diff options
Diffstat (limited to 'langs/lang_pt_BR.old')
-rw-r--r-- | langs/lang_pt_BR.old | 69 |
1 files changed, 69 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_pt_BR.old b/langs/lang_pt_BR.old index 0067bd895..d9df6be1a 100644 --- a/langs/lang_pt_BR.old +++ b/langs/lang_pt_BR.old @@ -220,6 +220,9 @@ Além disso, pegamos suas roupas, como estavam ... Yeyeye ... em uma forma ruim. Also, we took your yayed clothes, as they were... Yeyeye... In a bad shape. Go check the chest near your bed, there are some other ones inside.#1 Além disso, pegamos suas roupas, como estavam ... Yeyeye ... em uma forma ruim. Vá checar o baú perto da sua cama, tem outras dentro. +Also, you seem like you are from around LoF. Why don't you take a free @@? +Além disso, parece que você é do LoF. Por que você não leva um @@ grátis? + And how do I save items? E como faço para salvar itens? @@ -238,6 +241,9 @@ E você? Como as coisas estão indo no seu lado? And your rare, a @@! Enjoy! E o seu raro, um @@! Aprecie! +Anyway, ##Bwelcome##b, and have fun! If you need anything, we are a keypress from distance! +De qualquer forma, ##Bbem vindo##b, e se divirta! Se precisar de algo, estamos a um toque de distância! + Anyway, I think if you go to Hurnscald Townhall, and speak with the mayor, he can help you getting there. You can't reach there normally, after all. De qualquer forma, acho que se você for a Hurnscald Townhall e falar com o prefeito, ele pode ajudá-lo a chegar lá. Você não pode chegar lá normalmente, afinal. @@ -253,6 +259,9 @@ De qualquer forma, minha mistura de ervas mantém os monstros longe. Archers start to appear on the game! It seems archery is easier now! Arqueiros começam a aparecer no jogo! Parece arco e flecha é mais fácil agora! +Are you sure you want to port level %d for Valentine? +Tem certeza de que quer port nível% d para Valentine? + Are you using my skill? Você está usando minha habilidade? @@ -568,6 +577,12 @@ ERRO, Por favor, informe: GHQ GQID: ID inválido: @@ ERROR, missing sprite: Snowland.Well ERRO, sprite perdido: Snowland.Well +ERROR: Target Account already with merge data. +ERRO: Alvo Conta já com os dados de impressão em série. + +ERROR: Target Account is online. +ERRO: conta de destino está online. + Enable Refeer Program Ativar programa de referência @@ -706,6 +721,9 @@ Halinarzo - 20.000 GP Halinarzo Guard Guarda Halinarzo +Have you came here from Land Of Fire TMWA Server? Do you have the merge points with you? +Você veio aqui do Servidor TMWA Land Of Fire? Você tem os pontos de fusão com você? + Having magic power is useless by itself, so you must visit the Magic Council and sign up in one of two classes. Ter poder mágico é inútil por si só, então você deve visitar o Conselho Mágico e se inscrever em uma das duas classes. @@ -880,6 +898,9 @@ Eu não acho que você possa fazer parte de mais de uma classe, mas você pode a I found your birth record, but it is not complete. Here says you were born on Halinarzo. Eu encontrei seu registro de nascimento, mas não está completo. Aqui diz que você nasceu em Halinarzo. +I hope our new campus get built soon. It'll be much better than here. +Espero que o nosso novo campus são construídas em breve. Vai ser muito melhor do que aqui. + I hope you got a Jean Shorts, but that depends on luck. Anyway, here is your reward. (1000 xp 350 gp) Espero que você tenha um Jean Shorts, mas isso depende da sorte. De qualquer forma, aqui está sua recompensa. (1000 xp 350 po) @@ -1027,6 +1048,12 @@ Se você trouxer amigos, tenho certeza de que eles não serão páreos. Eu vou t If you bring me a @@ and 1,000 GP I can make one for you! Se você me trouxer um @@ e um mil GP eu posso fazer um para você! +If you follow %s's quest, you will eventually reach the requeriments for here. +Se você seguir busca% das s, você acabará por atingir os requisitos para aqui. + +If you have any trouble or doubt, don't hesit to call us. There are some cooperative quests, and more of them are being added. +Se você tiver algum problema ou dúvida, não hesite em nos ligar. Existem algumas missões cooperativas, e mais delas estão sendo adicionadas. + If you want to read this page again, there is a copy up on the left wall. Se você quiser ler esta página novamente, há uma cópia na parede esquerda. @@ -1294,6 +1321,9 @@ Guerreiros mágicos Magic is dead! Magia está morta! +Magic skills allows for a more advanced gameplay, but they are meant for level 30 onwards. +habilidades mágicas permite uma jogabilidade mais avançado, mas eles são voltados para o nível 30 em diante. + Make Potion - @sk-mkpot Fazer poção - @ sk-mkpot @@ -1402,6 +1432,9 @@ Claro, isso é apenas algumas funções md5 aleatórias para se divertir. Of course, with 5 @@ and 3000 GP I could make one too, but I can fail. Claro, com 5 @@ e 3000 GP eu poderia fazer um também, mas posso falhar. +Oh - Welcome to TMW2: Moubootaur Legends! +Oh - Bem vindo ao TMW2: Lendas do Moubootaur! + Oh really? I'll put more food in the next box then. Oh, sério? Então eu vou colocar mais comida na próxima caixa. @@ -1471,6 +1504,9 @@ Oscar e eu assinamos esta carta. Entregue para Airlia na prefeitura, e ela te re Otherwise, well, I'm not sure what will happen. You'll probably be either thrown at the wolves or something. Duh. Caso contrário, bem, não tenho certeza do que vai acontecer. Você provavelmente será jogado nos lobos ou algo assim. Duh. +Our mission statement is to bring fun to all players. You'll get some levels automatically. We advise you to join a guild. +Nossa missão é trazer diversão para todos os jogadores. Você terá alguns níveis automaticamente. Nós aconselhamos você a entrar para uma guilda. + PS. This also allows you to select a subclass. PS. Isso também permite que você selecione uma subclasse. @@ -1525,6 +1561,9 @@ Por favor selecione uma ação Please, enjoy your leather gloves. Por favor, aproveite suas luvas de couro. +Port realized. +Porto realizado. + Priest Master Priest Master @@ -1621,6 +1660,9 @@ Braço de Escaravelho Seek a colorant for that material: Cotton, cashmere, leather, Lazurite... Procure um corante para esse material: algodão, cashmere, couro, Lazurite ... +Select to which server you want to port your event data to. +Escolha a que servidor que deseja port seus dados de eventos para. + Sending the letter will give you double event points, capped to 10 extra points. Enviar a carta lhe dará pontos de evento duplo, limitado a 10 pontos extras. @@ -1672,6 +1714,9 @@ Então, jovem discípulo! Eu gostaria de poder cantar algumas palavras sem senti Some of them have FORBIDDEN DROPS, which will be DELETED when their event starts! Alguns deles têm DROPS PROIBIDOS, que serão APAGADOS quando o evento começar! +Some time later... +Algum tempo mais tarde... + Sorry! I forgot to introduce myself. My name is Arpan, but other sailors call me Magic Arpan because I know one or two yaing magic spells. Desculpa! Eu esqueci de me apresentar. Meu nome é Arpan, mas outros marinheiros me chamam de Magic Arpan porque eu conheço um ou dois feitiços mágicos. @@ -1738,6 +1783,9 @@ Aljava Terranite Thank you, I'll take them and put them on. Obrigado, irei pegá-las e vestir-las. +Thankfully, we'll be moving soon. This building is old and the roof is falling. +Felizmente, nós vamos estar se movendo em breve. Este edifício é antigo e o telhado está caindo. + Thanks again for helping me. Drats these rattos for infesting our fair vessal! Obrigado novamente por me ajudar. Drats estas tatuagens para infestar nosso navio justo! @@ -1966,6 +2014,9 @@ Escrita inacabada, culpam Jesusalva, ele decidiu trabalhar em Hurnscald antes do Unless you have an @@, it'll be difficult to track progress on Mana Magic, and you won't really gain any mana experience for a while. A menos que você tenha um @@, será difícil acompanhar o progresso em Mana Magic, e você não receberá nenhuma experiência de mana por um tempo. +Updates disabled, daily login reward: 1,000 GP +Atualizações desativado, recompensa login diário: 1.000 GP + Use the key. Use a chave. @@ -1987,6 +2038,9 @@ A vitalidade determina quão resistente você é aos ataques e quantos golpes vo Vitality determines how resistant you are to attacks and how many blows you can take before you die. It also affects status effects, like poison. A vitalidade determina quão resistente você é aos ataques e quantos golpes você pode sofrer antes de morrer. Também afeta os efeitos do status, como veneno. +WARNING: Certify target account is offline. +AVISO: conta de destino Certificar está offline. + WARNING: If you leave the subclass, you'll lose all skills related to it! AVISO: Se você deixar a subclasse, perderá todas as habilidades relacionadas a ela! @@ -2299,6 +2353,9 @@ Você já fez o suficiente por nós, quer seguir o conselho de Nard e descansar You already purchased an arena, and password is @@ Você já comprou uma arena e a senha é @@ +You are already registered for Valentine Event. +Você já está registrado para Valentine Evento. + You are currently hunting @@/10000 @@. When done, remember to claim rewards with Aidan, on Tulimshar! Você está atualmente procurando @@ / 10000 @@. Quando terminar, lembre-se de reivindicar recompensas com Aidan, em Tulimshar! @@ -2320,6 +2377,15 @@ Você também pode ler o Livro das Leis a qualquer momento para ver as regras. You can explore the city as you want, but if I were you, I would visit the townhall first. Você pode explorar a cidade como quiser, mas se eu fosse você, eu visitaria o townhall primeiro. +You can only merge accounts after 2020-02-07! +Você só pode mesclar contas após 2020/02/07! + +You can only merge accounts after 2020-02-20! +Você só pode mesclar contas após 2020/02/20! + +You can only port one char level per person! +Você só pode porta de nível um caractere por pessoa! + You can think more info about this on these links: Você pode pensar mais sobre isso nesses links: @@ -2443,6 +2509,9 @@ Você retira sua pá. You're willing to help? Perfect. We need 3 @@, 4 @@ and 10 @@ for travel. Você está disposto a ajudar? Perfeito. Precisamos de 3 @@, 4 @@ e 10 @@ para viajar. +Your account was merged. +A sua conta foi incorporada. + Your body aches. You can't remember what happened. Seu corpo dói. Você não consegue lembrar o que aconteceu. |