@ -13943,6 +14492,12 @@ Agora podemos tocar todas as músicas! Viva! Now you need to fight monster with the maximum range, you can to do this do these steps in order: lock enemy, Attack, hit, move backwards of one tile, hit, ETC. Agora você precisa lutar contra o monstro com o alcance máximo, você pode fazer isso com estes passos em ordem: bloquear o inimigo, atacar, acertar, mover para trás de uma telha, bater, ETC. +Now, a simple @@ quest to make you stronger... + + +Now, as you gave yourself the trouble of coming here... + + Now, let's try again. Agora vamos tentar de novo. @@ -14033,6 +14588,9 @@ Claro, eles estão na parede esquerda, dê uma olhada neles. Of course. The adviser of the Yeti King, for instance, is very friendly. Claro. O conselheiro do Yeti King, por exemplo, é muito amigável. +Of course: better drinks, more EXP. Just be careful to don't get so drunk that you cannot fight anymore, will ya? + + Oh - Welcome to TMW2: Moubootaur Legends! Oh - Bem vindo ao TMW2: Lendas do Moubootaur! @@ -14339,9 +14897,6 @@ Velho Poço#003-1 Old line: Linha antiga: -Oldur Card -Carta Oldur - On a computer, you can press @@ to attack it. On mobile, that would be the big button with the number 1. Em um computador, você pode pressionar @@ para atacá-lo. No celular, esse seria o grande botão com o número 1. @@ -14372,9 +14927,15 @@ Uma vez que ele recomeça a trabalhar com confiança, podemos passar por cima de Once inside the BOSS Cave, you get a five minutes time limit to slay the boss with your party. Uma vez dentro da Caverna BOSS, você tem um tempo limite de cinco minutos para matar o chefe com sua festa. +Once the fight begins, the barrier at your left will lock. It won't open until the fight is over. + + Once the roots are of a desired thickness, he ties them to make a string, and applies an oil on it. Uma vez que as raízes tenham a espessura desejada, ele as amarra para fazer uma corda e aplica um óleo nela. +Once they get too annoying, I need to kill them... But I think I could put them to rest with the Rest Homunculus skill. + + Once used, they will disappear from your inventory. Uma vez usados, eles desaparecerão do seu inventário. @@ -14468,6 +15029,15 @@ Opa! Parece que Saulc não quer que você mexa em seus fornos furiosos! Oops, there is nobody known as @@ on this game. Oops, não há ninguém conhecido como @@ neste jogo. +Open Fishing Book + + +Open Petcaring Book + + +Open Recipe Book + + Open the chest? Abra o baú? @@ -14510,6 +15080,12 @@ Ou eu posso trocar o @ @ com um @@ - por apenas 2100 GP. Or I could recover the @@ for 10 @@ and the modest fee of 4400 GP. Ou eu poderia recuperar o @ @ por 10 @ e a modesta taxa de 4400 GP. +Or make yourself useful killing a Duck. They steal all Cherry Cake from the Inn and the staff is getting angry at me. It'll serve, too. + + +Or maybe... You want to try again right now? I'll do whatever needed to level you up to less-noobish levels. + + Or rather, I can't. I would love to help you, just like everybody else, but I don't know how to make fertilizers. Ou melhor, não posso. Eu adoraria ajudar você, assim como todo mundo, mas não sei como fazer fertilizantes. @@ -14636,9 +15212,6 @@ Painting#Saggy Paintings Pinturas -Paladin Card -Cartão Paladino - Paladin Master Mestre de Paladino @@ -14696,6 +15269,12 @@ Senha alterada com sucesso! Past due date. Data de vencimento vencida. +Past this checkpoint, is the village where the Monster King was born. + + +Past this grates, is the Magic Council Room. + + Patrick Saulc Patrick Saulc @@ -15020,6 +15599,9 @@ Por favor, instale o novo cliente em [@@ https: //manaplus.org/ | https: //manap Please invite Elmo for the party, matey! We can't leave our positions! Por favor, convide Elmo para a festa, amigo! Nós não podemos deixar nossas posições! +Please kill @@/100 @@ for us and make the world a safer place! + + Please kill some of them, and bring me 10 @@! Por favor, mate alguns deles e me traga 10 @@! @@ -15191,9 +15773,18 @@ Sistemas de distorção potencialmente mais destrutivos terão resfriamentos mui Potion based technology will vanish upon use and usually don't interfer with other technologies. Usually. A tecnologia baseada em poções desaparecerá com o uso e geralmente não interferirá em outras tecnologias. Usualmente. +Potions#MKHB + + Pour the potion Despeje a poção +Power Card + + +Power in the wrong hands is nothing but a burden and a reason for others to cry. That's exactly what I don't want in this town. + + Powerful magic repels you away from this magic place! Magia poderosa repele você deste lugar mágico! @@ -15245,6 +15836,9 @@ O problema é que eu não tenho conhecimento para fazê-lo sem @@. Se você me t Produced item: Item produzido: +Professor + + Protip 2: Drop rates are low. Try other quests while you slay mobs for this one. Protip 2: as taxas de queda são baixas. Tente outras missões enquanto mata monstros para este. @@ -15260,6 +15854,9 @@ Dica: @@ pode ser obtido de @@ e @@. Para o último, peça a Lua por estratégia Protip: @@ is dropped by @@. It is a tough monster, you might need some strategy to kill it. @@ can be bought in shops. Dica: @@ é obtido do @@. É um monstro durão, você pode precisar de alguma estratégia para matá-lo. @@ pode ser comprado em lojas. +Protip: All quests expire at 00:00 server time, be sure to finish AND report back before that! + + Protip: Arkim is in a cave southeast of here and is an hermit. Protip: Arkim está em uma caverna a sudeste daqui e é um eremita. @@ -15272,12 +15869,18 @@ Protip: Use @hide para não interferir. Protip: You can get @@ from shops. Cotton is rumored to be magical, keep this is mind. Protip: Você pode obter @@ em lojas. Dizem que o algodão é mágico, mantenha isso em mente. +Protip: You can get Croconut from Crocotree, and fill @@ purchased in the market. + + Protip: You can use "@monsterinfo <monster name>" to gauge a monster strength. Protip: You need an @@ full of water to get a reply from guards. Dica: Você precisa de uma @@ cheia de água para obter uma resposta dos guardas. +Protip: Your current progress will be saved. + + Prsm Helmet Capacete Prsm @@ -15416,6 +16019,9 @@ Mestre do Ragger Raid Trousers Calça Raid +Raid might be great. Saul might be popular. SphinxNox might be an annoying brat. But I'm, or rather, will soon be... @@. + + Raijin Raijin @@ -15503,6 +16109,9 @@ Re-ref ... Refletir. Reach level @@ to unlock this tier! +Read Rules + + Read the News. Leia as notícias. @@ -15626,6 +16235,9 @@ Reed Bundle Referral Program Report Relatório do Programa de Referência +Reflect Card + + Regenerate HP every 5 seconds, as if you were always eating a healing item. Regenere a HP a cada 5 segundos, como se você estivesse sempre comendo um item de cura. @@ -15746,6 +16358,9 @@ Tempo restante: @@ Remember also: It is wise to speak with people you meet on your journey, there is always something new to learn. Lembre-se também: é sábio falar com pessoas que você encontra em sua jornada, sempre há algo novo para aprender. +Remember my name: I am Isbamuth, and I've took the Throne which rightfully belongs to me. + + Remember that some equipment sets will give you hidden stat bonuses! So dress yourself in a fashion way, if possible! Lembre-se que alguns conjuntos de equipamentos lhe darão bônus de status ocultos! Então vista-se de uma maneira fashion, se possível! @@ -15782,6 +16397,36 @@ Remova esta linha Renew Rent Renove o aluguel +Rent 1 day for 100 GP + + +Rent 1 day for 50 GP + + +Rent 15 days for 1200 GP + + +Rent 15 days for 600 GP + + +Rent 3 days for 135 GP + + +Rent 3 days for 270 GP + + +Rent 30 days for 1000 GP + + +Rent 30 days for 2000 GP + + +Rent 7 days for 300 GP + + +Rent 7 days for 600 GP + + Rent Renew Price: @@ GP Aluguel Renove Preço: @@ GP @@ -15815,6 +16460,9 @@ Resgate Cindy do Labirinto de Gelo e do malvado Yetis. Esta é uma missão globa Rescuing Cindy Quest Resgatando a Missão Cindy +Researcher + + Reset Restabelecer @@ -15854,6 +16502,9 @@ Return Potions works instantly. Talk to Wyara to get more. Return to Debug menu Retornar ao menu Debug +Return to Frostia's Castle? + + Return to Sagratha's House? @@ -15881,6 +16532,12 @@ Chapéu de Arroz Richard Richard +Riding Mouboo + + +Riding Tortuga + + Rifle Shooter Atirador de rifle @@ -15947,6 +16604,9 @@ Senha do quarto: @@ Root Raiz +Rosa Card + + Rose Rosa @@ -16013,6 +16673,9 @@ Corre! Evento iniciado! Runestaff Runestaff +Running is for noobs, we should hold our ground! + + Rusty Knife Faca Enferrujada @@ -16142,6 +16805,12 @@ Sarracenos Saul and Fefe did a great revolution, Saul e Fefe fizeram uma grande revolução +Saul is planning an assault at the Magic Tower. I want these Mana Stones. + + +Saul is supplying me the alchemist resources for that. In exchange, my thieves supply him gold and spare his friends. + + Saulc Card Carta Saulc @@ -16244,6 +16913,9 @@ Programado: 7 de julho Scheduled: March 2nd Programado: 2 de março +Scheduled: October 1st + + Scheduled: September 9th Programado: 9 de setembro @@ -16328,9 +17000,18 @@ Até logo! See you. Até logo. +Seems like the rat have come after the cheese. + + Seems to be a recipe book about apple cookies. Parece ser um livro de receitas sobre cookies de maçã. +Seems to be accounting reports and stuff. You take a few pages. + + +Seems to be related to alchemy. + + Seldomly, they'll have an exclamation mark over their heads. But some quests are hidden, so talk to people and have fun! Raramente, eles terão um ponto de exclamação sobre suas cabeças. Mas algumas missões estão escondidas, então fale com as pessoas e divirta-se! @@ -16409,12 +17090,24 @@ Definir status @@ com @@ mata Setzer Setzer +Several books about alchemy. Seems to be pretty advanced. + + +Several books about artificial lifeforms and the man who played God. + + +Several books about hiding magic. Might be why the houses looked abandoned and empty but the chimney was going. + + Several bugfixes! And a new bug replace every removed one! Várias correções de bugs! E um novo bug substitui todos os removidos! Several bugfixes, and new monsters have been seen. Almost all healing items have changed. +Several flasks are aligned there. They seemed to be dyes, but a close inspection reveals they're not. + + Several special clovers will show up at forests. Vários trevos especiais aparecerão nas florestas. @@ -16586,6 +17279,9 @@ Sign#ErrorHandler0041 Sign#ErrorHandler0042 +Sign#MKH + + Sign#RES_0096 @@ -16670,6 +17366,9 @@ Ourives Silvia Silvia +Silvia is in Noble District of Tulimshar. + + Simon Simon @@ -16677,7 +17376,7 @@ Since previous release, there was also seen priests, two new quests, and a break Desde o lançamento anterior, também foram vistos sacerdotes, duas novas missões e um avanço nas poções de reinicialização. Sincerity Island - +Ilha da Sinceridade Sing me about grinding! Cante-me sobre moagem! @@ -16685,6 +17384,9 @@ Cante-me sobre moagem! Sing me about the world! Cante-me sobre o mundo! +Sit on the rug in front of me and learn wisdom! Maybe you'll learn something this way. + + Skeleton Esqueleto @@ -16709,9 +17411,6 @@ Poção Crânio Sleeping Bandit Bandido Adormecido -Slide Card -Cartão de Slides - Slime Blast Slime Blast @@ -16763,6 +17462,9 @@ Cheira como mouboos. Smith Silvers Smith Silvers +SmokeGrenade + + Snake Serpente @@ -16862,9 +17564,15 @@ Então, para o fertilizante. A coisa é, tudo isso é instável. So, how do you feel? I see that Juliet did a marvellous job! You look like you're in good health now. Então, como se sente? Percebo que Julieta fez um trabalho maravilhoso! Você parece saudável agora. +So, if you hired a Mercenary to protect your back... Would you prefer it to attack from rearguard, or charge against certain death, buying you time? + + So, it is @@ GP each one up-front. Or I can brew with your materials: +So, it is ready? + + So, let's return to the business at hand. My men went down and haven't returned. That was long ago, by the way. Então, vamos voltar ao negócio em mãos. Meus homens caíram e não retornaram. Isso foi há muito tempo, a propósito. @@ -16877,9 +17585,15 @@ So, only citzens, elves and dwarves are normally welcome here and I'm NOT going So, please kill 3 @@, which are usually at beaches. You can sell their stingers. Então, por favor, mate 3 @@, que geralmente são nas praias. Você pode vender seus ferrões. +So, please kill @@/100 @@ for us and make the world a safer place! + + So, please, come to me with stronger magic powers. And then, I'll teach you a new magic spell. Então, por favor, venha para mim com poderes mágicos mais fortes. E então, eu vou te ensinar um novo feitiço. +So, there is a magical barrier to the right, which is in place exactly to protect us. + + So, what about this: You bring me a @@ and I'll tailor anything you need! Então, e sobre isso: você me traz um @@ e eu vou adaptar qualquer coisa que você precisar! @@ -16895,6 +17609,9 @@ Então, o que vai ser? So, when you get on the door, knock it, and say this: "@@". She will open the door for you. +So, will you go? + + So, you are the first and must contact Jesusalva %%g @@ -16913,12 +17630,18 @@ Então, jovem discípulo! Eu gostaria de poder cantar algumas palavras sem senti So. For the info dump or text wall... I'll let you choose what you want to know, or to skip it entirely. Assim. Para o dump de informações ou parede de texto ... eu deixo você escolher o que você quer saber ou ignorá-lo completamente. +So. Uhm. The monsters here have varying levels of strength... I think the best way is to witness that yourself. + + So... @@ That night, I cast it as usual. Everything seemed alright so I went to bed. Então ... Naquela noite, eu lancei como de costume. Tudo parecia bem, então fui para a cama. So... Anything new on my situation? Então ... Alguma coisa nova na minha situação? +So... Have you tried visiting the Canyons? I know, it is a crazy idea. + + So... I won't say you can't do it, @@. I will just say killing the Bandit Lord is no easy task. Então ... eu não vou dizer que você não pode fazer isso, @@. Eu vou apenas dizer que matar o Bandit Lord não é tarefa fácil. @@ -16946,6 +17669,9 @@ Alguns são perigosos também. Mesmo que você pareça capaz de lutar, o Blue Sa Some are just living their own lives. In special, I've spent part of my life studying the Yeti Society. Alguns estão apenas vivendo suas próprias vidas. Em especial, passei parte da minha vida estudando a Sociedade Yeti. +Some are small, others are bigger. But they all fight togheter, so be mindful when they're in groups. + + Some bullets have Elemental Properties, by the way. Now, what will it be? Algumas balas têm propriedades elementares, a propósito. Agora, o que vai ser? @@ -17195,6 +17921,9 @@ Desculpe, mas isso está errado. Sorry, but you don't have what I need. Desculpe, mas você não tem o que eu preciso. +Sorry, it looks like Saulc wrote on this stone. It is entirely illegible... for now. + + Sorry, son. I know how hard this is. But this is teaching you a valuable lesson, your eye will be more sharp for quality wood from now on.#0 @@ -17276,6 +18005,9 @@ Speak with ##BBarzil##b. Tell him I need it, he'll give you one from my inventor Spectral Orb Orbe Espectral +Speed Card + + Spell Book Page Página do livro de feitiços @@ -17330,6 +18062,9 @@ Trevo de São Patrício St. Patrick Gold Pot Pote de ouro de st. Patrick +Staircase#MKHB + + Stalman Stalman @@ -17399,6 +18134,9 @@ Passo à frente Still haven't found it? Well, keep looking the barrels at this storehouse. I know it's in there, somewhere. Ainda não encontrou? Bem, continue procurando os barris nesse armazém. Eu sei que está lá em algum lugar. +Still, they can be useful when you're trying to solo a boss and need help. The number of stars on the card is the strength and rarity. Use them wisely. + + Stop broadcasting Pare de transmitir @@ -17414,6 +18152,9 @@ Moeda Estranha Strange figures appear, claiming to be from the Land of Fire, and using interesting sticks, which spits fire. Figuras estranhas aparecem, alegando ser da Terra do Fogo, e usando varas interessantes, que cospe fogo. +Strange switch status: @@ + + Strangely enough, when he died, he became a ghost. This shouldn't happen, but yet... Estranhamente, quando ele morreu, ele se tornou um fantasma. Isso não deveria acontecer, mas ainda assim ... @@ -17504,6 +18245,9 @@ Evocar Yetis - @ sk-frozenheart Summoned Monster Monstro Convocado +Summoning is part of Mana Magic. Mana Magic is trickier, you must have control over magic power to use it properly. + + Sunday I am having a Church Party but I forgot to prepare food! Domingo eu estou tendo uma festa de igreja mas eu esqueci de preparar comida! @@ -17549,6 +18293,9 @@ Certo. Sure. Here, take it. Certo. Aqui, pegue. +Sure. I like to keep Alcoholic beverages, because they raise EXP gain when you drink @@. + + Surprise me! Surpreenda-me! @@ -17570,6 +18317,48 @@ T.T "Someone else killed my Dummy!" T.T "Why I think you are withdrawing information all along?" +T0 - Base Bonus + + +T1 - Accuracy Bonus + + +T1 - Attack Bonus + + +T1 - Defense Bonus + + +T1 - Evasion Bonus + + +T2 - Double Power Bonus + + +T2 - Max Stats Bonus + + +T2 - Regeneration Bonus + + +T2 - Speed Bonus + + +T3 - Boss Techniques Bonus + + +T3 - Mana Economy Bonus + + +T3 - SC Inflict Bonus + + +T3 - SC Resist Bonus + + +T4 - Ultimate Bonus + + THAT GRIMORIE IS A SUPER DUPER MEGA UPER RARE BOOK, I CANNOT GIVE IT TO ANYBODY ASKING ME ABOUT!! AQUELE GRIMORIUM É UM LIVRO SUPER DUPER MEGA UPER RARO, NÃO POSSO DAR-LHE A QUALQUER PESSOA ME PEDINDO UM!! @@ -17621,6 +18410,9 @@ Tome cuidado, aventureiro! Take care. Here, take this @@. You can sell it for some quick-spot cash, or use it as a weapon. Cuidar. Aqui, pegue isso @@. Você pode vendê-lo por algum dinheiro rápido ou usá-lo como arma. +Take care. This is a dangerous world, but I think that worse than being attacked by sea monsters, is starving from hunger! + + Take care: Secret passages can be dangerous places (or not). Tome cuidado: passagens secretas podem ser lugares perigosos (ou não). @@ -17639,6 +18431,9 @@ Take the riddle? Take this @@ to prove you're one of us! Could you also invite Elmo? Thanks, matey! Pegue esta @@ para provar que você é um de nós! Você também pode convidar o Elmo? Obrigado, amigo! +Take this @@. It might save your life on the secret mission you're about to be assigned to. + + Take this badge, so you can get access to the guard house. You will find more work there. Bye, and good luck! Pegue este distintivo para poder ter acesso à casa de guarda. Você encontrará mais trabalho lá. Tchau e boa sorte! @@ -17687,6 +18482,9 @@ Tanker Tanker#1 Tanker +Taree + + Tea party! I want to participate. Festa do Chá! Eu quero participar. @@ -17750,6 +18548,9 @@ Tencas Tentacles Tentáculos +Teraa + + Terranite Terranita @@ -18005,6 +18806,9 @@ Obrigado, @@. Nós só queríamos ter certeza de que era você. Thanks, I'll just bake the Elixir right away...! Obrigado, vou assar o Elixir imediatamente ...! +Thanks, and bye. + + Thanks, come back and see me once you found the bug bomb and set it off. Obrigado, volte e me veja assim que encontrar a bomba e desligue-a. @@ -18377,6 +19181,9 @@ O Conselho Mágico ergue estátuas em honra de algumas pessoas. Mas o seu salão The Mana Plane is currently out of reach. O avião de mana está fora de alcance. +The Mana Stone... is a scary being. It changes you. I'm no longer myself, but some thieves are still at my side... for now. + + The Mana Stones were stolen, in evil hands have fallen! As Mana Stones foram roubadas, nas mãos do mal caíram! @@ -18413,6 +19220,9 @@ O Rei Monstro era tão poderoso! É impossível recuperar o artefato agora e tod The Monster King#NLib +The Monster King. + + The Mouboo is lying down on the grass. O Mouboo está deitado na grama. @@ -18503,6 +19313,9 @@ O ataque mágico básico de um padre. Nenhum efeito contra Monstros Sagrados. The best thing would be to let you make the bow by yourself. But I guess, that would go to far. And it would take ages to get a high quality bow. A melhor coisa seria deixar você fazer o arco sozinho. Mas eu acho que isso iria longe. E levaria séculos para obter um arco de alta qualidade. +The big one without hat + + The biggest mine, where you could find Mana Stones in the past, is now entirely depleted. Not a single stone left. A maior mina, onde você poderia encontrar Mana Stones no passado, está agora totalmente esgotada. Nenhuma pedra sobrou. @@ -18584,6 +19397,12 @@ A porta está trancada. The door is password-protected, so your friends can enter but strangers stay outside. A porta é protegida por senha, para que seus amigos possam entrar, mas estranhos ficam do lado de fora. +The door is sealed. The riddle says: “I drink, I become, I am. Don't say my name, but say why you know me. For, I am the best in the world.” + + +The door won't budge. + + The dyes are to disguise myself, I don't want to get caught. The potions are for safety, who knows what I'll face? Os corantes são para me disfarçar, eu não quero ser pego. As poções são para segurança, quem sabe o que vou enfrentar? @@ -18599,6 +19418,9 @@ A famosa Arena PVP, Quirino Voraz, agora pode ser usada por todos os jogadores. The farmer seems mad and in need of help. Will you help him? O fazendeiro parece louco e precisa de ajuda. Você vai ajudá-lo? +The fee only need to be paid once and will work in every town. + + The fertile climate is ideal for mushrooms. You can also find lots of wood. O clima fértil é ideal para cogumelos. Você também pode encontrar muita madeira. @@ -18653,6 +19475,9 @@ O guarda te olha com desconfiança. The house is a mess. They need me here. Also. A casa está uma bagunça. Eles precisam de mim aqui. Além disso. +The hut is... empty. And it doesn't have a fireplace, either. + + The inn north of me still haven't opened, which is a shame. I guess their cassino got too expensive. A pousada ao norte de mim ainda não abriu, o que é uma vergonha. Eu acho que o cassino deles ficou muito caro. @@ -18665,6 +19490,9 @@ O item será perdido para sempre. The kid is not paying attention to you. O garoto não está prestando atenção em você. +The knob has... melted down? What? + + The last task I could give you is to exterminate 200 @@. They actually stop miners progress on the mine. A última tarefa que posso dar é exterminar 200 @@. Eles realmente impedem o progresso dos mineiros na mina. @@ -18686,6 +19514,9 @@ As larvas vão aparecer em @@ aleatoriamente. The magic council have only a handful set of them, and they let only the most skilled ones get it. O conselho mágico tem apenas um punhado deles, e eles deixam apenas os mais habilidosos conseguirem. +The magic power outflowing in the room prevents you from leaving. + + The mana bridge is closed at the moment. A ponte de mana está fechada no momento. @@ -18866,6 +19697,9 @@ Os soldados estão descansando no momento. The spell fails! O feitiço falha! +The stairs have magic cast on them, I cannot climb. + + The stairs lead to nowhere. However, there is a magic sigil on the bottom. As escadas levam a lugar nenhum. No entanto, existe um sigilo mágico no fundo. @@ -18890,6 +19724,9 @@ A espada brilha demais. Talvez @@ pudesse empunhá-la. The title is transferred when the MVP is killed (either in PVP or by the boss), or when time runs out. O título é transferido quando o MVP é eliminado (no PVP ou pelo chefe) ou quando o tempo se esgota. +The village name is difficult to read. + + The warp crystal broke. O cristal da teia quebrou. @@ -19079,6 +19916,9 @@ Pode haver recompensa para quem não recebe uma classificação, mas nunca conto There probably is a huge, flashing orange exclamation mark over a suitable knife you could take and nobody would mind. Provavelmente há um enorme ponto de exclamação laranja sobre uma faca adequada que você poderia pegar e ninguém se importaria. +There seems to be signs of a fight long forgotten, but it still reeks blood. + + There was a visitor with a mask? I didn't notice. You see, I spend most of my time in the workshop, and concentrate on my work. There are other helpers who attend to the visitors. And hopefully keep them from disturbing my concentration. Houve um visitante com uma máscara? Eu não percebi. Você vê, eu gasto a maior parte do meu tempo na oficina e me concentro no meu trabalho. Existem outros ajudantes que atendem aos visitantes. E esperemos que eles não perturbem minha concentração. @@ -19166,12 +20006,24 @@ Não há limite de tempo para este enigma. There's not everything I've asked for... Não há tudo que eu pedi ... +There's nothing in the Magic Council Room, though. It's just a perk. + + There's one on the basement of this house. If you kill it, Hasan will think on you as a hero and won't steal you anymore. Há um no porão desta casa. Se você matar, Hasan vai pensar em você como um herói e não vai mais roubar você. +There's some diversity, but you should keep aiming at helping people and killing small-fry. If you ever want a challenge, there's a Giant Maggot inside the town which will one-shot you. + + +There's somewhere I want you to go, but you're not strong enough yet, so be patient and help them first. + + There's usually not a lot of things to do past these gates, but some monsters which only lives on the Land of Fire can only be found there! Geralmente não há muitas coisas para fazer além desses portões, mas alguns monstros que só vivem na Terra do Fogo só podem ser encontrados lá! +There, now you can not only craft items, but craft AWESOME ITEMS! + + There... *hic* They will expire *hic* in just @@... Or on logout. Lá ... * hic * Eles irão expirar * hic * em apenas @@ ... Ou no logout. @@ -19193,6 +20045,12 @@ Estes estão sendo criados por Alan. These are saved by walking in warp portals or touching Soul Menhirs. Estes são salvos por andar em portais de dobra ou tocando Soul Menhirs. +These assassins will catch me if I do that now! + + +These barrels are sealed and heavy. It's impossible to know what's inside. There's a marking on them, you copy them somewhere. + + These boxes cannot be sold, but they'll be deleted a while after the event ends. Essas caixas não podem ser vendidas, mas serão excluídas após o término do evento. @@ -19271,9 +20129,15 @@ Eles vivem abaixo desta cidade. Você pode fazer isso por mim? They look like the same, but they're not. Mana Skills have a Magic Experience meter and have different rules. Eles parecem iguais, mas não são. Mana Skills tem um medidor Magic Experience e tem regras diferentes. +They must be reagents used in alchemy. + + They must never know we had it. Their sacrifices must be forgotten. For the sake of all. Eles nunca devem saber que nós tivemos isso. Seus sacrifícios devem ser esquecidos. Pelo bem de todos. +They need to be feed, when hunger falls below 75. @@ is the best food for them. + + They promised to travel to the ##BWorld Edge##b to fetch a Mana Fragment. The wisest of them said it was the only chance. @@ -19301,9 +20165,15 @@ Eles não atacarão ninguém a menos que sejam atacados primeiro. They're not magic, but yayaya, people like to say it is! Yeyeye. Eles não são mágicos, mas yayaya, as pessoas gostam de dizer que é! Yeyeye +They're not too dangerous, but takes a lot to kill. So, if you kill 10 of them, I'll know you're dedicated in learning which monsters are out there. + + They're scary, don't you think so? Eles são assustadores, você não acha? +They're strong, so keep fighting Maggots and Scorpions which you're used to, until you get stronger. + + They're too strong for me! Eles são fortes demais para mim! @@ -19361,6 +20231,9 @@ Isso causou um distúrbio de mana e os itens de cura estão funcionando melhor a This character person is strange I better get away... Essa pessoa de caráter é estranha, é melhor eu fugir ... +This coal will aid you to craft better weapons later. It's a token of appreciation. Good job. + + This didn't work. All pins are now unlocked! Isso não funcionou. Todos os pinos estão agora desbloqueados! @@ -19544,6 +20417,9 @@ Essa trava é simples, talvez com suas habilidades de ladrão você consiga arro This means ##BAll items were lost##b, and you need to collect EVERYTHING, again, to get the hat. +This means everytime you get more power, you lose control. Pratice is the key. + + This means that if you drop a coin on Advanced Dungeon, 4 coins will be dropped instead. On Expert, that would be 8. Isto significa que se você jogar uma moeda no Advanced Dungeon, 4 moedas serão descartadas. No Expert, isso seria 8. @@ -19628,6 +20504,9 @@ Esta mesa irá preparar a poção para você, sem habilidade necessária! This teleporter is currently recharging. Este teleportador está atualmente recarregando. +This throne is not from the Monster King... IT BELONGS ONLY TO ME! + + This torch is already lit. Esta tocha já está acesa. @@ -19730,6 +20609,9 @@ Tempo restante: @@ restante Time limit for answer: 2 minutes +Time remaining to report completion: + + Tin Ingot Barra de estanho @@ -19802,6 +20684,12 @@ Para coletar a pele de cobra To counter-act this, nicholas lowered craft prices, and the folks at LoF are doing their best at refines. Para neutralizar isso, Nicolau baixou os preços do artesanato e o pessoal da LoF está fazendo o melhor que pode para refinar. +To create an homunculus out of the embryo mass: Use the Call Homunculus Skill. It'll be random, based on the embryo nature. + + +To create an homunculus, I should follow the secrets in the book "The Man Who Played God". I wrote this narrative with the greatest secrets of it. + + To defocus or stop attacking, press Shift + A. Para desfocar ou parar de atacar, pressione Shift + A. @@ -20171,6 +21059,9 @@ Tente ajudar a guarda da cidade. Fale com os NPCs pela cidade. Fora das muralhas Try killing it, and if it kills you, just come back from death to continue killing it. Tente matá-lo, e se isso te matar, volte da morte para continuar matando-o. +Try praticing with different mana magic skills. Anyway, you can use this command to see your magic proeficiency: + + Try talking to Soul Menhir or with any NPC on Tulimshar Centre (near Soul Menhir). Tente falar com Soul Menhir ou com qualquer NPC no Tulimshar Center (perto de Soul Menhir). @@ -20222,6 +21113,9 @@ A Tulimshar Jewelry está agora polindo pedras preciosas para adicionar anéis. Tulimshar Jewerly is once again open. Cyndala and Tamiloc rented a shop south of Tulimshar. A jóia de Tulimshar está aberta outra vez. Cyndala e Tamiloc alugaram uma loja ao sul de Tulimshar. +Tulimshar Map + + Tulimshar Mines @@ -20303,6 +21197,9 @@ Uhm, @@ parece ter terminado suas tarefas agendadas novamente ... Se eles fossem Uhm, I don't need that. Não preciso disso. +Uhm, I don't think this item needs my skills. + + Uhm, just remember it'll be manually verified before prizes are given... Don't even think on cheating! Humm, lembre-se que será verificada manualmente antes que os prêmios sejam dados ... Nem pense em trapacear! @@ -20312,6 +21209,9 @@ Uhm, talvez eu possa te ensinar uma coisa também. Vá meu 5 @@. Você deve enco Uhm, no, not really. Maybe later, who knows? Não, na verdade não. Talvez mais tarde, quem sabe? +Uhm, of course a book like this has to be a trap, right? + + Uhm, that's an... @@. Do you... want to grow a tree on the mouboo or something? Can't you think on something else? Uhm, isso é um ... @@. Você quer crescer uma árvore no mouboo ou algo assim? Você não pode pensar em outra coisa? @@ -20369,8 +21269,8 @@ Monstros únicos podem ser encontrados lá, e as pessoas dizem sobre as equipes Unless you are an exceptionally talented mage or an influentical politician, it is unlikely. A menos que você seja um mago excepcionalmente talentoso ou um político influente, é improvável. -Unless you have an @@, it'll be difficult to track progress on Mana Magic, and you won't really gain any mana experience for a while. -A menos que você tenha um @@, será difícil acompanhar o progresso em Mana Magic, e você não receberá nenhuma experiência de mana por um tempo. +Unless you're an Alliance member or have authorization, you cannot go in. + Unless you're looking forward a death penalty, DO NOT JUMP! A menos que você esteja ansioso por uma pena de morte, NÃO pule! @@ -20531,12 +21431,18 @@ Esquilo vicioso Victory Conditions Condições de Vitória +Victory Conditions: Defeat all enemies! + + Victory Conditions: Defeat the assassin! Victory Conditions: Protect Sagratha! +Victory Conditions: Survive! + + View LeaderBoard Ver LeaderBoard @@ -20576,6 +21482,9 @@ WAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH WARNING#015535661 +WARNING, you have been detected cheating and thus, violating Tulimshar Anti-Theft Policy. + + WARNING. YOU ARE CHEATING THE GRIMORIE QUEST. ATENÇÃO. VOCÊ ESTÁ CHEANDO A PROCURA DE GRIMOIRE. @@ -20588,9 +21497,15 @@ AVISO: WARNING: Change your equipment now. AVISO: Mude seu equipamento agora. +WARNING: DO NOT PROCEED UNLESS YOU'RE READY. + + WARNING: Desert Canyon locked down due major bugs AVISO: Desert Canyon bloqueado devido a grandes erros +WARNING: Difficult quest, bringing plenty of healing items strongly advised! + + WARNING: Do not spend unecessary time on Soren's House, you'll be disconnected! AVISO: Não perca tempo desnecessário na Casa de Soren, você será desconectado! @@ -20636,6 +21551,9 @@ WARNING: You are about to enter a HIGH-RISK zone. WARNING: You must give at least @@ boxes more before event ends to be eligible for a reward! AVISO: Você deve dar pelo menos @@ caixas antes que o evento termine para se qualificar para uma recompensa! +WARNING: You still need the @@ to learn new recipes! + + WAW thank you! Come back later to bring me extra @@! WAW obrigado! Volte depois para me trazer mais @@! @@ -20678,6 +21596,9 @@ Wait, are you with the police? I didn't do anything wrong, I promise!#0 Wait, are you with the police? I didn't do anything wrong, I promise!#1 +Wait, it is not so simple as just giving me the money. + + Wait. I remember you. You ruined my crops a few seconds ago!! Esperar. Eu lembro de você. Você arruinou minhas colheitas há alguns segundos atrás !! @@ -20687,6 +21608,9 @@ Esperando por @@... Waitress Garçonete +Wall Card + + Wanderer, here is dangerous! Go back! Andarilho, aqui é perigoso! Volte! @@ -20705,6 +21629,9 @@ As varinhas também estão sendo vendidas, e outras coisas da Terra do Fogo se a Want to break the hundredthousand item limit?? Ten gifts, for more, bring 102,400 boxes here. Quer quebrar o limite de 100 mil itens? Dez presentes, para mais, trazem 102.400 caixas aqui. +Wardrobe#MKHB + + Wardrobe#RES_0096 @@ -20753,6 +21680,9 @@ Warning: This will drain mana and spawn monsters. You shall not leave this cave Warning: You are using an old client. Aviso: você está usando um cliente antigo. +Warp to Council room? + + Warp to the Cave Of Trials? Deformar a caverna das provas? @@ -20768,6 +21698,9 @@ Warping para salvar o ponto. Warrior General +Was I supposed to have one? How should I reply? + + Was it Nard who brought you here? Foi Nard quem te trouxe aqui? @@ -20987,6 +21920,9 @@ Bem vindo de volta. Welcome miss.#0 +Welcome to + + Welcome to Dimond's Cove! Bem-vindo à enseada de Dimond! @@ -21116,6 +22052,9 @@ Bem, eu tenho algumas outras coisas mais, mas eu não quero ser esnobe. Well, I did my best, but this had been so refined, that it was difficult to find my way. Bem, eu fiz o meu melhor, mas isso foi tão refinado, que foi difícil encontrar o meu caminho. +Well, I do not trust you yet. You literally were just brought by the shore, and even if Nard and Lua seems to trust you... + + Well, I guess I was thinking too high of a random adventurer like yourself... Bem, eu acho que estava pensando em um aventureiro aleatório como você ... @@ -21170,6 +22109,9 @@ Bem, se você quiser uma nave guerreira, talvez você deva procurar por @@ ou @@ Well, if you were from the defenders, you would have been adopted by a family which left Halinarzo. Bem, se você fosse dos defensores, você teria sido adotado por uma família que deixou Halinarzo. +Well, if you're scared, you can kill Desert Log Heads, but they'll have a smaller worth. + + Well, it depends on the curse. Some are easy to break, and others are... well... Bem, isso depende da maldição. Alguns são fáceis de quebrar e outros são ... bem ... @@ -21314,12 +22256,21 @@ Bem ... você não conseguiu abrir este @@. Welp, no, please! Welp, não, por favor! +Welp, you killed 10 Crocs. They're not dangerous, as you see. That's why we don't bother in cleaning them up. + + West Aeros West Eros West Avenue#lof Avenida Oeste#lof +West of here is a beach. In said beach there are blubs, they don't attack but they walk in packs. Be careful if you provoke too many of them. + + +West of here is a beach. There's a secret passage to it, underground. In there you'll find slime-like creatures called Blubs. + + Wha, your magic power increased! How?! Ah, nevermind. You are eligible to get tier 2! O seu poder mágico aumenta! Como?! Ah deixa pra lá. Você é elegível para obter o nível 2! @@ -21431,6 +22382,9 @@ O que posso fazer com o Maggot Slime? What can you say about dyes? O que você pode dizer sobre corantes? +What can you say about the monsters here? + + What can you tell me about the Moubootaur? @@ -21455,12 +22409,18 @@ O que você sabe sobre outros professores de magia mana? What do you mean? Do you at least have a rowboat with you?! O que você quer dizer? Você pelo menos tem um barco a remo com você? +What do you need to learn something besides money for tuitions fee? Time and Dedication. + + What do you need? O que você precisa? What do you say? O que você disse? +What do you think learning is, magic?! No! + + What do you want to access? O que você quer acessar? @@ -21545,12 +22505,18 @@ Qual item você gostaria de descorar? What service do you offer? Qual serviço você oferece? +What should I do now? + + What the f...? Four Hundred Thousand??? Must be a bug. Next milestone is 819,200. Cheaters. O que o f ...? Quatrocentos mil??? Deve ser um bug. Próximo marco é 819.200. Traidores. What to exchange with Leona? O que trocar com a Leona? +What will be my reward? + + What will be the bait for the fish? Qual será a isca para o peixe? @@ -21581,6 +22547,9 @@ O que você chama de Famílias Antigas provavelmente são seus descendentes. Nã What're you looking at?! O que você está olhando ?! +What's it, scout. + + What's the World Edge? Qual é o limite do mundo? @@ -21608,6 +22577,12 @@ O que? Por que não? What?! Do my house look like the place to you pratice your thief skills?! O que?! Minha casa parece o lugar para você praticar suas habilidades de ladrão? +What?! This changes the whole history. Not only that, but this is a serious issue! + + +Whatever you find there is yours to keep. + + Whatever you're blaming Saulc about, this one time, he is innocent. O que quer que você esteja culpando Saulc, desta vez, ele é inocente. @@ -21713,6 +22688,9 @@ Qual água você vai usar? While on normal magic you must take care with all attributes, on mana magic, you usually only need to worry with reagents and intelligence. Enquanto em magia normal você deve tomar cuidado com todos os atributos, em magia de mana, você normalmente só precisa se preocupar com reagentes e inteligência. +While we're at that, do you know how to craft? No? First, you'll need a Cauldron, in case you've rented a house. Otherwise, you can rent a work table on this Forge. + + White Branco @@ -21767,12 +22745,18 @@ Quem ou o que você é? Whoa! LoF merge wasn't entirely stable! After a terrible manaquake, everything, Uau! LoF merge não era totalmente estável! Depois de um terrível homem, tudo, +Whoever took control of this village is no ordinary mage. There's a switch on the wall. + + Why am I having a hard time to believe on you... Por que estou tendo dificuldade em acreditar em você ... Why are you here? This area is off-limits! Por quê você está aqui? Esta área está fora dos limites! +Why do you bully me! - This is a bug: 02331.LOGIC.OID + + Why do you only use the silk robe? Don't you have a shorts or something? Por que você só usa o robe de seda? Você não tem shorts ou algo assim? @@ -21788,6 +22772,9 @@ Por que você não faz uma pausa? Respire um pouco de ar fresco. O porão é bem Why it sucks? Por que isso é uma droga? +Why not Andrei Sakar? + + Why not, I need to train anyway. Por que não, eu preciso treinar de qualquer maneira. @@ -21995,6 +22982,9 @@ Arborizado Woody Barrier Barreira amadeirada +Woody Card + + Woody is inside, he is probably crafting some stuff with animals pelts. Woody está dentro, ele provavelmente está criando algumas coisas com peles de animais. @@ -22013,6 +23003,9 @@ Os trabalhadores fecharam a Nivalis para reparos, devido a danos intensos à inf World Gate 2 Portão do Mundo 2 +World Map - @@ + + World's Edge is an island situated northwest of here. Edge do mundo é uma ilha situada a noroeste daqui. @@ -22091,6 +23084,9 @@ Wyara Wyara tells she will now make Return Potions for those trusted by Hurnscald Staff! +Xanthem Card + + Xmas Cake Bolo de Natal @@ -22235,7 +23231,7 @@ Sim, eles são. Yeah, you're right. Sim você está certo. -Yeah... I also found a @@. We don't need this crap, you can put it on your @@. +Yeah... I also found a few old blueprints. We don't need this crap, you can put it on your @@. Years later, someone then started giving gifts to the poor childrens on that date. It sticked, and now people usually trade gifts each other on the date. @@ -22316,6 +23312,9 @@ Sim, lembro-me disso! Eu o recebi na biblioteca e mostrei a ele. Mas eu não tiv Yes, I want to find out who I am. Sim, quero descobrir quem sou. +Yes, I'll go. + + Yes, I'll help you. Sim, eu vou te ajudar. @@ -22415,6 +23414,9 @@ Sim, muito interessante mesmo. Haha É melhor eu sair ... Yes, unless you're doing something VERY special, a Wooden Log is what you need. Sim, a menos que você esteja fazendo algo MUITO especial, um Log de madeira é o que você precisa. +Yes, we have @@! + + Yes, you can count it. Sim, você pode contar. @@ -22577,6 +23579,9 @@ Você está atualmente procurando @@ / 10000 @@. You are currently hunting @@/10000 @@. Do you want to switch? Você está atualmente procurando @@ / 10000 @@. Você quer mudar? +You are dead. Aborting. + + You are doing GREAT! Keep slaying them, hahaah! Você está indo muito bem! Continue matando eles, hahaah! @@ -22586,10 +23591,10 @@ Você está fazendo algum progresso. Existem cerca de 4 missões nas minas, 1 pa You are entering on a PVP Area with lowered death penalty. Você está entrando em uma área PVP com menor penalidade de morte. -You are exhausted, you should rest a bit.#0 +You are exhausted, you should rest @@.#0 -You are exhausted, you should rest a bit.#1 +You are exhausted, you should rest @@.#1 You are full of wine, my friend... @@ -22766,6 +23771,9 @@ You can colaborate with our project though! Just ask on #tmw2-dev, be it on Disc You can convert these items in event points and claim rewards at autumn. Você pode converter esses itens em pontos de evento e reivindicar recompensas no outono. +You can craft items in forges. You can use it on your house, or within this forge for a tax. + + You can drag and drop an item to the NPC window or select an item through your inventory. Você pode arrastar e soltar um item para a janela NPC ou selecionar um item no seu inventário. @@ -22820,6 +23828,9 @@ Você pode matar @@ no deserto. É uma área perigosa, então tome cuidado. You can move using @@ or, at your choice, by clicking where you want to go. Você pode se mover usando @@ ou, à sua escolha, clicando onde deseja ir. +You can only have one mercenary active at a time, they die and will leave after 10 minutes - logged in or not. + + You can optionally send a @@ along the chocolate box, so the person knows it was you who sent the chocolate. Você pode, opcionalmente, enviar um @@ ao longo da caixa de chocolate, para que a pessoa saiba que foi você quem enviou o chocolate. @@ -22910,9 +23921,15 @@ Você não pode separar este item! You cannot raise crafting skills beyond level @@! +You cannot understand what's written. + + You cannot visit the Sponsor's Inn! Você não pode visitar o Inn do Patrocinador! +You carefully pick a @@. It looks delicious! You feel you'll need it sooner than you expect. + + You caught a @@ but had no room in your inventory to carry it. Você pegou um @@, mas não tinha espaço no seu inventário para carregá-lo. @@ -23018,6 +24035,9 @@ Você não tem nenhum @@, você está zombando de mim? You don't have any @@. Você não tem nenhum @@. +You don't have enough GP. + + You don't have enough agility / is carrying too much to attempt it. @@ -23093,6 +24113,9 @@ Você não tem os três pedaços de carvão. You don't hear anything. This chasm must be incredibly deep. +You don't know how the chimney keeps producing smoke. It must be using hiding magic. + + You don't look too well; let me treat your wounds. Você não parece muito bem; deixe-me tratar suas feridas. @@ -23126,6 +24149,9 @@ You failed to protect Sagratha... You find @@ inside! Você encontra @@ dentro! +You flip the switch. Nothing happens. + + You found @@ out of @@ kids. Você encontrou @@ out of @@ kids. @@ -23165,12 +24191,18 @@ You have an awful case of amnesia. She is the nurse and shipkeeper of this ship, You have been jailed by a GM. Você foi preso(a) por um GM. +You have collect enough evidence, it's time to leave and report. + + You have collected and additional of @@/@@ Mob Points. Você coletou e adicional de @@ / @@ Mob Points. You have gained a special login bonus! Você ganhou um bônus de login especial! +You have good intentions, be brave, but in a world where power is measured in levels, numbers have more meaning than they should. + + You have more boxes. Wanna try again? Você tem mais caixas. Quer tentar de novo? @@ -23183,9 +24215,15 @@ Você tem meu eterno agradecimento. Aqui está 500 GP para seus problemas. You have no idea of how dangerous that item is! I can't simply do it! Você não tem idéia de como esse item é perigoso! Eu não posso simplesmente fazer isso! +You have no idea what that means. + + You have no idea what that poor creature felt! +You have no idea what this piece of equipment is used for. + + You have no right to take that away from her! @@ -23246,6 +24284,9 @@ Você sabe que Jesus Salva odeia trapaceiros, certo? Se Saulc não me pedisse pa You know the Tulimshar Magic Council? The big building on Tulimshar North? There you can obtain a class. Você conhece o Conselho Mágico de Tulimshar? O grande edifício em Tulimshar North? Lá você pode obter uma aula. +You know the answer can only be @@. + + You know, he is very experienced and reliable. He might look and act like a kid, but he is at least a century old. Você sabe, ele é muito experiente e confiável. Ele pode parecer e agir como uma criança, mas ele tem pelo menos um século de idade. @@ -23372,6 +24413,9 @@ Você precisa escolher um Heroes Hold Group. Isso atualmente não faz absolutame You need to have an @@ equipped. Você precisa ter um @@ equipado. +You need to read this recipe. Without the essential crafting skill you won't go very far. There will be no bonuses on the items you craft because you are not a craftsman. + + You need: Você precisa: @@ -23459,6 +24503,9 @@ Você recebeu o @@ de @@. You recover a tweaking point every hour. +You report to the King about everything you've found and learned there. + + You said you would trade a real Mouboo Figurine, but now I see you don't have one. Come back when you do. Você disse que trocaria uma verdadeira estatueta de Mouboo, mas agora vejo que não tem uma. Volte quando você fizer. @@ -23687,6 +24734,9 @@ Você joga o papel no lixo. You tried to get rid of me, eeh? But surprise! I'm still here... *hic* Or there... Você tentou se livrar de mim, eeh? Mas surpresa! Eu ainda estou aqui ... * hic * Ou lá ... +You use the small key from the apple garden hut. It fits neatly. + + You vomit, you are too drunk for this to have effect anymore. Você vomita, está bêbado demais para que isso tenha efeito. @@ -23702,6 +24752,9 @@ Você estava muito mal, você deveria agradecer por termos te achado antes de se You were in bad shape, you should be happy we found you before the sea killed you.#1 Você estava muito mal, você deveria agradecer por termos te achado antes de ser morto pelo mar. +You were jailed and now need a GM to get you out of there. + + You were rescued by DUSTMAN. Você foi resgatado por DUSTMAN. @@ -23774,9 +24827,15 @@ Você está prestes a transferir uma arma lendária para @@. You're absolutely right. The next one will be more tricky. Você está absolutamente correto. O próximo será mais complicado. +You're brave but weak. Go grind some levels, go make a wooden sword, I don't know. + + You're doing the math wrong, matey! I'll bring them later! Você está fazendo a matemática errada, amigo! Eu os trarei depois! +You're hesitant to pick one, they could be dangerous. + + You're in the "@@" party, I know! @@ -23828,12 +24887,15 @@ Seja bem-vindo! You're welcome. -You're willing to help? Perfect. We need 3 @@, 4 @@ and 10 @@ for travel. -Você está disposto a ajudar? Perfeito. Precisamos de 3 @@, 4 @@ e 10 @@ para viajar. +You're willing to help? Perfect. We need @@ @@, @@ @@ and @@ @@ for travel. + You're, of course, invited. Thus far, the total prize money I've collected is @@ GP. Você é, claro, convidado. Até agora, o total de prêmios em dinheiro que eu coletei é @@ GP. +You've already completed this quest today. Try again tomorrow. + + You've been asking for way too much power from the Mana Seed. @@ -23858,6 +24920,12 @@ Você matou @@ escorpiões e um total de @@ foi morto nesta temporada. You've killed @@/12 @@. Get rid of them! Você matou @@ / 12 @@. Livrar-se deles! +You've passed the test of courage. Bravure you have, but are you a real adventurer? + + +You've slayed the Yeti. + + You, @@... You better get walking. Soon. Você, @@ ... É melhor você ir andando. Em breve. @@ -24293,6 +25361,9 @@ Se a proposta não for conveniente para você, basta fechar a janela de negocia including the 178 monsters and who knows how many equipment, had numeric changes. incluindo os 178 monstros e quem sabe quantos equipamentos, tiveram alterações numéricas. +is your target. They spawn smaller versions of itself! Kill @@ of them and make the beach safe for tourists. + + karim karim @@ -24494,6 +25565,9 @@ test2 @@#1 test2#1 +the Monster King + + the event won't start and HURNSCALD WON'T BE LIBERATED. o evento não será iniciado e HURNSCALD NÃO SERÁ LIBERADO. @@ -24521,6 +25595,9 @@ finanças da cidade town overview visão geral da cidade +two minutes + + very powerful shot tiro muito poderoso @@ -24536,6 +25613,9 @@ tiro fraco west oeste +with friends + + yawns bocejos |