diff options
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.old')
-rw-r--r-- | langs/lang_pt_BR.old | 18 |
1 files changed, 18 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.old b/langs/lang_pt_BR.old index 03473d035..fb5d8e26d 100644 --- a/langs/lang_pt_BR.old +++ b/langs/lang_pt_BR.old @@ -1273,6 +1273,9 @@ Eu cobro uma taxa de serviço de 400 GP e duas pedras preciosas. I don't know if jesusalva allow me to teach you a basic chaman skill!? . Eu não sei se jesusalva me permite ensinar-lhe uma habilidade básica de chaman !? . +I don't know why they would repeat a past mistake. The Monster King is not human anymore. I also do not know what artifact they lost. We have more questions than certanity about this. +Não sei por que eles iriam repetir um erro do passado. O Rei Monstro não é mais humano. Eu também não sei qual artefato eles perderam. Temos mais dúvidas do que certeza sobre isso. + I don't need your help right now, come back later. Eu não preciso da sua ajuda agora, volte mais tarde. @@ -1543,6 +1546,9 @@ Melhorar a Arma do Vento In case of false positive, @@ was murdered. Em caso de falso positivo, @@ foi assassinado. +In other words, whoever they are, they're after the sages. They are not targetting just simple magical users. This might be a problem. +Em outras palavras, quem quer que seja, eles estão atrás dos sábios. Eles não estão direcionando apenas usuários mágicos. Isso pode ser um problema. + In the storehouse, kill 5 @@. They keep respawning and are annoying. No armazém, mate 5 @@. Eles continuam respawning e são irritantes. @@ -1576,6 +1582,9 @@ Poderia ser de um navio de guerra para um navio civil aleatório. Bem, isso não It is a boring speech... É um discurso chato ... +It is something not yet fully implemented. +É algo ainda não totalmente implementado. + It looks like you're missing some items or money. Please come back when you have what I need! Parece que você está perdendo alguns itens ou dinheiro. Por favor, volte quando tiver o que eu preciso! @@ -1924,6 +1933,9 @@ Nota: Matar inimigos lá com o Dustynator garante mais poeira em uma garrafa. Now imagine I just did a SQL query to fetch your account password and salt. Agora imagine que eu fiz uma consulta SQL para buscar a senha e o sal da sua conta. +Now, please kill 45 @@, Try to collect some lamps in the same time, they could be useful later. +Agora, por favor, mate 45 @@, Tente coletar algumas lâmpadas ao mesmo tempo, elas podem ser úteis mais tarde. + Now, please kill 50 @@, Try to collect some lamps in the same time, they could be useful later. Agora, por favor, mate 50 @@, Tente coletar algumas lâmpadas ao mesmo tempo, elas podem ser úteis mais tarde. @@ -2605,6 +2617,9 @@ recuo tático Talk to Elmo to get an EXP UP Boost until level 15! Converse com Elmo para obter um aumento de EXP UP até o nível 15! +Tamiloc - Modify Race +Tamiloc - Modificar raça + Tanker Master Mestre de Tanque @@ -3451,6 +3466,9 @@ Você já está registrado para Valentine Evento. You are currently hunting @@/10000 @@. When done, remember to claim rewards with Aidan, on Tulimshar! Você está atualmente procurando @@ / 10000 @@. Quando terminar, lembre-se de reivindicar recompensas com Aidan, em Tulimshar! +You are killing @@/45 @@ at the cave. +Você está matando @@ / 45 @@ na caverna. + You are killing @@/50 @@ at the cave. Você está matando @@ / 50 @@ na caverna. |