summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_es.old
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/lang_es.old')
-rw-r--r--langs/lang_es.old21
1 files changed, 21 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/lang_es.old b/langs/lang_es.old
index 0721786af..27658cfca 100644
--- a/langs/lang_es.old
+++ b/langs/lang_es.old
@@ -1468,6 +1468,9 @@ Tendré cuidado de que los demás no se precupen.
I won't forget it, I swear on my precious plushrooms.
No lo olvidaré, lo juro por mis preciosos plushrooms.
+I wonder too...
+También me lo pregunto...
+
I would like to deposit some money.
Me gustaría depositar dinero.
@@ -1834,6 +1837,9 @@ La Suerte te ayuda a dar golpes críticos y esquivar los infligidos por los enem
Magic Arpan#sailors
Magic Arpan#sailors
+Makes sense. Do you think we should inform the capt'n about it?
+Tiene sentido. ¿Cree que deberíamos informar al capitán sobre eso?
+
Max
Max
@@ -1990,6 +1996,9 @@ Nadie sabrá acerca de la existencia de los Mercurianos
Nobody.
Nadie.
+Non-binary
+Non-binary
+
None of them?
¿Ninguno de ellos?
@@ -2845,6 +2854,9 @@ Esta chica tuvo suerte de que la hayamos encontrado antes que lo hiciera un tibu
This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?
Esta chica tiene suerte que la encontráramos antes que un tiburón lo hiciera. No tengo idea de donde viene. A propósito, ¿has visto el logo sobre su balsa?
+This girl is lucky we found her before a shark did. I have no idea where she comes from. By the way, did you see the logo on her raft?#0
+Esta chica tiene suerte, le encontramos antes de que lo hiciera un tiburón. No tengo ni idea de dónde viene. Por cierto, ¿ha visto el logo de su balsa?#0
+
This girl needs help, let's rescue her!
Esta chica necesita ayuda, ¡vamos a rescatarla!
@@ -2857,6 +2869,9 @@ Este chico tuvo suerte de que lo hayamos encontrado antes que lo hiciera un tibu
This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from. By the way, did you see the logo on his raft?
Este chico tiene suerte que lo encontráramos antes que un tiburón lo hiciera. No tengo idea de donde viene. A propósito, ¿has visto el logo sobre su balsa?
+This guy is lucky we found him before a shark did. I have no idea where he comes from. By the way, did you see the logo on his raft?#1
+Este tipo tiene suerte, le encontramos antes de que lo hiciera un tiburón. No tengo ni idea de dónde viene. Por cierto, ¿ha visto el logo de su balsa?#1
+
This guy needs help, let's rescue him!
Este chico necesita ayuda, ¡vamos a rescatarlo!
@@ -3295,6 +3310,12 @@ Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was d
Yeye, it's the logo of Aemil's Legion in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
¡Yeye, es el logotipo de la Legión de Aemil en Esperia! Me pregunto qué estará haciendo este yoiis tan lejos de la costa.
+Yeye, it's the logo of the Legion of Aemil in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
+¡Es el logo de la Legión de Aemil en Esperia! Me pregunto qué estaba haciendo este yoiis tan lejos de la costa.#0
+
+Yeye, it's the logo of the Legion of Aemil in Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#1
+¡Es el logo de la Legión de Aemil en Esperia! Me pregunto qué estaba haciendo este yoiis tan lejos de la costa.#1
+
Yeye, it's the logo of the Warrior Guild of Esperia! I wonder what this yoiis was doing so far away from the coast.#0
Yeye, ¡es el logo del Gremio Guerrero de Esperia! Me pregunto qué estaba haciendo esta yoiis tan lejos de la costa.