summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_pt_BR.old
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.old')
-rw-r--r--langs/lang_pt_BR.old66
1 files changed, 66 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.old b/langs/lang_pt_BR.old
index 5cce78fbc..9d691796a 100644
--- a/langs/lang_pt_BR.old
+++ b/langs/lang_pt_BR.old
@@ -286,9 +286,15 @@ Tortuga de 4144 foi visto em algum lugar. Grandes recompensas se alguém derruba
@@ is searching something in his book.
@@ está procurando algo em seu livro.
+@@/100 Red Scorpions
+@@ / 100 Escorpiões Vermelhos
+
@@/150 GP
@@ / 150 GP
+@@/200 Black Scorpions
+@@ / 200 Escorpiões Negros
+
@@/5 House Maggots
@@/5 Vermes Domésticos
@@ -367,6 +373,9 @@ Há muitas minas negras.
Ah, there are lots on the fields.
Ah, há muito nos campos.
+Ah, there are lots on the miners cave.
+Ah, há muitos na caverna dos mineiros.
+
Ah, this is boring.
Ah, isso é chato.
@@ -877,6 +886,9 @@ Apesar de sua fragrância duvidosa inicial, o chá sai muito suave e suave, com
Did this Mouboo just blinked? No, I made sure to kill it. Must have been my imagination.
Esse Mouboo apenas piscou? Não, eu me certifiquei de matá-lo. Deve ter sido minha imaginação.
+Did you brought me 7 @@?
+Você me trouxe 7 @@?
+
Did you brought us a kind gift of good will, on the worth of 60 @@, to offer to our King?
Você nos trouxe um bondoso presente de boa vontade, no valor de 60 @@, para oferecer ao nosso Rei?
@@ -1354,6 +1366,12 @@ Olá, bem-vindo à casa de guarda de Tulimshar.
Herbal Tea
Chá de ervas
+Here they are miss!
+Aqui estão eles, senhorita!
+
+Here they are, miss!
+Aqui estão eles, senhorita!
+
Here they are.
Aqui estão eles.
@@ -1408,6 +1426,9 @@ Ei, você me trouxe tudo o que eu pedi?
Hey.
Hey.
+Hey. If you want to kill monsters, you need a good sword. I think, a @@ would be the perfect fit for you.
+Ei. Se você quer matar monstros, você precisa de uma boa espada. Eu acho que um @@ seria o ajuste perfeito para você.
+
High Healing
alta Cura
@@ -1447,6 +1468,9 @@ Como você sabe?
How hunt monsters?
Como caço monstros?
+How is your purge going? I hope you had success at it!
+Como vai o seu expurgo? Eu espero que você tenha tido sucesso nisso!
+
How many heads does Zaphod Beeblebrox have? Numbers only.
Quantas cabeças tem Zaphod Beeblebrox? Apenas números.
@@ -1654,9 +1678,18 @@ Acho que você deveria procurar o tenente se quiser o cartão de guarda.
I think, for just 24 @@, I could arrange a @@ for you.
Eu acho que, por apenas 24 @@, eu poderia arranjar uma @@ para você.
+I think, for just 25 @@, I could arrange a @@ for you.
+Eu acho que, por apenas 25 @@, eu poderia arranjar um @ @ para você.
+
+I think, for just 25 @@, I could arrange one for you. Eh... Just don't think that you have an amazing weapon, alright?
+Eu acho que, por apenas 25%, eu poderia arranjar uma para você. Eh ... Só não pense que você tem uma arma incrível, certo?
+
I think, for just 30 @@, I could arrange one for you. Eh... Just don't think that you have an amazing weapon, alright?
Eu acho que, por apenas 30%, eu poderia arranjar uma para você. Eh ... Só não pense que você tem uma arma incrível, certo?
+I usually ask for 7, but to prove you are going to help us in this purge, I will ask you for 14 @@! I will reward you for your bravure.
+Eu normalmente peço 7, mas para provar que você vai nos ajudar nesse expurgo, eu vou pedir 14 @@! Eu recompensarei você pela sua bravura.
+
I want a EASY task!
Eu quero uma tarefa fácil!
@@ -1699,6 +1732,9 @@ Eu gostaria de remover uma opção de item
I'll also give you a @@. Open it to get a random Mercenary Card.
Eu também vou te dar um @@. Abra-o para obter um Cartão Mercenário aleatório.
+I'll ask you to kill 100 @@. This will prove your worth. Good luck.
+Vou pedir para você matar 100 @@. Isso vai provar o seu valor. Boa sorte.
+
I'll ask you to kill 2 @@. This will prove your worth. They are northwest of the island.
Vou pedir para você matar 2 @@. Isso vai provar o seu valor. Eles estão a noroeste da ilha.
@@ -2302,6 +2338,9 @@ Novas configurações do jogo padrão:
New players can also get an EXP bonus with Elmo until they get level 15. Warp Crystals are here!
Os novos jogadores também podem receber um bônus de EXP com o Elmo até obterem o nível 15. Warp Crystals is here!
+Nice! I want you to kill some red scorpions, as I said!
+Agradável! Eu quero que você mate alguns escorpiões vermelhos, como eu disse!
+
Nikolai
Nikolai
@@ -2701,6 +2740,9 @@ Borboleta vermelha
Red Cotton Dye
Tinta vermelha para algodão
+Red Scorpion breed as fast as the Ratto! With our current numbers, it's nearly impossible to take over.
+Raça Scorpion Vermelho tão rápido quanto o Ratto! Com nossos números atuais, é quase impossível assumir o controle.
+
Reduces your Int by 50
Reduz seu Int por 50
@@ -3103,6 +3145,9 @@ TUTORIAL: Os erros lá podem ser muito cruéis. Você sabe o que é pior? Lag.
Tactical Retreat
recuo tático
+Take care though, don't attack them when they are in group!
+Tome cuidado, não os ataque quando eles estiverem em grupo!
+
Take this badge, so you can get access to the guard house. You will find more work there. Bye, and good luck!
Pegue este distintivo para poder ter acesso à casa de guarda. Você encontrará mais trabalho lá. Tchau e boa sorte!
@@ -3190,6 +3235,9 @@ Isso é louco!
That's not everything I asked for.
Isso não é tudo que eu pedi.
+That's terrible! Monsters are piling up near city gates! We need to stop their progression.
+Isso é terrível! Monstros estão se acumulando perto dos portões da cidade! Precisamos parar a progressão deles.
+
That's very, very risky. I need 3 @@ and 10 @@ to make a Potion to you, and I won't warrant it will work.
Isso é muito, muito arriscado. Preciso de 3 @@ e 10 @@ para fazer uma Poção para você, e não garantirei que funcionará.
@@ -3316,6 +3364,9 @@ O grande prêmio é @@. Pode ser reivindicado com Aidan, em Tulimshar.
The inn north of me still haven't opened, which is a shame. I guess their cassino got too expensive.
A pousada ao norte de mim ainda não abriu, o que é uma vergonha. Eu acho que o cassino deles ficou muito caro.
+The last task I could give you is to exterminate 200 @@. They actually stop miners progress on the mine.
+A última tarefa que posso dar é exterminar 200 @@. Eles realmente impedem o progresso dos mineiros na mina.
+
The monsters here are too strong, and as I said before, I can't get close to the Transcedence Portal nor to get training.
Os monstros aqui são muito fortes, e como eu disse antes, eu não posso chegar perto do Portal Transcendence nem para começar o treinamento.
@@ -4045,6 +4096,9 @@ Os trabalhadores fecharam a Nivalis para reparos, devido a danos intensos à inf
Would you like to buy some?
Você gostaria de comprar alguns?
+Would you like to help us to protect the town from a red scorpion invasion??
+Você gostaria de nos ajudar a proteger a cidade de uma invasão de escorpião vermelho?
+
Wow! those pity gloves aren'st made for mining. They're almost ruined!
Uau! aquelas luvas de pena não são feitas para mineração. Eles estão quase arruinados!
@@ -4075,6 +4129,9 @@ Sim claro. Eu vou te ensinar como dar primeiros socorros para as pessoas.
Yeah, of course. This one is rather useless and difficult to use, though.
Sim claro. Este é um tanto inútil e difícil de usar, no entanto.
+Yeah, sure! I'm brave as Simon.
+Sim claro! Eu sou corajoso como Simon.
+
Yellow Cotton Dye
Tinta amarela para algodão
@@ -4138,6 +4195,12 @@ Você está matando @@ no armazém.
You are killing @@. They are usually at the crops.
Você está matando @@. Eles geralmente estão nas plantações.
+You are killing @@/100 @@. It's still in progress.
+Você está matando @@ / 100 @@. Ainda está em andamento.
+
+You are killing @@/200 @@ at the cave.
+Você está matando @@ / 200 @@ na caverna.
+
You are killing @@/45 @@ at the cave.
Você está matando @@ / 45 @@ na caverna.
@@ -4174,6 +4237,9 @@ Você pode chegar perto a pé, e havia uma área tão vazia que você nem notari
You can get up to @@ items.
Você pode obter até @@ itens.
+You can kill @@ on the desert. It's a dangerous area though, so take care.
+Você pode matar @@ no deserto. É uma área perigosa, então tome cuidado.
+
You can only merge accounts after 2020-02-07!
Você só pode mesclar contas após 2020/02/07!