summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_de.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/lang_de.txt')
-rw-r--r--langs/lang_de.txt119
1 files changed, 61 insertions, 58 deletions
diff --git a/langs/lang_de.txt b/langs/lang_de.txt
index 75ef483da..f7cdd2256 100644
--- a/langs/lang_de.txt
+++ b/langs/lang_de.txt
@@ -353,6 +353,12 @@ ist das Gasthaus, und Du kannst dort eine Wohnung für 30 Tage mieten.
%d/%d %s killed
+%d/%d Black Scorpions
+
+
+%d/%d Red Scorpions
+
+
%s
@@ -2477,9 +2483,6 @@ Klasse. :: Physical Sciences ::.
@@/100 @@
@@/100 @@
-@@/100 Red Scorpions
-@@/ 100 Rote Skorpione
-
@@/1000 GP
@@/ 1000 GP
@@ -2510,9 +2513,6 @@ Klasse. :: Physical Sciences ::.
@@/20 @@ (or @@)
@@/20 @@ (oder @@)
-@@/200 Black Scorpions
-@@/200 Schwarze Skorpione
-
@@/25 @@
@@/25 @@
@@ -3473,9 +3473,6 @@ Ah, die Kinder spielen Verstecken, aber ich fürchte, sie sind zu weit gegangen.
Ah, the originals. Had the displeasure to met a few of them in the past and in the future with my time machine.
-Ah, there are lots on the miners cave.
-Ah, es gibt viele Bergbau Höhlen.
-
Ah, there are lots with Melina, downstairs.
Ah, Melina hat viele, die Treppe hinunter.
@@ -4049,6 +4046,9 @@ Immer ein Vergnügen, zu helfen.
Always use %s
Benutze immer %s
+Amazing! I want you to kill some red scorpions, as I said!
+
+
Amazing. Five gifts for all. With 3200, we could supply nomad tribes...
Toll. Fünf Geschenke für alle. Mit 3200 konnten wir Nomadenstämme beliefern ...
@@ -8666,6 +8666,9 @@ Did we brought everything Naem asked?
Did you bring everything?
+Did you bring me 7 @@?
+
+
Did you bring the supplies?
@@ -8678,9 +8681,6 @@ Did you brought me 12 %s?
Did you brought me 12 @@ and 4 @@? The @@ is waiting for you, sharp sharp!
Bitte benutzen Sie brachte mir 12 @@ und 4 @@? Die @@ wartet auf Sie, scharf scharf!
-Did you brought me 7 @@?
-Hast du mich gebracht 7 @@?
-
Did you brought me a %s?
@@ -12932,15 +12932,9 @@ Hier Kind. Frostia, die Elf Stadt, ist irgendwo in der Nähe von hier, aber ich
Here lies a diary, presumably from Fefe.
-Here they are miss!
-Hier sind sie vermissen!
-
Here they are!
Hier sind sie!
-Here they are, miss!
-Hier sind sie nun, Chance vertan!
-
Here they are, miss.#0
@@ -13034,10 +13028,10 @@ Hier ist, was ich brauche:
Here's your reward!
Hier ist deine Belohnung
-Here's your sword, novice. Now go kill monsters.#0
+Here's your sword, son. Now go kill some monsters.#0
-Here's your sword, novice. Now go kill monsters.#1
+Here's your sword, son. Now go kill some monsters.#1
Here, I did this @@ for you! I'm pretty sure this is also a drop, but that's literally everything I could do for helping my husband.
@@ -13394,6 +13388,9 @@ Hey, the %s you gave me was quite tasty, thanks!
Hey, this Dummy is to @@ kill.
Hey, das Dummy ist zu @@ töten.
+Hey, this well is particular! Pay me or go find your own well!
+
+
Hey, two gifts is very nice. But if we delivered 400. Think on it.
Hey, zwei Geschenke sind sehr schön. Aber wenn wir geliefert 400. Denken Sie daran.
@@ -13427,8 +13424,8 @@ Hey, you're an elf, cool! But you still cannot run for office here!
Hey, you, stranger. I promised Banu a pie, but she is yet to give me the apples.
-Hey. If you want to kill monsters, you need a good sword. I think, a @@ would be the perfect fit for you.
-Hallo. Wenn Sie Monster töten wollen, müssen Sie ein gutes Schwert. Ich denke, ein @@ die perfekte Passform für Sie wäre.
+Hey. If you want to kill monsters, you need a good sword. I think, a %s would be the perfect fit for you.
+
Hey. You there. Time to do @@ and show what you're made of.
Hallo. Du da drüben. Zeit zu tun @@ und zeigen, was Sie aus.
@@ -13877,8 +13874,8 @@ Wie funktioniert Spinnerei?
How is *hic* it possible?
Wie ist *hicks* das möglich?
-How is your purge going? I hope you had success at it!
-Wie wird Ihre Säuberung geht? Ich hoffe, dass man es Erfolg hatte!
+How is the extermination going? I hope you are successful!
+
How many %s should I attach?
@@ -15698,11 +15695,11 @@ I think this blue circle right here can be helpful to break the enchantment that
I think you should get initiated on any side before speaking to me again.
Ich denke, man sollte auf jeder Seite begonnen erhalten, bevor sie wieder mit mir zu sprechen.
-I think, for just 25 @@, I could arrange a @@ for you.
-Ich denke, für nur 25 @@, ich @@ für Sie arrangieren können.
+I think, for just 25 %s I could arrange one for you. Eh... Just don't think that you have an amazing weapon, alright?
+
+
+I think, for just 25, %s I could arrange a %s for you.
-I think, for just 25 @@, I could arrange one for you. Eh... Just don't think that you have an amazing weapon, alright?
-Ich denke, für nur 25 @@, ich für Sie arrangieren können. Eh ... Man denke nur nicht, dass Sie haben eine erstaunliche Waffe, in Ordnung?
I thought I was going to send you in a nest of Yetis, but instead, I've sent you straight to the birthplace of Bandits and Assassins.
Ich dachte, ich würde Sie in einem Nest von Yetis senden, aber stattdessen habe ich Sie direkt zum Geburtsort von Bandits und Assassins gesendet.
@@ -15737,8 +15734,8 @@ I used to make dyes for Agostine but he hasn't bought any in a while. I could ma
I usually ask adventurers for 11 @@, but new miners should be arriving soon. I need to make them cry!
Ich frage in der Regel Abenteurern für 11 @@, aber neue Bergleute sollten bald ankommen. Ich muss sie weinen!
-I usually ask for 7, but to prove you are going to help us in this purge, I will ask you for 14 @@! I will reward you for your bravure.
-Ich frage in der Regel für 7, aber zu beweisen, dass Sie uns in dieser Säuberung helfen werden, werde ich Sie für 14 fragen @@! Ich werde Sie für Ihre bravure belohnen.
+I usually ask for just 7, but to prove you are going to help us in this purge, I will ask you for 14 %s! I will reward you for your bravery.
+
I usually don't let anyone in, but I had to make an exception for the likes of you.
@@ -16262,8 +16259,8 @@ Ich werde Ihnen auch ein paar @@ s und ein Elixier. Verwenden Sie sie mit Bedach
I'll also try to bring you to the world's edge, as you've asked.
Ich werde versuchen, auch Sie in die Welt Rand zu bringen, wie Sie gefragt haben.
-I'll ask you to kill 100 @@. This will prove your worth. Good luck.
-Ich werde Sie bitten, 100 zu töten @@. Dies wird Ihren Wert beweisen. Viel Glück.
+I'll ask you to kill %d %s. This will prove your worth. Good luck.
+
I'll be attracted by the Shadow Herb. The moss will hide the roots, which will entrap it for a while.
Ich werde durch den Schatten Herb angezogen werden. Das Moos wird versteckt die Wurzeln, die es für eine Weile verleiten werden.
@@ -17069,6 +17066,9 @@ Wenn Sie schon einmal schnell von einem Ort zum anderen gelangen müssen, zähle
If you ever visit the fortress island, be sure to visit the friendly tree at the cave. I'm sure it'll like you.
+If you fail to see two statues while trying to go to Halinarzo, backtrack. Do note that caves without torches ARE NOT SAFE!
+
+
If you fell ready, perhaps you should touch it?
Wenn Sie bereit fiel, vielleicht sollten Sie es berühren?
@@ -19832,6 +19832,9 @@ Many thanks! %%s
Many thanks! At least he'll know he haven't impressed me yet!
Danke vielmals! Wenigstens würde wissen, dass er er mich noch nicht beeindruckt haben!
+Many thanks! Come back later to bring me extra %s!
+
+
Many thanks! Come back later to bring me extra @@!
Danke vielmals! Kommen Sie später wieder mir zu bringen zusätzliche @@!
@@ -21152,9 +21155,6 @@ Nett! Zunächst möchte ich mich vorstellen. Ich bin Dracoula, ein Bergmann!
Nice! I love history!
-Nice! I want you to kill some red scorpions, as I said!
-Nett! Ich möchte, wie ich schon sagte, das du ein paar rote Skorpione tötest!
-
Nice, but no, thanks.
Schön, aber nein, danke.
@@ -24344,8 +24344,8 @@ Roter Skorpionstachel
Red Scorpion Stinger -> Scorpion Stinger
Red Scorpion Stinger -> Scorpion Stinger
-Red Scorpion breed as fast as the Ratto! With our current numbers, it's nearly impossible to take over.
-Rote Skorpione vermehren sich so schnell wie Rattos! Mit der momentanen Anzahl ist es fast unmöglich sie in den Griff zu bekommen.
+Red Scorpions breed as fast as Rattos! They are multiplying fast and soon they will outnumber us greatly.
+
Red Skull Slime
@@ -27359,8 +27359,8 @@ TUTORIAL
Taenya
-Take care though, don't attack them when they are in group!
-Achten Sie darauf, aber nicht angreifen sie, wenn sie in der Gruppe sind!
+Take care though, don't attack them when there are multiple of them, since they will swarm!
+
Take care!
Pass auf dich auf!
@@ -28211,8 +28211,8 @@ Das ist traurig zu hören.
That's some good white for you've got here!
Das ist einige gute Weiß hier für Sie haben!
-That's terrible! Monsters are piling up near city gates! We need to stop their progression.
-Das ist furchtbar! Monsters häufen sich in der Nähe von Stadttore! Wir brauchen ihre Progression zu stoppen.
+That's terrible! Monsters are piling up near the city gates! We need to stop them from advancing!
+
That's the Blub Song
@@ -28982,8 +28982,8 @@ Der Knopf hat ... geschmolzen? Was?
The last one is %s. You will meet him in the future, so no spoilers. Time traveler word.
-The last task I could give you is to exterminate 200 @@. They actually stop miners progress on the mine.
-Die letzte Aufgabe, die ich Ihnen geben kann, ist 200 @@ auszurotten. Sie tatsächlich Stop Bergleute Fortschritte auf der Mine.
+The last task I could give you is to exterminate %d %s. They actually stop miners progress on the mine.
+
The last time they were seen... They went to explore the Desert Temple. None returned alive.
Das letzte Mal, sie zu sehen waren ... Sie gingen die Wüste Tempel zu erkunden. Keiner kehrte am Leben.
@@ -29561,6 +29561,9 @@ Es gibt fünf Etagen, und sie sind alle sehr gefährlich. Aber es gibt Schätze
There are four basic class:
Es gibt vier grundlegende Klasse:
+There are lots in the mines.
+
+
There are no new players to welcome.
@@ -32048,6 +32051,9 @@ WARNUNG:
WARNING:
WARNUNG:
+WARNING: A previous town admin exiled you. The effects will persist unless you revert your own exile.
+
+
WARNING: Angela Quest cannot be finished without finishing Mercury sidequest first.
@@ -34145,8 +34151,8 @@ Würden Sie ... ähm ... möchten Sie Chef Oskari für mich sprechen? Und fragen
Would you like to help me with organizing a Church Party?
Möchten Sie mir helfen mit einer Kirche Partei zu organisieren?
-Would you like to help us to protect the town from a red scorpion invasion??
-Würdest du uns helfen, die Stadt von einer roten Skorpion Invasion zu schützen??
+Would you like to help us to protect the town from the red scorpion infestation?
+
Would you like to help us? Maybe you just need some information.#0
@@ -34361,8 +34367,8 @@ Ja, sie könnte bald wieder.
Yeah, sign me up!
Ja, melden Sie mich an!
-Yeah, sure! I'm brave as Simon.
-Ja sicher! Ich bin mutig wie Simon.
+Yeah, sure! I'm as brave as Simon.
+
Yeah, sure? What do you need?
Ja sicher? Was brauchst du?
@@ -34856,20 +34862,17 @@ Sie sind verletzt, und dies nicht verwenden können.
You are just a random stranger trying to steal adventurer data, aren't you?? %%e
-You are killing @@/10 @@. They usually are near the mine's Inn.
-Sie töten @@ / 10 @@. Sie sind in der Regel in der Nähe der Mine Inn.
+You are killing %d/%d %s at the cave.
-You are killing @@/100 @@. It's still in progress.
-Sie töten @@ / 100 @@. Es ist immer noch im Gange.
-You are killing @@/200 @@ at the cave.
-Sie töten @@ / 200 @@ in der Höhle.
+You are killing %d/%d %s. It's still in progress.
-You are killing @@/25 @@ at the cave. Good progress!
-Sie töten @@ / 25 @@ in der Höhle. Gute Fortschritte!
-You are killing @@/50 @@ at the cave.
+You are killing @@/10 @@. They usually are near the mine's Inn.
+Sie töten @@ / 10 @@. Sie sind in der Regel in der Nähe der Mine Inn.
+You are killing @@/25 @@ at the cave. Good progress!
+Sie töten @@ / 25 @@ in der Höhle. Gute Fortschritte!
You are level @@/@@. Keep building levels, you need them!
Sie sind Ebene @@ / @@. Halten Sie Baulibellen, müssen Sie sie!
@@ -35153,8 +35156,8 @@ You can have this %s as a token of gratitude. But no, you cannot pass, so keep g
You can hear creaking planks and a sail flapping in the storm. A ship?
-You can kill @@ on the desert. It's a dangerous area though, so take care.
-Sie können auf der Wüste töten @@. Es ist eine gefährliche Gegend aber so kümmern.
+You can kill %s in the desert canyon. It's a dangerous area though, so take care.
+
You can make a party of 1 if you want to do it alone. This, however, is NOT ADVISED.