summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pt_BR.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.txt')
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.txt411
1 files changed, 294 insertions, 117 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.txt b/langs/lang_pt_BR.txt
index 44a0be270..9123e3332 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.txt
+++ b/langs/lang_pt_BR.txt
@@ -218,8 +218,8 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
(Even bandits doesn't breaks the rules. To see the rules, use ##B@rules##b.)
-(Protip: Use arrow keys to walk around once you wake up.)
-(Protip: Use as setas para andar quando você acordar.)
+(Protip: Use ##Barrow keys##b to walk around once you wake up.)
+
(Suddenly a strange sensation flows through you. It feels like your soul leaves your body and becomes one with the stone.)
(De repente, uma sensação estranha flui por você. É como se sua alma deixasse seu corpo e se tornasse uma com a pedra.)
@@ -299,6 +299,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
*gulp* *gulp* *gulp*
* gulp * * gulp * * gulp *
+*sigh*
+
+
*tut*
*tut*
@@ -395,9 +398,15 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
...I'll be back later.
...Voltarei mais tarde.
+...If they decide to do so, they'll have to deal with weak magical attacks, and with quick mana depletion.
+
+
...If you're lucky, you can touch it and receive magic power."
+...It'll most likely attack you, instead.
+
+
...More bugs.
... Mais insetos.
@@ -413,6 +422,9 @@ Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
...You have courage. Many people tried and failed.
... Você tem coragem. Muitas pessoas tentaram e falharam.
+...You need to learn magic before this equipment being useful to you in any way.
+
+
...You still have not overcome his house.
... Você ainda não superou a casa dele.
@@ -645,7 +657,7 @@ Tortuga de 4144 foi visto em algum lugar. Grandes recompensas se alguém derruba
@@
@@ - @@ point(s)
-@@ - @@ pontos)
+@@ - @@ ponto(s)
@@ -> @@
@@ -> @@
@@ -660,7 +672,7 @@ Receita de @@
@@ e @@ acabaram de se casar!
@@ and I signed this letter. Deliver it to Airlia on the Town Hall, and she'll reward you correctly.
-@@ e assinei esta carta. Entregue para Airlia na prefeitura, e ela te recompensará corretamente.
+@@ e eu assinamos esta carta. Entregue para Airlia na prefeitura, e ela te recompensará corretamente.
@@ disembarks at Candor Island.
@@ desembarca na ilha de Candor.
@@ -684,7 +696,7 @@ Receita de @@
@@ tem o claro sorriso da vitória!
@@ hits himself in the head and forgot you ever went after his men.
-@ bate na cabeça e esqueceu que você foi atrás de seus homens.
+@ bate na cabeça e esquece que você foi atrás de seus homens.
@@ is an expensive, rare, and dangerous item. Do not shake it too much, or it will catch fire.
@@ é um item caro, raro e perigoso. Não agite demais ou ele pegará fogo.
@@ -720,7 +732,7 @@ Receita de @@
@@, estamos contando com você! Nós, toda a cidade de Hurnscald!
@@, your party leader, is inside, I'm not sure where.
-@@, seu líder do partido, está dentro, não tenho certeza de onde.
+@@, seu líder de grupo, está dentro, não tenho certeza de onde.
@@/1 @@
@@ / 1 @@
@@ -899,6 +911,9 @@ A masterpiece!... Whaaaat, this stuff got ##Bweaker##b??
A pity a friend of ours drank too much. Juliet knows how to cure. We need to give her a @@ to do a hangover potion.
Uma pena que um amigo nosso tenha bebido demais. Juliet sabe como curar. Precisamos dar a ele um @@ para fazer uma poção de ressaca.
+A pity that without having born with magic, you need a Mana Stone... And there are none left...
+
+
A pity...
Uma pena...
@@ -1053,7 +1068,7 @@ Ah! @@! I heard you helped Hinnak with his Pinkies problem!
Ah! @@! Eu ouvi dizer que você ajudou Hinnak com seu problema de Trasgos Rosas!
Ah! @@. A very rare drop!
-Ah! @@ Uma gota muito rara!
+Ah! @@. Uma gota muito rara!
Ah! Actually nobody found one.
Ah! Na verdade, ninguém encontrou um.
@@ -1098,7 +1113,7 @@ Ah, @@ is so amazing!
Ah, @@ é tão incrível!
Ah, @@ is sooo amazing!
-Ah, @@ é tão incrível!
+Ah, @@ é taaaão incrível!
Ah, @@! I'm busy now, can we talk again later?
Ah, @@! Estou ocupado agora, podemos conversar mais tarde?
@@ -1107,7 +1122,7 @@ Ah, @@, good thing you are here.
Ah, @@, que bom que você está aqui.
Ah, @@, my friend! Are you here to help us with 5 @@? Or perhaps you have 5 more @@ to show that Hurnscald is getting safer?
-Ah, meu amigo! Você está aqui para nos ajudar com 5 @@? Ou talvez você tenha mais 5 @ @ para mostrar que Hurnscald está ficando mais seguro?
+Ah, meu amigo! Você está aqui para nos ajudar com 5 @@? Ou talvez você tenha mais 5 @@ para mostrar que Hurnscald está ficando mais seguro?
Ah, @@, welcome!
Ah, @@, bem vindo(a)!
@@ -1134,7 +1149,7 @@ Ah, I hate snakes. Perhaps in future, I could use their tongues.
Ah, eu odeio cobras. Talvez no futuro eu pudesse usar suas línguas.
Ah, I have enough @@ for a life! Take this EXTREMELY RARE @@. Good job!
-Ah, eu tenho o suficiente @@ para uma vida! Leve isso EXTREMAMENTE RARO @@. Bom trabalho!
+Ah, eu tenho @@ o suficiente para uma vida! Leve este EXTREMAMENTE RARO @@. Bom trabalho!
Ah, I just wanted @@... Yummy, lovely @@...
Ah, eu só queria @@ ... Gostoso, adorável @@ ...
@@ -1251,7 +1266,7 @@ Ah, we have serious problems of robbery. I need someone really strong to help me
Ah, nós temos sérios problemas de roubo. Eu preciso de alguém realmente forte para me ajudar e você não se qualifica.
Ah, welcome @@. You have @@ Contributor Points.
-Ah, bem vindo @@. Você tem @@ Contributor Points.
+Ah, bem vindo @@. Você tem @@ Pontos de Contribuição.
Ah, welcome. Please, don't be afraid of my look, Saulc GM assigned me to here.
Ah, seja bem vindo. Por favor, não tenha medo de minha aparência, Saulc GM me designou para aqui.
@@ -1266,7 +1281,7 @@ Ah, yes... You see, there is just no task I can give to you right now. You are t
Ah, sim ... Você vê, não há nenhuma tarefa que eu possa dar a você agora. Você é fraco demais para lutar contra esses monstros.
Ah, you really deserve this @@. Good job!
-Ah, você realmente merece isso @@. Bom trabalho!
+Ah, você realmente merece este @@. Bom trabalho!
Ah, you'll find on the Land Of Fire Village four transcendence gates.
Ah, você encontrará na Land Of Fire Village quatro portais de transcendência.
@@ -1460,12 +1475,6 @@ Tudo bem, vou procurar nos arquivos. Eu terei uma resposta para você em três h
Alright, I'll show up later. Thanks for calling me. Here's 1000 GP for your efforts.
Certo, eu irei aparecer mais tarde. Obrigado por me chamar. Aqui, pegue 1000 GP por seus esforços.
-Alright, I'm going to the capt'n room, keep an eye on her, we still don't know if she's friend or foe...#0
-Certo, estou indo para sala do capitão, fique de olho nela, ainda não sabemos se ela é amiga ou não...
-
-Alright, I'm going to the capt'n room, keep an eye on him, we still don't know if he's friend or foe...#1
-Certo, estou indo para sala do capitão, fique de olho nele, ainda não sabemos se ele é amigo ou não...
-
Alright, PARTY TIME!
Tudo bem, tempo de festa!
@@ -1499,6 +1508,12 @@ Além disso, eu não me importo se você não gosta do @@. Essa é a arma que um
Also, if I move away from the singularity during disarm process, it'll be lost.
Além disso, se eu me afastar da singularidade durante o processo de desarmamento, isso será perdido.
+Also, job levels get really hard to obtain after a while. The decision is up to you, just be aware there's that possibility.
+
+
+Also, most monsters get enraged and will attack whoever is closest to them, regardless of anything else.
+
+
Also, take this book so you don't forget the rules. You can always read it, or type ##B@rules##b on the chat.
Também, pegue esse livro, para não esquecer das regras. Você sempre pode ler ele, ou digitar ##B@rules##b no chat.
@@ -1515,7 +1530,7 @@ Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go c
Além disso, pegamos suas roupas, como estavam ... Yeyeye ... em uma forma ruim. Vá checar o baú perto da sua cama, tem outras dentro.
Also, you seem like you are from around LoF. Why don't you take a free @@?
-Além disso, parece que você é da LoF. Por que você não leva um livre @@?
+Além disso, parece que você é do LoF. Por que você não leva um @@ grátis?
Alternatively, I think someone at the Land Of Fire Village is able to refine some items. Why don't you try it sometime?
Alternativamente, acho que alguém na Land Of Fire Village é capaz de refinar alguns itens. Por que você não tenta isso algum dia?
@@ -1589,6 +1604,9 @@ E também em menção notável àqueles que [@@https: //www.patreon.com/TMW2|pat
And anyone who hanged out on #evol-dev knows that, well... Cookies are life!
+And by last, to speak to everyone online, besides whoever might be idling on Discord, select the '#world' tab.
+
+
And guess what? They have a King of their own!
E adivinha? Eles têm um rei próprio!
@@ -1643,11 +1661,14 @@ E quem você acha que criou o GM Magic em primeiro lugar, garoto inexperiente?
And with what you expect to fight monsters? You must arrange yourself a weapon!
E com o quê você espera lutar contra monstros? Você precisa arranjar uma arma para si mesmo!
+And without proper MP-raising equipment, you'll be exausthed after your first fireball.
+
+
And you got help from a kid, Zarkor? Lucky is that kid, that I don't have time to deal with them. Farewell.
E você recebeu ajuda de uma criança, Zarkor? Sorte dela, que eu não tenho tempo para lidar com insignificantes. Adeus.
And you, @@... You better get walking. Soon.
-E você, @@ ... É melhor você ir andando. Em breve.
+E você, @@ ... É melhor você ir andando. Agora.
And your rare, a @@! Enjoy!
E o seu raro, um @@! Aprecie!
@@ -1710,7 +1731,7 @@ Anwar left his house to tend Tulimshar's crops, after noticing something strange
Anwar deixou sua casa para cuidar das plantações de Tulimshar, depois de perceber algo estranho com elas. Ele culpa o rei dos monstros.
Anwar sent you this, erm, hum... @@.
-Anwar lhe enviou isto, hum, hum ... @@.
+Anwar lhe enviou este, hum, hum ... @@.
Any fishing tips for me?
Alguma dica de pesca para mim?
@@ -1749,7 +1770,7 @@ Anyway, there's a barrier to prevent monsters from attacking the city from below
De qualquer forma, há uma barreira para impedir que monstros ataquem a cidade de baixo.
Anyway, you can check our [@@https://gitlab.com/TMW2/Docs/wikis/home|Wiki@@] to find awesome stuff!
-De qualquer forma, você pode conferir nosso [@@ https: //gitlab.com/TMW2/Docs/wikis/home | Wiki @@] para encontrar coisas incríveis!
+De qualquer forma, você pode conferir nossa [@@https://gitlab.com/TMW2/Docs/wikis/home|Wiki@@] para encontrar coisas incríveis!
Apana Cake
Bolo De Apana
@@ -1905,7 +1926,7 @@ Arrows prices were lowered, and a limited teleport to Frostia and Halinarzo is n
Arrr matey! This is @@, yarr.
-Arrumar! Isso é @@, yarr.
+Arr matey!! Esta é a @@, yarr.
Arrr! You did not bring me everything I asked for!
Arrr! Você não me trouxe tudo o que eu pedi!
@@ -1928,6 +1949,9 @@ Artis Regata
Artis is a city port founded after the Great Famine on the other continent.
Artis é um porto da cidade fundado após a Grande Fome no outro continente.
+Arvo
+
+
As I see, you stay alive!
Como eu vejo, você continua vivo!
@@ -2174,9 +2198,15 @@ Antes de começar, com quais itens deseja jogar
Begin!
Início!
+Bella, the Scholar
+
+
Ben Parkison
Ben Parkison
+Ben#NivBanker
+
+
Bent Needle
Agulha curvada
@@ -2205,7 +2235,7 @@ Better luck next time!"
Beware the Terranite! Only @@ would be brave enough to challenge them!
-Cuidado com o Terranita! Somente @@ seria corajoso o suficiente para desafiá-los!
+Cuidado com o Terranite! Somente @@ seria corajoso o suficiente para desafiá-los!
Bhop Fluffy
Coelho
@@ -2292,7 +2322,7 @@ Blade Shield
Blade Shield
Blame @@, missing map between 014-5 and 019-1, solely to make trip longer.
-Culpa @@, faltando mapa entre 014-5 e 019-1, unicamente para tornar a viagem mais longa.
+É culpa de @@, faltando mapa entre 014-5 e 019-1, unicamente para tornar a viagem mais longa.
Blame Saulc
Culpa do Saulc
@@ -2409,7 +2439,7 @@ Braknar Shield
Escudo Braknar
Brazil: [@@http://www.prosangue.sp.gov.br/home/Default.html|http://www.prosangue.sp.gov.br/home/Default.html@@]
-Brasil: [@@ http: //www.prosangue.sp.gov.br/home/Default.html | http: //www.prosangue.sp.gov.br/home/Default.html@@]
+Brasil: [@@http://www.prosangue.sp.gov.br/home/Default.html|http: //www.prosangue.sp.gov.br/home/Default.html@@]
Bread
Pão
@@ -2537,11 +2567,11 @@ Mas estou quase sem @@...
But as you're here now, could you do me a favour?
Mas como você está aqui agora, você poderia me fazer um favor?
-But be careful: do not scream when using a lot of capital letters, and do not keep repeating the lines, or you may be severely penalized.
-Mas tome cuidado: não grite com muitas letras maiúsculas, e não fique repetindo as coisas, ou você pode ser severamente penalizado.
+But be careful: do not scream when using a lot of capital letters, and do not keep repeating the lines, and above all DO NOT SPAM, or you may be severely penalized.
+
But come back in a few hours, I didn't lost all @@!
-Mas voltarei em poucas horas, não perdi tudo @@!
+Mas volte em poucas horas, ainda não perdi todos os @@!
But dragons came and started roaming this island. My friends are now either dead or missing. You look big and strong, do you want to avenge me?
Mas os dragões vieram e começaram a perambular pela ilha. Meus amigos agora estão mortos ou desaparecidos. Você parece grande e forte, você quer me vingar?
@@ -2552,6 +2582,9 @@ Mas ei, é a Páscoa e a enquete ainda está em aberto, então aqui estão 15 @@
But hope is not lost, said the Sages of Fate!
Mas a esperança não está perdida, disseram os Sábios do Destino!
+But if a mage wants to be a warrior, they won't be able to use their full magic skills.
+
+
But if you regret this choice later... You know where you can find me.
Mas se você se arrepender desta escolha mais tarde ... Você sabe onde você pode me encontrar.
@@ -2559,7 +2592,7 @@ But if you try to create equipment, assuming magic doesn't backfire, YOU WILL BE
Mas se você tentar criar equipamentos, supondo que a magia não saia pela culatra, VOCÊ SERÁ PROIBIDO desta escola e perderá sua classe. Permanentemente.
But in accordance to [@@https://tmw2.org/forums/viewtopic.php?pid=8|Community Decision@@], you were unlucky.
-Mas, de acordo com [@@ https: //tmw2.org/forums/viewtopic.php?pid=8 | Community Decision @@], você não teve sorte.
+Mas, de acordo com uma [@@https://tmw2.org/forums/viewtopic.php?pid=8|Decisão da Comunidade@@], você não teve sorte.
But instead of dying a Monster King he became!
Mas ao invés de morrer, surgiu um Rei Monstro!
@@ -2582,6 +2615,9 @@ Porém mais importante, foi ela que cuidou de você quando estava inconsciente.
But most important, she is the one who took care of you when you were unconscious.#1
Porém mais importante, foi ela que cuidou de você quando estava inconsciente.
+But please be picky with how you spend job points. They are hard to come by, and I'm not entirely sure you can change it later.
+
+
But remember: This makes you much more vulnerable, and you usually cannot hit from too close, so watch your step and don't stumble into your enemy's attack.
Mas lembre-se: isso o torna muito mais vulnerável, e você geralmente não pode bater de perto, então observe o seu passo e não tropece no ataque do seu inimigo.
@@ -2601,7 +2637,7 @@ But there was only @@ GP inside.
Mas havia apenas @@ GP dentro.
But there was only a(n) @@ inside.
-Mas havia apenas um (n) @@ dentro.
+Mas havia apenas um(a) @@ dentro.
But this is not important. They are dangerous. They must be stop at any cost!
Mas isso não é importante. Eles são perigosos. Eles devem parar a qualquer custo!
@@ -2682,7 +2718,7 @@ By the way, I found this Mask after you killed the Fafi Dragon, Maybe you can us
By the way, eu encontrei esta máscara depois que você matou o Dragão Fafi, Talvez você possa usá-lo algum dia.
By the way, you need a couple of @@ to try the skill. Fail rate is pretty high, but that book will teach you how to reduce it.
-By the way, você precisa de um par de @@ para tentar a habilidade. A taxa de reprovação é muito alta, mas esse livro ensinará como reduzi-lo.
+Por falar nisso, você precisa de um par de @@ para tentar a habilidade. A taxa de falha é muito alta, mas esse livro ensinará como reduzi-la.
Bye for now.
Tchau por hora.
@@ -2726,6 +2762,9 @@ Calma, perfeita para um voô!
Camel Dye
Corante de camelo
+Camilot
+
+
Can I become a miner?
Posso me tornar um mineiro?
@@ -2874,7 +2913,7 @@ Captain Cap
Capitão Cap
Captain Nard have it. Fetch it with him! Quick, you only have @@ left!
-Capitão Nard tem isso. Pegue com ele! Rápido, você só tem @@ esquerda!
+Capitão Nard tem isso. Pegue com ele! Rápido, você só tem @@ restante!
Captain Nard is in the room to your right.
Capitão Nard está na sala a sua direita.
@@ -3017,9 +3056,6 @@ Mude meu nível
Change my quests
Mude minhas quests
-Change my skills
-Mude minhas habilidades
-
Change my stats
Mude meus stats
@@ -3044,6 +3080,9 @@ Cheater detectado.
Check @@ <= @@
Verifique @@ <= @@
+Check if black boxes won't bust language system!
+
+
Checkpoint Guard#1
Guarda de Checkpoint # 1
@@ -3240,10 +3279,10 @@ Complete quests, gain some experience, allocate some status, and you'll be ready
Conclua missões, ganhe alguma experiência, aloque algum status e você estará pronto para meu treinamento.
Compliments reaching this far, @@ from the @@ party!
-Cumprimentos chegando até aqui, @@ do @ @ festa!
+Parabenizações por chegar até aqui, @@ do grupo @@!
Congrats you passed the level cap of @@! Here is a(n) @@, you deserve it.
-Parabéns, você passou o nível máximo de @@! Aqui está um (n) @@, você merece.
+Parabéns, você passou do nível máximo de @@! Aqui está um(a) @@, você merece.
Congrats! A pity it was not 777...
Parabéns! Uma pena que não foi 777 ...
@@ -3252,7 +3291,7 @@ Congrats! You are now part from the Pet Caring Guild. You can now buy pets! %%G
Congrats! You rank up! You are now a(n) @@!
-Parabéns! Você se classifica! Você é agora um (n) @@!
+Parabéns! Você subiu de rank! Você é agora um(a) @@!
Congratulations on rescuing Cindy.
Parabéns por resgatar Cindy.
@@ -3272,6 +3311,9 @@ Parabéns! Aqui está sua recompensa, um @@!
Congratulations. You really know about the world lore.
Parabéns. Você realmente sabe sobre o folclore mundial.
+Connor
+
+
Constable
Polícia
@@ -3579,7 +3621,7 @@ Dealing with elves is too bothersome to me.
Lidar com os elfos é muito incômodo para mim.
Dear @@, I send you this gift in hopes you do well in TMW2.
-Prezado @@, envio-lhe este presente na esperança de que você se saia bem no TMW2.
+Prezado(a) @@, envio-lhe este presente na esperança de que você se saia bem no TMW2.
Debug
Depurar
@@ -3599,6 +3641,9 @@ Depurar - Redefinir
Debug Information
Informação de Depuração
+Debug#BlueSage
+
+
Decrease ranged damage taken for a few minutes, in exchange of agi and move speed. Req. Shield.
Diminui o dano recebido por alguns minutos, em troca de agi e velocidade de movimento. Req. Escudo.
@@ -3672,7 +3717,7 @@ Despite its initial dubious fragrance, the tea comes off as very smooth and mell
Apesar de sua fragrância duvidosa inicial, o chá sai muito suave e suave, com um pouco de doçura natural e um toque de uma floresta de terra como sabor, mas de uma forma muito boa.
Determine Team Size (If everyone is ready and stdby at Tulimshar, use: @@. Minimum 2 players.)
-Determine o Tamanho da Equipe (Se todos estiverem prontos e prontos para a Tulimshar, use: @@. Mínimo de 2 jogadores.)
+Determine o Tamanho da Equipe (Se todos estiverem prontos e em aguardo em Tulimshar, use: @@. Mínimo de 2 jogadores.)
Determine Team Size +1 (so 1 each side, use 2)
Determine tamanho do time +1 (então 1 em cada time, use 2)
@@ -4044,7 +4089,7 @@ Dracoula
Drácula
Drag and drop a @@ in a @@, and you will obtain a @@.
-Arraste e solte um @ @ em um @@ e você obterá um @@.
+Arraste e solte uma @@ em um @@ e você obterá um @@.
Drag and drop a healing item from your inventory.
Arraste e solte um item de cura do seu inventário.
@@ -4073,6 +4118,9 @@ Cartão da estrela do dragão
Drains Mana to reduce damage taken. The only defensive skill from wizards.
Drena Mana para reduzir o dano recebido. A única habilidade defensiva dos magos.
+Drake the Traveler
+
+
Dress up! Do not walk without clothes! Always wear your items! They leave you less vulnerable to attacks and stronger to defeat your opponents.
Vestir-se! Não ande sem roupa! Sempre use seus itens! Eles deixam você menos vulnerável a ataques e mais fortes para derrotar seus oponentes.
@@ -4086,10 +4134,10 @@ Drop Rate management
Gerenciamento de taxa de queda
Drop rate has been reset to @@% (default value).
-Taxa de queda foi redefinida para @@% (valor padrão).
+Taxa de drop foi redefinida para @@% (valor padrão).
Drop rate is set to @@% for the next @@.
-Taxa de queda é definida como @@% para o próximo @@.
+Taxa de drop está definida como @@% por @@.
Drueme
Drueme
@@ -4148,9 +4196,6 @@ ERRO, Por favor, informe: GHQ GMID: Invalid ID: @@
ERROR, Please report: GHQ GQID: Invalid ID: @@
ERRO, Por favor, informe: GHQ GQID: ID inválido: @@
-ERROR, missing sprite: Snowland.Well
-ERRO, sprite perdido: Snowland.Well
-
EVERY switch on EVERY cave will unflip itself after about 2 minutes. So don't waste your time.
CADA interruptor em CADA caverna irá se soltar após cerca de 2 minutos. Então não perca seu tempo.
@@ -4193,6 +4238,9 @@ A Páscoa começará em breve!
Ectoplasm
Ectoplasma
+Eevert
+
+
Eggshell Hat
Chapéu casca de ovo
@@ -4223,6 +4271,9 @@ Eleven gifts? You guys really have no live! For 204,800 I'll give an extra one.
Elf
Duende
+Elias
+
+
Elixir Of Life
Elixir da vida.
@@ -4295,8 +4346,8 @@ Aproveite o seu novo estilo.
Enliven Reva Foxhound
Enliven Reva Foxhound
-Enter desired skill level:
-Digite o nível de habilidade desejado:
+Ensio
+
Enter dungeons? You won't be able to join anymore when he dies.
Entre nas masmorras? Você não poderá mais participar quando ele morrer.
@@ -4644,7 +4695,7 @@ Four Leaf Clover
Trevo-de-quatro-folhas
France: [@@https://dondesang.efs.sante.fr/|https://dondesang.efs.sante.fr/@@]
-França: [@@ https: //dondesang.efs.sante.fr/ | https: //dondesang.efs.sante.fr/@@]
+França: [@@https://dondesang.efs.sante.fr/|https://dondesang.efs.sante.fr/@@]
Friend Gift
Amigo presente
@@ -4827,10 +4878,10 @@ Gladys
Gladys
Go and fetch @@, the party leader!
-Vá e busque @@, o líder do partido!
+Vá e busque @@, o líder do grupo!
Go and follow @@, your party leader!
-Vá e siga @@, o líder do seu partido!
+Vá e siga @@, o líder do seu grupo!
Go away, I am too magical for you. %%n
Vá embora, eu sou muito mágico para você. %%n
@@ -5666,6 +5717,9 @@ Olá. Tome cuidado com as serpentes da montanha, elas são altamente venenosas!
Help the distressed woman to save her daughter? ALL PLAYERS are penalized with failures.
Ajudar a mulher angustiada a salvar sua filha? TODOS OS JOGADORES são penalizados com falhas.
+Henriikka
+
+
Herbal Tea
Chá de ervas
@@ -6095,6 +6149,9 @@ Hm ... Shhhh ...
Hmm, I think I can teach you a basic Mana Skill now. That one is pretty simple.
Hmm, acho que posso te ensinar uma habilidade básica de mana agora. Essa é bem simples.
+Hmm, I think I can teach you a basic Mana Skill now. This one is more advanced, though.
+
+
Hmm, Nivalis is a wonderful place to live in! Although it is a tad too cold on Winter...
@@ -6317,6 +6374,9 @@ Apresse-se, você vai ficar sem tempo em @@!
I actually have them, here.
Eu realmente os tenho aqui.
+I actually need help. I am a mage, and I'm feeling lazy to get the stuff I need.
+
+
I actually need help. Padric and I were doing some research with catalysts, you see.
Eu realmente preciso de ajuda. O Padric e eu estávamos fazendo algumas pesquisas com catalisadores, entende?
@@ -6356,6 +6416,9 @@ Eu sou @@, estudante dos antigos segredos do Mago do Tempo, Ozthokk.
I am @@, the only mage in Candor.
Eu sou @@, o único mago em Candor.
+I am Bella, the Scholar.
+
+
I am Malivox, an alchemist specialized in reset potions.
Eu sou Malivox, um alquimista especializado em redefinir poções.
@@ -6884,14 +6947,17 @@ Eu devo manter notas disso.
I must report this to Jesusalva. The inventory system can't handle that much. Want more? Try 1,638,400.
Eu devo relatar isso a Jesusalva. O sistema de estoque não aguenta tanto. Quero mais? Tente 1,638,400.
+I must, however, remember that the most powerful magical equipment ##B may require intelligence ##b to use.
+
+
I need 2 @@, the @@, and 4000 GP.
Eu preciso de 2 @@, o @@ e 4000 GP.
I need @@ @@.
-Eu preciso @@ @@.
+Eu preciso de @@ @@.
I need @@ Herbs!
-Eu preciso @@ Ervas!
+Eu preciso de @@ Ervas!
I need @@ to work...
Eu preciso de @@ para trabalhar...
@@ -6995,8 +7061,8 @@ Eu protejo uma masmorra muito perigosa, e é tão perigoso, que apenas as partes
I really hope that nothing major happens, though. I would hate to see blood being spilled.
Eu realmente espero que nada importante aconteça, no entanto. Eu odiaria ver sangue sendo derramado.
-I recommend that you train your dexterity a great deal, since most monsters out there are hard to hit without it.
-Eu recomendo que você treine sua destreza muito, já que a maioria dos monstros lá fora são difíceis de acertar sem ela.
+I recommend that you train your agility a great deal, since most monsters out there aren't really amazing at hitting you.
+
I represent the @@ Hunters. We hunt @@.
Eu represento os @@ Hunters. Nós caçamos @@.
@@ -7085,11 +7151,14 @@ Eu acho que tenho dinheiro suficiente.
I think I'm done with that now. Do you have any questions?
Eu acho que estou farto disso agora. Você tem alguma pergunta?
+I think it was the Orcs and Raijins town. It was laid to waste by Yetis.
+
+
I think you should get initiated on any side before speaking to me again.
Eu acho que você deveria ser iniciado em qualquer lado antes de falar comigo novamente.
I think, for just 24 @@, I could arrange a @@ for you.
-Eu acho que, por apenas 24 @@, eu poderia arranjar um @ @ para você.
+Eu acho que, por apenas 24 @@, eu poderia arranjar uma @@ para você.
I think, for just 30 @@, I could arrange one for you. Eh... Just don't think that you have an amazing weapon, alright?
Eu acho que, por apenas 30%, eu poderia arranjar uma para você. Eh ... Só não pense que você tem uma arma incrível, certo?
@@ -7298,8 +7367,11 @@ Eu trocarei para você uma Adaga e um Chapéu de Marinheiro por isso.
I will try it later.
Eu vou tentar mais tarde.
-I will yaying do.
-Eu vou fazer.
+I will. Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in an even worse condition than the ones we have.#0
+
+
+I will. Oh, and give him some clothes, the poor guy, the ones he had were in an even worse condition than the ones we have.#1
+
I wish you a good time in town.
Desejo-lhe um bom tempo na cidade.
@@ -7397,6 +7469,9 @@ Vou lhe fazer cinco perguntas sobre conhecimento e conhecimento geral. Você ter
I'll make your life easier, I'm also accepting 20 @@ or @@ instead the Grass Carp. Go now, pal.
Eu farei sua vida mais fácil, eu também estou aceitando 20 @@ ou @@ ao invés do Grass Carp. Vá agora, amigo.
+I'll only say you this once. Mages can, of course, go to battlefield in heavy armor and stuff.
+
+
I'll reward you and your friends in an appropriate way, but if you endanger her... Oh, my poor Cindy...
Eu recompensarei você e seus amigos de uma maneira apropriada, mas se você a colocar em risco ... Oh, minha pobre Cindy ...
@@ -7535,6 +7610,9 @@ Eu trouxe o dinheiro que você pediu.
I've found the Monster King.
Eu encontrei o Rei dos Monstros.
+I've heard about some adventurers whom obtained magic in another way, but you would still need a lot of levels for that.
+
+
I, Elmo, captain's deputy, will help you to make the maximum possible money in Candor!
Eu, Elmo, assistente do capitão, irei te ajudar a fazer o máximo de dinheiro possível em Candor!
@@ -7623,13 +7701,13 @@ If you bring me 2 @@, that Necklace, and 4000 GP, I can improve it. It'll be wor
Se você me trouxer 2 @@, esse Colar e 4000 GP, eu posso melhorar isso. Vai valer a pena, eu garanto!
If you bring me 6 @@ I can make a @@ for you.
-Se você me trouxer 6 @ @ eu posso fazer um @@ para você.
+Se você me trouxer 6 @@ eu posso fazer um @@ para você.
If you bring me @@ @@, I'll give you a reward!
Se você me trouxer @@ @@, eu te darei uma recompensa!
If you bring me @@, your party leader, I can let you in.
-Se você me trouxer @@, seu líder de partido, posso deixar você entrar.
+Se você me trouxer @@, seu líder de grupo, posso deixar você entrar.
If you bring me a @@ and 1,000 GP I can make one for you!
Se você me trouxer um @@ e um mil GP eu posso fazer um para você!
@@ -7785,7 +7863,7 @@ Improve Napalm Beat
Melhorar o Napalm Beat
Improve Party Area Defense
-Melhore a defesa da área do partido
+Melhore a defesa em área do grupo
Improve Standing HP Regen
Melhore a Regeneração HP em Pé
@@ -8045,6 +8123,9 @@ Parece trancado.
It may also create some @@ or a @@, with enough skill.
Pode também criar algum @@ ou um @@, com habilidade suficiente.
+It may fail, and you might end up with something entirely unexpected!
+
+
It offers better living conditions than Tulimshar, and is bigger and more prosperous. Few monsters live there.
Oferece melhores condições de vida do que Tulimshar e é maior e mais próspero. Poucos monstros vivem lá.
@@ -8183,6 +8264,9 @@ Jackpot! Você tem o Monocle!
Jakod
Jakod
+Janika
+
+
Jar Of Blood
Jarra de Sangue
@@ -8321,6 +8405,15 @@ Faca
Knit Hat
Chapéu de malha
+Knox The Traveler
+
+
+Kristian
+
+
+Kullervo
+
+
LEGACY Broadsword
LEGO Broadsword
@@ -8501,6 +8594,9 @@ Deixe-me buscar algo pequeno para você ....
Lemme see... Sagratha is often regarded as a kind and rather powerful elf lady mage... who hate people.
Deixe-me ver ... Sagratha é muitas vezes considerado como um gentil e bastante poderoso mago elfo ... que odeiam as pessoas.
+Lenita
+
+
Leprechaun Hat
Chapéu do duende
@@ -8666,9 +8762,6 @@ Lower difficulty of advanced stage (level 50+ players), by price rebalances.
Lower difficulty of starters stage (up to level 20 players), by experience redesign.
-Lower this skill
-Abaixe essa habilidade
-
Lt. Gerry
Tenente Gerry
@@ -8711,6 +8804,12 @@ Configuração MOTD
Ma... Magical Re... Re-ref... Reflection.
Ma ... Magical Re ... Re-ref ... Reflexão.
+Mage equipment also raises MP recovery. So yes, a mage can use a sword and heavy armor, but...
+
+
+Mages should use equipment designed for them. Those may be lacking on defense, but will raise MP and Magic Attack.
+
+
Maggot
Verme
@@ -9068,6 +9167,12 @@ Minor release to lower travel prices, fix several issues, and enable Friend Refe
Mint Dye
Tintura de Menta
+Mirjami
+
+
+Miro
+
+
Mission: Kill all rogue Yetis on the Throne Room. You won't be able to leave until all of them are dead.
Missão: Mate todos os Yetis desonestos na Sala do Trono. Você não poderá sair até que todos estejam mortos.
@@ -9176,6 +9281,9 @@ Mortal! Eu sou @@! Eu atravessei as barreiras do espaço e do tempo!
Moss
Musgo
+Most Orcs become nomads and Raijins moved to Hurnscald, but they say Thermin might have been rebuilt somewhere else.
+
+
Most common and widely popular in the fish realm are @@ and pieces of @@.
Mais comuns e muito populares no reino dos peixes são @@ e pedaços de @@.
@@ -9374,6 +9482,9 @@ Carta Natural
Navy Blue Dye
Tintura azul marinho
+Nea
+
+
Neat, neat! Thanks! Here you go, this amazing bottle! It is life-bond, so having multiple won't reduce the time you need to wait...
Limpo, limpo! Obrigado! Aqui você vai, essa garrafa incrível! É vida-bond, então ter múltiplos não reduzirá o tempo que você precisa esperar ...
@@ -9437,6 +9548,9 @@ Nicholas
Night Scorpion
Escorpião da Noite
+Nikolai
+
+
Nina The Traveler
Nina o viajante
@@ -9485,8 +9599,8 @@ Não não não, você não tem tudo que eu pedi!
No one is allowed past this point.
Ninguém é permitido além deste ponto.
-No one visit me, I'mm in peace there.
-Ninguém me visita, estou em paz lá.
+No one visit me, I'm in peace there.
+
No problem is too big for me. I have them right here!
Nenhum problema é grande demais para mim. Eu os tenho aqui mesmo!
@@ -9593,6 +9707,9 @@ Northeast Avenue#lof
Northwest Avenue#lof
+Not all monsters will do this, but most will. So if you see a monster running after a player and you stand in the way...
+
+
Not at the moment
Não no momento
@@ -9728,6 +9845,9 @@ Agora eu viajo pelo mundo, compondo músicas sobre as coisas que vejo.
Now go, and fetch the materials again. I'll make another fertilizer for you.
Agora vá e pegue os materiais novamente. Eu vou fazer outro fertilizante para você.
+Now please bring me @@/2 @@, @@/20 @@, @@/30 @@ and @@/70 @@ so I don't need to leave here and start travelling everywhere...
+
+
Now stand still... It should not take much time...
Agora fique parado ... Não deve demorar muito tempo ...
@@ -9905,12 +10025,6 @@ Ah, e uma fruta pode até cair para você se você tiver sorte! Mas fique alerta
Oh, and about the Candor travel for 200 GP... Which would be a rare for little or no gold... Well, that's just an attention grabber.
Ah, e sobre a viagem da Candor por 200 GPs ... O que seria raro para pouco ou nenhum ouro ... Bem, isso é apenas um chamariz de atenção.
-Oh, and give her some clothes, the poor girl, the ones she had were in an even worse condition than the ones we have.#0
-Oh, e dê algumas roupas para ela. Pobre garota, as que ela tinha estavam pior do que as nossas.
-
-Oh, and give him some clothes, the poor guy, the ones he had were in an even worse condition than the ones we have.#1
-Oh, e dê algumas roupas para ele. Pobre rapaz, as que ela tinha estavam pior do que as nossas.
-
Oh, and you will need this book too, it will help you learn the basics of fishing.
Ah, e você precisará deste livro também, ele irá ajudá-lo a aprender o básico da pesca.
@@ -10070,6 +10184,9 @@ Em retrospectiva, vou esperar que você obtenha alguns níveis. Não pode ter tr
On my way to get what you need.
No meu caminho para conseguir o que você precisa.
+On the ruins you may find free loot... And on the new town, you may find the sturdiest stuff of all.
+
+
Once the roots are of a desired thickness, he ties them to make a string, and applies an oil on it.
Uma vez que as raízes tenham a espessura desejada, ele as amarra para fazer uma corda e aplica um óleo nela.
@@ -10175,6 +10292,9 @@ Orc Voice
Oscar
Oscar
+Oskari
+
+
Other
Outro
@@ -10211,6 +10331,18 @@ Nossa missão é trazer diversão para todos os jogadores. Você terá alguns n
Our service is dangerous and difficult. But I would not want any other. Thanks for the help.
Nosso serviço é perigoso e difícil. Mas eu não gostaria de nenhum outro. Obrigado pela ajuda.
+Out of my experience, you are ready to learn magic.
+
+
+Out of my experience, your base intelligence may not be enough.
+
+
+Out of my experience, your job may not be enough.
+
+
+Out of my experience, your level may not be enough.
+
+
Outstanding. Congratulations.
Excepcional. Parabéns.
@@ -10250,6 +10382,9 @@ Saco de papel
Paper! Paper! Get your copy of The Land of Fire Gazette here!
Papel! Papel! Obtenha sua cópia do The Land of Fire Gazette aqui!
+Parcival
+
+
Partner not ready.
Parceiro não está pronto.
@@ -10280,6 +10415,9 @@ Pera
Pearl
Pérola
+Peetu
+
+
People are challenging now.
As pessoas estão desafiando agora.
@@ -10682,6 +10820,9 @@ O problema é que eu não tenho conhecimento para fazê-lo sem @@. Se você me t
Protip 2: Drop rates are low. Try other quests while you slay mobs for this one.
Protip 2: as taxas de queda são baixas. Tente outras missões enquanto mata monstros para este.
+Protip 2: If you fell struck, ask at #world, even if nobody is online. Who knows, someone on Discord or IRC might reply!
+
+
Protip: @@ are dropped by @@. That monster helps each other, so don't attack when they are in packs.
Dica: @@ são derrubados por @@. Esses monstros se ajudam um ao outro, não ataque quando eles estão em grupos.
@@ -10694,14 +10835,17 @@ Dica: @@ é obtido do @@. É um monstro durão, você pode precisar de alguma es
Protip: Use @hide to don't interfer.
Protip: Use @hide para não interferir.
+Protip: You can get @@ from shops. Cotton is rumored to be magical, keep this is mind.
+
+
Protip: You need an @@ full of water to get a reply from guards.
Dica: Você precisa de uma @@ cheia de água para obter uma resposta dos guardas.
Prsm Helmet
Capacete Prsm
-Pst, speak lower, @@ may hear us...
-Pst, fale baixo, @@ pode nos ouvir ...
+Pst, speak lower, you may wake @@ up...
+
Pull it
Puxa
@@ -10763,6 +10907,9 @@ Pirâmide
Pyndragon said he'll craft a @@ to whoever reduces them to dust. Interested?
+Pyry
+
+
Quest @@ modified by GM
Missão @@ modificado pelo GM
@@ -10826,9 +10973,6 @@ Aumentar a agilidade para fazer essa missão.
Raise fallen party members so they can keep fighting.
Levante os membros do grupo para que eles continuem lutando.
-Raise this skill
-Aumentar essa habilidade
-
Raises attack and resistance against dragons. Also raises int. Passive.
Levanta ataque e resistência contra dragões. Também aumenta int. Passiva.
@@ -11069,9 +11213,6 @@ Lembre-se, sempre há algo novo para aprender. E você não deve deixar seu trei
Remove this line
Remova esta linha
-Remove this skill
-Remover esta habilidade
-
Rent arena
Arena de aluguel
@@ -11126,9 +11267,6 @@ Retornar ao Super Menu
Return to main menu
Retornar ao menu principal
-Return to skill debug menu
-Retornar ao menu de depuração de habilidades
-
Revolver Shooter
Atirador revólver
@@ -11253,7 +11391,7 @@ Rules.
Regras.
Run like the wind, @@! For you shall have only @@ to finish the ritual!
-Corra como o vento, @@! Para você só terá @ @ para terminar o ritual!
+Corra como o vento, @@! Pois você só terá @@ para terminar o ritual!
Run! Event started!
Corre! Evento iniciado!
@@ -11324,6 +11462,9 @@ Santa Slime
Santa can give one present for all players. Maybe if we got 200...
Papai Noel pode dar um presente para todos os jogadores. Talvez se tivéssemos 200 ...
+Santeri
+
+
Sapphire
Safira
@@ -11534,9 +11675,6 @@ Traçar curso! Estamos partindo para Tulimshar!
Set status @@ with @@ kills
Definir status @@ com @@ mata
-Set the level manually
-Definir o nível manualmente
-
Setzer
Setzer
@@ -11645,6 +11783,9 @@ Sign#014517929
Sign#01916730
+Sign#019295108
+
+
Signpost#lof
@@ -11723,12 +11864,6 @@ Desde o lançamento anterior, também foram vistos sacerdotes, duas novas missõ
Skeleton
Esqueleto
-Skill Debug
-Depuração de habilidade
-
-Skill Debug - Modify Skill
-Depuração de Habilidades - Modificar Habilidade
-
Skill is in cooldown for @@.
Skill está em cooldown para @@.
@@ -12146,6 +12281,9 @@ Soul Menhir#lil
Soul Menhir#lof
Menhir da Alma#lof
+Soul Menhir#niv
+
+
Soul Menhir#tulim
Menhir da Alma#tulim
@@ -12443,6 +12581,9 @@ Me fale sobre Hurnscald.
Tell me about Nivalis.
Conte-me sobre o Nivalis.
+Tell me about Thermin.
+
+
Tell me about Tulimshar.
Me fale sobre Tulimshar.
@@ -12515,6 +12656,9 @@ Teste
Test MOTD
Teste MOTD
+Teuvo
+
+
Tezzerin
Tezzerin
@@ -12617,6 +12761,9 @@ Obrigado por ajudar minha esposa, serei eternamente grato.
Thanks for helping us the last year. I hope to have your help by the next year.
Obrigado por nos ajudar no ano passado. Espero ter sua ajuda até o próximo ano.
+Thanks for listening to my rambles. I'll gift you a @@. Of course, having a wand won't give you magic...
+
+
Thanks for playing with us! Can you find my friends?
Obrigado por jogar conosco! Você pode encontrar meus amigos?
@@ -12839,6 +12986,12 @@ The @@ quest is disabled during Christmas event.
The @@ stole my @@. Hahah. I can't find anywhere else to buy it.
O @@ roubou meu @@. Hahah Não consigo encontrar em outro lugar para comprá-lo.
+The Alliance Advanced Outposts are closed for maintenance. Group in front of the town entrance!
+
+
+The Alliance Advanced Outposts have been abandoned and locked after the Liberation day.
+
+
The Alliance Council rarely meets. It's thanks to them that the cities are well protected, if you want my opinion.
O Conselho da Aliança raramente se reúne. É graças a eles que as cidades estão bem protegidas, se você quiser minha opinião.
@@ -13442,6 +13595,9 @@ Portanto, os preços das pedras preciosas em bruto estão novamente em ascensão
Therefore, the Alliance created a system so when you kill a monster, depending on its strength, you'll get Monster Points.
Portanto, a Aliança criou um sistema para que, quando você matar um monstro, dependendo da sua força, você receba Pontos de Monstro.
+Thermin is also known as the lost city. It was once founded to mine ores, and export to everyone.
+
+
These are being crafted by Alan.
Estes estão sendo criados por Alan.
@@ -13548,7 +13704,7 @@ Thiefs frequently attack this vault, and locking it again is a pain. If you brea
Ladrões freqüentemente atacam esse cofre, e bloqueá-lo novamente é uma dor. Se você quebrar a fechadura, precisará pagar 100 GP.
This @@ is a nice stuff. I can refine it for @@ GP and @@ @@.
-Este @@ é uma coisa legal. Eu posso refiná-lo para @@ GP e @@ @@.
+Este @@ é uma coisa legal. Eu posso refiná-lo por @@ GP e @@ @@.
This Portal can send your soul back to the world, along any items, money and/or experience gained.
Este Portal pode enviar sua alma de volta ao mundo, junto com qualquer item, dinheiro e / ou experiência adquirida.
@@ -13623,7 +13779,7 @@ This is great! My collection of rare figurines is now complete.
Isso é ótimo! Minha coleção de figurinhas raras está completa agora.
This is in honor of all the [@@help://about-server|Contributors@@] who helped rebuilding this world, after the Monster War outbreak.
-Isso é uma homenagem a todos os [@@ help: // about-server | Contributors @@] que ajudaram a reconstruir este mundo, após o surto da Guerra dos Monstros.
+Isso é uma homenagem a todos os [@@help://about-server|Contribuidores@@] que ajudaram a reconstruir este mundo, após a Guerra dos Monstros.
This is just a bucket, but I did some cuts on it so you can see though it. It protects your whole face.
Este é apenas um balde, mas eu fiz alguns cortes nele para que você possa ver. Protege todo o seu rosto.
@@ -13655,6 +13811,9 @@ Isso não é o que eu pedi.
This is only for the skilled players. Newbies, KEEP OUT!
Isto é apenas para os jogadores habilidosos. Novatos, MANTENHA-SE!
+This is the @@ skill. It transmutes @@ @@ and a single @@ in @@.
+
+
This is the @@ skill. It transmutes a single @@ in a @@.
Esta é a habilidade @@ Transmuta um único @@ em um @@.
@@ -13712,9 +13871,6 @@ This means ##BAll items were lost##b, and you need to collect EVERYTHING, again,
This means that if you drop a coin on Advanced Dungeon, 4 coins will be dropped instead. On Expert, that would be 8.
-This menu allows you to change your skills.
-Este menu permite que você mude suas habilidades.
-
This menu allows you to customize your appearance.
Este menu permite personalizar sua aparência.
@@ -13977,7 +14133,7 @@ To prove me your faith, bring me 1 @@ or 1 @@.
Para me provar sua fé, traga-me 1 @@ ou 1 @@.
To prove me your results, bring me @@ @@, @@ @@ and @@ @@.
-Para provar seus resultados, traga-me @@ @@@@@@@@@@@@@@@@.
+Para provar seus resultados, traga-me @@ @@, @@ @@ e @@ @@.
To reset back to normal:
Para redefinir de volta ao normal:
@@ -14168,6 +14324,9 @@ Boneco de Treinamento
Training Wand
Varinha de Treinamento
+Translators: No need to translate this string. It'll be removed.
+
+
Trap Door
Porta de armadilha
@@ -14351,6 +14510,9 @@ A menos que você tenha um @@, será difícil acompanhar o progresso em Mana Mag
Unless, of course, if Saulc cloned you. But then we must blame Saulc!
A menos, claro, se Saulc clonasse você. Mas então devemos culpar Saulc!
+Unlike Parum, you can use the skill points you get every time your job level rises. That will lower the mana cost and increase success chances.
+
+
Unlike many other cities, if you want people in eternal need of items, there is a good place to look.
Ao contrário de muitas outras cidades, se você quer que as pessoas tenham necessidade eterna de itens, há um bom lugar para procurar.
@@ -14496,7 +14658,7 @@ WARNING: Spawn these monsters with moderation!
ATENÇÃO: Spawn estes monstros com moderação!
WARNING: You must give at least @@ boxes more before event ends to be eligible for a reward!
-AVISO: Você deve dar pelo menos @ @ caixas antes que o evento termine para se qualificar para uma recompensa!
+AVISO: Você deve dar pelo menos @@ caixas antes que o evento termine para se qualificar para uma recompensa!
WAW thank you! Come back later to bring me extra @@!
WAW obrigado! Volte depois para me trazer mais @@!
@@ -14759,6 +14921,9 @@ Bem-vindo à enseada de Dimond!
Welcome to HUNGRY QUIRIN ARENA mangment panel.
Bem-vindo ao painel de gestão da HUNGRY QUIRIN ARENA.
+Welcome to Nivalis, the frozen town.
+
+
Welcome to TMW-2: Moubootaur Legends! We hope you have a great time in our server!
Bem vindo ao TMW-2: Lendas do Moubootaur! Esperamos que você tenha um ótimo tempo em nosso servidor!
@@ -15221,12 +15386,12 @@ Onde está o reagente? Você não espera que eu encontre, certo? Vá trazê-los!
Which deal?
Qual negócio?
+Which language do you speak?
+
+
Which rewards are available?
Quais recompensas estão disponíveis?
-Which skill do you wish to change?
-Qual habilidade você deseja mudar?
-
While on normal magic you must take care with all attributes, on mana magic, you usually only need to worry with reagents and intelligence.
Enquanto em magia normal você deve tomar cuidado com todos os atributos, em magia de mana, você normalmente só precisa se preocupar com reagentes e inteligência.
@@ -15344,6 +15509,9 @@ Dentro das cidades é um lugar seguro o suficiente para não ser atacado por out
Without any mana stone left, and because the walls were not very strong, most of the city was destroyed.
Sem qualquer pedra de mana e porque as muralhas não eram muito fortes, a maior parte da cidade foi destruída.
+Without magic attack, using a fireball at an enemy will be like throwing a stone.
+
+
Wizard Mages
Mago Mago
@@ -15500,12 +15668,6 @@ Yay yay! Muito Obrigado! Aqui, pegue a recompensa como prometido!
Yay, it worked! You get a good wing.
Sim, funcionou! Você tem uma boa asa.
-Yaya, it certainly was not from a trade ship, but it doesn't looks like it was from a pirate ship either. Well, that's not important now.#0
-
-
-Yaya, it certainly was not from a trade ship, but it doesn't looks like it was from a pirate ship either. Well, that's not important now.#1
-
-
Yaya, you should go see her! She'll be happy to see you.#0
Yaya, você deveria ir vê-la! Ela ficará feliz em te ver.
@@ -15752,6 +15914,12 @@ Yeti#0211Guard
Yety Tank Top
Camisola de alças do Yety
+Yeye should go see the capt'n. We still don't know if he's friend or foe...#1
+
+
+Yeye should go see the capt'n. We still don't know if she's friend or foe...#0
+
+
Yeye, you are really lucky to be alive. You are in good enough shape for walking, do you remember what happened?#0
Yeye, você é realmente sortuda de estar viva. Você está forte o suficiente para andar sozinha, por acaso se lembra do que aconteceu?
@@ -15984,7 +16152,7 @@ You can also read The Book of Laws at any time to see the rules.
Você também pode ler o Livro das Leis a qualquer momento para ver as regras.
You can also read the [@@news|server news@@], or even [@@https://tmw2.org/news|older entries@@].
-Você também pode ler as [@@ news | server news @@], ou até mesmo [@@ https: //tmw2.org/news | entradas antigas @@].
+Você também pode ler as [@@news|notícias do servidor@@], ou até mesmo [@@https://tmw2.org/news|entradas antigas@@].
You can also visit our website. And if you want to assist on this server (TMW2: ML), you're welcome too!
Você também pode visitar nosso site. E se você quiser ajudar neste servidor (TMW2: ML), você é bem-vindo também!
@@ -16226,6 +16394,9 @@ Você não parece muito bem; deixe-me tratar suas feridas.
You don't seem to have any @@ with you!
Você não parece ter nenhum @@ com você!
+You don't seem to have anything better to do, anyway.
+
+
You don't seem to have enough gold, not even 1 GP...you should really let go of some useless stuff on your inventory.
Você não parece ter ouro suficiente, nem mesmo 1 GP ... você deveria deixar algumas coisas inúteis no seu inventário.
@@ -16358,6 +16529,9 @@ You must send ##B/verify##b to Discord bot for the linking be complete.
You need 2x @@ to cast this skill.
Você precisa de 2x @@ para conjurar essa habilidade.
+You need @@ @@ and @@ to cast this skill.
+
+
You need @@ GP to use this arena.
Você precisa do @@ GP para usar esta arena.
@@ -16493,6 +16667,9 @@ Você parece ter @@ itens quebrados e ... Oh, eu vejo que você tem um @@ quebra
You seem to run out of place, you should go to the storage.
Você parece estar fora do lugar, você deve ir para o armazenamento.
+You set off a trap!
+
+
You should ask Tycoon.
Você deveria perguntar ao Tycoon.
@@ -16529,9 +16706,6 @@ Você deve falar com o Magic Arpan primeiro.
You stay where you are..
Você fica onde está
-You step on a trap!
-Você pisa em uma armadilha!
-
You still are overwhelmed by your magic.
Você ainda está sobrecarregado pela sua magia.
@@ -16719,7 +16893,7 @@ You've helped me plenty. Please come back in @@
Você me ajudou muito. Por favor, volte em @@
You've killed @@ scorpions, and a total of @@ were killed this season.
-Você matou @ @ scorpions e um total de @@ foi morto nesta temporada.
+Você matou @@ escorpiões e um total de @@ foi morto nesta temporada.
You've killed @@/12 @@. Get rid of them!
Você matou @@ / 12 @@. Livrar-se deles!
@@ -16775,6 +16949,9 @@ Seu penteado é @@ e sua cor é @@.
Your help is very welcome indeed. Unfortunately, I can give you a reward for the first extermination only.
Sua ajuda é muito bem vinda. Infelizmente, posso dar-lhe uma recompensa pelo primeiro extermínio apenas.
+Your items vanishes into thin air. What?!
+
+
Your lack of magical power is critical. I dare say, you might never in your life get access to a Mana Stone.
Sua falta de poder mágico é crítica. Eu ouso dizer, você pode nunca em sua vida ter acesso a uma Pedra de Mana.
@@ -16950,7 +17127,7 @@ Zzzzzzzzz...
[Batida de Napalm]
[Party Area Defense]
-[Defesa da área do partido]
+[Defesa da área do grupo]
[Quest Accepted]
[Missão aceite]
@@ -17001,7 +17178,7 @@ come back stronger, and I will give you a task.
volte mais forte e eu lhe darei uma tarefa.
data @@ @@ @@ data
-dados @@ @ @ @ @ data
+dados @@ @@ @@ data
day
dia