summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langs/lang_de.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/lang_de.txt')
-rw-r--r--langs/lang_de.txt631
1 files changed, 554 insertions, 77 deletions
diff --git a/langs/lang_de.txt b/langs/lang_de.txt
index b7a8ad536..fb0f77b82 100644
--- a/langs/lang_de.txt
+++ b/langs/lang_de.txt
@@ -1,18 +1,27 @@
Copyright (C) 2010-2014 Evol Online
+ Actually, Lalica cursed one of my firestaves and it got a mind of its own D:
+
+
+ But the result is a fast weapon which is also powerful.
+
+
I cut it in half, and to fix shooting speed, I added some extra cogs.
-Ich schnitt es in der Mitte und zu beheben Aufnahmegeschwindigkeit, habe ich einige zusätzliche Zähne.
+Ich habe es in 2 Hälften geschnitten, und um die Schussgeschwindigkeit zu verbessern habe ich ein paar Zahnräder hinzugefügt.
It didn't got too much lighter, and it got really weak compared to a bow.
-Es hat nicht zu viel leichter, bekam und es wurde wirklich schwach im Vergleich zu einem Bogen.
+Es wurde nicht viel leichter, und es wurde wirklich schwach im Vergleich zu einem Bogen.
It is also much weaker and less precise than a bow. But it is so fun using...
-Es ist auch viel schwächer und weniger präzise als eine Verbeugung. Aber es ist so viel Spaß mit ...
+Es ist auch viel schwächer und weniger präzise als ein Bogen Aber es mach so viel Spass es zu...
It is the same as a bow, including in penalty. But it deals splash damage!
-Es ist das gleiche wie ein Bogen, auch in Strafe. Aber es handelt Flächenschaden!
+Es ist das gleiche wie ein Bogen, auch im Schaden. Aber teilt Flächenschaden aus!
+
+ It was quite a challenge, and I still need Lalica to keep curse them.
+
Oh, and it comes with added shooting range, but it is slow as hell to reload.
-Oh, und es kommt mit zusätzlichem Schießstand, aber es ist langsam wie die Hölle zu laden.
+Oh, und es bekommt eine größere Schussreichweite, aber die Nachladegeschwindigkeit ist seeehr langsam.
One have lots of powder to attack non-stop, but oh god that is heavy.
Man habe viel Pulver non-stop zu attackieren, aber oh Gott, das ist schwer.
@@ -20,23 +29,26 @@ Man habe viel Pulver non-stop zu attackieren, aber oh Gott, das ist schwer.
The standard gunstaff! It is way stronger than a bow!
Der Standard-gunstaff! Es ist viel stärker als ein Bogen!
+ Then I found out that I could set the staff in flames using Everburn Powder!
+
+
You know, I wanted to make the powder explode when hitting!
-Wissen Sie, ich wollte das Pulver explodieren machen, wenn schlagen!
+Weißt du, ich möchte dass das Pulver explodiert wenn es auftrifft!
(Hinnak's and Oscar's fields Pinkies may not count)
-(Hinnak der und Oscar Felder Pinkies zählen nicht)
+(Hinnak's und Oscar's Pinkiefeld zählen vielleicht nicht)
- Daily Login Screen
- Tägliche Login-Bildschirm
- Soul Menhir auto-saving
-- Soul Menhir Auto-Spar
+- Soul Menhir Auto-Speichern
for
-zum
+für
is the Inn, and you can rent an apartment there for 30 days.
-ist das Inn, und Sie können dort eine Wohnung für 30 Tage mieten.
+ist das Gasthaus, und Du kannst dort eine Wohnung für 30 Tage mieten.
"Ah, hello there, @@. You've grown quite skilled lately.
@@ -69,7 +81,7 @@ ist das Inn, und Sie können dort eine Wohnung für 30 Tage mieten.
##1Bug ausnutzen entdeckt! Automatisches bannen!!
##1DON'T MOVE until the signal. Stay ready! If you move, you will desync client!
-##1NICHT BEWEGEN bis du das Signal erhälltst. Mach dich bereit! Wenn du dich bewegst, verliert dein Client die Synchronisation!
+##1NICHT BEWEGEN bis du das Signal erhältst. Mach dich bereit! Wenn du dich bewegst, verliert dein Client die Synchronisation!
##1The ship is under a pirate's attack! ##BKill all or survive!
##1Das Schiff wird von Piraten angegriffen! ##BTöte alle oder überlebe!
@@ -129,55 +141,55 @@ ist das Inn, und Sie können dort eine Wohnung für 30 Tage mieten.
##9 777: @@.
##9.:: Second Tier Quest - Time Remaining: @@ ::.
-
+##9.:: Quest Stufe 2 - Ãœbrige Zeit: @@ ::.
##9Hey wait... Your coin turned on a @@!
-
+##9Hey warte mal... Deine Münze ist auf einer @@ gelandet!
##9Was that not sufficient, this someone acquired MAGIC and is now under @@'s group.
##BFirst and foremost, you should talk to Trainer, inside the big house.##b
-
+##BAls erstes und vor allem andern solltest du mit dem Trainer reden. Er ist in dem großen Haus.##b
##BHall Of @@: TOP15##b
-
+##BHalle des @@: TOP15##b
##BHall Of AFK: TOP 10##b
-
+##BHalle der AFK: TOP 10##b
##BHall Of Crazyfefe Fight: TOP 10##b
-
+##BHalle des Crazyfefe Kampfes: TOP 10##b
##BHall Of Fame: TOP10##b
-
+##BRuhmeshalle: TOP10##b
##BHall Of Fortune: TOP15##b
-
+##BGlückshalle: TOP15##b
##BHall Of Guild Level: TOP5##b
-
+##BHalle des Gilden Levels: TOP5##b
##BHall Of Honor: TOP 10##b
-
+##BEhrenhalle: TOP 10##b
##BHall Of Job Level: TOP15##b
-
+##BHalle des Job Levels: TOP15##b
##BHall Of Level: TOP15##b
-
+##BHalle des Levels: TOP15##b
##BHall Of UDT Challenge: TOP 10##b
##BIMPORTANT:##b People usually doesn't shout, they talk. Because this, if you are too far, an NPC won't hear you.
-##BIMPORTANT:##b Menschen reden normalerweise miteinander, statt sich anzuschreien. Darum bist du zu weit entfernt, der NPC wird dich nicht hören.
+##BIMPORTANT:##b Menschen reden normalerweise miteinander, statt sich anzuschreien. wenn du zu weit weg bist, kann der NPC dich nicht hören.
##BLatest GM Commands##b
-##BNeueste GM Befehle##b
+##BLetze GM Befehle##b
##BSincerity Island##b
-
+##BEhrlichkeitsinsel##b
##BYou were robbed##b by an evil NPC.
##BDu wurdest augeraubt##b von einem bösen NPC.
@@ -255,10 +267,16 @@ ist das Inn, und Sie können dort eine Wohnung für 30 Tage mieten.
%d vs %d: Ehre (%d)
%s can also be obtained from %s, at a lower drop rate.
-% S kann auch aus% s, bei einer niedrigeren Drop-Rate erhalten werden.
+%s kann auch von %s mit einer niedrigeren Drop-Rate erhalten werden.
+
+%s is by becoming a %s.
+
+
+%s is by impressing the town guard.
+
%s is happy because you've paid %d GP in taxes!
-% S ist glücklich, weil du% d GP in Steuern bezahlt haben!
+%s ist glücklich, weil du %d GP Steuern gezahlt hast!
%s is obtained during events, daily logins, heroic deeds, gifts, etc. But cannot be bought with real money.
@@ -266,8 +284,11 @@ ist das Inn, und Sie können dort eine Wohnung für 30 Tage mieten.
%s makes specialized weapons for high level players. If you tweak with Nicholas, in Hurnscald, the weapon options, you can get really powerful.
+%s thinks if she knows any major, good quest to do.
+
+
%s, you're a good student. You have a bright future if you keep listening to me.
-% S, du bist ein guter Schüler. Sie haben eine glänzende Zukunft, wenn Sie hören mir zu halten.
+%s, du bist ein guter Student. Du wirst eine glänzende Zukunft vor dir haben, wenn du mir weiter zuhören.
%s: Thanks for helping.
%s: Danke für die Hilfe.
@@ -303,7 +324,7 @@ ist das Inn, und Sie können dort eine Wohnung für 30 Tage mieten.
(Ein seltsames Gefühl beschleicht dich. Es scheint, dass deine Seele deinen Körper verlässt und sich mit dem Stein verbindet. So schnell das Gefühl dich überkam, so schnell verschwindet es auch wieder.)
(All items must be placed exactly in this order.)
-(Alle Einzelteile müssen genau in dieser Reihenfolge platziert werden.)
+(Alle Gegenstände müssen genau in dieser Reihenfolge platziert werden.)
(As suddenly as the feeling started it stops. The strange attraction is away from one moment to the next and the menhir feels like just an ordinary stone.)
(So ​​plötzlich wie das Gefühl begann stoppt es. Die seltsame Anziehungskraft weg von einem Moment auf den nächsten und den Menhir fühlt sich an wie ein gewöhnlicher Stein.)
@@ -312,7 +333,7 @@ ist das Inn, und Sie können dort eine Wohnung für 30 Tage mieten.
(Klicken Sie auf Weiter, um vorab Dialoge)
(Don't respond)
-(Do not respond)
+(antworte nicht)
(Drink the tea, hoping for the best)
(Trinken Sie den Tee, das Beste zu hoffen)
@@ -329,6 +350,9 @@ ist das Inn, und Sie können dort eine Wohnung für 30 Tage mieten.
(Note: Agostine will destroy low quality materials!)
(Hinweis: Agostine wird geringer Qualität Materialien zerstören!)
+(Protip: Always use %s before engaging a different monster!)
+
+
(Suddenly a strange sensation flows through you. It feels like your soul leaves your body and becomes one with the stone.)
(Plötzlich ein seltsames Gefühl durchströmt dich. Es fühlt sich an wie die Seele den Körper verlässt und wird eins mit dem Stein.)
@@ -344,6 +368,9 @@ ist das Inn, und Sie können dort eine Wohnung für 30 Tage mieten.
(shivering) "Ah, how I am afraid of pious!"
+* %d %s
+
+
* +%d%% EXP Gain and Drop Chance, permanently
@@ -413,6 +440,9 @@ ist das Inn, und Sie können dort eine Wohnung für 30 Tage mieten.
* Collect @@/@@ GP
* Collect @@ / @@ GP
+* Defeat the Assassin
+
+
* Deliver Nikolai's Letter to Frostia Mayor
* Nikolai Brief an Frostia Bürgermeister Deliver
@@ -443,12 +473,18 @@ ist das Inn, und Sie können dort eine Wohnung für 30 Tage mieten.
* More equipment coming soon...
* Weitere Geräte in Kürze ...
-* Register as a Crafter or Hunter
-* Registrieren Sie sich als Crafter oder Hunter
+* Register as a Craftsman/Craftswoman.
+
+
+* Register as a Monster Hunter
+
* Rent a room in Frostia's Inn
Mieten * ein Zimmer in Frostia des Inn
+* Rest at the Inn
+
+
* Return to Hurnscald Townhall
* Zurück zur Hurnscald Townhall
@@ -458,6 +494,12 @@ Mieten * ein Zimmer in Frostia des Inn
* The only one hand ranged weapon you'll ever find!
* Die mit nur einer Hand reichte Waffe, die Sie jemals finden werden!
+* Very quick and can be used in a single hand.
+
+
+* Very quick, two handed, and evil.
+
+
* Win an Arena Match
* Gewinne ein Arena-Spiel
@@ -476,18 +518,39 @@ Mieten * ein Zimmer in Frostia des Inn
*CREAK*
*KNARREN*
+*Don't fail me. If you do, ensure you're well past dead before.*
+
+
+*Don't shout, you moron!*
+
+
*Hic*
*Hicks*
+*I'll give you two energy balls.*
+
+
+*I'll take my leave, then.*
+
+
*Roaaaaaar!*
* Roaaaaaar! *
+*The Professor will never know what got him...*
+
+
*Ugh* Thanks for your help. Here... Take this, as promised.
* Ugh * Vielen Dank für Ihre Hilfe. Hier ... Nehmen Sie diese, wie versprochen.
+*Yes, boss!*
+
+
*_* "Pretty please?"
+*are they gone...?*
+
+
*beeep*
* Beeep *
@@ -497,6 +560,9 @@ Mieten * ein Zimmer in Frostia des Inn
*chants more words, while the crystal hovers the potion*
* Gesänge mehr Wörter, während die Kristall schwebt der Trank *
+*cheerful*
+
+
*click*
*klicken*
@@ -521,6 +587,15 @@ Mieten * ein Zimmer in Frostia des Inn
*gulp* *gulp* *gulp*
* Schluck * * schluck * * schluck *
+*hehehe...*
+
+
+*hurry up, your moron!*
+
+
+*is everything ready?*
+
+
*plim*
* Plim *
@@ -557,6 +632,9 @@ Mieten * ein Zimmer in Frostia des Inn
*sob sob*
*Schluchz Schluchz*
+*sorry, boss!*
+
+
*tears weeling up*
* Tränen up *
@@ -644,6 +722,12 @@ Besiegt die BOSS auf jedem Dungeon -
-- The Expedition
+-- Zegas, the Mayoress
+
+
+--- OR ---
+
+
-.- "I forgot how to fight!"
@@ -740,6 +824,9 @@ Besiegt die BOSS auf jedem Dungeon -
...Okay, this is not fun anymore.
... Okay, das ist Spaß nicht mehr.
+...Otherwise, they're too precious to sell to wanna be adventurers. Beer EXP Bonuses expire on death, you know?!
+
+
...That's your problem, not mine. I am an elf if you haven't noticed.
... Das ist dein Problem, nicht meins. Ich bin ein Elf, wenn Sie nicht bemerkt haben.
@@ -749,6 +836,9 @@ Besiegt die BOSS auf jedem Dungeon -
...Unless, of course, if you're interested in learning this art. You'll not regret it, I assure you.
... Es sei denn natürlich, wenn Sie lernen, diese Kunst interessiert sind. Sie werden es nicht bereuen, ich Ihnen versichern.
+...Well, but even if Hurnscald is nearby, you are too weak. You know sometimes, ships get attacked by pirates, right?
+
+
...What? You want @@? Five of them?!
...Was? Sie wollen @@? Fünf von ihnen ?!
@@ -875,17 +965,8 @@ Main. :: Quest-1-2 ::.
.:: Main Quest 1-3 ::.
Main. :: Quest-1-3 ::.
-.:: Main Quest 2-1 ::.
-Main. :: Quest-2-1 ::.
-
-.:: Main Quest 2-2 ::.
-Main. :: Quest-2-2 ::.
-
-.:: Main Quest 2-3 ::.
-Main. :: Quest-2-3 ::.
+.:: Main Quest 2-%d ::.
-.:: Main Quest 3-1 ::.
-Main. :: Quest-3-1 ::.
.:: Main Quest 3-2 ::.
Main. :: Quest-3-2 ::.
@@ -893,11 +974,14 @@ Main. :: Quest-3-2 ::.
.:: Main Quest 4-1 ::.
Main. :: Quest-4-1 ::.
-.:: Main Quest 4-2 ::.
-Main. :: Quest-4-2 ::.
+.:: Main Quest 5-1 ::.
+
+
+.:: Main Quest 6-1 ::.
+
+
+.:: Main Quest 6-2 ::.
-.:: Main Quest 4-3 ::.
-Main. :: Quest-4-3 ::.
.:: Mission Failed ::.
Mission. :: fehlgeschlagen ::.
@@ -924,7 +1008,7 @@ Klasse. :: Physical Sciences ::.
. :: Scholarship Class ::.
.:: Second Tier Quest - Timed Out ::.
-. :: Second Tier Quest - Timed Out ::.
+. :: Quest Stufe 2 - Zeitüberschreitung ::.
.:: TMW-2 Anniversary ::.
. :: TMW-2 Anniversary ::.
@@ -1055,6 +1139,9 @@ Victory. :: ::.
12x Strange Coins
12x Seltsame Münzen
+15 minutes.
+
+
1600 GP
1600 GP
@@ -2084,6 +2171,9 @@ Nachdem Sie die Verhandlung bestätigt haben, erscheint ein Fenster mit einer ve
After your questions I'm really getting worried about this guy with the mask. In retrospect it really seems suspicous.
Nach Ihren Fragen bin immer besorgt ich wirklich diesen Mann mit der Maske. Im Rückblick scheint es, wirklich suspicous.
+Again, you don't need to do both right now, but you probably will want to. Once you have a stable alternative income, I'll have... This paperwork sorted.
+
+
Aggressors always know when they are in danger! Therefore, they are always on standby, attacking anyone who appears ahead.
Aggressoren weiß immer, wenn sie in Gefahr sind! Daher sind sie immer in Bereitschaft, jeden Angriff auf die voraus erscheint.
@@ -2291,6 +2381,9 @@ Ah, jetzt nicht mehr ...
Ah, personally I don't use it?
Ah, persönlich verwende ich es nicht?
+Ah, so you must be %s, the new guy! Yes, it is on the rooms upstairs. I'll bring you there, don't you worry a thing!
+
+
Ah, so you think you can fool me?
Ah, so denken, Sie können mich täuschen?
@@ -2414,6 +2507,9 @@ Ahoi.
Ahoy matey!
Ahoi kameradschaftlich!
+Ahoy! Hey, you, new person! Could you come here?!
+
+
Ahoy, @@!
Ahoi, @@!
@@ -2648,6 +2744,9 @@ Auch zu Ehren von @@, der vor kurzem einen großen Akt der Tapferkeit tat. Möge
Also in honor of the other two sages, %s and %s. And finally, notable mention for the noble %s, %s and %s, for sponsoring this Academy.
+Also near the market, look for %s. He is the chief of the City Guard. Ask if he need help, and help him!
+
+
Also note that if you are in overweight, your natural regen will halt. 90% in weight, and you won't be able to attack.
Beachten Sie auch, dass, wenn Sie in übergewichtig sind, Ihre natürliche regen wird halt. 90% im Gewicht, und Sie werden in der Lage zu attackieren nicht.
@@ -2783,6 +2882,24 @@ Menge?
An account may vote anywhere, but only once per town (weekly).
Ein Konto kann überall stimmen, aber nur einmal pro Stadt (wöchentlich).
+An error happened: Unable to initialize timer
+
+
+An error happened: Unable to spawn: 'Energy Ball'
+
+
+An error happened: mission_well_done() error
+
+
+An error happened: professor_thankyou() error
+
+
+An error happened: professor_was_assasinated() error
+
+
+An error happened: unitwalk failed
+
+
An error on your travel happened. Please report.
Ein Fehler auf der Reise passiert ist. Bitte melden.
@@ -3068,6 +3185,9 @@ Wie auch immer, wie Sie vielleicht wissen, Land Of Fire kam hier in einem Vorfal
Anyway, conspiratory theories aside, his ghost is a powerful boss. I would not attack him if I were you!
Wie auch immer, conspiratory Theorien beiseite lässt, ist sein Geist ein mächtiger Chef. Ich würde ihn nicht angreifen, wenn ich du wäre!
+Anyway, he had a point. What will you do once the Monster War is over?
+
+
Anyway, he is not available at the moment. Try your luck again later.
Auf jeden Fall ist er im Moment nicht zur Verfügung. Versuchen Sie Ihr Glück es später noch einmal.
@@ -3326,9 +3446,15 @@ Arnea
Arnea#003-13
+Arr ha ha ha arr!
+
+
Arr!
Arr!
+Arr! Here you go, matey!
+
+
Arr, I'm bored!
Arr, ich bin gelangweilt!
@@ -3431,6 +3557,9 @@ Als Apology Token, du empfangen Sie auch eine @@.
As an archer, you should always carry your bow with you. Doesn't warriors carry those heavy swords without complaining? Go and get it.
Als Bogenschütze, sollten Sie immer Ihren Bogen mit sich führen. Nicht Krieger tragen diese schweren Schwerter, ohne zu klagen? Los, hol's dir.
+As far as we are concerned, you could have been an exiled prisoner who managed to escape! But there are ways to prove to the Alliance that your intentions are good.
+
+
As long that Saulc doesn't draws the sprites for my stuff, that is! %%a
@@ -3728,6 +3857,9 @@ Basilikum
Bat
Schläger
+Bat Egg
+
+
Bat Teeth
Federmauszähne
@@ -4328,6 +4460,9 @@ Verbrennen, vernichten, tun, was Sie brauchen, bis zum letzten Atemzug, meine Le
But @@ is too valorous, you can only forge with it! So it sells well, about @@ GP.
Aber @@ ist zu valorous, können Sie nur mit ihm schmieden! So ist es verkauft sich gut, um @@ GP.
+But I can sell ya a %s for %d GP. Interested?
+
+
But I can still make it without cookies, as long that you bring me some other sweeties.
Aber ich kann auch ohne Cookies machen es immer noch, so lange, dass Sie mir ein paar andere Sweeties bringen.
@@ -4376,6 +4511,9 @@ Aber kommen Sie in ein paar Stunden zurück, ich habe noch nicht alles verloren
But do you want to hear a song about the world, or about grinding?
Aber tun Sie einen Song über die Welt hören wollen, oder über Schleifen?
+But don't worry! South of here we have an Inn.
+
+
But don't worry, because as they say: The more you learn, the better you get at learning!
Aber keine Sorge, weil, wie sie sagen: Je mehr Sie lernen, desto besser werden Sie auf Lernen bekommen!
@@ -4430,6 +4568,9 @@ Aber wenn Sie schauen, um den Weltrand zu gehen, der Ort, wo die Welt wird sterb
But if you're not skilled enough, or lose control of it, a Moggun might be spawned instead. Which is a young, weak, baby Yeti.
Aber wenn Sie nicht geschickt genug sind, oder verlieren die Kontrolle über sie, ein Moggun könnte stattdessen hervorgebracht werden. Das ist ein junger, schwach, Baby Yeti.
+But if you're wrong, you'll have to pay up! There's no refunds. This is gambling, if you lose you lose!
+
+
But in accordance to [@@https://tmw2.org/forums/viewtopic.php?pid=8|Community Decision@@], you were unlucky.
Aber gemäß [@@ https: //tmw2.org/forums/viewtopic.php pid = 8 | Entscheidung der Gemeinschaft @@?] Sie haben Pech.
@@ -4538,6 +4679,9 @@ Aber als ich ihn verließ auf eigene Faust auf die Bücher zu sehen, schlich er
But who am I?
Aber wer bin ich?
+But who cares? We need to save the Professor! During night, monsters are stronger, so they'll probably attack at night time!
+
+
But who knows what future holds. The Monster King was blamed as responsible, but he killed our interviewer. Eeh.
Aber wer weiß, was Zukunft bringt. Das Monster King wurde als verantwortlich verantwortlich gemacht, aber er tötete unseren Interviewer. Eeh.
@@ -4640,9 +4784,6 @@ Bye.
COD: Ran out of time!
COD: Ran aus der Zeit!
-CONDEMNED: This building has been condemned. The roof may fall. Be careful!
-VERURTEILT: Dieses Gebäude wird verurteilt. Das Dach kann herunterfallen. Achtung!
-
CONGRATULATIONS! For a semester worth of logins, you're getting a pet!
HERZLICHE GLÜCKWÜNSCHE! Für ein Semester im Wert von Logins, Sie bekommen ein Haustier!
@@ -5387,6 +5528,9 @@ Congrats, Sie haben es geschafft.
Congratulations in making this far, @@.
Wir gratulieren weit dies bei der Herstellung, @@.
+Congratulations on reaching level 20!
+
+
Congratulations on rescuing Cindy.
Herzlichen Glückwunsch zu Cindy Rettung.
@@ -5405,6 +5549,9 @@ Herzliche Glückwünsche! Hier ist euer Lohn, ein @@!
Congratulations! Here is your reward.
Herzliche Glückwünsche! Hier ist deine Belohnung.
+Congratulations! I've managed to process your paperwork. Here, you'll receive the starter kit!
+
+
Congratulations. You really know about the world lore.
Herzliche Glückwünsche. Sie wissen wirklich über die Welt lore.
@@ -5522,6 +5669,9 @@ Könnten Sie bitte mein gescheitertes Experiment verfügen, zuerst?
Could you please give us a full meal, with 5 @@, 5 @@, 5@@, 5 @@ and 5 @@?
Können Sie uns eine volle Mahlzeit geben, mit 5 @@ 5 @@ 5 @@ 5 @@ und 5 @@?
+Could you sell me a treasure map and a shovel?
+
+
Could you tell me where I am?#0
Kannst du mir sagen wo ich bin?
@@ -5618,6 +5768,9 @@ Crafting Geschwindigkeit
Crafting Table
Basteltisch
+Craftsman/Craftswoman
+
+
Crafty
Crafty
@@ -5804,6 +5957,9 @@ Schneiden Sie den Chat kurz und gehen direkt auf den Punkt!
Cute Maggot
Netter Maggot
+Cutscenes
+
+
Cyan Butterfly
Cyan Schmetterling
@@ -5837,6 +5993,9 @@ DIE, FILTHY @@!
DIE, SCUM!
DIE, Abschaum!
+DO NOT ENTER.
+
+
Dagger
Dolch
@@ -5966,6 +6125,9 @@ Besiegt ein paar Wellen von Soren Hause. Sobald Sie fertig sind, wird dies eine
Defeating him would not only stop monster invasions, but it would also bring magic back... And probably another war, over the mana stones. %%S
+Defeating is entirely optional. They usually give more experience than the average, but are much stronger and dangerous.
+
+
Defeating it will advance the round. How far can you survive?
Besiegen es wird die Runde aufzusteigen. Wie weit kann man überleben?
@@ -6191,6 +6353,9 @@ Bitte benutzen Sie wissen, 25. Mai ist es ein ganz besonderer Tag - der Towel Da
Did you knew some crazy adventurers insists there is a Mana Stone on the danerous caves inside the town?
Hätten Sie gewusst ein paar verrückte Abenteurer beharrt ein Mana Stein auf den gefährlichen Höhlen innerhalb der Stadt ist?
+Did you knew the casino on the inn up here was one of the most expensive on the whole world?
+
+
Did you like it? Find me tomorrow, until day @@, for another gift!
Hat es dir gefallen? Finde mich morgen, bis zum Tag @@, für ein anderes Geschenk!
@@ -6209,6 +6374,9 @@ Hat er dir nichts geben?
Die already!
Die bereits!
+Die now!!
+
+
Die, your evil Yeti!
Die, deine bösen Yeti!
@@ -6389,6 +6557,9 @@ Haben Sie psychische Probleme haben? Ich meine, natürlich gibt es einen Geheimg
Do you have my @@?
Hast du meine @@?
+Do you have non-ranged weapons?
+
+
Do you have something to exchange with me? Or perhaps you want a Grand Hunter Quest?
Haben Sie etwas zu Austausch mit mir haben? Oder vielleicht möchten Sie einen Grand Hunter Quest-?
@@ -6908,6 +7079,12 @@ Dungeon gelöscht!
During Valentine 2020, you can get event equipment with the Soul Stone.
+During cutscenes, you cannot move. If you do, you'll be forcibly pushed back.
+
+
+During night the professor also goes to the Magic Academy, using the hidden north port, on the building to left of the Magic Council...
+
+
During night, the monsters usually respawn faster. That can be a problem with aggressive monsters.
Während der Nacht, respawnen die Monster in der Regel schneller. Das kann ein Problem mit aggressiven Monster sein.
@@ -7475,12 +7652,18 @@ Expert Dungeon (Lv 100+)
Expire rent time
Expire mieten Zeit
+Explain briefly about mercenaries... I mean, we have a Mercenaries section on @tutorial right?
+
+
Explosive ARROW
explosive ARROW
Explosive Arrow
explosive Pfeil
+Explosive Gunstaff
+
+
Eyes grows!
Augen wachsen!
@@ -7499,6 +7682,9 @@ Endgegner kämpfen - Watch out!
FINAL WARNING: Do not spend unecessary time on Soren's House, you'll be disconnected!!
FINAL Warnung: Nicht unnötig Zeit damit verbringen, auf Soren Haus, werden Sie getrennt !!
+FIXME: This quest is not yet ready, blame Jesusalva ASAP
+
+
Fafi Dragon
fafi Drachen
@@ -7652,6 +7838,9 @@ Erster Dungeon Master
First Tier
Erste Stufe
+First and foremost, you should get yourself some reputation. I mean, right now, you are a complete nobody who was found on the sea.
+
+
First of all: Welcome! Your level was temporaly modified, it'll be reverted once event is over.
@@ -7673,12 +7862,21 @@ Fischkiste
Fisherman
Fischer
+Fisherman/Fisherwoman
+
+
+Fishing
+
+
Fishing Guide Vol. I
Angelführer Vol. I
Fishing Rod
Angelrute
+Fishing is a boring task. Throw the bait, wait for fish to bite. Pull before it is too late. Then sell the fish for money.
+
+
Fishing next to shallow water is not going to work well, because fishes seldom go there.
Angeln im seichten Gewässer klappt nicht wirklich gut, da die Fische das meiden.
@@ -7709,6 +7907,9 @@ Fluo-Pulver
Following these lines are some other writings on this paper.
Nach diesen Zeilen findet dich noch etwas anderes Geschreibsel auf dem Zettel.
+Food is, and should always be, in demand.
+
+
Foolish kids, do you think violence is the answer to everything?!
Foolish Kinder, denken Sie Gewalt die Antwort auf alles ist ?!
@@ -8018,6 +8219,9 @@ Gewonnene @@ Punkte.
Gale, not good to fly.
Gale, nicht gut zu fliegen.
+Gambler Master
+
+
Gambler#020-4
@@ -8081,6 +8285,9 @@ Get out of here, weakling. You'll be killed by bandits.#0
Get out of here, weakling. You'll be killed by bandits.#1
+Getting Money
+
+
Getting there is tricky, so listen carefully to the instructions:
Anreise ist schwierig, so hören Sie aufmerksam den Anweisungen:
@@ -8312,6 +8519,9 @@ Gonzo Dunkel-Karte
GonzoDark Sponsor
GonzoDark Sponsor
+Good %s. Would you like to sleep here? It's only %d GP!
+
+
Good @@. My name is @@ and I make @@.
Gut @@. Mein Name ist @@ und ich mache @@.
@@ -8519,9 +8729,6 @@ Gras Samen
Grass Snake
Ringelnatter
-Great job! You can keep these items, they will be crucial to your journey.
-Gut gemacht! Sie können diese Elemente halten, werden sie zu Ihrer Reise entscheidend sein.
-
Great news! Then please bring me 1 @@, or 200 @@ @@ 20 @@.
Großartige Neuigkeiten! bitte mir dann 1 bringen @@ oder 200 @@ @@ 20 @@.
@@ -8534,6 +8741,9 @@ Groß! Eomie, das Mädchen auf Tulimshar Zauberakademie ist ein Alchemist. Sie m
Great! Excellent! Because I am also diving in problems!!
Groß! Ausgezeichnet! Denn ich bin auch Tauchen in Probleme !!
+Great! Here, I'll give you %d GP so you can start here with more ease.
+
+
Great! Now, listen carefully: This library is laid out in nine squares.
Groß! Nun, genau hinhören: Diese Bibliothek wird in neun Quadraten gelegt.
@@ -9296,6 +9506,9 @@ Hallo! Ich bin Cassia, Botschafter. Während des Monster War Ausbruch wurde Hali
Hello! My name is Kenton, and I'm in charge of Public Affairs of Land Of Fire.
Hallo! Mein Name ist Kenton, und ich bin verantwortlich für Public Affairs von Feuerland.
+Hello! Welcome to the Inn! I am an Alliance officer, and I oversee gambling all over the world!
+
+
Hello! You seem strong enough, could take a request from me? Of course, not for free.
Hallo! Sie scheinen stark genug, eine Anfrage von mir nehmen könnte? Natürlich nicht kostenlos.
@@ -9353,6 +9566,9 @@ Hallo, ich bin auf der Suche nach Banditen Hauben!
Hello, I'm new here! Can I help you?
Hallo, ich bin neu hier! Kann ich Ihnen helfen?
+Hello, Lua told me she booked a room for me.
+
+
Hello, What a lovely day for a stroll.
Hallo, Was für ein schöner Tag für einen Spaziergang.
@@ -9362,6 +9578,9 @@ Hallo und Willkommen zu Blue Sage Residenz, Bibliothek und Nivalis Rathaus.
Hello, and welcome to TMW2: Moubootaur Legends!
Hallo und willkommen zu TMW2: Moubootaur Legends!
+Hello, and welcome to Tulimshar Inn.
+
+
Hello, and welcome to Tulimshar guard house.
Hallo und willkommen zu Tulimshar Wachhaus.
@@ -9614,6 +9833,9 @@ Hier habe ich diesen @@ für Sie! Ich bin mir ziemlich sicher, dass dies auch ei
Here, I have a candy!
Hier habe ich eine Süßigkeit!
+Here, I'll give you a Mercenary Box. Open it, get the mercenary card, and summon it when needed. You absolutely CANNOT let the Professor be assassinated!
+
+
Here, all yours. Ah, if I still could walk... I would hunt those annoying squirrels myself!
Hier werden alle Ihre. Ach, wenn ich könnte noch gehen ... Ich würde die lästigen Eichhörnchen mich jagen!
@@ -10109,6 +10331,9 @@ Hooded Assassine
Hooded Ninja
Mit Kapuze Ninja
+Hopefully, you'll find something interesting on it to serve as a payment. It's up to luck, I guess....
+
+
House Maggot
Haus Maggot
@@ -10145,6 +10370,9 @@ Wie kann ich ein Handwerk vollenden?
How can I get iron ingot?
Wie kann ich Eisen Barren bekommen?
+How can I obtain casino coins?
+
+
How can I reach the Land Of Fire?
Wie kann ich das Land des Feuers erreichen?
@@ -10187,6 +10415,9 @@ Wie kann ich Elemente retten?
How do I save money?
Wie kann ich Geld sparen?
+How does Gambling works?
+
+
How does spinning works?
Wie funktioniert Spinnerei?
@@ -10292,6 +10523,9 @@ Allerdings, wenn wir das Geld in Bier Schiff verschwenden, wird Nard wütend.
However, it can be unlocked if you know the password:
Allerdings kann es entsperrt werden, wenn Sie das Passwort kennen:
+However, it's also possible they're there already. Be careful for ambushes!
+
+
However, our skill growth rate is much smaller than those of humans.
Allerdings ist unsere Fähigkeit Wachstumsrate viel kleiner als die des Menschen.
@@ -10316,6 +10550,9 @@ Allerdings erlaubt sie alle zu nutzen @@ Befehl zu schnell Eros bei Veranstaltun
However, they must visit their town office and do daily paperwork, every day. Otherwise, town reputation will go down.
+However, you need a %s or a Fishing Net. There's one fisherman in Tulimshar Center, called Eugene. He should have one, but he lives isolated on a small island... Good luck getting to him.
+
+
However, you should only give food when it's hungry, otherwise it'll believe you're a bad owner and intimacy will decrease.
Sie sollten jedoch nur Nahrung geben, wenn es hungrig ist, sonst ist es werde glauben, dass Sie ein schlechter Eigentümer und Intimität sind abnehmen.
@@ -10631,6 +10868,9 @@ Ich bin. Was heroische Maßnahmen erforderlich?
I asked my father and he agreed to trade it to you, so here is the last copy of the Maritime Almanac Scroll.
Ich fragte meinen Vater und er stimmte zu, es Ihnen zu handeln, so ist hier die letzte Kopie der Maritime Almanac Scroll.
+I bet you are dead tired, and the ship travel takes a long time.
+
+
I better do this some other time...
Ich besser machen dies ein andermal ...
@@ -10643,6 +10883,9 @@ Ich besser diesen verrückten Mann zu seinen Torturen verlassen ...
I better not disturb the hut owner.
Ich besser nicht in der Hütte Besitzer stören.
+I better report this to Lua!
+
+
I brought a souvenir for you.
Ich habe für Sie ein Souvenir.
@@ -10955,6 +11198,9 @@ I don't want to help your "friends", bring me to somewhere useful!
I don't work with bound items.
Ich habe nicht mit gebundenen Elementen arbeiten.
+I dunno. I don't think they're sold anywhere.
+
+
I feel much safer now that you defeated the slimes. Thanks so much! Do you need anything else?
Ich fühle mich viel sicherer, jetzt, dass Sie die Schleime besiegt. Vielen Dank! Brauchst du noch was?
@@ -11231,6 +11477,9 @@ Ich halte andernfalls Maden rufen ...
I knew someone would agree with me!
Ich wusste, dass jemand würde mir zustimmen!
+I know a few bandits stole a few, and Lava Slimes love to eat Casino Coins.
+
+
I know another Bandit Lord will take up his place, but the loss of their leader will make bandits scatter long enough.
Ich weiß, dass ein anderer Bandit Herr seinen Platz einnehmen wird, aber der Verlust ihres Führers wird Banditen machen lange genug streuen.
@@ -11648,6 +11897,9 @@ Ich glaube, ich bin jetzt damit fertig. Sie sollten für Kapitän Nard unten sch
I think I'm ready.
Ich glaube, ich bin bereit.
+I think Intense Beard, on Tulimshar's Forge, was taking new apprentices. Try talking to him!
+
+
I think Lieutenant Paul had a bounty for extra experience.
Ich glaube, Lieutenant Paul eine Prämie für zusätzliche Erfahrung hatte.
@@ -11732,9 +11984,15 @@ Ich möchte eine EXPERT Aufgabe!
I want a MODERATE task!
Ich mag eine moderate Aufgabe!
+I want a PORTABLE LIGHTSABER.
+
+
I want a POWERFUL GUNSTAFF.
Ich möchte ein leistungsfähiges GUNSTAFF.
+I want a POWERFUL LIGHTSABER.
+
+
I want a RAPID GUNSTAFF.
Ich möchte ein RAPID GUNSTAFF.
@@ -11780,6 +12038,9 @@ Ich will es.
I want leather armbands!
Ich möchte Leder Armbinden!
+I want more than one!
+
+
I want the Wurtzite
Ich möchte die Wurtzit
@@ -11858,6 +12119,9 @@ Ich will handeln.
I want to try convincing the Yeti King again.
Ich möchte versuchen, wieder den Yeti König zu überzeugen.
+I want to turn over my Casino Coins.
+
+
I want two batches!
Ich möchte zwei Chargen!
@@ -12005,6 +12269,9 @@ Ich frage mich, ob jemand bemerken oder Pflege, wenn ich hier ein Nickerchen mac
I wonder if he exists on this world too. Because if he doesn't, I could tell many tales about him!
Ich frage mich, ob er auch auf dieser Welt existiert. Denn wenn er es nicht tut, konnte ich viele Geschichten über ihn erzählen!
+I wonder if it'll take too long for the ship to arrive...
+
+
I wonder if you can still sleep after killing those innocent forest creatures!
Ich frage mich, wenn Sie können immer noch Schlaf nach diese unschuldigen Waldwesen zu töten!
@@ -12077,9 +12344,6 @@ Ich würde meine Crozenite Clover Silvered mögen.
I'd like to get a different style.
Ich hätte gerne einen anderen Stil.
-I'll also give you a @@. Open it to get a random Mercenary Card.
-Ich werde Ihnen auch eine @@ geben. Öffnen Sie es eine zufällige Mercenary-Karte zu erhalten.
-
I'll also need @@ as base material!
Ich werde auch brauchen @@ als Basismaterial!
@@ -12446,6 +12710,9 @@ Ich bin mit ihnen besorgt. Wie dem auch sei, ich denke nur Helden innen erlaubt
I'm worried with which Sage the masked man will aim next...
Ich bin besorgt, mit der Sage der maskierte Mann nächstes Ziel wird ...
+I've also got in contact the other alliance representatives, and I've found out there's a way to bring you to Halinarzo, using Hurnscald route!
+
+
I've been delving in the secrets of Mana, using the stolen Mana Stone we got the other day.
Ich habe in die Geheimnisse des Mana worden einzutauchen, mit dem gestohlenen Manastein wir den anderen Tag bekam.
@@ -12461,6 +12728,9 @@ ich habe meine Meinung geändert
I've dispatched Benjamin and some other city guards after her flew to Elenium Mines, but thus far, they haven't returned.
Ich habe Benjamin und einige andere Stadtwachen nach ihrem fliegen nach Elenium Mines, entsandte aber bisher haben sie nicht zurückgekehrt.
+I've even heard of people whom dug Casino Coins out of the ground, but as I said, I don't know. But you'll certainly come across a few o your adventures!
+
+
I've found the Monster King.
Ich habe das Monster King gefunden.
@@ -12530,6 +12800,12 @@ Wenn ich bringe @@, mein Parteichef, und der Chef besiegt ist, kann ich Sie in g
If I don't know the answer in your language, try answering in English. That always works.
Wenn ich die Antwort in Ihrer Sprache nicht kennen, versucht auf Englisch zu beantworten. Das funktioniert immer.
+If I had a map, I would be digging the treasures, not selling it, arr!
+
+
+If I only could find another way in...
+
+
If I only knew some magic...
Wenn ich wüsste, nur etwas Magie ...
@@ -12557,6 +12833,9 @@ Wenn ein Unentschieden passiert, werden Sie Ihre Münze zurück.
If all players there die, Hurnscald WON'T BE LIBERATED.
Wenn alle Spieler dort sterben, wird Hurnscald NICHT in Freiheit gesetzt werden.
+If he gives you a guard card, that'll allow access to the Guard House, where you can pick Daily Bounties for monsters. These will pay you in GP.
+
+
If it expires, you'll need to do another. To bake it I need 1 @@, 10 @@ and an @@.
Wenn es abläuft, müssen Sie eine andere tun. Zu backen es ich brauche 1 @@ 10 @@ und ein @@.
@@ -12812,6 +13091,12 @@ Wenn Sie möchten, können Sie mir etwas mehr von diesen Kräutern und Tränken
If you wish to reset your stats:
Wenn du deine Statusmerkmale zurücksetzen möchtest:
+If you're afraid of losing everything, then DEFINITELY do not gamble. %%2
+
+
+If you're right, you'll gain more Casino Coins! And even other nice things!
+
+
If you're right, you'll get at least 80 GP!
Wenn du recht hast, hast du mindestens 80 GP erhalten!
@@ -12908,8 +13193,11 @@ Insgesamt werden Sie mehr Erfahrung von Monstern kämpfen bekommen.
In some cases, your pincode will be required.
In einigen Fällen wird Ihre PIN-Code erforderlich.
+In some dungeons etc., there might be a monster much, much stronger than all other monsters on the area. These are the optional miniboss.
+
+
In the
-In dem
+Im
In the end, elves would have quite the age to rivalize with human wizards.
Am Ende hätten Elfen das ganz Alter mit menschlichen Assistenten rivalize.
@@ -13373,6 +13661,9 @@ Es wäre unklug, einen Kampf mit dem Yeti König selbst zu holen. Die ganze Stad
It would be very kind of you, if you could seek who I am!
Es wäre sehr nett von Ihnen, wenn Sie versuchen könnten, wer ich bin!
+It'll also boost your %s for %s.
+
+
It'll cost @@ GP
Es wird @@ GP kosten
@@ -13538,6 +13829,9 @@ Es ist lecker ^. ^
It's the International Coffee Day!
Es ist der Internationale Kaffee-Tag!
+It's the least I could do for having you to go through all this struggle. I've already paid everything, so just talk to the receptionist for your room :>
+
+
It's time to show this shiny @@ who is the boss! HAHAHAHAHAHAHAH!
Es ist Zeit, diese glänzend zu zeigen @@, wer der Chef ist! HAHAHAHAHAHAHAH!
@@ -14246,6 +14540,9 @@ Lightining Bolt
Lightning Bolt
+Lightsaber
+
+
Like, I know you are female.#0
@@ -14462,6 +14759,9 @@ Luxusmöbel
Lynn The Traveler
Lynn Der Reisende
+MAX HP
+
+
MONSTER KING
MONSTER KING
@@ -14861,6 +15161,9 @@ Vielleicht ein anderes Mal.
Maybe he was confused, not sure. He talked very strangely.
Vielleicht war er verwirrt, nicht sicher. Er sprach sehr seltsam.
+Maybe if someone helped me to get rid of the maggots on my crops, I would be able to sell them to everyone again...
+
+
Maybe if you go back the way you're coming, you find him...
Vielleicht, wenn Sie den Weg zurückgehen Sie kommen, Sie ihn finden ...
@@ -15221,6 +15524,12 @@ Monster Allgemein
Monster HP, Default %d, use 0 to cancel
+Monster Hunter
+
+
+Monster Hunters receive small bounties on a special currency, of Monster Points, for each monster they kill. The amount gained is based on the monster level.
+
+
Monster ID, 0 to cancel
@@ -15530,6 +15839,9 @@ NICHT GENUG GELD
NOTE: It is possible to play the game as a crafter/merchant/fisherman, avoiding to kill as much as possible. However, it is not possible to play the game with a total kill count of zero.
HINWEIS: Es ist möglich, das Spiel als Crafter / Händler / Fischer zu spielen, so viel wie möglich zu töten, zu vermeiden. Es ist jedoch nicht möglich, das Spiel mit einer vollständigen Abtötung Zahl von Null zu spielen.
+NOTE: The Energy Ball explodes and Kills. Very. Well. Make them a priority!
+
+
NOTE: The effective bonus level applied is the average level of enabled options!
Hinweis: Die effektive Bonusstufe angewandt wird, die durchschnittliche Höhe der aktivierten Optionen!
@@ -16283,6 +16595,9 @@ begone jetzt.
Now go talk to the King.
Nun gehen Sie reden an den König.
+Now go! Lives are at stack!
+
+
Now go, and fetch the materials again. I'll make another fertilizer for you.
Nun gehen Sie und holen die wieder Materialien. Ich werde für Sie eine andere Dünger machen.
@@ -16319,6 +16634,9 @@ Now we are no longer useless — we can play music again!
Now we can play any songs! Hooray!
Jetzt können wir alle Songs spielen! Hurra!
+Now you must feel homelike already here... take these slippers so your feet stays warm!
+
+
Now you need to fight monster with the maximum range, you can to do this do these steps in order: lock enemy, Attack, hit, move backwards of one tile, hit, ETC.
Nun müssen Sie Monster mit der maximalen Reichweite kämpfen, können Sie dies tun, um diese Schritte zu tun, um: lock Feind, Angriff, Hit, bewegen rückwärts von einer Kachel, Hit, ETC.
@@ -16370,9 +16688,6 @@ Ungültigkeit Pixie
Nylo
Nylo
-Nylo#Beer
-
-
Nylo#Marggo
@@ -16868,6 +17183,9 @@ Eine letzte Sache im Auge zu behalten ... Wenn Sie umgeben sind, erhalten Sie ei
One last thing... Good luck. This is a long shot, so don't hesit in running away.
Eine letzte Sache ... Viel Glück. Dies ist eine lange gedreht, also nicht hesit in wegzulaufen.
+One of the most important jobs on Moubootaur Legends, crafted equipment is much stronger than regular ones. Specially weapons.
+
+
One of them is really crazy, though: They say that there is a legendary monster down there.
Einer von ihnen ist wirklich verrückt, aber: Sie sagen, dass es ein legendäres Monster ist da unten.
@@ -16979,6 +17297,9 @@ Ops, sorry. Ich wollte die Seele Menhir und in dein Haus gekommen zufällig.
Ops... I hammered this stuff too hard... It's junk now.
Ops ... ich gehämmert auch dieses Zeug hart ... Es Junk jetzt.
+Optional Miniboss
+
+
Options are %s. Any craftsman can make them. Adventurers tend to be the best craftsman in the world.
@@ -17105,9 +17426,15 @@ Hervorragend. Herzliche Glückwünsche.
Ozthokk, a great sage from the Land Of Fire, holds secrets of time and space travel.
Ozthokk, ein großer Weiser aus dem Land des Feuers, hält Geheimnisse der Zeit und Raumfahrt.
+PORTABLE LIGHTSABER
+
+
POWERFUL GUNSTAFF
KRAFTVOLL GUNSTAFF
+POWERFUL LIGHTSABER
+
+
PROTIP: Every quest you complete in a location, will make ship travels to and from them cheaper!
Protip: Jede Quest in einem Ort abgeschlossen ist, wird Schiff fährt zu und von ihnen billiger machen!
@@ -17783,9 +18110,15 @@ Power Card
Power in the wrong hands is nothing but a burden and a reason for others to cry. That's exactly what I don't want in this town.
Macht in den falschen Händen ist nichts anderes als eine Last und ein Grund für die andere zu weinen. Das ist genau das, was ich nicht in dieser Stadt will.
+Powerful Gunstaff
+
+
Powerful magic repels you away from this magic place!
Mächtige Magie abstößt Sie weg von diesem magischen Ort!
+PowerfulLightsaber
+
+
Practice! There are no secrets to becoming a warrior.
Ãœbung macht den Meister! Es gibt keine Geheimnisse beim Kriegerhandwerk.
@@ -17834,6 +18167,9 @@ Produzierte Artikel:
Professor
Professor
+Professor#003-0
+
+
Protip
@@ -17876,6 +18212,9 @@ Protip: Sie benötigen eine @@ voll Wasser eine Antwort von Wachen zu bekommen.
Protip: You need level %d or higher to do this quest.
+Protip: You skipped tutorial. A lot of tutorial-ish dialogs and quests will be skipped. You can change this anytime on %s > Game Settings.
+
+
Protip: Your current progress will be saved.
Protip: Ihr werden aktuelle Fortschritte gespeichert werden.
@@ -17939,18 +18278,6 @@ Pydisgner#spoints
Pylon
Pylon
-Pyn Gatling
-Pyn Gatling
-
-Pyn Revolver
-Pyn Revolver
-
-Pyn Rifle
-Pyn Gewehr
-
-Pyn Shotgun
-Pyn Shotgun
-
Pyndragon
Pyndragon
@@ -18071,6 +18398,9 @@ Ranger#0
Ranger#1
+Rapid Gunstaff
+
+
Rare Drops:
Rare Drops:
@@ -18197,6 +18527,9 @@ Erhielt eine @@ als tägliche Login Bug Token of Apology August!
Recepcionist#003-0
+Recepcionist#TInn
+
+
Recipe Book
Rezeptbuch
@@ -18752,9 +19085,15 @@ Rusty Knife
Ryan
Ryan
+SCRIPT ERROR (%s/%s)
+
+
SHORT GUNSTAFF
SHORT GUNSTAFF
+SHOULD
+
+
SHUT UP PEETU, I'M ALREADY TIRED OF LISTENING YOUR CRIES!
SHUT UP Peetu, ich bin das Zuhören IHRE CRIES schon müde!
@@ -18788,6 +19127,9 @@ Heiliger Manatrank
Sadly, you found nothing but dirt.
Leider hast du nichts ausser Erde gefunden.
+Safe travels!
+
+
Sage#0
@@ -18944,6 +19286,9 @@ Saxso Geist
Saxso Key
Saxso Key
+Saxso's Official Residence.
+
+
Saxso, the former mayor, commanded me to strengthen the youngsters, so that they have sufficient power to fight monsters.
Saxso, der ehemalige Bürgermeister, befahl mir, die Jugendlichen zu stärken, so dass sie über genügend Macht zu kämpfen Monster haben.
@@ -19073,6 +19418,9 @@ Zweite Stufe
Secret Admirer
Heimlicher Verehrer
+Secret Passages
+
+
Secret Window
Geheimes Fenster
@@ -19274,6 +19622,9 @@ Sharpshooting Fertigkeit ersetzt mit Charged Pfeil.
She and her husband Simon Bowmaker, vowed to teach the ways of archery to those with willpower, and allow everyone to use a bow.
Sie und ihr Mann Simon Bowmaker, schworen die Art und Weise des Bogenschießens zu denen mit Willenskraft zu lehren, und damit jeder einen Bogen verwenden.
+She can't remember if anything else right now.
+
+
She doesn't likes @@s, only cute animals. She doesn't likes Ghosts, Undeads, and Shadow monsters either.
Sie hat mag nicht @@ s, nur nette Tiere. Sie hat nicht mag Geister, Untote und Schatten Monster entweder.
@@ -19364,6 +19715,9 @@ Kurzbogen
Short Gladius
Short Gladius
+Short Gunstaff
+
+
Short Sword
Kurzschwert
@@ -19580,6 +19934,12 @@ Schädeltrank
Sleeping Bandit
Sleeping Bandit
+Sleeping at night, the bonus will be stronger!
+
+
+Sleeping will fully replenish your health.
+
+
Slime Blast
Slime Explosion
@@ -19703,6 +20063,9 @@ So cool, danke! Kommen Sie später wieder mir zu bringen zusätzliche @@!
So be nice and help people along the way!
So nett und helfen Menschen auf dem Weg!
+So how can I help you?
+
+
So if you can help, go kill at least one on this island. They take a long time to respawn.
Also, wenn Sie helfen können, zumindest ein auf der Insel unterwegs zu töten. Sie nehmen eine lange Zeit respawnen.
@@ -19745,6 +20108,9 @@ So sah ich die Aufzeichnungen. Es gab nichts wirklich nützlich.
So, I was thinking in crafting a @@ for you.
Also, dachte ich in einen @@ für Sie anfertigt.
+So, I'll have to ask you to get strong and some money for the trip. So, go train now! I wish you the best of the luck!
+
+
So, I'm placing a special bounty for @@ Mob Points.
Also, ich bin eine besondere Prämie für @@ Mob Punkte platzieren.
@@ -19823,6 +20189,9 @@ So, you are the first and must contact Jesusalva %%g
So, you just need to survive for one minute, and I'll consider you are good enough.
So müssen Sie nur eine Minute, um zu überleben, und ich werde überlegen Sie gut genug sind.
+So, you need an alternative way to earn a living. So I looked at what is at highest demand right now, and which will remain once the war ends, and I've found you... %s!
+
+
So, you want some @@ to keep you comfy on this harsh winter?
Also, wollen Sie einig @@ Sie auf diesem harten Winter ist bequem zu halten?
@@ -20402,6 +20771,12 @@ Nach rechts stoppen, meliant. Ich kann Sie sind AFK sehen, ist es in Ihrem Hut g
Storage Fairy
Storage-Fee
+Stovetop#RES_0096
+
+
+Stovetop#RES_0097
+
+
Strange Coin
Seltsame Münze
@@ -20438,6 +20813,9 @@ Stärke Statue
Student#A01
+Student#A02
+
+
Stupid @@, get out of this cave before I lose my patience!
Dumm @@, raus aus dieser Höhle, bevor ich die Geduld verlieren!
@@ -21476,8 +21854,8 @@ Die Game Master sind Zusammenbauen einer Partei Hurnscald zu stürmen und sie zu
The Grand Hunter quest is available with Aidan. It's an experiment by the High Council,
Das Grand Hunter Quest ist mit Aidan verfügbar. Es ist ein Experiment durch den Hohen Rat,
-The Guard Card will prove your intentions. Talk to the Lieutenant in front of the Guard House.
-Die Garde-Karte wird Ihre Absichten unter Beweis stellen. Sprechen Sie mit dem Leutnant vor dem Wachhaus.
+The Guard House
+
The Guard patted you on the back.
Die Wache klopfte Sie auf der Rückseite.
@@ -21593,6 +21971,12 @@ Der NPC verantwortlich für den Kauf von rohen Edelsteine ​​von anderen NPCs
The Pet Caring Guild will collect them after a while, and capture many others.
Der Pet Pflege Guild wird sie nach einer Weile, sammeln und viele andere erfassen.
+The Professor is so wise that even if you fall asleep while listening to his invisible speech, you'll still learn!!
+
+
+The Professor? Wait, THE Professor? As in, the wisest person on Tulimshar?
+
+
The Self-Serving Ice Well!
Die eigennützige Ice Well!
@@ -21698,6 +22082,9 @@ Die Kinder sind sicher, nicht wahr ...?
The children are safe, could you rent me your sword?
Die Kinder sind sicher, könnten Sie mir dein Schwert mieten?
+The city guard won't need help from strangers anymore.
+
+
The city is still under repairs, but town square is safe already.
Die Stadt ist nach wie vor unter Reparaturen, aber Stadtplatz ist bereits sicher.
@@ -21782,6 +22169,9 @@ Das fruchtbare Klima ist ideal für Pilze. Sie können auch viel Holz finden.
The final sentence still belongs to LoF Admins.
Der letzte Satz gehört noch zu LoF Admins.
+The first job,
+
+
The first one is easy.
Die erste ist einfach.
@@ -21791,6 +22181,9 @@ Auf der ersten Seite stehen die allgemeingültigen Regeln, die überall auf den
The first stage is on the desert canyons. You must give a full circle on the canyon in 90 seconds.
Die erste Stufe ist auf den Wüsten-Canyons. Sie müssen einen vollständigen Kreis auf der Schlucht in 90 Sekunden geben.
+The first way,
+
+
The fishing rod allows a quick income by selling fishes. However, reaching the fisherman might require some exploration... The whole world is full of secrets.
Die Angelrute erlaubt ein schnelles Einkommen durch Fische zu verkaufen. Um jedoch den Fischer erreichen könnte einige Exploration erfordern ... Die ganze Welt ist voller Geheimnisse.
@@ -21905,6 +22298,9 @@ Die Minen über diesen Punkt hinaus haben bei 280 AT weil Terranite geschlossen
The mist over the Impregnable Fortress Peak finally lowered down, and it seems... The peaks are no more!
Der Nebel über den undurchdringliche Festung Gipfel schließlich nach unten abgesenkt, und es scheint ... Die Spitzen sind nicht mehr!
+The monster hunting program will end, and what will you do?
+
+
The monsters here are too strong, and as I said before, I can't get close to the Transcendence Portal nor to get training.
@@ -21974,6 +22370,9 @@ Die Partei Kerker sind nach wie vor unter Wartung, aber es wird bald befreit wer
The passwords doesn't match.
Die Passwörter stimmen nicht überein.
+The path to reach Eugene is hidden. However, if you pay attention to the map, you should figure out how to reach that island without swimming.
+
+
The pirate ship captain appear! TAKE CARE!!
Das Piratenschiff Kapitän erscheinen! PASS AUF!!
@@ -22004,6 +22403,9 @@ Das Problem ist, dass Halinarzo in dem nie endenden Krieg zerstört wurde und wu
The problem is... The slimes ate the keys for the chests. This is not the first time such thing happens.
Das Problem ist, ... Die Schleime die Schlüssel für die Truhen aßen. Dies ist nicht das erste Mal so etwas passiert.
+The professor is always on the Magic Council, the northmost building. If you sit on the area in front of him (marked with a red rug), you'll gain Experience, even while AFK.
+
+
The project is involving only a small group of members, but would welcome anyone who knows how to assist in development.
Das Projekt wird an denen nur eine kleine Gruppe von Mitgliedern, aber würde es begrüßen, wer weiß, wie man in der Entwicklung zu unterstützen.
@@ -22043,9 +22445,15 @@ Das Siegel wurde gebrochen!
The seals having been broken, the barrier was weakened! You did it! The path is now open!
Die Siegel gebrochen worden war, wurde die Barriere geschwächt! Du hast es geschafft! Der Weg ist jetzt offen!
+The second job,
+
+
The second stage is in the first cave to northwest you can find.
Die zweite Stufe ist in der ersten Höhle nach Nordwesten Sie finden können.
+The second way,
+
+
The sewer mouth is locked.
Das Kanal Mund ist verschlossen.
@@ -22637,6 +23045,9 @@ Das Real Estate ist zu mieten für nur @@ GP!
This action CANNOT BE UNDONE.
Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
+This area is not yet ready. Please use the portal to the right instead.
+
+
This area is only for level 70 upwards.
Dieser Bereich ist nur für Level 70 aufwärts.
@@ -23180,6 +23591,9 @@ So sammeln Schlangenhaut
To counter-act this, nicholas lowered craft prices, and the folks at LoF are doing their best at refines.
Um Gegen wirken diese, nikolaus gesenkt Handwerkspreise, und die Leute bei LoF tun ihr Bestes, um verfeinert.
+To craft an item, you'll need to learn its blueprint. Blueprints can be very hard to obtain! Being a crafter will take a lot of your time.
+
+
To create an homunculus out of the embryo mass: Use the Call Homunculus Skill. It'll be random, based on the embryo nature.
Verwenden Sie den Anruf Homunculus Skill: ein Homunkulus aus dem Embryo Masse zu schaffen. Es wird zufällig sein, auf der Grundlage des Embryos Natur.
@@ -23678,6 +24092,9 @@ Tulimshar Wächter Schuhe
Tulimshar Guard Card
Tulimshar Garde-Karte
+Tulimshar Guard Card will prove good intentions. Talk to the Lieutenant in front of the Guard House.
+
+
Tulimshar Guardhouse's door was struck, but the guards managed to get it open again.
Tulimshar Wache Tür wurde geschlagen, aber die verwalteten Wachen, es wieder zu bekommen offen.
@@ -23711,6 +24128,9 @@ Tulimshar wird von starken Monstern umgeben. Wenn Sie mit Ihrer schlechten AusrÃ
Tulimshar is the oldest human city, and its foundation is the year zero of our calendar.
Tulimshar ist die älteste Stadt der Menschen, und die Gründung ist das Jahr Null unseres Kalenders.
+Tulimshar is the strongest city because Dausen teaches every newcomer about the monsters around and how to defeat them. Take his special training if you get the chance!
+
+
Tulimshar miners are having troubles with monsters. They are offering rewards to whoever helps them.
Tulimshar Bergleute haben Probleme mit Monstern. Sie bieten Belohnungen wem auch immer sie hilft.
@@ -23864,6 +24284,9 @@ Leider Wiedergeburt Sie kann nicht mehr!
Unfortunately, @@s are not welcome on the Yeti Domains. You're no exception.
Leider ist @@ s gern gesehen nicht auf dem Yeti Domains. Sie sind keine Ausnahme.
+Unfortunately, I cannot sell them to you. Maggots are attacking my crops and giving me headache.
+
+
Unfortunately, I was cursed to never enter their cave again. They used a @@ to do that!
Leider wurde ich verflucht, nie wieder ihre Höhle zu betreten. Sie benutzten eine @@, das zu tun!
@@ -23975,6 +24398,9 @@ Benutzer Control-Panel
Usually only sponsors are allowed up there, but I'll make an exception today. Go meet the mayor.
Normalerweise ist nur Sponsoren es erlaubt, aber ich werde eine Ausnahme machen heute. Gehen Sie den Bürgermeister treffen.
+Usually they have a few rare drops. The miniboss of Candor may drop a rare key, which you can use to open a certain chest...
+
+
Usually you can only tweak if the item already have another option, but I am Tolchi. So, which item you want to tweak?
@@ -24713,6 +25139,9 @@ Nun ja ... aber ... ich meine ... ich weiß nicht ...
Well I see that you have completed the George Quest!
Nun, ich sehe, dass Sie den George Quest abgeschlossen haben!
+Well done! I hope no more of those assassins show up. I'm afraid I cannot give you a proper reward, but...
+
+
Well well well, @@, good job in reaching Soren's House.
Nun gut gut, @@, gute Arbeit in Sorens Haus zu erreichen.
@@ -24749,6 +25178,9 @@ Nun, ich möchte nicht ein Snob sein.
Well, I guess I was thinking too high of a random adventurer like yourself...
Nun, ich denke, ich dachte zu hoch von einem zufälligen Abenteurer wie Sie selbst ...
+Well, I have a small problem. Sorry, but my superior officer did not like you. This happens, not everyone will like us, right? A lot of adventurers actually hate me %%R
+
+
Well, I have not finished my research on snakes yet, but I'm pretty sure in how to transmute their parts.
Nun, ich habe meine Forschung auf Schlangen noch nicht fertig, aber ich bin mir ziemlich sicher, wie ihre Teile zu verwandeln.
@@ -25088,6 +25520,9 @@ Wass kann ich mit Insektenbeinen anstellen?
What can I do with Maggot Slime?
Was kann ich mit Maggot Slime tun?
+What can I do?
+
+
What can you say about dyes?
Was kann man sagen über Farbstoffe?
@@ -25403,6 +25838,9 @@ Welche Artikel werden Sie zwicken?
Which language do you speak?
Welche Sprache sprichst du?
+Which melee you craft?
+
+
Which recipes do you want to read?
Welche Rezepte möchten Sie lesen?
@@ -25469,9 +25907,15 @@ Wer ist Andrei Sakar?
Who is Kfahr the Warrior?
Wer ist Kfahr der Krieger?
+Who is the Professor? I've heard he was the father of a certain Arthur... No idea.
+
+
Who is there? Are they trying to break my lock again?!
Wer ist da? Versuchen sie, mein Schloss wieder zu brechen ?!
+Who is this professor?
+
+
Who is throwing stuff at me?!
Wer wirft Sachen bei mir ?!
@@ -26540,6 +26984,9 @@ Sie können jederzeit an einem anderen Tag versuchen Sie es erneut!
You can be thankful later. Aren't you excited to see what exactly was on that blueprint? Go on, enjoy it! %%G
+You can become a Monster Hunter by signing up with %s, near the Market.
+
+
You can become a hero by completing every quest in a certain location.
Sie können einen Helden werden, indem jede Quest in einem bestimmten Ort abgeschlossen.
@@ -26603,6 +27050,9 @@ Sie können in der Nähe von Füße zu bekommen, und es war ein Bereich, so leer
You can get daily something from it, but unless you're green like me, you will have no luck...
Sie können täglich etwas von ihm zu bekommen, aber wenn Sie wie ich grün sind, werden Sie kein Glück haben ...
+You can get money in several ways, including by selling monster parts, doing daily quests, gambling, and even becoming the mayor of a town. Read the [@@help://faq|FAQ@@] (opens ingame) for help.
+
+
You can get up to @@ items.
Sie können bis zu @@ Einzelteile erhalten.
@@ -26693,8 +27143,8 @@ Sie können diese Schranke nicht passieren, während die Menschen im Inneren kä
You can't sleep here during daytime!
Sie können hier nicht während des Tages schlafen!
-You can, and @@, register on both programs, but only one is required for this quest.
-Sie können, und @@, registrieren Sie auf beiden Programme, aber nur eine ist für diese Quest benötigt.
+You can, and @@, register on both programs.
+
You can, however, use ##BCtrl##b to auto-select a monster and attack them. This usually also collects drops, but press Z to be sure.
@@ -26849,6 +27299,9 @@ Sie haben nicht genug Gold auf sich selbst.
You do not have enough bait for fishing here.
Sie haben nicht genug Köder hier zum Angeln.
+You do not have enough money.
+
+
You do not have the required access privileges to use the Super Menu.
Du hast nicht die nötigen Berechtigungen, um das Super-Menü zu nutzen.
@@ -26957,6 +27410,9 @@ Sie wissen nicht, wie der Schornstein Rauchentwicklung hält. Es muss mit Verste
You don't look too well; let me treat your wounds.
Sie sehen nicht allzu gut; Lassen Sie mich Ihre Wunden zu behandeln.
+You don't need to do both right now, even if you probably will want to. Once any (or both) of them tell me you're an OK person, I'll start helping you.
+
+
You don't need, nor deserve it.
Sie brauchen nicht, noch es verdient.
@@ -26984,9 +27440,15 @@ Sie erklären Airlia über Sie zu reisen, um Halinarzo wollen Hinweise zu finden
You failed to protect Sagratha...
Sie scheiterte Sagratha zu schützen ...
+You feel refreshed!
+
+
You find @@ inside!
Sie finden @@ nach innen!
+You find a slot machine or another gambler, and make a bet!
+
+
You flip the switch. Nothing happens.
Sie drehen den Schalter. Nichts passiert.
@@ -27317,6 +27779,9 @@ Du brauchst ein @@. Ich werde eine Karte umdrehen, und Sie werden entscheiden mÃ
You need at least 35 str and 35 vit to do the trip safely - bonuses not counted - or you will lose HP.
Sie müssen mindestens 35 str und 35 vit die Reise sicher zu tun - Boni nicht gezählt - oder Sie werden HP verlieren.
+You need at least level %s to do this quest.
+
+
You need at least level 20 to help.
Sie müssen mindestens Stufe 20 zu Hilfe.
@@ -27338,6 +27803,9 @@ Sie müssen haben eine @@ ausgestattet.
You need to read this recipe. Without the essential crafting skill you won't go very far. There will be no bonuses on the items you craft because you are not a craftsman.
Sie müssen dieses Rezept lesen. Ohne die wesentliche Handwerksfähigkeit werden Sie nicht sehr weit gehen. Es wird auf die Elemente keine Boni Sie Handwerk, weil Sie nicht ein Handwerker sind.
+You need to save the Professor! During night, monsters are stronger, so they'll probably attack at night time!
+
+
You need to touch a Mana Stone to get magic. Certainly the only Mana Stone on Tulimshar is highly protected by the Council, so no chances here.
@@ -27440,6 +27908,9 @@ Sie erholt @@ Magie Fertigkeitspunkte
You report to the King about everything you've found and learned there.
Sie berichten an den König über alles, was Sie gefunden haben und dort gelernt.
+You run as far as you could. %s
+
+
You said you would trade a real Mouboo Figurine, but now I see you don't have one. Come back when you do.
Sie sagten, Sie eine echte Mouboo Figur handeln würde, aber jetzt sehe ich Sie noch kein Konto haben. Komm wieder, wenn Sie tun.
@@ -27668,6 +28139,9 @@ Sie nehmen Ihre @@ und verlassen.
You take your fishing rod and leave.
Du nimmst die Angelrute und gehst.
+You tell Lua everything you've heard at the Inn.
+
+
You tell her about the incident at the Blue Sage's residence and how they were aiming at sages.
Sie sagen, sie über den Vorfall an der Blue Sage Wohnsitz und wie sie auf Weisen zielten.
@@ -28619,6 +29093,9 @@ Stadt Ãœberblick
truth
Wahrheit
+two jobs
+
+
two minutes
zwei Minuten